All language subtitles for Parasited Blake Blossom Hailey Rose Lexi Lore Little Puck And Melody Marks - The Parasite Queen Act 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 History teacher, Mrs. Vile teaches literature. 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,740 Well, hey, maybe she's, like, printing out books on how to make drugs. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Probably. 4 00:00:10,420 --> 00:00:12,660 You know, I haven't heard you laugh in a while, dude. 5 00:00:15,460 --> 00:00:17,640 Oh, we don't have long until detention starts. 6 00:00:18,180 --> 00:00:22,260 Let me put these away, and then we can head down to Miss Vile's detention. 7 00:00:23,860 --> 00:00:25,540 Hopefully she's already yelling at Sam. 8 00:00:32,880 --> 00:00:34,680 I guess we should head down there soon. 9 00:00:35,220 --> 00:00:36,640 Do you want me to check on your notes? 10 00:00:37,140 --> 00:00:39,940 I thought I heard a cat being tortured in here. 11 00:00:42,680 --> 00:00:43,680 What a surprise. 12 00:00:44,600 --> 00:00:46,960 It's just you giggling like a clown. 13 00:00:50,420 --> 00:00:51,420 That's it? 14 00:00:51,780 --> 00:00:55,880 Just going to hide your face from me? Come on, Colby. Stand up for yourself. 15 00:00:56,960 --> 00:01:01,040 You know, this is why you'll never amount to anything. 16 00:01:02,920 --> 00:01:06,260 Good grades don't mean shit when you can't even look people in the eye. 17 00:01:08,040 --> 00:01:12,160 What's worse, your attitude is starting to rub off on Jess. 18 00:01:12,900 --> 00:01:16,140 She used to be somebody before she started hanging out with you. 19 00:01:17,440 --> 00:01:20,220 Oh, you didn't know that. 20 00:01:21,040 --> 00:01:24,060 She only started hanging out with you to bump up her grades. 21 00:01:25,060 --> 00:01:26,820 And now look what she's done to her. 22 00:01:27,480 --> 00:01:29,620 You're a fucking parasite, you know that? 23 00:01:30,320 --> 00:01:31,320 Ow! 24 00:01:31,690 --> 00:01:34,910 What are you going to do? Stick up for yourself now that I mentioned your 25 00:01:34,910 --> 00:01:35,910 girlfriend? 26 00:01:37,250 --> 00:01:40,090 No wonder everyone thinks you're a lesbian. 27 00:01:41,630 --> 00:01:46,830 You get stood up by a guy once, and now... Hey, I told you not to mess with 28 00:01:46,830 --> 00:01:49,830 again. Jess, you're only going to make things worse. Worse? 29 00:01:50,240 --> 00:01:51,240 I'm making it worse? 30 00:01:51,360 --> 00:01:52,720 You need to stand up for yourself. 31 00:01:53,000 --> 00:01:56,020 Look, I'm sorry that Ryan didn't like you back, but... Because it has nothing 32 00:01:56,020 --> 00:01:58,120 do with that at all. Yes, it fucking does. 33 00:01:58,380 --> 00:02:01,560 Ever since then, you don't talk to anyone. You don't even look at anyone. 34 00:02:01,560 --> 00:02:05,060 just let this cunt spread rumors about you while you wallow in self -pity. 35 00:02:05,740 --> 00:02:06,740 See? 36 00:02:06,980 --> 00:02:08,400 There's the Jess that I remember. 37 00:02:08,979 --> 00:02:11,780 You really thought that she was your friend? One more word and I swear to 38 00:02:12,020 --> 00:02:13,860 What? You'll do what, Jess? 39 00:02:18,910 --> 00:02:23,270 You make a lot of threats, but you don't do a single thing you say you're going 40 00:02:23,270 --> 00:02:24,270 to do. 41 00:02:28,570 --> 00:02:30,470 You two are a waste of space. 42 00:02:31,290 --> 00:02:33,330 We're sick of seeing your faces around here. 43 00:02:33,710 --> 00:02:38,390 And the next time we see you in this day of class, we're going to... Freya? 44 00:06:17,000 --> 00:06:19,400 You can hear the queen's thoughts carefully. 45 00:06:24,700 --> 00:06:27,100 The queen wants the black one of us with her son. 46 00:06:28,160 --> 00:06:30,060 Chloe is the only one left. 47 00:06:30,600 --> 00:06:31,600 Mmm. 48 00:06:32,080 --> 00:06:33,080 She's right. 49 00:06:33,700 --> 00:06:35,600 The queen wants her. 50 00:06:36,280 --> 00:06:39,100 But that doesn't mean we can't have a little fun with her first. 51 00:06:39,380 --> 00:06:40,380 Right? 52 00:06:41,180 --> 00:06:42,180 Jessica. 53 00:06:43,660 --> 00:06:44,880 Let's have some fun. 54 00:07:25,480 --> 00:07:26,480 Thank you. 55 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 No! 56 00:08:52,750 --> 00:08:53,750 Thank you. 57 00:09:35,310 --> 00:09:36,310 Thank you. 58 00:11:07,020 --> 00:11:10,480 I'm sorry for the way I've been treating you. I really am. 59 00:11:11,440 --> 00:11:18,020 Once the queen finally emerges, all that pain will go away. 60 00:11:18,680 --> 00:11:20,400 It'll feel so good. 61 00:12:22,030 --> 00:12:23,030 There's nobody here. 62 00:12:23,710 --> 00:12:24,710 Please! 63 00:12:25,970 --> 00:12:31,210 Please! There's nothing to be afraid of. She's found everything better. 64 00:13:53,550 --> 00:13:57,830 An attractive, anguished loser. 65 00:14:24,590 --> 00:14:29,250 Nothing more than for everyone to feel good. 66 00:19:17,040 --> 00:19:18,740 Mr. John, you're incredible. 67 00:19:19,100 --> 00:19:20,120 You're so young. 68 00:21:50,540 --> 00:21:51,540 Okay. 69 00:34:18,800 --> 00:34:19,800 I'm sorry. 5023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.