Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:19,010
♪ Our story sounds absurd ♪
2
00:00:19,180 --> 00:00:23,790
♪ It wasn’t perfect when we first met ♪
3
00:00:24,040 --> 00:00:28,370
♪ When I was depressed, you turned up ♪
4
00:00:28,370 --> 00:00:31,750
♪ Maybe we were destined to meet ♪
5
00:00:33,780 --> 00:00:37,960
♪ When you come near, I have a crush ♪
6
00:00:38,640 --> 00:00:43,230
♪ Every lie becomes sweet ♪
7
00:00:43,410 --> 00:00:47,740
♪ Love looks messy, but my love grows ♪
8
00:00:47,740 --> 00:00:52,650
♪ I care for everything about you ♪
9
00:00:53,120 --> 00:00:57,960
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
10
00:00:57,960 --> 00:01:02,770
♪ I’ll firmly say I love you ♪
11
00:01:02,770 --> 00:01:07,090
♪ Love is growing and do you feel it ♪
12
00:01:07,090 --> 00:01:11,490
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
13
00:01:12,540 --> 00:01:17,370
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
14
00:01:17,370 --> 00:01:22,050
♪ I’ll firmly say I love you ♪
15
00:01:22,140 --> 00:01:26,520
♪ Love is growing and do you feel it ♪
16
00:01:26,520 --> 00:01:30,180
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
17
00:01:30,350 --> 00:01:43,480
♪ Forever ♪
18
00:01:49,660 --> 00:01:56,420
= Mr. Honesty =
19
00:01:58,180 --> 00:02:03,140
= Episode 4 =
20
00:02:16,440 --> 00:02:17,560
Sleep early when you have a fever.
21
00:02:19,640 --> 00:02:20,720
I took the medicine.
22
00:02:20,960 --> 00:02:22,000
I can’t fall asleep.
23
00:02:27,400 --> 00:02:28,640
Why don’t we talk?
24
00:02:29,320 --> 00:02:31,480
Maybe I’ll feel asleep when talking.
25
00:02:31,680 --> 00:02:32,240
All right?
26
00:02:33,560 --> 00:02:34,200
What would you like to talk about?
27
00:02:37,840 --> 00:02:38,440
Tell me.
28
00:02:38,440 --> 00:02:40,640
Why do you never lie?
29
00:02:41,760 --> 00:02:42,520
Why do you ask?
30
00:02:43,640 --> 00:02:45,200
Because I never believed
31
00:02:45,200 --> 00:02:45,920
there was a man
32
00:02:45,920 --> 00:02:47,720
who never lied
33
00:02:47,720 --> 00:02:48,840
until I met you.
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,680
Then I began to know some people never lied.
35
00:02:54,640 --> 00:02:55,720
Let me guess.
36
00:02:57,400 --> 00:02:59,640
Was there a light on you
37
00:02:59,640 --> 00:03:01,560
when you were born?
38
00:03:02,000 --> 00:03:02,840
And it said,
39
00:03:03,240 --> 00:03:04,920
“Picked boy,
40
00:03:05,400 --> 00:03:07,440
you shall never tell a lie in your life.
41
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
Or you’ll die before twenty.”
42
00:03:10,440 --> 00:03:11,200
So,
43
00:03:12,680 --> 00:03:13,880
to survive,
44
00:03:13,880 --> 00:03:15,560
you never dare to lie.
45
00:03:18,840 --> 00:03:20,080
Or because
46
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
when you were in the primary school,
47
00:03:21,280 --> 00:03:23,280
you played Truth or Dare with your classmates
48
00:03:23,800 --> 00:03:24,560
and you lost.
49
00:03:25,120 --> 00:03:26,240
They asked you
50
00:03:26,240 --> 00:03:27,760
if you adored Lily.
51
00:03:27,760 --> 00:03:30,480
In case of losing face, you said you didn’t.
52
00:03:30,480 --> 00:03:31,560
Next week, she was in a relationship
53
00:03:31,560 --> 00:03:33,000
with your desk mate.
54
00:03:33,560 --> 00:03:34,880
From then on, you swore
55
00:03:34,880 --> 00:03:36,560
you would never tell a lie
56
00:03:37,360 --> 00:03:38,800
and you would never
57
00:03:38,800 --> 00:03:40,280
miss the girl you adored.
58
00:03:40,520 --> 00:03:40,880
Am I right?
59
00:03:41,400 --> 00:03:42,080
I don’t like Lily.
60
00:03:42,320 --> 00:03:43,240
Then Lucy.
61
00:03:43,480 --> 00:03:44,640
You adored Lucy, didn’t you?
62
00:03:50,280 --> 00:03:53,080
Not about unrequited love?
