All language subtitles for Mr Honesty Episode 4 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 3 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 5 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 6 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 8 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 10 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 11 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 12 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 13 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 14 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 15 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 17 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 18 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 = Mr. Honesty = 19 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 = Episode 4 = 20 00:02:16,440 --> 00:02:17,560 Sleep early when you have a fever. 21 00:02:19,640 --> 00:02:20,720 I took the medicine. 22 00:02:20,960 --> 00:02:22,000 I can’t fall asleep. 23 00:02:27,400 --> 00:02:28,640 Why don’t we talk? 24 00:02:29,320 --> 00:02:31,480 Maybe I’ll feel asleep when talking. 25 00:02:31,680 --> 00:02:32,240 All right? 26 00:02:33,560 --> 00:02:34,200 What would you like to talk about? 27 00:02:37,840 --> 00:02:38,440 Tell me. 28 00:02:38,440 --> 00:02:40,640 Why do you never lie? 29 00:02:41,760 --> 00:02:42,520 Why do you ask? 30 00:02:43,640 --> 00:02:45,200 Because I never believed 31 00:02:45,200 --> 00:02:45,920 there was a man 32 00:02:45,920 --> 00:02:47,720 who never lied 33 00:02:47,720 --> 00:02:48,840 until I met you. 34 00:02:48,840 --> 00:02:50,680 Then I began to know some people never lied. 35 00:02:54,640 --> 00:02:55,720 Let me guess. 36 00:02:57,400 --> 00:02:59,640 Was there a light on you 37 00:02:59,640 --> 00:03:01,560 when you were born? 38 00:03:02,000 --> 00:03:02,840 And it said, 39 00:03:03,240 --> 00:03:04,920 “Picked boy, 40 00:03:05,400 --> 00:03:07,440 you shall never tell a lie in your life. 41 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 Or you’ll die before twenty.” 42 00:03:10,440 --> 00:03:11,200 So, 43 00:03:12,680 --> 00:03:13,880 to survive, 44 00:03:13,880 --> 00:03:15,560 you never dare to lie. 45 00:03:18,840 --> 00:03:20,080 Or because 46 00:03:20,280 --> 00:03:21,280 when you were in the primary school, 47 00:03:21,280 --> 00:03:23,280 you played Truth or Dare with your classmates 48 00:03:23,800 --> 00:03:24,560 and you lost. 49 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 They asked you 50 00:03:26,240 --> 00:03:27,760 if you adored Lily. 51 00:03:27,760 --> 00:03:30,480 In case of losing face, you said you didn’t. 52 00:03:30,480 --> 00:03:31,560 Next week, she was in a relationship 53 00:03:31,560 --> 00:03:33,000 with your desk mate. 54 00:03:33,560 --> 00:03:34,880 From then on, you swore 55 00:03:34,880 --> 00:03:36,560 you would never tell a lie 56 00:03:37,360 --> 00:03:38,800 and you would never 57 00:03:38,800 --> 00:03:40,280 miss the girl you adored. 58 00:03:40,520 --> 00:03:40,880 Am I right? 59 00:03:41,400 --> 00:03:42,080 I don’t like Lily. 60 00:03:42,320 --> 00:03:43,240 Then Lucy. 61 00:03:43,480 --> 00:03:44,640 You adored Lucy, didn’t you? 62 00:03:50,280 --> 00:03:53,080 Not about unrequited love? 63 00:03:55,480 --> 00:03:56,760 Could it be... 64 00:03:57,520 --> 00:03:59,880 When you were in line for buying steamed buns... 65 00:03:59,880 --> 00:04:01,240 Did you take medicine without telling me? 66 00:04:02,120 --> 00:04:03,080 Or is the medicine working? 67 00:04:04,760 --> 00:04:06,560 Just pretend I’m drunk. 68 00:04:06,800 --> 00:04:08,360 Anyway, I can’t fall asleep. 69 00:04:08,360 --> 00:04:09,720 Tell me about it. 70 00:04:14,000 --> 00:04:14,880 Since you can’t fall asleep, 71 00:04:16,280 --> 00:04:17,080 I’ve got a story. 72 00:04:17,840 --> 00:04:18,360 Would you like to listen? 73 00:04:19,320 --> 00:04:19,880 Yes. 74 00:04:27,360 --> 00:04:28,320 I have a friend. 75 00:04:29,760 --> 00:04:30,920 When he was at school, 76 00:04:31,840 --> 00:04:32,880 he and his good friend 77 00:04:32,880 --> 00:04:33,760 were inseparable. 78 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 In or out of school, 79 00:04:36,840 --> 00:04:38,040 they stayed together. 80 00:04:39,480 --> 00:04:41,200 That could be the happiest time he had ever had. 81 00:04:42,240 --> 00:04:44,160 “I have a friend” story. 82 00:04:44,640 --> 00:04:46,160 It means him, huh? 83 00:04:47,840 --> 00:04:48,600 And then? 84 00:04:50,280 --> 00:04:50,960 Then, 85 00:04:53,160 --> 00:04:54,040 my friend’s families were ruined 86 00:04:54,040 --> 00:04:55,640 because of a lie. 87 00:04:57,640 --> 00:05:00,000 His parents were so sad that they committed suicide. 88 00:05:01,480 --> 00:05:02,600 His father was rescued, 89 00:05:03,080 --> 00:05:04,080 but suffered from dementia. 90 00:05:06,040 --> 00:05:07,000 His mother 91 00:05:07,280 --> 00:05:08,280 was dead. 92 00:05:11,120 --> 00:05:12,160 How poor! 93 00:05:13,600 --> 00:05:14,080 Uh... 94 00:05:15,640 --> 00:05:16,840 What about the friend himself? 95 00:05:18,400 --> 00:05:20,080 My friend sold everything in his home. 96 00:05:22,200 --> 00:05:23,720 After his friend went aboard, they lost contact. 97 00:05:26,800 --> 00:05:27,440 You... 98 00:05:28,440 --> 00:05:30,920 I mean your friend and his friend... 99 00:05:31,920 --> 00:05:33,520 Did they meet again? 100 00:05:37,160 --> 00:05:38,280 My friend swore that 101 00:05:39,840 --> 00:05:41,120 he would never lie again. 102 00:05:47,680 --> 00:05:48,840 Oh, that’s it. 103 00:05:49,800 --> 00:05:52,000 That’s why you don’t lie. 104 00:05:53,440 --> 00:05:55,280 The old man we visited today 105 00:05:56,760 --> 00:05:58,600 was the father of my friend’s friend. 106 00:06:00,200 --> 00:06:01,000 Oh. 107 00:06:02,360 --> 00:06:05,200 Your friend has been 108 00:06:05,200 --> 00:06:06,800 taking care of him silently. 109 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 On the old man’s birthday every day, 110 00:06:10,360 --> 00:06:11,520 my friend visits him. 111 00:06:12,880 --> 00:06:14,560 In fact, he wants to see his friend. 112 00:06:16,480 --> 00:06:17,760 But he’s also scared of meeting him again. 113 00:06:19,200 --> 00:06:20,440 So, today... 114 00:06:20,640 --> 00:06:21,760 You came... 115 00:06:29,720 --> 00:06:30,320 What? 116 00:06:31,320 --> 00:06:32,880 Are you showing sympathy for me? 117 00:06:37,720 --> 00:06:39,040 I used to think 118 00:06:40,640 --> 00:06:42,760 you were from a rich family, 119 00:06:43,280 --> 00:06:45,800 grew up with great wealth, 120 00:06:46,840 --> 00:06:48,280 and didn’t experience any hardship in life. 121 00:06:49,520 --> 00:06:50,400 I didn’t expect you 122 00:06:50,400 --> 00:06:52,080 to have such a sad story. 123 00:06:56,160 --> 00:06:57,440 I am from a rich family. 