Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:00,267 --> 00:01:01,544
Come on, buddy.
4
00:01:54,321 --> 00:01:55,632
Ella.
5
00:01:56,840 --> 00:01:58,635
I need you to wake up.
6
00:02:01,673 --> 00:02:04,607
Ella, come on,
I need you to wake up now.
7
00:02:04,745 --> 00:02:06,022
Why?
8
00:02:06,850 --> 00:02:08,956
We're gonna go on a trip.
9
00:02:09,094 --> 00:02:10,337
What time is it?
10
00:02:10,475 --> 00:02:12,477
It's early, Stinks.
11
00:02:12,615 --> 00:02:14,168
Is Charlie okay?
12
00:02:15,169 --> 00:02:16,377
Yeah.
13
00:02:16,515 --> 00:02:18,655
He's fine,
he's already in the car.
14
00:02:21,486 --> 00:02:23,143
Come on, get up.
15
00:02:27,940 --> 00:02:29,390
I need you to think about...
16
00:02:30,184 --> 00:02:32,738
some things that
you want to bring with you.
17
00:02:42,886 --> 00:02:44,164
You want to wear these?
18
00:02:47,822 --> 00:02:49,721
No, no, no, come on.
19
00:02:49,859 --> 00:02:51,895
Please,
I really need your help.
20
00:02:52,033 --> 00:02:53,656
Charlie's already in the car.
21
00:02:55,071 --> 00:02:57,556
I know it's early, sweetheart,
but we gotta go.
22
00:03:03,217 --> 00:03:06,013
Dad, where are we going?
23
00:03:07,877 --> 00:03:09,016
Honey...
24
00:03:09,913 --> 00:03:11,777
pretend that there's a fire
in the house
25
00:03:11,915 --> 00:03:14,435
and we have to get out
as quick as we could.
26
00:03:14,573 --> 00:03:16,057
What would you take with you?
27
00:03:21,442 --> 00:03:22,857
A picture of Mom.
28
00:03:23,651 --> 00:03:25,239
Okay.
29
00:03:25,377 --> 00:03:26,482
What else?
30
00:03:26,620 --> 00:03:28,484
- My DS.
- Where is it?
31
00:03:28,622 --> 00:03:30,934
- It's plugged into the wall.
- Yeah.
32
00:03:33,558 --> 00:03:34,800
Get dressed and hurry up.
33
00:03:59,031 --> 00:04:01,137
- You ready?
- I think so.
34
00:04:01,275 --> 00:04:03,588
I'm gonna grab
a few more things.
35
00:04:03,726 --> 00:04:05,762
Can you get Rex
and put him in the car?
36
00:04:06,591 --> 00:04:08,144
Okay.
37
00:04:11,768 --> 00:04:13,183
Rex.
38
00:04:13,322 --> 00:04:14,771
Rex, come here.
39
00:04:14,909 --> 00:04:16,256
Come here, boy.
40
00:04:17,636 --> 00:04:19,086
Come here.
41
00:04:20,743 --> 00:04:22,089
Come on.
42
00:04:23,780 --> 00:04:25,092
Here.
43
00:04:25,230 --> 00:04:26,576
Gosh.
44
00:04:31,063 --> 00:04:32,168
Okay.
45
00:04:47,804 --> 00:04:50,393
Becky, I think it's okay.
46
00:04:52,671 --> 00:04:54,294
We're all ready...
47
00:04:54,846 --> 00:04:56,675
We gotta try...
48
00:04:57,676 --> 00:04:59,678
If we just head East...
49
00:05:05,374 --> 00:05:06,651
Dad?
50
00:05:08,308 --> 00:05:09,723
Hey, Stinks.
51
00:05:11,483 --> 00:05:14,175
There's Sheriff Lady outside.
52
00:05:18,835 --> 00:05:21,217
Oh, okay.
53
00:05:57,253 --> 00:05:59,255
- Good morning.
- Hi.
54
00:05:59,738 --> 00:06:01,361
Ella, get in the car, please.
55
00:06:02,672 --> 00:06:03,949
Sir?
56
00:06:05,813 --> 00:06:07,746
Sir, can you step over here?
57
00:06:11,647 --> 00:06:14,132
You know what's happening here,
what do you need to talk about?
58
00:06:31,839 --> 00:06:33,496
...to the owner
of the property.
59
00:06:37,811 --> 00:06:39,882
I'm asking you
one last time...
60
00:06:41,366 --> 00:06:43,368
as a courtesy.
61
00:06:43,506 --> 00:06:44,749
Is there anything else?
62
00:06:47,130 --> 00:06:48,891
I grabbed everything I could.
63
00:06:51,376 --> 00:06:52,412
Can we go?
64
00:06:57,278 --> 00:06:58,418
Thank you.
65
00:07:09,774 --> 00:07:11,431
Put that in the glove box.
66
00:07:13,950 --> 00:07:15,262
You ready?
67
00:07:22,787 --> 00:07:24,133
Come on.
68
00:07:50,608 --> 00:07:51,850
Ella, hop in.
69
00:08:05,692 --> 00:08:07,038
Let's try again.
70
00:09:19,351 --> 00:09:22,320
- Are you buckled in yet?
- I'm trying to.
71
00:10:00,807 --> 00:10:04,949
Rex, know what
this is? A wagon.
72
00:10:06,640 --> 00:10:08,642
A boat.
73
00:10:08,780 --> 00:10:11,334
A bus.
74
00:10:11,472 --> 00:10:12,784
A car.
75
00:10:12,922 --> 00:10:14,475
A truck.
76
00:10:21,413 --> 00:10:23,623
Ella, he licked the book again.
77
00:10:23,761 --> 00:10:24,969
Ewww.
78
00:10:39,190 --> 00:10:42,124
Wagon, sled, boat,
79
00:10:42,262 --> 00:10:46,335
bus, car, truck,
80
00:10:46,473 --> 00:10:49,372
train, airplane.
81
00:11:00,211 --> 00:11:01,695
I'm hungry.
82
00:11:01,833 --> 00:11:04,387
Oh, you're hungry?
Nice to meet you, hungry.
83
00:11:05,665 --> 00:11:09,530
All right, we're gonna go in
and each grab a snack
and a drink.
84
00:11:14,294 --> 00:11:16,261
I'm gonna use the restroom.
85
00:11:16,399 --> 00:11:18,229
Make sure
your brother stays with you.
86
00:11:20,334 --> 00:11:22,060
Can I get Sour Patch Kids?
87
00:11:22,198 --> 00:11:24,580
What if we got
glazed strawberry?
88
00:11:24,718 --> 00:11:25,892
They look good.
89
00:11:26,030 --> 00:11:27,583
Let me look at the calories.
90
00:11:28,342 --> 00:11:30,793
160 calories.
91
00:11:30,931 --> 00:11:34,624
See, it's 70 calories
less than Sour Patch Kids.
92
00:11:34,763 --> 00:11:36,040
But you know what?
93
00:11:36,178 --> 00:11:38,490
This one's better
because it has more.
94
00:11:39,457 --> 00:11:40,838
You guys get your stuff?
95
00:11:40,976 --> 00:11:42,287
Charlie.
96
00:11:47,223 --> 00:11:49,467
- This gonna be it?
- Yep.
97
00:11:51,918 --> 00:11:53,574
Comes out to $6.82.
98
00:11:54,334 --> 00:11:56,785
How far are
the Salt Flats from here?
99
00:11:56,923 --> 00:11:58,131
Three hours.
100
00:11:59,408 --> 00:12:01,168
How much are these?
101
00:12:04,275 --> 00:12:05,483
$4.99.
102
00:12:07,899 --> 00:12:10,695
Comes out to $17.47.