63
00:03:55,480 --> 00:03:56,760
Could it be...
64
00:03:57,520 --> 00:03:59,880
When you were in line for buying steamed buns...
65
00:03:59,880 --> 00:04:01,240
Did you take medicine without telling me?
66
00:04:02,120 --> 00:04:03,080
Or is the medicine working?
67
00:04:04,760 --> 00:04:06,560
Just pretend I’m drunk.
68
00:04:06,800 --> 00:04:08,360
Anyway, I can’t fall asleep.
69
00:04:08,360 --> 00:04:09,720
Tell me about it.
70
00:04:14,000 --> 00:04:14,880
Since you can’t fall asleep,
71
00:04:16,280 --> 00:04:17,080
I’ve got a story.
72
00:04:17,840 --> 00:04:18,360
Would you like to listen?
73
00:04:19,320 --> 00:04:19,880
Yes.
74
00:04:27,360 --> 00:04:28,320
I have a friend.
75
00:04:29,760 --> 00:04:30,920
When he was at school,
76
00:04:31,840 --> 00:04:32,880
he and his good friend
77
00:04:32,880 --> 00:04:33,760
were inseparable.
78
00:04:34,840 --> 00:04:36,400
In or out of school,
79
00:04:36,840 --> 00:04:38,040
they stayed together.
80
00:04:39,480 --> 00:04:41,200
That could be the happiest time he had ever had.
81
00:04:42,240 --> 00:04:44,160
“I have a friend” story.
82
00:04:44,640 --> 00:04:46,160
It means him, huh?
83
00:04:47,840 --> 00:04:48,600
And then?
84
00:04:50,280 --> 00:04:50,960
Then,
85
00:04:53,160 --> 00:04:54,040
my friend’s families were ruined
86
00:04:54,040 --> 00:04:55,640
because of a lie.
87
00:04:57,640 --> 00:05:00,000
His parents were so sad
that they committed suicide.
88
00:05:01,480 --> 00:05:02,600
His father was rescued,
89
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
but suffered from dementia.
90
00:05:06,040 --> 00:05:07,000
His mother
91
00:05:07,280 --> 00:05:08,280
was dead.
92
00:05:11,120 --> 00:05:12,160
How poor!
93
00:05:13,600 --> 00:05:14,080
Uh...
94
00:05:15,640 --> 00:05:16,840
What about the friend himself?
95
00:05:18,400 --> 00:05:20,080
My friend sold everything in his home.
96
00:05:22,200 --> 00:05:23,720
After his friend went aboard, they lost contact.
97
00:05:26,800 --> 00:05:27,440
You...
98
00:05:28,440 --> 00:05:30,920
I mean your friend and his friend...
99
00:05:31,920 --> 00:05:33,520
Did they meet again?
100
00:05:37,160 --> 00:05:38,280
My friend swore that
101
00:05:39,840 --> 00:05:41,120
he would never lie again.
102
00:05:47,680 --> 00:05:48,840
Oh, that’s it.
103
00:05:49,800 --> 00:05:52,000
That’s why you don’t lie.
104
00:05:53,440 --> 00:05:55,280
The old man we visited today
105
00:05:56,760 --> 00:05:58,600
was the father of my friend’s friend.
106
00:06:00,200 --> 00:06:01,000
Oh.
107
00:06:02,360 --> 00:06:05,200
Your friend has been
108
00:06:05,200 --> 00:06:06,800
taking care of him silently.
109
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
On the old man’s birthday every day,
110
00:06:10,360 --> 00:06:11,520
my friend visits him.
111
00:06:12,880 --> 00:06:14,560
In fact, he wants to see his friend.
112
00:06:16,480 --> 00:06:17,760
But he’s also scared of meeting him again.
113
00:06:19,200 --> 00:06:20,440
So, today...
114
00:06:20,640 --> 00:06:21,760
You came...
115
00:06:29,720 --> 00:06:30,320
What?
116
00:06:31,320 --> 00:06:32,880
Are you showing sympathy for me?
117
00:06:37,720 --> 00:06:39,040
I used to think
118
00:06:40,640 --> 00:06:42,760
you were from a rich family,
119
00:06:43,280 --> 00:06:45,800
grew up with great wealth,
120
00:06:46,840 --> 00:06:48,280
and didn’t experience any hardship in life.
121
00:06:49,520 --> 00:06:50,400
I didn’t expect you
122
00:06:50,400 --> 00:06:52,080
to have such a sad story.
123
00:06:56,160 --> 00:06:57,440
I am from a rich family.
124
00:06:58,520 --> 00:06:59,840
But only stronger people
125
00:07:00,120 --> 00:07:02,520
show sympathy for
126
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
those who are inferior.