124 00:06:58,520 --> 00:06:59,840 But only stronger people 125 00:07:00,120 --> 00:07:02,520 show sympathy for 126 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 those who are inferior. 127 00:07:04,200 --> 00:07:06,080 I don’t think you’re qualified to show sympathy, 128 00:07:06,440 --> 00:07:07,120 especially for me. 129 00:07:08,680 --> 00:07:09,080 You... 130 00:07:10,720 --> 00:07:11,560 Fine. 131 00:07:11,960 --> 00:07:13,640 Being nice to you is torturing myself. 132 00:07:17,040 --> 00:07:17,680 Xu Yiren. 133 00:07:19,200 --> 00:07:20,360 I told you the story today. 134 00:07:20,720 --> 00:07:21,760 But you mustn’t tell anyone else. 135 00:07:22,520 --> 00:07:23,000 Do you hear me? 136 00:07:24,160 --> 00:07:24,720 Hmm. 137 00:07:26,000 --> 00:07:26,880 Go to bed. 138 00:07:28,360 --> 00:07:28,800 Okay. 139 00:08:37,840 --> 00:08:38,960 Mr. Fang? 140 00:08:40,000 --> 00:08:40,520 It’s not me. 141 00:08:41,640 --> 00:08:42,760 Good, then. 142 00:09:11,000 --> 00:09:12,480 It feels so good. 143 00:09:12,840 --> 00:09:14,720 Feels like sleeping in the clouds. 144 00:09:15,200 --> 00:09:17,680 Since when was my bed so comfortable? 145 00:09:18,960 --> 00:09:19,800 Doomed. 146 00:09:20,240 --> 00:09:21,520 Sorry, Mr. Fang. 147 00:09:29,280 --> 00:09:30,760 Is he leaving me alone? 148 00:09:37,200 --> 00:09:38,000 Mr. Fang? 149 00:09:39,320 --> 00:09:40,040 Mr. Fang? 150 00:09:45,600 --> 00:09:46,320 I’m going out. 151 00:09:46,640 --> 00:09:47,680 Have breakfast when you wake up. 152 00:09:47,680 --> 00:09:48,360 Wait until I’m back. 153 00:09:48,360 --> 00:09:48,880 Don’t run about. 154 00:09:49,520 --> 00:09:50,680 I was freaked out. 155 00:10:06,480 --> 00:10:08,080 Where did he go in the early morning? 156 00:10:26,560 --> 00:10:28,040 Mr. Li is medically stable. 157 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 He can check out this afternoon. 158 00:10:29,440 --> 00:10:29,920 By the way, 159 00:10:30,200 --> 00:10:31,760 his son came. Didn’t you see him? 160 00:10:33,800 --> 00:10:34,280 Hmm. 161 00:10:43,080 --> 00:10:43,720 Fang Zhiyou. 162 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 You come to see my father, 163 00:11:06,760 --> 00:11:08,080 because you want to see me, don’t you? 164 00:11:09,720 --> 00:11:10,560 The box of pencils. 165 00:11:12,560 --> 00:11:13,480 I knew it was you. 166 00:11:17,000 --> 00:11:17,760 It’s been a long time. 167 00:11:22,400 --> 00:11:23,160 I think 168 00:11:24,960 --> 00:11:26,880 you have something more important to ask me. 169 00:11:28,600 --> 00:11:30,320 Do you like the gift I gave you? 170 00:11:33,560 --> 00:11:34,880 You persuaded Liu Tianyang 171 00:11:35,400 --> 00:11:37,080 to leave with Xingcheng project? 172 00:11:39,560 --> 00:11:40,600 Is this what you come back for? 173 00:11:40,600 --> 00:11:41,760 This is just the beginning. 174 00:11:44,000 --> 00:11:45,720 Are you ready to lose everything? 175 00:11:50,200 --> 00:11:51,140 Are you sure you’ll do that? 176 00:11:51,220 --> 00:11:52,580 What did you do to me thirteen years ago? 177 00:11:52,600 --> 00:11:53,320 Don’t you remember? 178 00:11:53,320 --> 00:11:55,220 ♪ We’ll meet again ♪ 179 00:11:55,220 --> 00:11:57,653 ♪ Who expected my stubbornness ♪ 180 00:11:57,920 --> 00:11:59,760 When you made a choice like that, 181 00:12:00,920 --> 00:12:03,040 this is the ending we’re doomed to have. 182 00:12:08,800 --> 00:12:10,320 You’ll regret meeting me again. 183 00:12:32,040 --> 00:12:32,960 Still having a fever? 184 00:12:35,800 --> 00:12:36,800 Is she dead? 185 00:12:52,520 --> 00:12:53,720 What are you doing? 186 00:12:53,720 --> 00:12:55,000 You scared me! 187 00:12:56,160 --> 00:12:57,360 Come on. What were you doing? 188 00:12:57,840 --> 00:12:59,240 You slept on the sofa with clothes on. 189 00:12:59,560 --> 00:13:00,640 I thought you passed out again. 190 00:13:00,960 --> 00:13:02,520 You asked me to wait for you, didn’t you? 191 00:13:02,800 --> 00:13:04,400 When I waited, I fell asleep. 192 00:13:04,840 --> 00:13:05,320 But... 193 00:13:11,040 --> 00:13:11,640 Get up. 194 00:13:13,680 --> 00:13:14,360 Hurry. 195 00:13:14,520 --> 00:13:15,320 Get up. Get up. 196 00:13:16,080 --> 00:13:17,280 Close your mouth, look up and stand still for 30 seconds. 197 00:13:21,600 --> 00:13:23,280 I can hardly breathe. 198 00:13:23,280 --> 00:13:24,480 I didn’t ask you to hold your breath. 199 00:13:24,920 --> 00:13:26,400 Didn’t you ask me to stand still? 200 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 What are you laughing at? 201 00:13:31,480 --> 00:13:32,040 Hurry up. 202 00:13:32,040 --> 00:13:33,320 Look up and you’ll be fine. 203 00:13:34,280 --> 00:13:34,800 Look up. 204 00:13:38,000 --> 00:13:39,280 What are you laughing at? 205 00:13:39,920 --> 00:13:41,720 Can I breathe or not? 206 00:13:44,380 --> 00:13:46,260 = Square & Circle = 207 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 I think you’ve read the files 208 00:13:47,840 --> 00:13:49,360 about Huaxing International Movie World. 209 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 It targets young people. 210 00:13:52,600 --> 00:13:53,480 And it seeks for 211 00:13:53,480 --> 00:13:55,240 classic and diverse fashions. 212 00:13:56,120 --> 00:13:57,960 Such are the most important points. 213 00:14:09,840 --> 00:14:11,160 Besides the design, 214 00:14:11,440 --> 00:14:14,080 we should also understand our competitors. 215 00:14:21,520 --> 00:14:22,400 Among those companies, 216 00:14:22,640 --> 00:14:24,440 some have applied for the bidding. 217 00:14:24,960 --> 00:14:25,880 Some are interested. 218 00:14:26,840 --> 00:14:28,000 I picked some cases 219 00:14:28,000 --> 00:14:29,120 - to show you. - Thank you. 220 00:14:30,760 --> 00:14:31,840 They’re not for reference, 221 00:14:32,400 --> 00:14:33,520 but for exclusion. 222 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 This is a big project. 223 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 I’ll design the main structure myself. 224 00:14:38,920 --> 00:14:41,000 I still need assistants 225 00:14:41,440 --> 00:14:42,960 in analyzing cases and making proposals. 226 00:14:44,440 --> 00:14:45,640 Any volunteers? 227 00:14:53,880 --> 00:14:54,320 No? 228 00:14:54,760 --> 00:14:55,280 Me... 229 00:14:56,720 --> 00:14:57,720 I can do the proposals. 230 00:14:57,720 --> 00:14:58,480 I want a try. 231 00:14:58,480 --> 00:14:59,040 You can’t do it. 232 00:15:01,120 --> 00:15:01,800 Why? 233 00:15:03,160 --> 00:15:04,280 An intern isn’t qualified. 234 00:15:05,120 --> 00:15:06,160 Sit down. Sit down. 235 00:15:09,120 --> 00:15:10,120 Xiang Wei. Sun Ziyang. 236 00:15:10,960 --> 00:15:11,720 You’ll do it. 237 00:15:13,760 --> 00:15:14,120 Hmm. 238 00:15:14,320 --> 00:15:14,880 Hmm. 239 00:15:21,080 --> 00:15:22,640 There must be something fishy. 