103
00:12:11,454 --> 00:12:13,111
I thought you said
they were $4.99.
104
00:12:13,802 --> 00:12:15,113
I meant each.
105
00:12:18,047 --> 00:12:19,462
Just take one.
106
00:12:21,223 --> 00:12:24,122
Dad, can I get this?
107
00:12:24,260 --> 00:12:26,193
I got you a kite, buddy.
108
00:12:36,065 --> 00:12:37,826
All right, let's go.
109
00:12:37,964 --> 00:12:39,689
- Dad, look at these.
- Come on, Charlie.
110
00:12:39,828 --> 00:12:41,450
Can you just
look at this? Look.
111
00:12:41,588 --> 00:12:43,245
That's cool, let's go.
112
00:12:50,390 --> 00:12:52,254
Did Dad say where we're going?
113
00:12:54,083 --> 00:12:55,567
Yeah, on a trip.
114
00:12:59,157 --> 00:13:01,263
Wanna read a book, Rex?
115
00:13:02,954 --> 00:13:04,507
Oh, you don't wanna read.
116
00:13:04,645 --> 00:13:07,648
You wanna lick the pavement.
117
00:13:23,526 --> 00:13:25,805
I think
we're going to Disneyland.
118
00:13:31,051 --> 00:13:32,673
I think we're moving.
119
00:13:45,341 --> 00:13:46,584
What?
120
00:13:47,412 --> 00:13:49,483
Mm.
121
00:13:49,621 --> 00:13:52,141
Oh, they smell so good.
122
00:13:52,279 --> 00:13:53,902
Oh, that one smells
even better.
123
00:14:06,984 --> 00:14:09,883
♪ I hear you calling ♪
124
00:14:12,990 --> 00:14:15,578
♪ From the riverbank ♪
125
00:14:16,959 --> 00:14:20,100
You want one, Dad?
They're really good.
126
00:14:20,238 --> 00:14:21,826
I'm all right, buddy.
127
00:14:22,792 --> 00:14:23,828
I'll take one.
128
00:14:23,966 --> 00:14:25,865
♪ I will be coming ♪
129
00:14:29,144 --> 00:14:31,767
♪ When the air is black ♪
130
00:14:40,189 --> 00:14:43,606
♪ All my time is lying ♪
131
00:14:45,332 --> 00:14:47,127
♪ On the factory floor ♪
132
00:14:50,648 --> 00:14:52,201
Do you want ice cream?
133
00:14:52,339 --> 00:14:53,996
- I always
want ice cream.
- Yeah?
134
00:14:54,134 --> 00:14:55,480
I always want
ice cream. I'm a kid.
135
00:14:55,618 --> 00:14:57,448
♪ I hear you calling ♪
136
00:14:57,586 --> 00:14:59,899
♪ I hear you calling ♪
137
00:15:01,555 --> 00:15:03,212
♪ I hear you calling ♪
138
00:15:03,350 --> 00:15:05,905
♪ I hear you calling ♪
139
00:15:22,473 --> 00:15:23,923
It's Mom's favorite.
140
00:15:25,614 --> 00:15:29,790
♪ Here she comes now, say,
Mony, Mony ♪
141
00:15:32,897 --> 00:15:36,280
♪ Well, shoot 'em down,
turn around, come on, Mony ♪
142
00:15:36,418 --> 00:15:37,833
Dad, look.
143
00:15:39,939 --> 00:15:44,598
♪ Hey, she gives me love
and I feel alright now ♪
144
00:15:47,015 --> 00:15:51,502
♪ You got me tossin', turnin'
in the middle of the night ♪
145
00:15:52,952 --> 00:15:54,332
♪ I say, yeah ♪
146
00:15:54,470 --> 00:15:55,713
♪ Yeah, yeah ♪
147
00:15:55,851 --> 00:15:59,889
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
148
00:16:07,518 --> 00:16:10,314
♪ She comes now, say,
Come on, Mony ♪
149
00:16:10,452 --> 00:16:12,040
♪ Come on, Mony ♪
150
00:16:12,178 --> 00:16:15,526
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
151
00:16:15,664 --> 00:16:18,701
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
152
00:16:18,839 --> 00:16:24,535
♪ You make me feel so good ♪
153
00:16:25,018 --> 00:16:28,228
♪ Yeah, yeah, good ♪
154
00:16:28,366 --> 00:16:30,230
♪ Come on ♪
155
00:16:30,368 --> 00:16:32,232
♪ So good ♪
156
00:16:32,370 --> 00:16:33,578
♪ Alright ♪
157
00:16:33,716 --> 00:16:37,997
♪ I say yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
158
00:16:38,135 --> 00:16:40,723
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
159
00:16:50,561 --> 00:16:53,253
Dad, how fast are you driving?
160
00:16:53,391 --> 00:16:54,841
The speed limit.
161
00:16:57,913 --> 00:17:01,882
Rex, fell with
his face on the...
162
00:17:02,021 --> 00:17:03,436
We're here.
163
00:17:03,574 --> 00:17:04,920
You got it?
164
00:17:06,611 --> 00:17:10,512
- Dad, is this where
we're going?
- What do you mean?
165
00:17:10,650 --> 00:17:14,723
- Are we staying here?
- No, we're just getting
some food in our stomachs.
166
00:17:14,861 --> 00:17:16,656
Then, we keep on going.
167
00:17:26,045 --> 00:17:27,805
Come on,
Ell-a-Smell-a.
168
00:17:34,605 --> 00:17:36,883
- Come on, let's eat.
- Okay.
169
00:17:39,265 --> 00:17:42,406
- I got yours.
- Racer X.
170
00:17:43,786 --> 00:17:46,065
Dad, can we play after we eat?
171
00:17:47,687 --> 00:17:48,964
We'll see.
172
00:17:52,209 --> 00:17:53,520
Rex.
173
00:17:59,250 --> 00:18:02,564
Dad, dogs aren't supposed
to eat people food.
174
00:18:03,496 --> 00:18:05,429
Dog food is made out of meat.
175
00:18:06,395 --> 00:18:09,985
This is meat. The only
difference is that this meat
is actually fresh,
176
00:18:10,123 --> 00:18:12,608
and dog food
is the kind of meat that
177
00:18:12,746 --> 00:18:15,646
you guys wouldn't eat,
like the nose and the tail.
178
00:18:15,784 --> 00:18:17,337
Buttholes of the cow.
179
00:18:17,475 --> 00:18:19,098
Put it
in these tiny little pieces.
180
00:18:19,236 --> 00:18:20,616
It's like 20 bucks, Ella.
181
00:18:20,754 --> 00:18:22,031
This is the same thing.
182
00:18:22,170 --> 00:18:24,103
- But better.
- But better, right.
183
00:18:24,241 --> 00:18:25,518
See? Charlie knows.
184
00:18:25,656 --> 00:18:27,761
- Dad.
- Enough, Ella.
185
00:18:28,590 --> 00:18:29,867
Enough.
186
00:18:38,910 --> 00:18:41,499
Dad,
could I have a dollar?
187
00:18:41,637 --> 00:18:43,812
I want to split
a sundae with Charlie.
188
00:18:51,509 --> 00:18:53,442
Thanks.
189
00:18:53,580 --> 00:18:55,134
You gotta eat it in the car.
190
00:18:58,861 --> 00:19:00,691
Charlie, want any more
of this food, bud?
191
00:19:00,829 --> 00:19:03,314
Come on, stinky butt.
192
00:19:03,866 --> 00:19:05,523
I'm gonna get you.
193
00:19:12,012 --> 00:19:14,670
- Oh, I got it, I got it!
- I got.