127
00:07:04,200 --> 00:07:06,080
I don’t think you’re qualified to show sympathy,
128
00:07:06,440 --> 00:07:07,120
especially for me.
129
00:07:08,680 --> 00:07:09,080
You...
130
00:07:10,720 --> 00:07:11,560
Fine.
131
00:07:11,960 --> 00:07:13,640
Being nice to you is torturing myself.
132
00:07:17,040 --> 00:07:17,680
Xu Yiren.
133
00:07:19,200 --> 00:07:20,360
I told you the story today.
134
00:07:20,720 --> 00:07:21,760
But you mustn’t tell anyone else.
135
00:07:22,520 --> 00:07:23,000
Do you hear me?
136
00:07:24,160 --> 00:07:24,720
Hmm.
137
00:07:26,000 --> 00:07:26,880
Go to bed.
138
00:07:28,360 --> 00:07:28,800
Okay.
139
00:08:37,840 --> 00:08:38,960
Mr. Fang?
140
00:08:40,000 --> 00:08:40,520
It’s not me.
141
00:08:41,640 --> 00:08:42,760
Good, then.
142
00:09:11,000 --> 00:09:12,480
It feels so good.
143
00:09:12,840 --> 00:09:14,720
Feels like sleeping in the clouds.
144
00:09:15,200 --> 00:09:17,680
Since when was my bed so comfortable?
145
00:09:18,960 --> 00:09:19,800
Doomed.
146
00:09:20,240 --> 00:09:21,520
Sorry, Mr. Fang.
147
00:09:29,280 --> 00:09:30,760
Is he leaving me alone?
148
00:09:37,200 --> 00:09:38,000
Mr. Fang?
149
00:09:39,320 --> 00:09:40,040
Mr. Fang?
150
00:09:45,600 --> 00:09:46,320
I’m going out.
151
00:09:46,640 --> 00:09:47,680
Have breakfast when you wake up.
152
00:09:47,680 --> 00:09:48,360
Wait until I’m back.
153
00:09:48,360 --> 00:09:48,880
Don’t run about.
154
00:09:49,520 --> 00:09:50,680
I was freaked out.
155
00:10:06,480 --> 00:10:08,080
Where did he go in the early morning?
156
00:10:26,560 --> 00:10:28,040
Mr. Li is medically stable.
157
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
He can check out this afternoon.
158
00:10:29,440 --> 00:10:29,920
By the way,
159
00:10:30,200 --> 00:10:31,760
his son came. Didn’t you see him?
160
00:10:33,800 --> 00:10:34,280
Hmm.
161
00:10:43,080 --> 00:10:43,720
Fang Zhiyou.
162
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
You come to see my father,
163
00:11:06,760 --> 00:11:08,080
because you want to see me, don’t you?
164
00:11:09,720 --> 00:11:10,560
The box of pencils.
165
00:11:12,560 --> 00:11:13,480
I knew it was you.
166
00:11:17,000 --> 00:11:17,760
It’s been a long time.
167
00:11:22,400 --> 00:11:23,160
I think
168
00:11:24,960 --> 00:11:26,880
you have something more important to ask me.
169
00:11:28,600 --> 00:11:30,320
Do you like the gift I gave you?
170
00:11:33,560 --> 00:11:34,880
You persuaded Liu Tianyang
171
00:11:35,400 --> 00:11:37,080
to leave with Xingcheng project?
172
00:11:39,560 --> 00:11:40,600
Is this what you come back for?
173
00:11:40,600 --> 00:11:41,760
This is just the beginning.
174
00:11:44,000 --> 00:11:45,720
Are you ready to lose everything?
175
00:11:50,200 --> 00:11:51,140
Are you sure you’ll do that?
176
00:11:51,220 --> 00:11:52,580
What did you do to me thirteen years ago?
177
00:11:52,600 --> 00:11:53,320
Don’t you remember?
178
00:11:53,320 --> 00:11:55,220
♪ We’ll meet again ♪
179
00:11:55,220 --> 00:11:57,653
♪ Who expected my stubbornness ♪
180
00:11:57,920 --> 00:11:59,760
When you made a choice like that,
181
00:12:00,920 --> 00:12:03,040
this is the ending we’re doomed to have.
182
00:12:08,800 --> 00:12:10,320
You’ll regret meeting me again.
183
00:12:32,040 --> 00:12:32,960
Still having a fever?
184
00:12:35,800 --> 00:12:36,800
Is she dead?
185
00:12:52,520 --> 00:12:53,720
What are you doing?
186
00:12:53,720 --> 00:12:55,000
You scared me!
187
00:12:56,160 --> 00:12:57,360
Come on. What were you doing?