240 00:15:23,160 --> 00:15:24,960 A girl shared one room with a man 241 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 for the whole night. 242 00:15:27,280 --> 00:15:30,080 And they only chatted? Who would believe that? 243 00:15:30,680 --> 00:15:31,800 I don’t believe, either. 244 00:15:32,520 --> 00:15:33,480 Wait and see. 245 00:15:33,480 --> 00:15:34,440 They two 246 00:15:34,440 --> 00:15:36,440 will be in a relationship soon. 247 00:15:36,440 --> 00:15:38,480 The day is finally coming. 248 00:15:38,480 --> 00:15:39,080 Disgusting. 249 00:15:39,080 --> 00:15:40,240 Do I hire you 250 00:15:40,240 --> 00:15:41,720 to gossip about others, 251 00:15:42,200 --> 00:15:44,280 especially unconfirmed rumors? 252 00:15:44,960 --> 00:15:46,000 - Ms. He. - Ms. He. 253 00:15:46,680 --> 00:15:48,120 Don’t let me hear you 254 00:15:48,120 --> 00:15:49,520 talking about groundless rumors again. 255 00:15:49,520 --> 00:15:50,000 Got it? 256 00:15:50,000 --> 00:15:51,400 - Yes, Ms. He. - Yes, Ms. He. 257 00:15:51,920 --> 00:15:54,040 We’re going to work right away. 258 00:15:54,920 --> 00:15:55,480 Wait a minute. 259 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 What you were talking about... 260 00:16:00,040 --> 00:16:00,800 Who told you? 261 00:16:04,240 --> 00:16:05,040 Ms. He. 262 00:16:06,920 --> 00:16:09,280 The actor said that... 263 00:16:11,280 --> 00:16:12,160 TV show? 264 00:16:12,440 --> 00:16:12,800 Yes. 265 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 - So... - Yeah. 266 00:16:14,920 --> 00:16:16,200 You were watching TV? 267 00:16:16,840 --> 00:16:17,240 Yeah. 268 00:16:17,240 --> 00:16:17,760 Uh... 269 00:16:17,760 --> 00:16:19,880 What else did you think we were doing? 270 00:16:19,880 --> 00:16:20,960 It’s all right. You can leave. 271 00:16:21,920 --> 00:16:22,760 Okay. 272 00:16:24,160 --> 00:16:25,360 Watch fewer TV shows. 273 00:16:25,760 --> 00:16:26,400 They’re useless. 274 00:16:27,640 --> 00:16:28,160 Okay, Ms. He. 275 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Okay. Okay. 276 00:16:53,880 --> 00:16:54,520 Ms. He. 277 00:16:56,080 --> 00:16:56,800 A cup of coffee? 278 00:16:57,800 --> 00:16:58,240 No. 279 00:16:58,880 --> 00:17:00,080 Fine. I’ll make a cup for Mr. Fang. 280 00:17:11,680 --> 00:17:12,760 Yesterday, 281 00:17:14,080 --> 00:17:15,360 you were with Fang Zhiyou? 282 00:17:17,120 --> 00:17:17,720 Hmm. 283 00:17:18,400 --> 00:17:18,960 For business? 284 00:17:20,080 --> 00:17:21,400 I told you the story today. 285 00:17:21,640 --> 00:17:22,600 But you mustn’t tell anyone else. 286 00:17:23,360 --> 00:17:23,840 Do you hear me? 287 00:17:25,040 --> 00:17:25,520 Hmm. 288 00:17:26,920 --> 00:17:27,560 Sure. 289 00:17:28,320 --> 00:17:29,600 We were visiting a client. 290 00:17:30,080 --> 00:17:32,440 But the car broke down on our way back. 291 00:17:33,340 --> 00:17:34,760 It was too late. 292 00:17:35,080 --> 00:17:36,720 We had to stay there for the night. 293 00:17:37,800 --> 00:17:39,200 But we weren’t sleeping together. 294 00:17:41,720 --> 00:17:44,280 Aren’t I giving myself away? 295 00:17:45,320 --> 00:17:46,160 Xu Yiren. 296 00:17:47,760 --> 00:17:49,160 I hired you. 297 00:17:49,640 --> 00:17:51,240 So, I must remind you. 298 00:17:52,760 --> 00:17:54,040 Do you know the worst thing 299 00:17:54,920 --> 00:17:56,320 that an assistant should do? 300 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 Have insufficient capacity? 301 00:17:59,920 --> 00:18:01,720 Fall in love with her boss. 302 00:18:02,880 --> 00:18:03,840 Ms. He. 303 00:18:03,840 --> 00:18:04,840 You get me wrong. 304 00:18:05,160 --> 00:18:05,760 How would I fall in love... 305 00:18:05,760 --> 00:18:06,880 Don’t be nervous. 306 00:18:07,400 --> 00:18:08,560 I’m just reminding you. 307 00:18:09,440 --> 00:18:10,760 Oh, fine. 308 00:18:11,640 --> 00:18:12,520 Ms. He. 309 00:18:13,080 --> 00:18:13,880 I know. 310 00:18:14,400 --> 00:18:17,040 What happened last night would easily mislead others. 311 00:18:17,560 --> 00:18:19,040 But we didn’t have another option. 312 00:18:19,960 --> 00:18:20,760 Don’t worry. 313 00:18:21,480 --> 00:18:23,880 I won’t have a crush on him. 314 00:18:24,680 --> 00:18:25,960 He’s my boss. 315 00:18:25,960 --> 00:18:27,280 And that’s already torturing me. 316 00:18:28,280 --> 00:18:30,680 I won’t try to get him. 317 00:18:33,080 --> 00:18:33,720 All right. 318 00:18:33,960 --> 00:18:34,680 I believe you. 319 00:18:35,480 --> 00:18:36,120 Really? 320 00:18:37,160 --> 00:18:38,520 I hired you. 321 00:18:38,960 --> 00:18:40,440 If I don’t believe you, 322 00:18:41,040 --> 00:18:42,480 I’m suspecting myself, too. 323 00:18:44,840 --> 00:18:45,640 Anyway, 324 00:18:46,160 --> 00:18:48,520 I hope you can be an excellent assistant. 325 00:18:49,720 --> 00:18:50,760 But that’s all. 326 00:18:51,440 --> 00:18:52,080 Got it? 327 00:18:52,880 --> 00:18:53,480 Yes. 328 00:19:02,160 --> 00:19:03,280 Fang Zhiyou is to be blamed. 329 00:19:03,720 --> 00:19:05,800 He shouldn’t have told me the story. 330 00:19:06,240 --> 00:19:07,960 He told me, but didn’t allow me to tell others. 331 00:19:10,080 --> 00:19:11,320 Sorry, Ms. He. 332 00:19:11,600 --> 00:19:12,200 In the company, 333 00:19:12,200 --> 00:19:13,880 you’re the last one I want to lie to. 334 00:19:16,960 --> 00:19:17,680 What took you so long? 335 00:19:19,720 --> 00:19:20,200 Hmm? 336 00:19:21,440 --> 00:19:22,320 I thought you were Xu Yiren. 337 00:19:22,640 --> 00:19:24,440 The coffee kept me waiting for half an hour. 338 00:19:25,440 --> 00:19:26,000 Zhiyou. 339 00:19:26,280 --> 00:19:28,880 You mentioned our competitors at the meeting. 340 00:19:29,800 --> 00:19:31,280 But seems like you forgot the most important one. 341 00:19:31,480 --> 00:19:32,040 I know. 342 00:19:32,560 --> 00:19:33,240 He Yuliang. 343 00:19:34,520 --> 00:19:35,080 You... 344 00:19:35,480 --> 00:19:36,960 You know he’s also bidding. 345 00:19:37,320 --> 00:19:38,120 It’s such a big project. 346 00:19:38,400 --> 00:19:39,560 How will he be absent? 347 00:19:41,320 --> 00:19:42,920 I watched his interview. 348 00:19:43,280 --> 00:19:45,320 He sounded like Huaxing would certainly pick him. 349 00:19:47,320 --> 00:19:48,080 It’s been years 350 00:19:49,080 --> 00:19:49,840 and that’s how he always behaves. 351 00:19:50,080 --> 00:19:51,120 You should be used to that. 352 00:19:52,680 --> 00:19:53,400 I know. 353 00:19:54,920 --> 00:19:56,120 I’m just worrying. 354 00:19:56,840 --> 00:19:57,680 All these years, 355 00:19:58,480 --> 00:20:00,600 you never defeated him even once. 356 00:20:01,520 --> 00:20:04,000 If we lose again this time... 357 00:20:05,200 --> 00:20:07,120 Instead of worrying all the time, 358 00:20:07,640 --> 00:20:08,360 why don’t we think of 359 00:20:09,040 --> 00:20:10,000 how to win this time? 360 00:20:11,440 --> 00:20:12,000 But... 361 00:20:18,480 --> 00:20:18,920 Hello? 