194
00:19:23,541 --> 00:19:24,956
Okay.
195
00:19:26,648 --> 00:19:28,132
Probably tonight.
196
00:19:29,720 --> 00:19:33,655
Um, I don't know,
in about an hour.
197
00:19:37,210 --> 00:19:38,384
Come on!
198
00:19:39,212 --> 00:19:41,559
- You farted!
- I did not.
199
00:19:45,356 --> 00:19:46,909
You're a good doggy.
200
00:19:50,741 --> 00:19:52,570
Do you-- Yeah, do you--
201
00:19:52,708 --> 00:19:54,607
So, what time are you open?
202
00:19:55,159 --> 00:19:58,162
It's-- it's not good
for your stomach.
203
00:20:00,854 --> 00:20:02,580
You're going to have
some pet food soon.
204
00:20:04,617 --> 00:20:06,791
Ella, no.
205
00:20:06,929 --> 00:20:09,587
Come play with me.
206
00:20:09,725 --> 00:20:13,004
Ella, look at me.
Ella, look at me.
207
00:20:16,732 --> 00:20:17,975
Thank you.
208
00:20:21,565 --> 00:20:22,807
Bye.
209
00:21:00,569 --> 00:21:02,813
Come on! Work with me!
210
00:21:11,235 --> 00:21:12,271
Dad...
211
00:21:14,963 --> 00:21:16,620
Where are we going?
212
00:21:20,313 --> 00:21:21,625
Nebraska.
213
00:22:33,559 --> 00:22:34,836
Ella, wake up.
214
00:22:36,009 --> 00:22:37,356
Ella, wake up.
215
00:22:44,155 --> 00:22:46,710
Can you take Charlie out there
and fly a kite with him?
216
00:22:46,848 --> 00:22:48,090
Okay.
217
00:22:53,889 --> 00:22:56,133
- Take Rex, too.
- Okay.
218
00:22:56,271 --> 00:22:58,135
Make sure
he goes to the bathroom.
219
00:22:59,688 --> 00:23:01,172
Are you ready?
220
00:23:01,310 --> 00:23:02,242
Come on.
221
00:23:02,381 --> 00:23:03,485
Thanks.
222
00:23:08,732 --> 00:23:10,250
Charlie, wait!
223
00:23:34,413 --> 00:23:36,760
How do you know
how to fly kites?
224
00:23:37,554 --> 00:23:39,763
Mom taught me
before she got sick.
225
00:23:42,490 --> 00:23:44,146
And here.
226
00:23:44,284 --> 00:23:46,735
You just stick it
right in here.
227
00:23:46,873 --> 00:23:48,634
And then we've got
our kite ready.
228
00:23:49,151 --> 00:23:50,774
- Can I go first?
- Sure.
229
00:23:50,912 --> 00:23:52,258
You hold this.
230
00:23:52,396 --> 00:23:53,984
You've got to untie it
a little bit.
231
00:23:54,122 --> 00:23:56,089
Okay, start running.
232
00:23:57,263 --> 00:23:59,438
Keep running
until you find the wind.
233
00:24:03,959 --> 00:24:05,651
Lift it up.
234
00:24:05,789 --> 00:24:07,204
I am, Ella.
235
00:24:07,342 --> 00:24:10,207
Here, let me help you.
Let me help you.
236
00:24:24,014 --> 00:24:25,533
Make it look similar
as you run.
237
00:24:25,671 --> 00:24:27,051
Okay, I get it, Ella.
238
00:24:27,189 --> 00:24:29,157
Can I teach you a trick?
239
00:24:29,606 --> 00:24:30,814
Ready?
240
00:24:31,608 --> 00:24:33,161
Okay, start running.
241
00:24:37,476 --> 00:24:38,960
You did it!
242
00:24:42,860 --> 00:24:44,344
Run!
243
00:24:44,483 --> 00:24:45,691
Wow, yeah!
244
00:24:45,829 --> 00:24:48,314
You can let it go
while you're running.
245
00:25:02,224 --> 00:25:03,847
- Let it go!
- I'll let go now.
246
00:25:03,985 --> 00:25:05,227
Let go!
247
00:25:20,691 --> 00:25:22,244
Come here, Rex.
248
00:25:25,144 --> 00:25:27,077
Here, wanna try, Charlie?
249
00:26:39,114 --> 00:26:41,047
I'll be right back,
just wait here.
250
00:26:51,092 --> 00:26:52,680
Come on, Rex.
251
00:26:52,818 --> 00:26:55,303
- What are you doing?
- I'll be right back.
252
00:27:56,122 --> 00:27:57,537
Ella, get in the car.
253
00:27:57,952 --> 00:27:58,918
- Ella!
- No!
254
00:27:59,056 --> 00:28:01,714
- Stop. Stop.
- No, no!
255
00:28:01,852 --> 00:28:03,267
Dad.
256
00:28:03,405 --> 00:28:05,028
Get in the car. We're going.
257
00:28:05,166 --> 00:28:07,030
- We're going.
- Dad, you can feed him
people food.
258
00:28:07,168 --> 00:28:08,963
- Ella, stop it.
- I don't care.
259
00:28:09,101 --> 00:28:11,206
- You can feed him people food.
- Stop it, Ella,
stop it right now.
260
00:28:11,344 --> 00:28:14,589
- I'm sorry.
- No, Dad, you can feed him
as many hamburgers as you like.
261
00:28:14,727 --> 00:28:17,523
- I don't care!
I shouldn't have said anything!
- It's not that.
262
00:28:17,661 --> 00:28:18,973
I'm sorry I said anything!
263
00:28:19,111 --> 00:28:20,526
- Dad!
- Please.
264
00:28:22,631 --> 00:28:24,047
Ella, please, we gotta go.
265
00:28:25,704 --> 00:28:28,051
- Stop, stop, stop!
- No!
266
00:28:28,189 --> 00:28:30,916
Stop, stop! Come here.
267
00:28:31,054 --> 00:28:32,124
Stop.
268
00:28:32,262 --> 00:28:35,610
Stop. Stop.
269
00:28:37,094 --> 00:28:38,475
Dad!
270
00:28:39,303 --> 00:28:41,650
Get the dog
and then come back in here
271
00:28:41,789 --> 00:28:42,962
and then we'll go!
272
00:28:46,103 --> 00:28:48,036
I'm sorry.
273
00:28:48,174 --> 00:28:49,555
It's for the best.
274
00:28:51,557 --> 00:28:52,765
I'm sorry.
275
00:28:54,974 --> 00:28:56,355
Dad!
276
00:28:56,493 --> 00:28:58,564
I'm sorry.
277
00:29:01,878 --> 00:29:03,224
No.
278
00:30:45,809 --> 00:30:46,741
Here.
279
00:30:46,879 --> 00:30:48,191
Lift your arms up.
280
00:30:53,679 --> 00:30:55,750
Is Dad mad at us?
281
00:30:57,165 --> 00:30:58,580
I don't know.
282
00:32:10,618 --> 00:32:13,069
Are we gonna stay here
lots of days?
283
00:32:14,346 --> 00:32:17,694
Just gonna stay tonight
and then we gotta keep moving.
284
00:32:19,144 --> 00:32:20,559
To Nebraska?
285
00:32:25,115 --> 00:32:26,461
Mm-hmm.
286
00:32:31,466 --> 00:32:32,674
Dad.
287
00:32:33,848 --> 00:32:35,677
I want Rex.
288
00:32:41,960 --> 00:32:43,962
I want a lot
of things, Charlie.
289
00:32:45,204 --> 00:32:47,896
But it doesn't always
work out the way you plan.
290
00:33:35,323 --> 00:33:37,843
Wanna see who can hold
their breath the longest?