188
00:12:57,840 --> 00:12:59,240
You slept on the sofa with clothes on.
189
00:12:59,560 --> 00:13:00,640
I thought you passed out again.
190
00:13:00,960 --> 00:13:02,520
You asked me to wait for you, didn’t you?
191
00:13:02,800 --> 00:13:04,400
When I waited, I fell asleep.
192
00:13:04,840 --> 00:13:05,320
But...
193
00:13:11,040 --> 00:13:11,640
Get up.
194
00:13:13,680 --> 00:13:14,360
Hurry.
195
00:13:14,520 --> 00:13:15,320
Get up. Get up.
196
00:13:16,080 --> 00:13:17,280
Close your mouth,
look up and stand still for 30 seconds.
197
00:13:21,600 --> 00:13:23,280
I can hardly breathe.
198
00:13:23,280 --> 00:13:24,480
I didn’t ask you to hold your breath.
199
00:13:24,920 --> 00:13:26,400
Didn’t you ask me to stand still?
200
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
What are you laughing at?
201
00:13:31,480 --> 00:13:32,040
Hurry up.
202
00:13:32,040 --> 00:13:33,320
Look up and you’ll be fine.
203
00:13:34,280 --> 00:13:34,800
Look up.
204
00:13:38,000 --> 00:13:39,280
What are you laughing at?
205
00:13:39,920 --> 00:13:41,720
Can I breathe or not?
206
00:13:44,380 --> 00:13:46,260
= Square & Circle =
207
00:13:46,280 --> 00:13:47,840
I think you’ve read the files
208
00:13:47,840 --> 00:13:49,360
about Huaxing International Movie World.
209
00:13:50,280 --> 00:13:52,280
It targets young people.
210
00:13:52,600 --> 00:13:53,480
And it seeks for
211
00:13:53,480 --> 00:13:55,240
classic and diverse fashions.
212
00:13:56,120 --> 00:13:57,960
Such are the most important points.
213
00:14:09,840 --> 00:14:11,160
Besides the design,
214
00:14:11,440 --> 00:14:14,080
we should also understand our competitors.
215
00:14:21,520 --> 00:14:22,400
Among those companies,
216
00:14:22,640 --> 00:14:24,440
some have applied for the bidding.
217
00:14:24,960 --> 00:14:25,880
Some are interested.
218
00:14:26,840 --> 00:14:28,000
I picked some cases
219
00:14:28,000 --> 00:14:29,120
- to show you. - Thank you.
220
00:14:30,760 --> 00:14:31,840
They’re not for reference,
221
00:14:32,400 --> 00:14:33,520
but for exclusion.
222
00:14:34,280 --> 00:14:35,760
This is a big project.
223
00:14:36,080 --> 00:14:37,800
I’ll design the main structure myself.
224
00:14:38,920 --> 00:14:41,000
I still need assistants
225
00:14:41,440 --> 00:14:42,960
in analyzing cases and making proposals.
226
00:14:44,440 --> 00:14:45,640
Any volunteers?
227
00:14:53,880 --> 00:14:54,320
No?
228
00:14:54,760 --> 00:14:55,280
Me...
229
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
I can do the proposals.
230
00:14:57,720 --> 00:14:58,480
I want a try.
231
00:14:58,480 --> 00:14:59,040
You can’t do it.
232
00:15:01,120 --> 00:15:01,800
Why?
233
00:15:03,160 --> 00:15:04,280
An intern isn’t qualified.
234
00:15:05,120 --> 00:15:06,160
Sit down. Sit down.
235
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
Xiang Wei. Sun Ziyang.
236
00:15:10,960 --> 00:15:11,720
You’ll do it.
237
00:15:13,760 --> 00:15:14,120
Hmm.
238
00:15:14,320 --> 00:15:14,880
Hmm.
239
00:15:21,080 --> 00:15:22,640
There must be something fishy.
240
00:15:23,160 --> 00:15:24,960
A girl shared one room with a man
241
00:15:24,960 --> 00:15:26,480
for the whole night.
242
00:15:27,280 --> 00:15:30,080
And they only chatted? Who would believe that?
243
00:15:30,680 --> 00:15:31,800
I don’t believe, either.
244
00:15:32,520 --> 00:15:33,480
Wait and see.
245
00:15:33,480 --> 00:15:34,440
They two
246
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
will be in a relationship soon.
247
00:15:36,440 --> 00:15:38,480
The day is finally coming.
248
00:15:38,480 --> 00:15:39,080
Disgusting.
249
00:15:39,080 --> 00:15:40,240
Do I hire you
250
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
to gossip about others,
251
00:15:42,200 --> 00:15:44,280
especially unconfirmed rumors?