362 00:20:19,400 --> 00:20:20,320 Hmm, it’s me. 363 00:20:21,160 --> 00:20:21,720 What? 364 00:20:23,160 --> 00:20:24,720 Okay. I’ll be right there. 365 00:20:25,320 --> 00:20:25,880 What happened? 366 00:20:26,320 --> 00:20:27,320 Shiyu made trouble again. 367 00:20:27,320 --> 00:20:28,240 I must go. 368 00:20:28,680 --> 00:20:29,920 Do you need any help? 369 00:20:29,920 --> 00:20:30,480 No. 370 00:20:30,760 --> 00:20:31,960 There’s a lot to do in the office. 371 00:20:34,040 --> 00:20:34,640 Xu Yiren. 372 00:20:34,960 --> 00:20:35,880 Go with me right away. 373 00:20:36,360 --> 00:20:36,840 Now! 374 00:20:48,480 --> 00:20:49,520 Can we only 375 00:20:50,680 --> 00:20:52,280 talk about business now? 376 00:20:55,600 --> 00:20:57,680 Mr. Fang, you’ve got a younger sister? 377 00:20:58,760 --> 00:21:00,800 What? I can’t have one? 378 00:21:09,200 --> 00:21:09,760 Don’t be anxious. 379 00:21:09,760 --> 00:21:10,720 Her parent is coming. 380 00:21:10,960 --> 00:21:12,600 Let’s see how to settle the problem. 381 00:21:12,600 --> 00:21:13,480 Don’t worry. 382 00:21:17,760 --> 00:21:18,280 Hello, miss. 383 00:21:18,560 --> 00:21:20,000 There you are, finally. 384 00:21:20,520 --> 00:21:21,200 Look. 385 00:21:21,200 --> 00:21:22,000 Look how badly 386 00:21:22,000 --> 00:21:23,280 your sister bullied her classmate. 387 00:21:27,280 --> 00:21:27,800 You did that? 388 00:21:29,160 --> 00:21:30,640 She wanted to jump off the building. 389 00:21:31,000 --> 00:21:32,720 When the teacher and students pulled her down, 390 00:21:32,720 --> 00:21:33,440 she was hurt. 391 00:21:33,440 --> 00:21:35,280 I didn’t touch her at all. 392 00:21:36,160 --> 00:21:36,680 That’s fine, then. 393 00:21:37,800 --> 00:21:38,480 Fine? 394 00:21:38,720 --> 00:21:39,800 What do you mean fine? 395 00:21:40,480 --> 00:21:41,640 If it weren’t for your sister, 396 00:21:41,640 --> 00:21:42,960 would my daughter want to jump off the building? 397 00:21:43,360 --> 00:21:44,000 You know what? 398 00:21:44,320 --> 00:21:45,840 My daughter is always an obedient girl. 399 00:21:46,080 --> 00:21:47,640 She has never been aggrieved like this before. 400 00:21:47,840 --> 00:21:48,880 If she has any mental problem 401 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 because of this, 402 00:21:49,880 --> 00:21:50,840 I won’t let you go. 403 00:21:52,120 --> 00:21:53,000 Why did you do that? 404 00:21:55,320 --> 00:21:57,840 Because Jiang Doudou always shows off her appearance. 405 00:21:58,080 --> 00:22:00,040 And she says she was born to be beautiful. 406 00:22:00,680 --> 00:22:02,120 She often laughs at Linlin 407 00:22:02,400 --> 00:22:03,680 because Linlin has small eyes. 408 00:22:03,680 --> 00:22:05,640 She gave Linlin a nickname Narrow Sky. 409 00:22:07,080 --> 00:22:09,280 Yesterday, she painted Linlin’s glasses black 410 00:22:09,280 --> 00:22:11,120 and said she only needed one narrow line. 411 00:22:11,680 --> 00:22:12,400 Fang Shiyu. 412 00:22:12,600 --> 00:22:13,880 We’re talking about you. 413 00:22:14,200 --> 00:22:15,160 You posted her photo 414 00:22:15,160 --> 00:22:16,640 on the school’s bulletin board. 415 00:22:16,840 --> 00:22:17,480 Stick to the point. 416 00:22:17,840 --> 00:22:18,800 Just because 417 00:22:19,000 --> 00:22:20,920 she always bullies others based on her beautiful face, 418 00:22:21,320 --> 00:22:22,280 I posted her photo on the bulletin board 419 00:22:22,280 --> 00:22:24,600 before she had her teeth fixed. 420 00:22:25,280 --> 00:22:27,240 I just want every student to see. 421 00:22:27,240 --> 00:22:27,640 She, 422 00:22:27,840 --> 00:22:28,560 Jiang Doudou, 423 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 has been lying. 424 00:22:29,880 --> 00:22:30,840 She was ugly. 425 00:22:31,480 --> 00:22:32,040 Enough. 426 00:22:33,160 --> 00:22:34,080 Since we’re here, 427 00:22:34,400 --> 00:22:35,360 let’s see how to settle the problem. 428 00:22:36,400 --> 00:22:37,280 What do you want? 429 00:22:39,760 --> 00:22:40,840 Director, you saw that. 430 00:22:41,080 --> 00:22:41,960 What was that? 431 00:22:41,960 --> 00:22:43,280 Campus violence. 432 00:22:43,960 --> 00:22:46,160 It’s dangerous to keep a girl like her staying at school. 433 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 I think 434 00:22:47,240 --> 00:22:48,560 she should be expelled. 435 00:22:50,720 --> 00:22:51,640 Mrs. Jiang. 436 00:22:51,840 --> 00:22:52,880 Well, 437 00:22:53,080 --> 00:22:54,520 we should educate the children. 438 00:22:55,040 --> 00:22:55,880 But you’re 439 00:22:56,160 --> 00:22:57,240 going too far. 440 00:22:57,760 --> 00:22:59,000 I know, director. 441 00:22:59,840 --> 00:23:01,880 I didn’t insist on expelling her. 442 00:23:02,400 --> 00:23:02,960 But, 443 00:23:03,600 --> 00:23:05,840 my daughter was badly upset. 444 00:23:06,120 --> 00:23:07,720 She must go see a psychologist. 445 00:23:08,560 --> 00:23:09,160 Besides, 446 00:23:09,520 --> 00:23:10,080 they two 447 00:23:10,080 --> 00:23:11,640 mustn’t be in the same class. 448 00:23:13,000 --> 00:23:13,960 Fine, we can keep her. 449 00:23:14,360 --> 00:23:14,880 Well, 450 00:23:15,760 --> 00:23:16,920 ask Fang Shiyu to go to another class. 451 00:23:17,240 --> 00:23:18,800 Why me? 452 00:23:18,800 --> 00:23:21,240 If you don’t want to see me, go to another class. 453 00:23:22,480 --> 00:23:23,320 Director, look. 454 00:23:23,560 --> 00:23:24,960 Is this the way she apologizes? 455 00:23:25,160 --> 00:23:26,480 You can go see a psychologist. 456 00:23:26,840 --> 00:23:27,960 I can recommend you the best one. 457 00:23:28,320 --> 00:23:29,560 But you must pay for it. 458 00:23:30,120 --> 00:23:31,480 And my sister isn’t going to another class. 459 00:23:31,800 --> 00:23:33,120 I don’t care if your daughter is. 460 00:23:33,360 --> 00:23:34,600 What’s your attitude? 461 00:23:34,800 --> 00:23:35,920 What did the lawyer say? 462 00:23:35,920 --> 00:23:36,440 Tell her. 463 00:23:37,160 --> 00:23:37,640 Oh. 464 00:23:39,960 --> 00:23:40,720 According to the lawyer, 465 00:23:40,720 --> 00:23:42,120 only the following actions 466 00:23:42,120 --> 00:23:44,120 can be invasion of privacy. 467 00:23:44,600 --> 00:23:45,080 First, 468 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 threatening others’ personal safety 469 00:23:47,360 --> 00:23:49,000 by sending threatening letters or other forms. 470 00:23:49,480 --> 00:23:49,920 Second, 471 00:23:50,160 --> 00:23:51,360 humiliating others in public 472 00:23:51,360 --> 00:23:53,280 or making up stories to slander others. 473 00:23:53,280 --> 00:23:53,640 Third... 474 00:23:53,640 --> 00:23:54,360 Enough. Stop. 475 00:23:54,720 --> 00:23:55,880 What do you mean? 476 00:23:56,200 --> 00:23:57,880 You think I don’t have a lawyer? 477 00:23:58,160 --> 00:23:59,840 Fine. I’ll get one right away. 478 00:24:00,440 --> 00:24:00,720 Mrs. Jiang. 