291
00:33:37,981 --> 00:33:39,258
Yeah?
292
00:33:39,707 --> 00:33:43,469
Are you ready? One, two, three.
293
00:33:55,826 --> 00:33:57,414
Winner, winner, chicken dinner.
294
00:33:57,552 --> 00:34:00,659
You did not.
You popped up like five times.
295
00:34:44,737 --> 00:34:47,637
What, what, what?
296
00:34:47,775 --> 00:34:50,295
- Dad!
- Ah, buddy!
297
00:34:50,433 --> 00:34:51,744
Dad!
298
00:34:52,676 --> 00:34:54,471
Tell Ella to jump.
299
00:35:05,758 --> 00:35:07,381
I had to get Rex.
300
00:35:07,519 --> 00:35:10,798
No, Molly, he's upset.
You know, Molly,
they don't like it.
301
00:35:10,936 --> 00:35:12,455
Charlie too.
302
00:35:16,597 --> 00:35:18,495
I don't know, .
303
00:35:19,807 --> 00:35:21,498
Tell me what to do.
304
00:35:22,810 --> 00:35:24,639
Tell me what to do.
305
00:35:26,676 --> 00:35:28,126
Tell me what to do.
306
00:36:29,221 --> 00:36:30,429
All right, let's go.
307
00:36:31,085 --> 00:36:33,018
- Okay, you ready?
- Yep.
308
00:36:34,088 --> 00:36:38,989
- One, two, three!
- Push.
309
00:36:48,585 --> 00:36:50,000
All right, get in.
310
00:36:57,939 --> 00:36:59,147
One try.
311
00:37:20,030 --> 00:37:21,066
Go inside and pay?
312
00:37:21,204 --> 00:37:22,619
- Yeah.
- Okay.
313
00:37:23,068 --> 00:37:26,485
When you go inside,
say that you want $20
314
00:37:26,623 --> 00:37:27,831
on pump number two.
315
00:37:27,969 --> 00:37:29,937
- Okay?
- Okay, cool.
316
00:37:30,075 --> 00:37:32,664
- What did I say?
- $20 on pump number two.
317
00:37:32,802 --> 00:37:34,873
In fact, you don't even
have to say pump.
318
00:37:35,011 --> 00:37:37,876
- Just say $20 on two.
- $20 on two.
319
00:37:38,014 --> 00:37:39,878
- Here.
- Can I go?
320
00:37:42,915 --> 00:37:44,641
- Thanks.
- Say it again, what is it?
321
00:37:44,779 --> 00:37:46,264
- $20 on two.
- You got it.
322
00:37:46,402 --> 00:37:47,782
- Can I go?
- No.
323
00:37:47,920 --> 00:37:49,750
- Can I go, Dad?
- Sure, Charlie.
324
00:37:49,888 --> 00:37:51,752
- Dad.
- Ella.
325
00:37:51,890 --> 00:37:53,581
I'll put my sandwich
here, okay, Dad?
326
00:37:53,719 --> 00:37:55,238
All right, perfect.
327
00:37:55,376 --> 00:37:57,309
You better get out or
your sister's gonna leave you.
328
00:37:57,447 --> 00:37:59,104
All right, come on, buddy.
329
00:38:00,174 --> 00:38:01,693
I could have opened it myself.
330
00:38:01,831 --> 00:38:04,005
Well, I didn't know
if you were going to.
331
00:38:04,143 --> 00:38:05,490
Make sure
you go to the bathroom.
332
00:38:05,628 --> 00:38:07,146
Okay.
333
00:38:11,634 --> 00:38:12,531
Don't take anything.
334
00:38:12,669 --> 00:38:14,395
I'm not.
335
00:38:21,471 --> 00:38:24,198
Oh, sorry, there's a little
girl in line behind me.
336
00:38:24,336 --> 00:38:25,406
I'm sorry.
337
00:38:26,442 --> 00:38:29,065
Line's moving up,
so I gotta keep going.
338
00:38:29,203 --> 00:38:30,308
Thanks.
339
00:38:31,999 --> 00:38:34,691
Her little fingers
are so adorable.
340
00:38:34,829 --> 00:38:37,349
Aren't they so cute? Say hi.
341
00:38:37,487 --> 00:38:38,868
They're so tiny.
342
00:38:40,007 --> 00:38:41,353
Hello, little girl.
343
00:38:41,491 --> 00:38:42,941
- Where you headed?
- Nebraska.
344
00:38:43,079 --> 00:38:44,874
Nebraska? I'm from there.
345
00:38:45,012 --> 00:38:45,875
- Really?
- Yeah.
346
00:38:46,013 --> 00:38:47,255
Where are you going?
347
00:38:47,394 --> 00:38:49,223
I'm gonna see
some family in Utah.
348
00:38:49,361 --> 00:38:51,363
They haven't met
this little one yet.
349
00:38:52,778 --> 00:38:54,711
That's my brother, Charlie.
350
00:38:56,851 --> 00:38:58,888
He's afraid that
Nebraska's gonna be boring.
351
00:38:59,026 --> 00:39:01,200
Ah, yeah,
a lot of people think that,
352
00:39:01,339 --> 00:39:03,168
but I love it.
353
00:39:10,486 --> 00:39:11,935
If you do make it to Omaha,
354
00:39:12,073 --> 00:39:14,075
make sure you guys
go to the zoo, okay?
355
00:39:14,835 --> 00:39:16,250
It's pretty, not boring,
356
00:39:16,388 --> 00:39:18,252
and I'm sure
your brother will love it.
357
00:39:19,391 --> 00:39:20,392
Thank you.
358
00:39:21,220 --> 00:39:22,429
Okay.
359
00:39:22,636 --> 00:39:23,671
Bye, little one.
360
00:39:23,809 --> 00:39:25,673
Bye.
361
00:39:25,811 --> 00:39:27,019
You're next.
362
00:39:28,124 --> 00:39:29,953
Twenty on two, please.
363
00:39:36,581 --> 00:39:38,134
Thanks.
364
00:39:40,792 --> 00:39:42,069
Charlie?
365
00:39:43,104 --> 00:39:44,382
Charlie!
366
00:39:50,111 --> 00:39:52,286
- Keep that on, bud.
- Okay.
367
00:39:54,771 --> 00:39:56,911
- Work out okay?
- Yeah.
368
00:40:07,612 --> 00:40:10,546
Would you rather be a fish
or a bird?
369
00:40:12,893 --> 00:40:14,791
I choose a bird.
370
00:40:14,929 --> 00:40:18,277
Okay, fine, if you were
a bird, you can only fly,
you can never land.
371
00:40:18,726 --> 00:40:21,349
Or you can be a fish and
never come out of the water.
372
00:40:22,040 --> 00:40:24,007
Yeah, I could land.
373
00:40:24,145 --> 00:40:28,046
Because I'll only be able
to stay in the water as a fish.
374
00:40:31,083 --> 00:40:32,844
Are we going to Omaha?
375
00:40:34,293 --> 00:40:35,363
What?
376
00:40:35,502 --> 00:40:38,159
In Nebraska,
are we going to Omaha?
377
00:40:39,920 --> 00:40:41,300
What do you mean?
378
00:40:41,853 --> 00:40:44,442
In the gas station,
a lady said that
379
00:40:44,580 --> 00:40:47,617
if we go to Omaha,
we should go to the zoo.
380
00:40:48,480 --> 00:40:51,276
And that it's pretty awesome,
and Charlie would like it.
381
00:40:57,316 --> 00:40:58,456
Can we go?
382
00:41:00,596 --> 00:41:02,356
I don't know.
383
00:41:02,494 --> 00:41:03,840
Dad?