252
00:15:44,960 --> 00:15:46,000
- Ms. He. - Ms. He.
253
00:15:46,680 --> 00:15:48,120
Don’t let me hear you
254
00:15:48,120 --> 00:15:49,520
talking about groundless rumors again.
255
00:15:49,520 --> 00:15:50,000
Got it?
256
00:15:50,000 --> 00:15:51,400
- Yes, Ms. He. - Yes, Ms. He.
257
00:15:51,920 --> 00:15:54,040
We’re going to work right away.
258
00:15:54,920 --> 00:15:55,480
Wait a minute.
259
00:15:57,480 --> 00:15:59,120
What you were talking about...
260
00:16:00,040 --> 00:16:00,800
Who told you?
261
00:16:04,240 --> 00:16:05,040
Ms. He.
262
00:16:06,920 --> 00:16:09,280
The actor said that...
263
00:16:11,280 --> 00:16:12,160
TV show?
264
00:16:12,440 --> 00:16:12,800
Yes.
265
00:16:13,120 --> 00:16:14,120
- So... - Yeah.
266
00:16:14,920 --> 00:16:16,200
You were watching TV?
267
00:16:16,840 --> 00:16:17,240
Yeah.
268
00:16:17,240 --> 00:16:17,760
Uh...
269
00:16:17,760 --> 00:16:19,880
What else did you think we were doing?
270
00:16:19,880 --> 00:16:20,960
It’s all right. You can leave.
271
00:16:21,920 --> 00:16:22,760
Okay.
272
00:16:24,160 --> 00:16:25,360
Watch fewer TV shows.
273
00:16:25,760 --> 00:16:26,400
They’re useless.
274
00:16:27,640 --> 00:16:28,160
Okay, Ms. He.
275
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
Okay. Okay.
276
00:16:53,880 --> 00:16:54,520
Ms. He.
277
00:16:56,080 --> 00:16:56,800
A cup of coffee?
278
00:16:57,800 --> 00:16:58,240
No.
279
00:16:58,880 --> 00:17:00,080
Fine. I’ll make a cup for Mr. Fang.
280
00:17:11,680 --> 00:17:12,760
Yesterday,
281
00:17:14,080 --> 00:17:15,360
you were with Fang Zhiyou?
282
00:17:17,120 --> 00:17:17,720
Hmm.
283
00:17:18,400 --> 00:17:18,960
For business?
284
00:17:20,080 --> 00:17:21,400
I told you the story today.
285
00:17:21,640 --> 00:17:22,600
But you mustn’t tell anyone else.
286
00:17:23,360 --> 00:17:23,840
Do you hear me?
287
00:17:25,040 --> 00:17:25,520
Hmm.
288
00:17:26,920 --> 00:17:27,560
Sure.
289
00:17:28,320 --> 00:17:29,600
We were visiting a client.
290
00:17:30,080 --> 00:17:32,440
But the car broke down on our way back.
291
00:17:33,340 --> 00:17:34,760
It was too late.
292
00:17:35,080 --> 00:17:36,720
We had to stay there for the night.
293
00:17:37,800 --> 00:17:39,200
But we weren’t sleeping together.
294
00:17:41,720 --> 00:17:44,280
Aren’t I giving myself away?
295
00:17:45,320 --> 00:17:46,160
Xu Yiren.
296
00:17:47,760 --> 00:17:49,160
I hired you.
297
00:17:49,640 --> 00:17:51,240
So, I must remind you.
298
00:17:52,760 --> 00:17:54,040
Do you know the worst thing
299
00:17:54,920 --> 00:17:56,320
that an assistant should do?
300
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Have insufficient capacity?
301
00:17:59,920 --> 00:18:01,720
Fall in love with her boss.
302
00:18:02,880 --> 00:18:03,840
Ms. He.
303
00:18:03,840 --> 00:18:04,840
You get me wrong.
304
00:18:05,160 --> 00:18:05,760
How would I fall in love...
305
00:18:05,760 --> 00:18:06,880
Don’t be nervous.
306
00:18:07,400 --> 00:18:08,560
I’m just reminding you.
307
00:18:09,440 --> 00:18:10,760
Oh, fine.
308
00:18:11,640 --> 00:18:12,520
Ms. He.
309
00:18:13,080 --> 00:18:13,880
I know.
310
00:18:14,400 --> 00:18:17,040
What happened last night
would easily mislead others.
311
00:18:17,560 --> 00:18:19,040
But we didn’t have another option.
312
00:18:19,960 --> 00:18:20,760
Don’t worry.
313
00:18:21,480 --> 00:18:23,880
I won’t have a crush on him.
314
00:18:24,680 --> 00:18:25,960
He’s my boss.