479 00:24:00,720 --> 00:24:01,840 - As you wish. - Calm down. Calm down. 480 00:24:01,840 --> 00:24:02,680 I just want to tell you. 481 00:24:03,080 --> 00:24:04,880 My sister hasn’t broken any law. 482 00:24:05,720 --> 00:24:06,640 And I believe 483 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 no school rule prohibits students 484 00:24:09,280 --> 00:24:11,080 from posting photos on the bulletin board. 485 00:24:11,840 --> 00:24:12,720 Uh... 486 00:24:12,720 --> 00:24:14,120 There is no such rule. 487 00:24:14,120 --> 00:24:14,760 - But... - Fine, then. 488 00:24:15,960 --> 00:24:17,120 Now, I’m confused. 489 00:24:17,440 --> 00:24:18,600 What has my sister done wrong? 490 00:24:19,320 --> 00:24:20,920 Did she forge the photo? 491 00:24:21,480 --> 00:24:23,240 Or did she get the photo illegally? 492 00:24:23,800 --> 00:24:24,640 That photo 493 00:24:25,120 --> 00:24:25,960 was posted on the wall of the kindergarten 494 00:24:25,960 --> 00:24:27,800 where Jiang Doudou went to. 495 00:24:28,080 --> 00:24:30,000 I found it easily. 496 00:24:31,400 --> 00:24:33,760 Since it was posted on the wall of the kindergarten, 497 00:24:34,040 --> 00:24:34,480 why can’t it 498 00:24:34,480 --> 00:24:36,080 be posted on the school’s bulletin board? 499 00:24:36,920 --> 00:24:38,920 Besides, this girl wanted to jump off the building. 500 00:24:39,160 --> 00:24:40,720 My sister couldn’t control that. 501 00:24:41,120 --> 00:24:42,160 So, it wasn’t her fault. 502 00:24:43,000 --> 00:24:44,560 She didn’t plan to jump at all. 503 00:24:44,560 --> 00:24:45,920 She was just scaring others. 504 00:24:46,240 --> 00:24:48,480 Who sat on the window of the first floor to jump? 505 00:24:49,360 --> 00:24:50,920 It’s your fault, Fang Shiyu. 506 00:24:50,920 --> 00:24:53,000 Or I wouldn’t have tried to jump off the building. 507 00:24:53,000 --> 00:24:55,080 Why are you blaming me? You wanted to jump. 508 00:24:55,080 --> 00:24:55,960 It is your fault. 509 00:24:55,960 --> 00:24:56,920 No. 510 00:24:56,920 --> 00:24:57,440 Stop arguing. 511 00:24:57,440 --> 00:24:58,200 You wanted to jump. 512 00:25:00,000 --> 00:25:00,500 Stop it. 513 00:25:00,500 --> 00:25:05,140 = Little Witch = 514 00:25:10,880 --> 00:25:11,840 Hello? 515 00:25:12,480 --> 00:25:13,200 Xia Di? 516 00:25:15,040 --> 00:25:15,720 Xia Di? 517 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 Sorry. 518 00:25:18,320 --> 00:25:20,760 The subscriber you dial is powered off. 519 00:25:20,760 --> 00:25:22,600 The number you dialed is... 520 00:25:23,040 --> 00:25:25,000 Is out of service. 521 00:25:26,800 --> 00:25:28,520 Xia Di, I know you’re listening. 522 00:25:28,800 --> 00:25:29,440 Don’t be scared. 523 00:25:30,400 --> 00:25:31,840 I’m just calling to tell you that 524 00:25:31,840 --> 00:25:33,440 the new comic strip you applied for 525 00:25:33,640 --> 00:25:35,080 was approved of by the chief editor. 526 00:25:36,160 --> 00:25:36,800 Really? 527 00:25:37,240 --> 00:25:38,680 Why do I lie to you? 528 00:25:39,840 --> 00:25:41,000 But let’s make a deal. 529 00:25:41,320 --> 00:25:43,600 You must complete the last comic. 530 00:25:43,600 --> 00:25:45,040 You promised me. 531 00:25:46,960 --> 00:25:47,320 I... 532 00:25:47,600 --> 00:25:48,080 Hello? 533 00:25:53,440 --> 00:25:53,960 Goddess. 534 00:25:53,960 --> 00:25:55,680 Popular lava multilayer ice cream cake. 535 00:25:55,680 --> 00:25:56,240 Shall we go enjoy it? 536 00:25:56,240 --> 00:25:57,400 Go. 537 00:25:59,260 --> 00:26:01,580 = Go. = 538 00:26:04,960 --> 00:26:05,560 Director. 539 00:26:05,960 --> 00:26:06,800 What do you think we should do? 540 00:26:07,840 --> 00:26:09,000 You can’t just let him bully us 541 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 only because he’s rich. 542 00:26:10,440 --> 00:26:10,840 Look. 543 00:26:11,120 --> 00:26:12,360 Look what my daughter is suffering. 544 00:26:12,960 --> 00:26:13,840 If you fail 545 00:26:14,120 --> 00:26:15,560 to explain to me well, 546 00:26:15,560 --> 00:26:16,800 I’ll complain to the Bureau of Education. 547 00:26:17,280 --> 00:26:18,720 I’ll... I’ll post on Weibo 548 00:26:18,720 --> 00:26:19,760 to condemn them. 549 00:26:20,040 --> 00:26:20,960 Mrs. Jiang. 550 00:26:20,960 --> 00:26:21,800 Don’t be anxious. 551 00:26:21,800 --> 00:26:22,840 Calm down. Calm down. 552 00:26:25,320 --> 00:26:26,040 Mr. Fang. 553 00:26:26,480 --> 00:26:27,280 I understand. 554 00:26:27,280 --> 00:26:28,520 You want to protect your sister. 555 00:26:28,920 --> 00:26:30,160 But what you’re doing 556 00:26:30,160 --> 00:26:31,120 does no good 557 00:26:31,120 --> 00:26:32,280 to her growth. 558 00:26:32,280 --> 00:26:32,920 Director. 559 00:26:33,640 --> 00:26:34,320 Mr. Jiang. 560 00:26:35,040 --> 00:26:36,280 Don’t be anxious. 561 00:26:36,640 --> 00:26:38,280 Mr. Fang didn’t mean that. 562 00:26:39,000 --> 00:26:40,480 He just expressed it poorly. 563 00:26:41,200 --> 00:26:41,960 Who are you? 564 00:26:42,960 --> 00:26:44,280 I’m Mr. Fang’s assistant. 565 00:26:44,520 --> 00:26:45,360 I’m Xu Yiren. 566 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 Is it amazing to have an assistant? 567 00:26:47,320 --> 00:26:48,800 You can’t bully others, either. 568 00:26:48,800 --> 00:26:49,520 Mrs. Jiang. 569 00:26:50,400 --> 00:26:52,000 May I say something? 570 00:26:53,640 --> 00:26:54,720 In this case, 571 00:26:54,720 --> 00:26:56,400 Fang Shiyu did something wrong. 572 00:26:57,040 --> 00:26:57,800 But, 573 00:26:58,720 --> 00:27:00,360 just like what she said, 574 00:27:00,360 --> 00:27:01,960 your daughter 575 00:27:01,960 --> 00:27:03,640 bullied another student before. 576 00:27:04,000 --> 00:27:05,920 They were both wrong. 577 00:27:06,240 --> 00:27:07,840 Director, do you think I make sense? 578 00:27:10,200 --> 00:27:12,760 We should also listen to 579 00:27:12,760 --> 00:27:13,880 what Linlin explains. 580 00:27:13,880 --> 00:27:14,960 Sure. 581 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 How about this? 582 00:27:18,200 --> 00:27:19,680 As long as 583 00:27:19,680 --> 00:27:21,320 Jiang Doudou apologizes to Linlin first, 584 00:27:21,600 --> 00:27:23,280 we’ll ask Fang Shiyu 585 00:27:23,280 --> 00:27:24,720 to apologize to her, too. 586 00:27:25,120 --> 00:27:26,800 It’s fair, then. 587 00:27:27,520 --> 00:27:27,960 No way. 588 00:27:27,960 --> 00:27:28,640 I agree. 589 00:27:30,120 --> 00:27:31,320 When she apologizes to Linlin, 590 00:27:31,560 --> 00:27:32,640 I’ll say sorry to her. 591 00:27:43,520 --> 00:27:44,400 Yiren. 592 00:27:44,400 --> 00:27:45,920 Do you like my brother? 593 00:27:46,800 --> 00:27:47,520 No. 594 00:27:47,760 --> 00:27:49,480 Then why did you always peep at him? 595 00:27:50,800 --> 00:27:52,160 I... I didn’t. 596 00:27:52,560 --> 00:27:54,280 When you lie, your nose gets longer. 597 00:27:54,640 --> 00:27:56,280 My brother never lies. 598 00:27:57,600 --> 00:27:59,560 How can I compare myself to him? 599 00:28:00,360 --> 00:28:01,720 I’m serious. 