384
00:41:04,772 --> 00:41:05,980
I don't know.
385
00:41:18,510 --> 00:41:20,339
Do you want
to help me sing, Ella?
386
00:41:20,478 --> 00:41:21,513
Yeah.
387
00:41:24,516 --> 00:41:26,484
Charlie,
do you want to help too?
388
00:41:26,622 --> 00:41:27,692
I'm the boat.
389
00:41:28,071 --> 00:41:29,348
Here we go.
390
00:41:29,487 --> 00:41:30,729
♪ In the pines ♪
391
00:41:30,867 --> 00:41:35,251
♪ In the pines,
where the sun never shines ♪
392
00:41:35,389 --> 00:41:40,014
♪ And the shiver
when the cold winds blow ♪
393
00:41:41,257 --> 00:41:47,090
♪ My love, my love,
what have I done ♪
394
00:41:47,228 --> 00:41:51,888
♪ To make you treat me so ♪
395
00:41:53,234 --> 00:41:55,996
♪ You've caused me to weep ♪
396
00:41:56,134 --> 00:41:58,619
♪ You've caused me to mourn ♪
397
00:41:58,757 --> 00:42:03,555
♪ You've caused me
to lose my heart ♪
398
00:42:05,212 --> 00:42:08,595
♪ In the pines, in the pines ♪
399
00:42:08,733 --> 00:42:11,321
♪ Where the sun never shines ♪
400
00:42:11,459 --> 00:42:17,327
♪ And the shiver
when the cold winds blow ♪
401
00:42:17,465 --> 00:42:23,989
♪ The longest train
that ever I saw ♪
402
00:42:34,172 --> 00:42:35,414
What are you doing?
403
00:42:35,553 --> 00:42:37,313
Sticking your head
out the window.
404
00:42:39,280 --> 00:42:42,145
Don't do stupid shit like that.
You need to grow up.
405
00:42:50,119 --> 00:42:51,914
Ella, you're almost
ten years old.
406
00:42:54,606 --> 00:42:57,022
I need to know
that you can be responsible.
407
00:42:57,713 --> 00:42:58,817
Can you be responsible?
408
00:43:09,310 --> 00:43:10,967
Are you okay, Ella?
409
00:43:13,107 --> 00:43:14,488
Yeah, I'm fine.
410
00:43:15,765 --> 00:43:17,767
Dad, you said a bad word.
411
00:43:18,492 --> 00:43:21,253
That means
you have to buy us ice cream.
412
00:43:24,153 --> 00:43:25,982
We'll get ice cream
at the next stop.
413
00:43:36,855 --> 00:43:40,376
Would you rather
pick up someone's vomit
414
00:43:40,514 --> 00:43:43,206
or let someone pee
in your mouth and swallow it?
415
00:43:45,312 --> 00:43:47,038
Gross, Charlie.
416
00:43:47,176 --> 00:43:49,696
- Or.
- Or isn't it a thing, right?
417
00:43:49,834 --> 00:43:52,630
- You have to pick.
- I'm not answering that.
418
00:43:52,768 --> 00:43:53,872
It's nasty.
419
00:43:54,701 --> 00:43:59,188
Would you rather
eat five rotten cheese slices
420
00:43:59,326 --> 00:44:01,155
or lick a dirty toilet?
421
00:44:03,641 --> 00:44:05,504
How dirty is the toilet?
422
00:44:05,643 --> 00:44:07,161
It's like the toilet
at the gas station.
423
00:44:07,299 --> 00:44:09,198
That's the terriblest
toilet ever.
424
00:44:09,992 --> 00:44:11,718
Okay, lick the toilet.
425
00:44:11,856 --> 00:44:13,685
Ew, you're going
to lick up all that poop.
426
00:44:13,823 --> 00:44:15,687
You're going to have
poop in your mouth.
427
00:44:16,412 --> 00:44:17,862
Not in the girls bathroom.
428
00:44:18,000 --> 00:44:19,691
Then when you talk to Dad,
he'll be like who farted?
429
00:44:19,829 --> 00:44:22,660
- "Who you farted?"
- Let's finish that up.
430
00:44:23,971 --> 00:44:25,939
Are we close, Dad?
431
00:44:26,077 --> 00:44:27,526
Kind of.
432
00:44:27,665 --> 00:44:30,495
We'll keep driving
through the night, so...
433
00:44:30,633 --> 00:44:32,221
probably won't get there
until really late.
434
00:44:32,359 --> 00:44:33,774
- You'll be asleep.
- No way.
435
00:44:33,912 --> 00:44:35,845
It'll be, like,
four in the morning, Charlie.
436
00:44:35,983 --> 00:44:37,088
I can stay up that long.
437
00:44:43,991 --> 00:44:45,683
Charlie, what are you doing?
438
00:44:48,030 --> 00:44:49,341
Stop it.
439
00:44:58,005 --> 00:45:02,251
Check out my moves.
Check out my moves!
440
00:45:02,389 --> 00:45:04,494
Come dance with me.
441
00:45:04,632 --> 00:45:06,082
Oh, no, I can't.
442
00:45:10,569 --> 00:45:13,089
Hey, go inside
and wash your hands.
443
00:45:20,131 --> 00:45:21,442
It doesn't work.
444
00:45:21,580 --> 00:45:22,927
Yeah, it does.
445
00:45:23,065 --> 00:45:25,412
Spoke too soon. Get down.
446
00:45:26,724 --> 00:45:28,173
Put that down.
447
00:45:28,898 --> 00:45:30,279
Now lather it up.
448
00:45:31,418 --> 00:45:33,420
Lather it up.
449
00:45:34,110 --> 00:45:35,387
What does that mean?
450
00:45:35,525 --> 00:45:37,389
It means--
Oh, don't, don't, don't.
451
00:45:37,527 --> 00:45:39,391
Oh, don't get soap everywhere.
452
00:45:39,529 --> 00:45:43,154
It means rub it together
and then all around.
453
00:45:43,292 --> 00:45:46,226
Until you get
soapy cream like mine.
454
00:45:57,720 --> 00:45:58,790
Come on.
455
00:46:02,449 --> 00:46:03,588
Charlie.
456
00:46:07,868 --> 00:46:08,835
Charlie.
457
00:46:21,157 --> 00:46:22,365
Dad,
458
00:46:22,503 --> 00:46:25,506
would you rather
eat someone's boogers
459
00:46:25,644 --> 00:46:28,026
or lick
a piece of their poop?
460
00:46:28,164 --> 00:46:31,443
Well, I like to eat poop,
so I guess I'd eat poop.
461
00:46:31,581 --> 00:46:33,998
- Seriously, Dad?
- What?
462
00:46:34,895 --> 00:46:37,208
In some countries,
that's a delicacy.
463
00:46:37,346 --> 00:46:38,761
But do you like boogers?
464
00:46:38,899 --> 00:46:41,522
Wait.
I like to eat my boogers.
465
00:46:42,661 --> 00:46:44,215
They taste salty.
466
00:46:44,353 --> 00:46:45,561
- Boogers?
- Yeah.
467
00:46:45,699 --> 00:46:48,702
- Poop tastes sweet.
- Ew, gross.
468
00:46:48,840 --> 00:46:50,704
- It tastes--
- Did you try it?
469
00:46:50,842 --> 00:46:53,672
It tastes like
a tornado in your mouth.
470
00:46:53,811 --> 00:46:55,019
Mm-hmm.
471
00:46:55,157 --> 00:46:56,848
Have you ever had
a tornado in your mouth?
472
00:46:56,986 --> 00:46:58,367
Yeah, when I had poop.