315
00:18:25,960 --> 00:18:27,280
And that’s already torturing me.
316
00:18:28,280 --> 00:18:30,680
I won’t try to get him.
317
00:18:33,080 --> 00:18:33,720
All right.
318
00:18:33,960 --> 00:18:34,680
I believe you.
319
00:18:35,480 --> 00:18:36,120
Really?
320
00:18:37,160 --> 00:18:38,520
I hired you.
321
00:18:38,960 --> 00:18:40,440
If I don’t believe you,
322
00:18:41,040 --> 00:18:42,480
I’m suspecting myself, too.
323
00:18:44,840 --> 00:18:45,640
Anyway,
324
00:18:46,160 --> 00:18:48,520
I hope you can be an excellent assistant.
325
00:18:49,720 --> 00:18:50,760
But that’s all.
326
00:18:51,440 --> 00:18:52,080
Got it?
327
00:18:52,880 --> 00:18:53,480
Yes.
328
00:19:02,160 --> 00:19:03,280
Fang Zhiyou is to be blamed.
329
00:19:03,720 --> 00:19:05,800
He shouldn’t have told me the story.
330
00:19:06,240 --> 00:19:07,960
He told me, but didn’t allow me to tell others.
331
00:19:10,080 --> 00:19:11,320
Sorry, Ms. He.
332
00:19:11,600 --> 00:19:12,200
In the company,
333
00:19:12,200 --> 00:19:13,880
you’re the last one I want to lie to.
334
00:19:16,960 --> 00:19:17,680
What took you so long?
335
00:19:19,720 --> 00:19:20,200
Hmm?
336
00:19:21,440 --> 00:19:22,320
I thought you were Xu Yiren.
337
00:19:22,640 --> 00:19:24,440
The coffee kept me waiting for half an hour.
338
00:19:25,440 --> 00:19:26,000
Zhiyou.
339
00:19:26,280 --> 00:19:28,880
You mentioned our competitors at the meeting.
340
00:19:29,800 --> 00:19:31,280
But seems like you forgot the most important one.
341
00:19:31,480 --> 00:19:32,040
I know.
342
00:19:32,560 --> 00:19:33,240
He Yuliang.
343
00:19:34,520 --> 00:19:35,080
You...
344
00:19:35,480 --> 00:19:36,960
You know he’s also bidding.
345
00:19:37,320 --> 00:19:38,120
It’s such a big project.
346
00:19:38,400 --> 00:19:39,560
How will he be absent?
347
00:19:41,320 --> 00:19:42,920
I watched his interview.
348
00:19:43,280 --> 00:19:45,320
He sounded like Huaxing would certainly pick him.
349
00:19:47,320 --> 00:19:48,080
It’s been years
350
00:19:49,080 --> 00:19:49,840
and that’s how he always behaves.
351
00:19:50,080 --> 00:19:51,120
You should be used to that.
352
00:19:52,680 --> 00:19:53,400
I know.
353
00:19:54,920 --> 00:19:56,120
I’m just worrying.
354
00:19:56,840 --> 00:19:57,680
All these years,
355
00:19:58,480 --> 00:20:00,600
you never defeated him even once.
356
00:20:01,520 --> 00:20:04,000
If we lose again this time...
357
00:20:05,200 --> 00:20:07,120
Instead of worrying all the time,
358
00:20:07,640 --> 00:20:08,360
why don’t we think of
359
00:20:09,040 --> 00:20:10,000
how to win this time?
360
00:20:11,440 --> 00:20:12,000
But...
361
00:20:18,480 --> 00:20:18,920
Hello?
362
00:20:19,400 --> 00:20:20,320
Hmm, it’s me.
363
00:20:21,160 --> 00:20:21,720
What?
364
00:20:23,160 --> 00:20:24,720
Okay. I’ll be right there.
365
00:20:25,320 --> 00:20:25,880
What happened?
366
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
Shiyu made trouble again.
367
00:20:27,320 --> 00:20:28,240
I must go.
368
00:20:28,680 --> 00:20:29,920
Do you need any help?
369
00:20:29,920 --> 00:20:30,480
No.
370
00:20:30,760 --> 00:20:31,960
There’s a lot to do in the office.
371
00:20:34,040 --> 00:20:34,640
Xu Yiren.
372
00:20:34,960 --> 00:20:35,880
Go with me right away.
373
00:20:36,360 --> 00:20:36,840
Now!
374
00:20:48,480 --> 00:20:49,520
Can we only
375
00:20:50,680 --> 00:20:52,280
talk about business now?
376
00:20:55,600 --> 00:20:57,680
Mr. Fang, you’ve got a younger sister?