600 00:28:01,720 --> 00:28:03,480 My brother never lies. 601 00:28:04,040 --> 00:28:06,200 So, if any girl marries him, 602 00:28:06,200 --> 00:28:07,920 she doesn’t need to worry he will cheat on her. 603 00:28:08,760 --> 00:28:10,120 Would you like to consider marrying him? 604 00:28:11,160 --> 00:28:12,040 Shiyu, sit still. 605 00:28:22,680 --> 00:28:23,400 I’m home. 606 00:28:23,920 --> 00:28:25,560 Drive straight and you can leave. 607 00:28:27,280 --> 00:28:27,880 By the way, 608 00:28:28,840 --> 00:28:30,080 Ms. He asked 609 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 why we were staying together last night. 610 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 I told her the car broke down after visiting the client. 611 00:28:34,240 --> 00:28:35,240 So... 612 00:28:35,640 --> 00:28:36,440 Why did you lie again? 613 00:28:37,320 --> 00:28:38,480 Here it goes again. 614 00:28:39,200 --> 00:28:40,400 I’m afraid Ms. He would get us wrong. 615 00:28:40,800 --> 00:28:41,560 What do you mean? 616 00:28:42,960 --> 00:28:44,240 We stayed alone 617 00:28:44,680 --> 00:28:46,200 in a hotel. 618 00:28:46,720 --> 00:28:48,120 And we even shared one room. 619 00:28:48,120 --> 00:28:48,840 Why do you think she would get us wrong? 620 00:28:48,840 --> 00:28:49,920 I’m not scared. Why are you scared? 621 00:28:50,640 --> 00:28:51,480 Sure. 622 00:28:51,840 --> 00:28:53,200 Why would you be scared, boss? 623 00:28:54,160 --> 00:28:55,440 Fine, I won’t be scared, either. 624 00:28:56,640 --> 00:28:58,200 Anyway, I lied to her. 625 00:28:58,200 --> 00:28:59,040 Decide what you’ll explain. 626 00:28:59,400 --> 00:29:00,280 Don’t blow my cover. 627 00:29:00,600 --> 00:29:01,200 Xu Yiren. 628 00:29:02,240 --> 00:29:03,520 Are you asking me to patch up your lie? 629 00:29:04,120 --> 00:29:04,960 Yiren. 630 00:29:04,960 --> 00:29:06,160 Let’s go have dinner. 631 00:29:07,120 --> 00:29:07,920 She’s not free. 632 00:29:08,560 --> 00:29:09,760 She has to patch up her own lie. 633 00:29:10,480 --> 00:29:11,760 Or if she makes a slip someday, 634 00:29:12,000 --> 00:29:12,960 she can’t handle that. 635 00:29:14,560 --> 00:29:16,040 If you didn’t ask me not to tell others 636 00:29:16,040 --> 00:29:17,600 the story you told me, 637 00:29:17,600 --> 00:29:18,880 I wouldn’t have lied to Ms. He. 638 00:29:19,400 --> 00:29:21,360 Do you know how guilty I feel to lie to her? 639 00:29:22,240 --> 00:29:23,400 I did it for you own good. 640 00:29:24,480 --> 00:29:25,800 How ungrateful you are! 641 00:29:39,320 --> 00:29:39,920 Zhiyou. 642 00:29:39,920 --> 00:29:41,320 What does she mean hotel? 643 00:29:41,880 --> 00:29:43,720 Don’t ask about adults’ stuff. 644 00:29:44,400 --> 00:29:46,440 You adore that girl, don’t you? 645 00:29:47,560 --> 00:29:48,840 Do you know what adore means? 646 00:29:49,440 --> 00:29:51,040 I know it better than you. 647 00:29:51,520 --> 00:29:52,720 If you don’t know, ask me. 648 00:29:53,200 --> 00:29:54,480 I won’t charge you. 649 00:29:55,720 --> 00:29:56,720 Fang Shiyu. 650 00:30:03,920 --> 00:30:05,600 What took you so long? 651 00:30:05,600 --> 00:30:05,880 Hurry. 652 00:30:05,880 --> 00:30:06,920 Try the cake. 653 00:30:06,920 --> 00:30:07,960 It’s delicious! 654 00:30:07,960 --> 00:30:09,680 I couldn’t help trying some before you came back. 655 00:30:09,680 --> 00:30:10,920 Why didn’t you wait for me? 656 00:30:10,920 --> 00:30:11,760 It’s amazing. 657 00:30:15,840 --> 00:30:16,720 Yiren. 658 00:30:16,720 --> 00:30:17,840 Let’s go have dinner. 659 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 She’s not free. 660 00:30:20,280 --> 00:30:21,560 She has to patch up her own lie. 661 00:30:22,160 --> 00:30:23,440 Or if she makes a slip someday, 662 00:30:23,720 --> 00:30:24,720 she can’t handle that. 663 00:30:29,880 --> 00:30:30,600 What? 664 00:30:31,400 --> 00:30:32,320 You didn’t feel satisfied? 665 00:30:32,640 --> 00:30:33,400 What? 666 00:30:33,880 --> 00:30:34,720 Don’t play dumb. 667 00:30:34,720 --> 00:30:35,640 Last night, 668 00:30:36,040 --> 00:30:38,240 you and your Thanos boss... 669 00:30:38,240 --> 00:30:40,120 Come on. It’s your fault. 670 00:30:40,120 --> 00:30:42,240 What you said totally scared me. 671 00:30:42,760 --> 00:30:43,720 What happened? 672 00:30:45,880 --> 00:30:46,800 Anyway, 673 00:30:47,440 --> 00:30:48,480 nothing happened. 674 00:30:48,480 --> 00:30:49,480 Don’t bring it up again. 675 00:30:50,120 --> 00:30:50,960 All right, then. 676 00:30:50,960 --> 00:30:52,160 I won’t bring it up again. 677 00:30:52,520 --> 00:30:53,720 I had thought you could provide 678 00:30:53,720 --> 00:30:55,000 some exciting stories. 679 00:30:55,600 --> 00:30:56,840 Exciting? 680 00:30:57,240 --> 00:30:58,080 With whom? 681 00:30:58,640 --> 00:30:59,920 Fang Zhiyou? 682 00:31:00,440 --> 00:31:02,520 I’m glad when he doesn’t piss me off. 683 00:31:03,400 --> 00:31:05,120 I’ve never met a man like him. 684 00:31:05,760 --> 00:31:06,800 Whenever I have 685 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 a bit crush on him, 686 00:31:08,600 --> 00:31:10,320 he totally destroys it. 687 00:31:13,200 --> 00:31:13,760 No way. 688 00:31:14,120 --> 00:31:15,240 I must ask for a pay rise. 689 00:31:16,360 --> 00:31:17,880 I’m paid as an assistant, 690 00:31:18,120 --> 00:31:19,240 but I serve as a nursemaid 691 00:31:19,240 --> 00:31:21,080 who works 24 hours a day. 692 00:31:21,680 --> 00:31:22,480 You know what? 693 00:31:22,480 --> 00:31:23,760 He took me 694 00:31:23,760 --> 00:31:25,720 to see his sister’s headmaster. 695 00:31:26,280 --> 00:31:27,560 He has a sister? 696 00:31:27,800 --> 00:31:28,400 Yes. 697 00:31:28,800 --> 00:31:30,440 A mini Fang Zhiyou. 698 00:31:33,200 --> 00:31:34,680 Why did you buy so many desserts? 699 00:31:34,680 --> 00:31:35,640 Gu Bo bought them. 700 00:31:35,640 --> 00:31:37,160 He said desserts in this shop were delicious. 701 00:31:37,160 --> 00:31:38,360 He took me there. 702 00:31:38,360 --> 00:31:39,000 After I finished, 703 00:31:39,000 --> 00:31:41,080 I packed so many desserts for you. 704 00:31:41,080 --> 00:31:42,520 Generous, aren’t I? 705 00:31:43,360 --> 00:31:44,400 Don’t show off. 706 00:31:44,720 --> 00:31:46,920 Gu Bo is a mere intern. 707 00:31:47,640 --> 00:31:49,040 He doesn’t have a very high salary. 708 00:31:49,320 --> 00:31:50,800 Don’t always blackmail him. 709 00:31:51,480 --> 00:31:52,280 I don’t. 710 00:31:52,280 --> 00:31:53,520 He insisted on treating me. 711 00:31:55,040 --> 00:31:56,560 Well, he’s a poor man. 712 00:31:57,160 --> 00:31:59,600 With a salary less than 2,000 a month, 713 00:32:00,160 --> 00:32:02,720 he’s been busy all the time. 714 00:32:03,040 --> 00:32:04,320 Fang Zhiyou even ignores him. 715 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 Is he really that miserable? 