473
00:46:59,989 --> 00:47:02,233
♪ I have been wandering long ♪
474
00:47:02,371 --> 00:47:04,304
Hey, grab me
another pillow.
475
00:47:05,374 --> 00:47:06,720
Found one.
476
00:47:06,858 --> 00:47:08,239
- Thanks.
- Thank you, Charlie.
477
00:47:08,377 --> 00:47:11,138
- This one's more soft.
- Thank you.
478
00:47:11,276 --> 00:47:14,935
♪ Oh, so delicate,
delicate frame ♪
479
00:47:15,073 --> 00:47:17,938
Are you gonna drive
and not get any rest?
480
00:47:18,076 --> 00:47:20,941
I'll sleep eventually,
Charlie, but thanks.
481
00:47:21,079 --> 00:47:24,772
- Sleep when you're driving.
- I'm not gonna do that.
482
00:47:24,911 --> 00:47:30,917
♪ Brittle boned,
you sat crouched and decayed ♪
483
00:47:31,055 --> 00:47:33,712
I'm gonna stop here.
I gotta take a leak.
484
00:47:35,404 --> 00:47:36,750
♪ Two hundred years ♪
485
00:47:36,888 --> 00:47:38,372
What's a leak?
486
00:47:38,510 --> 00:47:42,273
♪ Or more ♪
487
00:47:42,825 --> 00:47:48,796
♪ Wrinkled map on skin,
on floor ♪
488
00:47:53,353 --> 00:47:59,117
♪ Warped window wood ♪
489
00:47:59,255 --> 00:48:03,018
Would you rather...
490
00:48:03,156 --> 00:48:09,507
♪ Time had bent it good ♪
491
00:48:12,924 --> 00:48:18,550
♪ Warped window wood ♪
492
00:48:22,554 --> 00:48:28,975
♪ Life had bent it
where it stood ♪
493
00:48:34,394 --> 00:48:41,263
♪ Thought of you
in the deep of my sleep ♪
494
00:49:35,662 --> 00:49:38,665
Dad, can we go
to the zoo tomorrow?
495
00:49:44,326 --> 00:49:45,534
We'll see, sweetheart.
496
00:51:32,675 --> 00:51:34,091
I'm just tired.
497
00:52:22,035 --> 00:52:24,279
Are we in Nebraska?
498
00:52:24,417 --> 00:52:25,832
I think so.
499
00:52:36,049 --> 00:52:37,568
- Dad?
- Yeah?
500
00:52:37,706 --> 00:52:40,157
Can you--
can you open this pen?
501
00:52:40,295 --> 00:52:41,399
Mm-hmm.
502
00:52:42,262 --> 00:52:44,299
- Here you go, buddy.
- Thanks.
503
00:52:57,381 --> 00:52:58,727
Here, Dad.
504
00:53:00,073 --> 00:53:02,075
Are those monsters, buddy?
505
00:53:02,765 --> 00:53:04,767
It's us on our trip.
506
00:53:06,838 --> 00:53:08,599
The one in the middle
is you.
507
00:53:08,737 --> 00:53:11,429
The one on the right
is me.
508
00:53:11,567 --> 00:53:14,432
The one on the left
is Ella.
509
00:53:14,570 --> 00:53:16,400
You look like
you have claws.
510
00:53:16,538 --> 00:53:19,230
I do.
Because I'm a dragon.
511
00:53:20,818 --> 00:53:21,715
I'll put it right here.
512
00:53:34,107 --> 00:53:35,212
Let's go, bud.
513
00:53:36,247 --> 00:53:37,214
It's hot.
514
00:53:37,352 --> 00:53:39,285
- Come on.
- Let's eat some lunch.
515
00:53:49,571 --> 00:53:51,607
♪ Tva tre ♪
516
00:53:56,612 --> 00:53:58,545
- Sorry.
- Sorry.
517
00:53:58,683 --> 00:54:00,720
You almost hit her.
518
00:54:00,858 --> 00:54:02,515
♪ I was right all along ♪
519
00:54:02,653 --> 00:54:04,448
Ew.
520
00:54:04,586 --> 00:54:06,795
You guys are gross.
521
00:54:06,933 --> 00:54:08,762
Let's be quick.
You want Lunchables?
522
00:54:10,039 --> 00:54:11,800
This-- hey give me that.
523
00:54:11,938 --> 00:54:14,423
I'm-- I'm giving it to you.
524
00:54:14,561 --> 00:54:15,976
I want pizza.
525
00:54:16,908 --> 00:54:19,117
- Give it to me, Ella.
- Hey, hey.
526
00:54:19,256 --> 00:54:20,257
Faster.
527
00:54:28,989 --> 00:54:30,267
Hey,
you find everything you needed?
528
00:54:30,405 --> 00:54:31,751
Yeah.
529
00:54:33,028 --> 00:54:35,133
Charlie, what are you doing?
530
00:54:35,272 --> 00:54:37,860
- Can I get this?
- What, do you want that?
531
00:54:39,862 --> 00:54:41,692
- Sorry.
- It's okay.
532
00:54:42,417 --> 00:54:43,625
I'll go ahead
and swap out the...
533
00:54:43,763 --> 00:54:44,833
Thanks.
534
00:54:44,971 --> 00:54:47,318
So, $25.33 is your total.
535
00:54:48,871 --> 00:54:51,667
Uh, is that going to be EBT
food stamps or cash aid, sir?
536
00:54:51,805 --> 00:54:52,875
- It's food.
- Okay.
537
00:54:53,013 --> 00:54:54,946
Uh, just press this button.
538
00:54:57,915 --> 00:54:59,882
Uh, it declined.
539
00:55:00,020 --> 00:55:03,161
You only have $20.43 left
on your food stamps.
540
00:55:06,130 --> 00:55:07,407
Okay, can I take
something off?
541
00:55:07,545 --> 00:55:08,753
Yeah, sure.
542
00:55:08,891 --> 00:55:10,686
What would you
like for me to take off?
543
00:55:12,309 --> 00:55:13,379
The pizza Lunchable.
544
00:55:14,207 --> 00:55:15,312
Okay.
545
00:55:16,382 --> 00:55:18,038
$21.35.
546
00:55:18,832 --> 00:55:20,178
And the soda.
547
00:55:22,526 --> 00:55:23,906
You want to do something fun?
548
00:55:24,044 --> 00:55:25,391
- Yeah.
- Yeah?
549
00:55:25,529 --> 00:55:27,565
I thought we were
going to do something fun.
550
00:55:27,703 --> 00:55:29,636
- Oh, Dad--
- Dad--
551
00:55:29,774 --> 00:55:31,017
Are we gonna go to the--
552
00:55:31,155 --> 00:55:33,433
Can I just surprise you?
Yeah?
553
00:55:33,571 --> 00:55:35,746
I'll be surprised right now
if you just tell me.
554
00:55:59,252 --> 00:56:02,013
Dad, come on.
Where are we going?
555
00:56:02,151 --> 00:56:05,085
This way, Charlie.
Almost there.
556
00:56:11,126 --> 00:56:13,231
- Careful, Charlie.
- Okay.
557
00:56:14,716 --> 00:56:16,373
How far is it, Dad?
558
00:56:16,994 --> 00:56:18,271
It's close.
559
00:56:18,927 --> 00:56:21,481
Isn't that awesome?
Ella, isn't that awesome?
560
00:56:21,619 --> 00:56:23,034
One adult and two kids.
561
00:56:23,172 --> 00:56:25,105
How old are your kids?
562
00:56:27,038 --> 00:56:28,385
Nine and six.
563
00:56:29,006 --> 00:56:31,353
$30.50.
564
00:56:42,778 --> 00:56:44,090
Hang on to this.