377
00:20:58,760 --> 00:21:00,800
What? I can’t have one?
378
00:21:09,200 --> 00:21:09,760
Don’t be anxious.
379
00:21:09,760 --> 00:21:10,720
Her parent is coming.
380
00:21:10,960 --> 00:21:12,600
Let’s see how to settle the problem.
381
00:21:12,600 --> 00:21:13,480
Don’t worry.
382
00:21:17,760 --> 00:21:18,280
Hello, miss.
383
00:21:18,560 --> 00:21:20,000
There you are, finally.
384
00:21:20,520 --> 00:21:21,200
Look.
385
00:21:21,200 --> 00:21:22,000
Look how badly
386
00:21:22,000 --> 00:21:23,280
your sister bullied her classmate.
387
00:21:27,280 --> 00:21:27,800
You did that?
388
00:21:29,160 --> 00:21:30,640
She wanted to jump off the building.
389
00:21:31,000 --> 00:21:32,720
When the teacher and students pulled her down,
390
00:21:32,720 --> 00:21:33,440
she was hurt.
391
00:21:33,440 --> 00:21:35,280
I didn’t touch her at all.
392
00:21:36,160 --> 00:21:36,680
That’s fine, then.
393
00:21:37,800 --> 00:21:38,480
Fine?
394
00:21:38,720 --> 00:21:39,800
What do you mean fine?
395
00:21:40,480 --> 00:21:41,640
If it weren’t for your sister,
396
00:21:41,640 --> 00:21:42,960
would my daughter want to jump off the building?
397
00:21:43,360 --> 00:21:44,000
You know what?
398
00:21:44,320 --> 00:21:45,840
My daughter is always an obedient girl.
399
00:21:46,080 --> 00:21:47,640
She has never been aggrieved like this before.
400
00:21:47,840 --> 00:21:48,880
If she has any mental problem
401
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
because of this,
402
00:21:49,880 --> 00:21:50,840
I won’t let you go.
403
00:21:52,120 --> 00:21:53,000
Why did you do that?
404
00:21:55,320 --> 00:21:57,840
Because Jiang Doudou
always shows off her appearance.
405
00:21:58,080 --> 00:22:00,040
And she says she was born to be beautiful.
406
00:22:00,680 --> 00:22:02,120
She often laughs at Linlin
407
00:22:02,400 --> 00:22:03,680
because Linlin has small eyes.
408
00:22:03,680 --> 00:22:05,640
She gave Linlin a nickname Narrow Sky.
409
00:22:07,080 --> 00:22:09,280
Yesterday, she painted Linlin’s glasses black
410
00:22:09,280 --> 00:22:11,120
and said she only needed one narrow line.
411
00:22:11,680 --> 00:22:12,400
Fang Shiyu.
412
00:22:12,600 --> 00:22:13,880
We’re talking about you.
413
00:22:14,200 --> 00:22:15,160
You posted her photo
414
00:22:15,160 --> 00:22:16,640
on the school’s bulletin board.
415
00:22:16,840 --> 00:22:17,480
Stick to the point.
416
00:22:17,840 --> 00:22:18,800
Just because
417
00:22:19,000 --> 00:22:20,920
she always bullies others based on
her beautiful face,
418
00:22:21,320 --> 00:22:22,280
I posted her photo on the bulletin board
419
00:22:22,280 --> 00:22:24,600
before she had her teeth fixed.
420
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
I just want every student to see.
421
00:22:27,240 --> 00:22:27,640
She,
422
00:22:27,840 --> 00:22:28,560
Jiang Doudou,
423
00:22:28,880 --> 00:22:29,880
has been lying.
424
00:22:29,880 --> 00:22:30,840
She was ugly.
425
00:22:31,480 --> 00:22:32,040
Enough.
426
00:22:33,160 --> 00:22:34,080
Since we’re here,
427
00:22:34,400 --> 00:22:35,360
let’s see how to settle the problem.
428
00:22:36,400 --> 00:22:37,280
What do you want?
429
00:22:39,760 --> 00:22:40,840
Director, you saw that.
430
00:22:41,080 --> 00:22:41,960
What was that?
431
00:22:41,960 --> 00:22:43,280
Campus violence.
432
00:22:43,960 --> 00:22:46,160
It’s dangerous to keep a girl like her
staying at school.
433
00:22:46,400 --> 00:22:47,240
I think
434
00:22:47,240 --> 00:22:48,560
she should be expelled.
435
00:22:50,720 --> 00:22:51,640
Mrs. Jiang.
436
00:22:51,840 --> 00:22:52,880
Well,
437
00:22:53,080 --> 00:22:54,520
we should educate the children.