716 00:32:07,880 --> 00:32:08,600 Yeah. 717 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 All interns do like that. 718 00:32:10,560 --> 00:32:11,600 When I was an intern, 719 00:32:11,920 --> 00:32:13,320 I didn’t do much better. 720 00:32:24,520 --> 00:32:26,520 Before you do anything stupid again, 721 00:32:27,120 --> 00:32:28,440 remember to call me. 722 00:32:28,880 --> 00:32:30,160 I won’t call you. 723 00:32:31,160 --> 00:32:32,320 = Xu Yiren = I’ll call Yiren. 724 00:32:33,720 --> 00:32:34,560 You like her? 725 00:32:34,880 --> 00:32:36,400 Yes, I do. 726 00:32:37,360 --> 00:32:38,600 I had so many assistants. 727 00:32:38,600 --> 00:32:39,440 You liked none of them. 728 00:32:40,040 --> 00:32:41,760 You only met Xu Yiren for once, 729 00:32:41,760 --> 00:32:42,600 and you like her? 730 00:32:44,080 --> 00:32:46,480 Because she’s totally different from you. 731 00:32:46,840 --> 00:32:47,640 Of course. 732 00:32:47,640 --> 00:32:48,720 We’re certainly different. 733 00:32:49,560 --> 00:32:50,680 You don’t understand. 734 00:32:50,920 --> 00:32:52,760 I just met her. 735 00:32:52,760 --> 00:32:54,520 But we feel like old friends. She understands me. 736 00:32:55,000 --> 00:32:56,360 Don’t use the wrong idiom. 737 00:32:57,000 --> 00:32:57,360 By the way, 738 00:32:58,160 --> 00:32:59,080 when you were at school, 739 00:32:59,320 --> 00:33:00,360 why did you listen to her? 740 00:33:00,680 --> 00:33:01,880 When I asked you to apologize before, 741 00:33:01,880 --> 00:33:02,800 you always refused. 742 00:33:03,440 --> 00:33:05,840 I told you, she understands me. 743 00:33:08,200 --> 00:33:09,840 Well, you’re my brother. 744 00:33:10,080 --> 00:33:10,880 Let me teach you. 745 00:33:11,400 --> 00:33:12,640 Why did I do that? 746 00:33:13,080 --> 00:33:14,720 To avenge Linlin. 747 00:33:15,080 --> 00:33:16,480 Since I succeeded 748 00:33:16,480 --> 00:33:18,200 and Jiang Doudou apologized to Linlin, 749 00:33:18,200 --> 00:33:19,640 why couldn’t I apologize, too? 750 00:33:21,840 --> 00:33:24,080 Yiren knew what I was thinking of. 751 00:33:24,480 --> 00:33:26,800 If I still refused to apologize like you always did, 752 00:33:26,800 --> 00:33:28,560 I would have lost more. 753 00:33:28,560 --> 00:33:29,800 I didn’t break any law. 754 00:33:30,120 --> 00:33:31,800 Must I apologize for what I did? 755 00:33:32,400 --> 00:33:33,880 Well, my words were wasted again. 756 00:33:34,520 --> 00:33:37,160 You’re a super male chauvinist. 757 00:33:38,080 --> 00:33:39,400 Which is what? 758 00:33:40,480 --> 00:33:41,400 It’s... 759 00:33:42,120 --> 00:33:44,000 When people kindly helped you, 760 00:33:44,000 --> 00:33:45,400 you should have said thank you. 761 00:33:45,400 --> 00:33:46,320 Instead, 762 00:33:47,000 --> 00:33:48,680 you said, you want me to patch up your lie? 763 00:33:49,200 --> 00:33:51,040 And what you mean I can’t turn back? 764 00:33:51,040 --> 00:33:53,040 You’re a male chauvinist. 765 00:33:53,400 --> 00:33:54,880 You’re so impersonal. 766 00:33:55,240 --> 00:33:57,240 If teachers keep teaching you such confusing words, 767 00:33:57,480 --> 00:33:58,720 I’ll send you to another school. 768 00:34:00,520 --> 00:34:01,960 The nursemaid made braised fish in brown sauce for dinner. 769 00:34:01,960 --> 00:34:03,160 Would you like to come and enjoy it? 770 00:34:03,480 --> 00:34:03,960 No. 771 00:34:04,240 --> 00:34:05,080 I’ll work overtime. 772 00:34:05,080 --> 00:34:05,840 Go back home. 773 00:34:06,880 --> 00:34:07,440 Bye-bye. 774 00:34:26,840 --> 00:34:28,880 You’re a male chauvinist. 775 00:34:29,200 --> 00:34:30,840 You’re so impersonal. 776 00:34:39,700 --> 00:34:41,980 = Male Chauvinist Baidu Baike = 777 00:34:42,000 --> 00:34:44,160 A poor taste. 778 00:34:45,000 --> 00:34:46,520 A low EQ in love. 779 00:34:46,920 --> 00:34:48,040 Feels like a fate 780 00:34:49,160 --> 00:34:50,560 to be all alone. 781 00:35:19,480 --> 00:35:21,080 You’re my own brother. 782 00:35:47,680 --> 00:35:48,800 I’ll see how you can keep arrogant. 783 00:35:49,160 --> 00:35:50,200 Naughty girl. 784 00:35:56,460 --> 00:35:59,580 = Transaction Failed. Abnormality Detected, please contact the bank (ALIN39046) = 785 00:36:01,880 --> 00:36:02,960 Sorry. 786 00:36:06,720 --> 00:36:08,520 Do I have money in my WeChat? 787 00:36:09,420 --> 00:36:10,300 = Balance 0 = 788 00:36:17,480 --> 00:36:18,160 What are you doing? 789 00:36:19,720 --> 00:36:20,640 Yiren. 790 00:36:21,240 --> 00:36:23,400 What’s the nasty smile for? 791 00:36:24,960 --> 00:36:26,640 You’ll have this for dinner? 792 00:36:26,640 --> 00:36:27,600 It’s unhealthy. 793 00:36:27,920 --> 00:36:29,000 It’s meal time. 794 00:36:29,000 --> 00:36:29,800 Let me buy you dinner. 795 00:36:31,600 --> 00:36:33,280 Go. I’ll buy you dinner. 796 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Go. Go. Go. 797 00:36:35,800 --> 00:36:37,000 Hurry. Hurry. 798 00:36:39,120 --> 00:36:40,040 We eat alone. 799 00:36:40,040 --> 00:36:41,320 Why do you order so many dishes? 800 00:36:41,800 --> 00:36:43,160 Not many. 801 00:36:43,480 --> 00:36:44,960 I wanted to say thank you long ago. 802 00:36:45,640 --> 00:36:46,800 Why? 803 00:36:47,040 --> 00:36:48,880 For giving me a chance to save the beauty, 804 00:36:48,880 --> 00:36:51,000 so that I met my goddess again. 805 00:36:52,560 --> 00:36:53,240 Goddess? 806 00:36:53,880 --> 00:36:55,400 She’s your bestie, 807 00:36:55,400 --> 00:36:56,040 Xia Di. 808 00:36:56,360 --> 00:36:57,280 What a coincidence, isn’t it? 809 00:37:00,760 --> 00:37:01,600 Okay. Thank you. 810 00:37:02,640 --> 00:37:03,640 Have some more. 811 00:37:10,400 --> 00:37:12,120 What I’m going to tell you 812 00:37:12,120 --> 00:37:13,640 is related to my happiness all my life. 813 00:37:14,120 --> 00:37:15,600 You must answer me seriously. 814 00:37:15,920 --> 00:37:17,040 So dramatic? 815 00:37:18,920 --> 00:37:20,080 What does Xia Di like to eat? 816 00:37:20,280 --> 00:37:21,640 What films does she like to watch? 817 00:37:22,360 --> 00:37:23,160 And... 818 00:37:23,600 --> 00:37:25,160 Does she have any special hobby? 819 00:37:27,320 --> 00:37:28,920 Will the answers help? 820 00:37:29,640 --> 00:37:30,720 Sure. 821 00:37:31,400 --> 00:37:32,160 Think about it. 822 00:37:32,640 --> 00:37:33,240 For example, 823 00:37:33,520 --> 00:37:35,480 if Xia Di likes playing games, 824 00:37:35,880 --> 00:37:37,760 I can be a high-level player 825 00:37:37,760 --> 00:37:39,080 in the game 826 00:37:39,600 --> 00:37:40,920 and meet her by accident. 827 00:37:41,640 --> 00:37:42,520 And, 828 00:37:42,520 --> 00:37:44,040 I’ll buy her the most expensive items. 829 00:37:44,440 --> 00:37:46,440 Then she couldn’t wait to marry me. 830 00:37:47,120 --> 00:37:49,360 Aren’t you cheating? 831 00:37:51,320 --> 00:37:52,760 Don’t be so naive. 