565
00:56:46,333 --> 00:56:47,852
And then
your three tickets.
566
00:56:47,990 --> 00:56:49,267
Thank you.
567
00:56:49,406 --> 00:56:51,787
- Can I have the panda one?
- Yeah.
568
00:57:12,049 --> 00:57:13,913
So adorable.
569
00:57:35,452 --> 00:57:37,523
Look at that one.
Look at that one.
570
00:57:37,661 --> 00:57:40,249
It's facing us...
571
00:57:40,387 --> 00:57:42,838
- You see it?
- Yeah.
572
00:57:48,119 --> 00:57:49,189
Let's go.
573
00:58:14,214 --> 00:58:17,735
- There's chickens.
- Look at that bird.
574
00:58:17,873 --> 00:58:20,186
Look at that big ostrich.
575
00:58:21,532 --> 00:58:23,223
Oh, my God.
576
00:58:25,709 --> 00:58:27,227
Gross. My turn.
577
00:58:28,401 --> 00:58:31,231
How crazy it would be
to have a pet like a bear.
578
00:58:31,369 --> 00:58:33,095
Oh,
I'll bring him to school.
579
00:58:33,233 --> 00:58:34,752
For show and tell.
580
00:58:41,069 --> 00:58:44,072
...Or get pecked in the eye
by an ostrich?
581
00:58:45,522 --> 00:58:47,454
I'm higher than you.
582
00:58:48,076 --> 00:58:49,595
I'm higher than you.
583
00:59:12,756 --> 00:59:15,137
You see? Look at that one.
He's moving over there.
584
00:59:15,275 --> 00:59:16,967
He just rolled over.
585
00:59:24,284 --> 00:59:26,493
Stop it.
Stop your fussing.
586
00:59:26,632 --> 00:59:29,427
- Stop your fussing.
- Guys, do not fight.
587
00:59:30,394 --> 00:59:32,672
- We have to fight.
- No, you don't.
588
00:59:38,402 --> 00:59:40,507
Imagine if I was a giraffe.
589
00:59:40,646 --> 00:59:43,234
How would I even get
this cracker to my mouth?
590
00:59:45,167 --> 00:59:47,376
Oh. Like that.
591
00:59:47,514 --> 00:59:48,930
What's wrong
with these Lunchables?
592
00:59:49,068 --> 00:59:50,759
No, you eat your food.
It's okay.
593
00:59:50,897 --> 00:59:53,451
- Thank you, Elle.
- Okay.
594
00:59:54,867 --> 00:59:57,490
You actually have more than me,
but I just traded.
595
01:00:01,977 --> 01:00:05,015
You a fish?
596
01:00:05,153 --> 01:00:06,533
Can I hold it?
597
01:00:06,672 --> 01:00:08,605
Do you want to hold this one?
He's really calm.
598
01:00:14,472 --> 01:00:18,028
Look, Ella.
They're playing.
599
01:00:20,686 --> 01:00:22,860
Oh.
They always fly away.
600
01:00:23,723 --> 01:00:25,829
Can I catch the monarch?
There's a big one.
601
01:00:25,967 --> 01:00:28,003
All the way up there.
602
01:00:28,141 --> 01:00:29,384
- Can you see that one?
- Yeah.
603
01:00:29,522 --> 01:00:31,144
- It's orange.
- Mm-hmm.
604
01:00:32,767 --> 01:00:36,184
The monarchs are
the big beautiful orange ones.
605
01:00:42,673 --> 01:00:44,986
Isn't this so cool, Dad?
606
01:00:45,124 --> 01:00:46,539
It's pretty great, Stinks.
607
01:00:46,677 --> 01:00:48,196
You have to put
your finger underneath...
608
01:00:48,334 --> 01:00:49,507
- Like that?
- ...In the front...
609
01:00:49,646 --> 01:00:50,854
All right,
let me try that.
610
01:00:50,992 --> 01:00:51,855
...And then you pick it up.
611
01:00:51,993 --> 01:00:53,511
Come here, buddy.
612
01:00:53,650 --> 01:00:55,444
- Be careful.
- I'm trying to be careful.
613
01:00:55,582 --> 01:00:58,551
- In the front.
- In the front? Like this?
614
01:00:59,552 --> 01:01:01,243
How do you make it fly?
I want to let go.
615
01:01:01,381 --> 01:01:05,144
It's coming up to me.
616
01:01:05,282 --> 01:01:07,008
It's about
to fly on your head.
617
01:01:09,976 --> 01:01:12,738
It's flapping on your head.
618
01:01:12,876 --> 01:01:15,361
It's like, "I'm going
to make a nest in this head.
619
01:01:15,499 --> 01:01:17,639
"I'm going to live there."
620
01:01:43,838 --> 01:01:47,151
I really like
that dad took us out here.
621
01:01:49,533 --> 01:01:52,916
Would you rather
a leopard or a bear?
622
01:01:53,054 --> 01:01:54,400
A leopard.
623
01:01:54,538 --> 01:01:57,990
Would you rather
a leopard or a moose?
624
01:01:58,128 --> 01:01:59,474
A leopard.
625
01:01:59,612 --> 01:02:03,133
Would you rather
a leopard or a fox?
626
01:02:04,410 --> 01:02:06,377
Um, a fox.
627
01:02:06,515 --> 01:02:09,518
Would you rather
a fox or a deer?
628
01:02:10,209 --> 01:02:11,555
A fox.
629
01:02:11,693 --> 01:02:15,524
Would you rather
a fox or an ostrich?
630
01:02:15,662 --> 01:02:17,457
Ostrich.
631
01:02:44,415 --> 01:02:45,658
What are we doing?
632
01:02:49,144 --> 01:02:50,870
What are we doing, Dad?
633
01:02:59,016 --> 01:03:00,811
Dad, what are we doing?
634
01:03:01,639 --> 01:03:03,193
Let's get out
of the car, guys.
635
01:03:07,991 --> 01:03:09,302
Come on.
636
01:03:52,725 --> 01:03:56,591
Dad, can we swim again
like we did before?
637
01:04:00,560 --> 01:04:03,080
Dad, can we go
back to the hotel room?
638
01:04:08,706 --> 01:04:10,708
Found some more cracks.
639
01:04:17,750 --> 01:04:19,579
Why are we going here?
640
01:04:32,523 --> 01:04:35,457
Dad, what are we doing?
641
01:04:41,187 --> 01:04:44,225
I'm going to go back to the car
and grab something.
642
01:04:45,088 --> 01:04:46,710
Okay, I'll be right back.
643
01:04:46,848 --> 01:04:49,747
Hold on to this.
Okay, don't lose it.
644
01:04:49,886 --> 01:04:51,611
- It's important.
- Dad,
we should go with you.
645
01:04:51,749 --> 01:04:53,924
Hold on to Charlie,
all right?
646
01:04:54,062 --> 01:04:55,788
Hold Charlie's hand.
647
01:04:55,926 --> 01:04:57,134
Charlie!
648
01:04:57,272 --> 01:04:58,480
Hold your brother's
hand, okay?
649
01:04:58,618 --> 01:05:00,379
- Don't let him go.
- It's okay.
650
01:05:02,208 --> 01:05:03,485
I love you.
651
01:05:06,385 --> 01:05:07,834
Is everything all right?
652
01:05:08,732 --> 01:05:10,147
- Dad?
- I love you.
653
01:05:10,285 --> 01:05:12,253
- Dad.
- It's fine.
654
01:05:12,391 --> 01:05:13,840
- Dad.
- I'm just going to my car.
655
01:05:13,979 --> 01:05:15,601
- Dad, where are you going?
- I'll be right back.