832 00:37:53,320 --> 00:37:54,760 It’s the joy of life. 833 00:37:57,720 --> 00:37:58,880 Joy? 834 00:37:59,120 --> 00:38:00,080 You know what? 835 00:38:00,560 --> 00:38:02,960 You’re not my only helper. 836 00:38:03,680 --> 00:38:04,640 A couple of days ago, 837 00:38:04,960 --> 00:38:06,960 I finally friended Xia Di on WeChat. 838 00:38:07,600 --> 00:38:09,480 I spent the whole night 839 00:38:09,480 --> 00:38:11,800 viewing her moment posts. 840 00:38:12,440 --> 00:38:14,360 She loves to post. 841 00:38:14,840 --> 00:38:16,800 You viewed them all? 842 00:38:17,240 --> 00:38:17,800 Yeah. 843 00:38:18,040 --> 00:38:18,880 Sure. 844 00:38:20,040 --> 00:38:20,880 Well... 845 00:38:23,440 --> 00:38:24,840 Let me tell you something. 846 00:38:25,160 --> 00:38:25,640 Okay. 847 00:38:26,640 --> 00:38:28,960 She’s hitting the bottleneck lately. 848 00:38:28,960 --> 00:38:30,760 She fails to continue the comic strip. 849 00:38:30,760 --> 00:38:32,140 = Bottleneck for comics = 850 00:38:32,160 --> 00:38:33,800 So, you’d better 851 00:38:33,800 --> 00:38:35,120 not piss her off lately. 852 00:38:36,320 --> 00:38:37,200 No way. 853 00:38:39,040 --> 00:38:39,720 You know what? 854 00:38:39,720 --> 00:38:40,920 The more upset she feels, 855 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 the more she needs me. 856 00:38:44,320 --> 00:38:45,200 Totally no! 857 00:38:49,320 --> 00:38:50,680 You want me to go to the bidding with this? 858 00:38:51,080 --> 00:38:51,760 Do it again. 859 00:38:52,920 --> 00:38:53,840 Okay, Mr. Fang. 860 00:38:54,120 --> 00:38:55,040 Okay, Mr. Fang. 861 00:39:01,400 --> 00:39:02,080 Mr. Liu. 862 00:39:03,200 --> 00:39:03,560 Mm. 863 00:39:03,920 --> 00:39:04,600 Mr. Liu. 864 00:39:07,840 --> 00:39:09,200 Our proposals are banned again. 865 00:39:12,920 --> 00:39:13,960 Or why don’t we quit? 866 00:39:15,640 --> 00:39:16,320 Mr. Liu. 867 00:39:16,920 --> 00:39:17,760 Have some rest. 868 00:39:17,760 --> 00:39:18,240 Leave it to me. 869 00:39:18,800 --> 00:39:20,160 White flat without sugar, right? 870 00:39:21,440 --> 00:39:22,080 Have some rest. 871 00:39:39,840 --> 00:39:40,400 Mr. Liu. 872 00:39:41,680 --> 00:39:42,200 Thank you. 873 00:39:42,800 --> 00:39:43,520 You’re welcome. 874 00:39:46,240 --> 00:39:47,160 Why don’t you 875 00:39:47,840 --> 00:39:50,560 apply for this project? 876 00:39:51,080 --> 00:39:52,120 Don’t get me in trouble. 877 00:39:54,000 --> 00:39:56,200 I’m quite embarrassed in the company. 878 00:39:57,320 --> 00:39:58,840 I’d better behave myself. 879 00:40:00,360 --> 00:40:01,040 After all, 880 00:40:01,920 --> 00:40:02,440 I don’t even know 881 00:40:02,440 --> 00:40:03,520 if he wants to 882 00:40:03,520 --> 00:40:04,840 let me take care of the project. 883 00:40:04,840 --> 00:40:05,440 So, 884 00:40:05,960 --> 00:40:07,240 I won’t go make him unhappy. 885 00:40:08,440 --> 00:40:10,360 You’re thinking too much. 886 00:40:11,200 --> 00:40:12,400 In our company, 887 00:40:12,720 --> 00:40:14,120 you’re the most senior designer 888 00:40:14,120 --> 00:40:15,880 with the richest experience. 889 00:40:16,200 --> 00:40:17,080 For this project, 890 00:40:17,640 --> 00:40:19,360 you’re the best candidate. 891 00:40:19,360 --> 00:40:19,960 No. 892 00:40:21,600 --> 00:40:23,280 Mr. Fang is 893 00:40:23,280 --> 00:40:24,280 the best designer. 894 00:40:25,160 --> 00:40:26,640 I don’t dare to compare to him. 895 00:40:31,360 --> 00:40:32,440 Mr. Fang asked me 896 00:40:32,680 --> 00:40:33,880 to invite you. 897 00:40:35,640 --> 00:40:36,280 Mr. Fang? 898 00:40:37,240 --> 00:40:38,080 I’m serious. 899 00:40:39,960 --> 00:40:40,640 You know what? 900 00:40:40,640 --> 00:40:43,160 When he began to strive for the bidding, 901 00:40:43,680 --> 00:40:45,280 you were the first candidate he thought of. 902 00:40:45,800 --> 00:40:46,560 But you know, 903 00:40:46,800 --> 00:40:48,960 he doesn’t talk sweetly. 904 00:40:49,200 --> 00:40:51,200 He doesn’t want to invite you willingly. 905 00:40:53,040 --> 00:40:53,920 So, 906 00:40:54,320 --> 00:40:56,640 he asked me to sound you out. 907 00:40:58,560 --> 00:40:59,600 Really? 908 00:41:01,240 --> 00:41:02,360 You cheated me once. 909 00:41:04,000 --> 00:41:05,200 I’m telling the truth this time. 910 00:41:06,760 --> 00:41:07,560 After all, 911 00:41:07,560 --> 00:41:08,880 he’s the boss. 912 00:41:09,200 --> 00:41:10,560 We work for him. 913 00:41:12,200 --> 00:41:13,080 Why don’t you 914 00:41:13,520 --> 00:41:15,000 make a concession 915 00:41:15,360 --> 00:41:16,800 and ask to help him? 916 00:41:17,800 --> 00:41:19,840 Give him an out. 917 00:41:20,480 --> 00:41:21,000 Will you? 918 00:41:25,920 --> 00:41:26,440 Fine, then. 919 00:41:29,640 --> 00:41:30,960 I’ll trust you this time. 920 00:41:31,600 --> 00:41:32,680 You’re making the right choice. 921 00:42:05,580 --> 00:42:08,420 ♪ The most dazzling sun ♪ 922 00:42:08,780 --> 00:42:11,740 ♪ Outside the window ♪ 923 00:42:12,740 --> 00:42:14,740 ♪ Who cares ♪ 924 00:42:14,740 --> 00:42:17,940 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 925 00:42:20,060 --> 00:42:22,580 ♪ Waiting ♪ 926 00:42:23,220 --> 00:42:25,860 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 927 00:42:26,700 --> 00:42:29,060 ♪ The whole noisy world ♪ 928 00:42:29,060 --> 00:42:31,380 ♪ Should come to a halt ♪ 929 00:42:34,300 --> 00:42:37,020 ♪ Gazes and cheers ♪ 930 00:42:37,580 --> 00:42:40,220 ♪ Fall like tides ♪ 931 00:42:41,540 --> 00:42:43,380 ♪ Back to the room ♪ 932 00:42:43,380 --> 00:42:46,780 ♪ I think to myself ♪ 933 00:42:48,260 --> 00:42:51,380 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 934 00:42:51,860 --> 00:42:54,980 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 935 00:42:55,340 --> 00:42:57,660 ♪ The quieter it is around ♪ 936 00:42:57,660 --> 00:43:01,140 ♪ The noisier I feel ♪ 937 00:43:02,940 --> 00:43:06,580 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 938 00:43:06,580 --> 00:43:09,020 ♪ Contrasts in life ♪ 939 00:43:10,180 --> 00:43:13,780 ♪ Who sees the weakness ♪ 940 00:43:13,820 --> 00:43:15,900 ♪ Behind my optimism ♪ 941 00:43:16,900 --> 00:43:20,420 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 942 00:43:20,420 --> 00:43:23,580 ♪ Raging silently ♪ 943 00:43:24,060 --> 00:43:27,780 ♪ Me in the mirror ♪ 944 00:43:28,020 --> 00:43:30,700 ♪ Which one is more like me ♪ 945 00:43:31,620 --> 00:43:35,220 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 946 00:43:35,300 --> 00:43:37,740 ♪ Contrasts in life ♪ 947 00:43:38,820 --> 00:43:42,460 ♪ Leave much confusion to time ♪ 948 00:43:42,460 --> 00:43:44,540 ♪ Wait until it falls ♪ 949 00:43:45,580 --> 00:43:47,780 ♪ Lie in the room ♪ 950 00:43:47,780 --> 00:43:52,140 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 951 00:43:52,620 --> 00:43:56,780 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 952 00:43:58,100 --> 00:44:01,340 ♪ Having realistic dream ♪ 56164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.