656
01:05:15,739 --> 01:05:17,258
- No, no, sir.
- I'll be right back.
657
01:05:17,396 --> 01:05:18,984
Sir,
you can't leave now.
658
01:05:19,122 --> 01:05:21,641
Sir, you cannot leave
your children here!
659
01:05:21,779 --> 01:05:24,334
Sir, you cannot leave
your children here!
660
01:05:24,472 --> 01:05:26,060
Dad! Daddy!
661
01:05:26,198 --> 01:05:27,164
Wait, wait, wait, wait!
662
01:05:27,302 --> 01:05:29,373
Daddy! No! No, Daddy!
663
01:05:29,511 --> 01:05:32,273
No! Dad! No!
664
01:05:32,411 --> 01:05:34,275
Dad, I'm sorry!
665
01:05:34,413 --> 01:05:36,794
Dad! Dad! No!
666
01:05:36,933 --> 01:05:39,521
- Are you okay?
- Sweetheart.
667
01:05:45,251 --> 01:05:46,425
Dad, I'm sorry!
668
01:05:46,563 --> 01:05:48,668
I'm sorry, Dad!
I'm sorry!
669
01:05:48,806 --> 01:05:49,807
No!
670
01:05:49,946 --> 01:05:51,188
No! No!
671
01:06:15,247 --> 01:06:16,834
I don't know what else to do.
672
01:06:32,402 --> 01:06:33,817
Dad!
673
01:06:37,407 --> 01:06:38,718
It's okay, Charlie.
674
01:07:37,570 --> 01:07:39,986
Hey, man,
no sleeping in my store.
675
01:07:41,298 --> 01:07:42,610
I'm not gonna sleep.
676
01:07:43,990 --> 01:07:46,269
I ain't no motel, so don't
be puttin' your head down
677
01:07:46,407 --> 01:07:47,684
on my table.
678
01:07:56,865 --> 01:07:58,764
I paid a dollar
for this coffee.
679
01:08:01,318 --> 01:08:04,218
That means I have a right
to sit here and drink it.
680
01:08:07,600 --> 01:08:09,602
I'm paying for it,
goddamn right!
681
01:08:14,159 --> 01:08:16,264
I just want to sit here,
have a coffee,
682
01:08:16,402 --> 01:08:17,748
rest my head for a little bit.
683
01:08:17,886 --> 01:08:19,716
Is that too much to ask?
Is that too much to ask?
684
01:08:19,854 --> 01:08:21,097
I couldn't do that!
685
01:08:22,650 --> 01:08:24,893
Get out, now!
686
01:09:33,893 --> 01:09:35,688
You can't park here.
687
01:09:35,826 --> 01:09:37,380
You can't park on this side
of the street today.
688
01:09:37,518 --> 01:09:38,760
Street sweeping.
689
01:09:41,556 --> 01:09:43,524
And normally I'm just supposed
to write you a ticket,
690
01:09:43,662 --> 01:09:44,904
but I saw you in there.
691
01:09:47,079 --> 01:09:48,908
I gotta swing back
in 20 minutes.
692
01:09:49,046 --> 01:09:50,600
If you're still here,
I gotta ticket the car.
693
01:09:50,738 --> 01:09:54,086
Okay, thank you
for letting me know.
694
01:09:54,224 --> 01:09:55,501
Good day, sir.
695
01:10:12,104 --> 01:10:14,693
Ready?
696
01:10:27,430 --> 01:10:29,363
Ella, get in.
697
01:10:29,501 --> 01:10:30,778
Get in!
698
01:13:14,631 --> 01:13:15,632
Good one.
699
01:13:37,551 --> 01:13:38,862
They're not here.
700
01:13:48,665 --> 01:13:50,011
Can you come inside with me?
701
01:13:54,499 --> 01:13:57,916
You know, I think it's best
if you come inside with me.
702
01:14:33,814 --> 01:14:35,091
What's your name?
703
01:14:37,473 --> 01:14:38,508
Martin Harper.
704
01:14:39,820 --> 01:14:42,305
Well, hi, Martin.
I'm Edie.
705
01:14:46,723 --> 01:14:49,243
Your children's names
are Charlie and Ella?
706
01:14:51,383 --> 01:14:53,247
I have some paperwork for you.
707
01:14:54,041 --> 01:14:55,352
Mmm.
708
01:15:00,219 --> 01:15:01,497
And their mother?
709
01:15:04,534 --> 01:15:05,639
She passed.
710
01:15:08,642 --> 01:15:09,988
I'm sorry to hear that.
711
01:15:18,168 --> 01:15:20,067
They were pretty shaken
last night.
712
01:15:23,380 --> 01:15:24,589
But eventually
they ate something
713
01:15:24,727 --> 01:15:25,866
and they got some sleep.
714
01:15:26,004 --> 01:15:27,246
And they...
715
01:15:28,903 --> 01:15:30,905
they seem like
really good kids.
716
01:15:36,635 --> 01:15:37,912
Hmm.
717
01:15:41,640 --> 01:15:42,986
When you left them...
718
01:15:47,922 --> 01:15:49,510
it started a protocol.
719
01:15:50,753 --> 01:15:54,550
A social worker has been
assigned to their case.
720
01:16:00,210 --> 01:16:01,453
Do you understand that...
721
01:16:02,109 --> 01:16:03,973
you're not going to see
your kids for a while?
722
01:16:06,147 --> 01:16:08,322
That social services
picked them up?
723
01:16:35,970 --> 01:16:37,247
Martin.
724
01:16:41,286 --> 01:16:43,668
I mean, it's what
they deserve, right?
725
01:16:43,806 --> 01:16:45,083
A stable home?
726
01:16:54,955 --> 01:16:56,508
I think I need some help.
727
01:17:21,671 --> 01:17:22,776
I got one.
728
01:17:24,018 --> 01:17:25,019
- Thanks.
- It's heavy, right?
729
01:17:25,157 --> 01:17:26,952
- Look at this, dad.
- Wow.
730
01:17:27,090 --> 01:17:29,127
Can you even carry it?
Let me try.
731
01:17:29,265 --> 01:17:30,438
Yeah,
try throwing it again.
732
01:17:38,550 --> 01:17:40,897
On your mark.
Get set.
733
01:17:41,035 --> 01:17:42,312
Go!
734
01:19:10,262 --> 01:19:12,402
♪ Water is deep ♪
735
01:19:14,128 --> 01:19:18,029
♪ The road goes on forever ♪
736
01:19:18,167 --> 01:19:21,757
♪ And someday we'll make ♪
737
01:19:21,895 --> 01:19:25,761
♪ This world
a little brighter ♪
738
01:19:40,879 --> 01:19:42,812
♪ The rain is sweet ♪
739
01:19:44,641 --> 01:19:48,300
♪ The cows are
in the clover ♪
740
01:19:49,163 --> 01:19:51,441
♪ And when we meet ♪
741
01:19:52,511 --> 01:19:56,481
♪ Someday we'll be closer ♪
742
01:20:05,490 --> 01:20:07,803
♪ The sky is wide ♪
743
01:20:09,114 --> 01:20:12,635
♪ The rivers flow together ♪
744
01:20:13,394 --> 01:20:15,741
♪ And when they meet ♪
745
01:20:17,157 --> 01:20:21,161
♪ The waves go out forever ♪
746
01:20:36,038 --> 01:20:38,350
♪ Water is deep ♪
747
01:20:39,662 --> 01:20:43,562
♪ The road goes on forever ♪
748
01:20:43,700 --> 01:20:46,462
♪ And someday we'll make ♪
749
01:20:47,532 --> 01:20:51,501
♪ This world
a little brighter ♪
45905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.