438
00:22:55,040 --> 00:22:55,880
But you’re
439
00:22:56,160 --> 00:22:57,240
going too far.
440
00:22:57,760 --> 00:22:59,000
I know, director.
441
00:22:59,840 --> 00:23:01,880
I didn’t insist on expelling her.
442
00:23:02,400 --> 00:23:02,960
But,
443
00:23:03,600 --> 00:23:05,840
my daughter was badly upset.
444
00:23:06,120 --> 00:23:07,720
She must go see a psychologist.
445
00:23:08,560 --> 00:23:09,160
Besides,
446
00:23:09,520 --> 00:23:10,080
they two
447
00:23:10,080 --> 00:23:11,640
mustn’t be in the same class.
448
00:23:13,000 --> 00:23:13,960
Fine, we can keep her.
449
00:23:14,360 --> 00:23:14,880
Well,
450
00:23:15,760 --> 00:23:16,920
ask Fang Shiyu to go to another class.
451
00:23:17,240 --> 00:23:18,800
Why me?
452
00:23:18,800 --> 00:23:21,240
If you don’t want to see me, go to another class.
453
00:23:22,480 --> 00:23:23,320
Director, look.
454
00:23:23,560 --> 00:23:24,960
Is this the way she apologizes?
455
00:23:25,160 --> 00:23:26,480
You can go see a psychologist.
456
00:23:26,840 --> 00:23:27,960
I can recommend you the best one.
457
00:23:28,320 --> 00:23:29,560
But you must pay for it.
458
00:23:30,120 --> 00:23:31,480
And my sister isn’t going to another class.
459
00:23:31,800 --> 00:23:33,120
I don’t care if your daughter is.
460
00:23:33,360 --> 00:23:34,600
What’s your attitude?
461
00:23:34,800 --> 00:23:35,920
What did the lawyer say?
462
00:23:35,920 --> 00:23:36,440
Tell her.
463
00:23:37,160 --> 00:23:37,640
Oh.
464
00:23:39,960 --> 00:23:40,720
According to the lawyer,
465
00:23:40,720 --> 00:23:42,120
only the following actions
466
00:23:42,120 --> 00:23:44,120
can be invasion of privacy.
467
00:23:44,600 --> 00:23:45,080
First,
468
00:23:45,280 --> 00:23:47,360
threatening others’ personal safety
469
00:23:47,360 --> 00:23:49,000
by sending threatening letters or other forms.
470
00:23:49,480 --> 00:23:49,920
Second,
471
00:23:50,160 --> 00:23:51,360
humiliating others in public
472
00:23:51,360 --> 00:23:53,280
or making up stories to slander others.
473
00:23:53,280 --> 00:23:53,640
Third...
474
00:23:53,640 --> 00:23:54,360
Enough. Stop.
475
00:23:54,720 --> 00:23:55,880
What do you mean?
476
00:23:56,200 --> 00:23:57,880
You think I don’t have a lawyer?
477
00:23:58,160 --> 00:23:59,840
Fine. I’ll get one right away.
478
00:24:00,440 --> 00:24:00,720
Mrs. Jiang.
479
00:24:00,720 --> 00:24:01,840
- As you wish. - Calm down. Calm down.
480
00:24:01,840 --> 00:24:02,680
I just want to tell you.
481
00:24:03,080 --> 00:24:04,880
My sister hasn’t broken any law.
482
00:24:05,720 --> 00:24:06,640
And I believe
483
00:24:06,960 --> 00:24:08,880
no school rule prohibits students
484
00:24:09,280 --> 00:24:11,080
from posting photos on the bulletin board.
485
00:24:11,840 --> 00:24:12,720
Uh...
486
00:24:12,720 --> 00:24:14,120
There is no such rule.
487
00:24:14,120 --> 00:24:14,760
- But... - Fine, then.
488
00:24:15,960 --> 00:24:17,120
Now, I’m confused.
489
00:24:17,440 --> 00:24:18,600
What has my sister done wrong?
490
00:24:19,320 --> 00:24:20,920
Did she forge the photo?
491
00:24:21,480 --> 00:24:23,240
Or did she get the photo illegally?
492
00:24:23,800 --> 00:24:24,640
That photo
493
00:24:25,120 --> 00:24:25,960
was posted on the wall of the kindergarten
494
00:24:25,960 --> 00:24:27,800
where Jiang Doudou went to.
495
00:24:28,080 --> 00:24:30,000
I found it easily.
496
00:24:31,400 --> 00:24:33,760
Since it was posted on the wall
of the kindergarten,
497
00:24:34,040 --> 00:24:34,480
why can’t it
498
00:24:34,480 --> 00:24:36,080
be posted on the school’s bulletin board?
499
00:24:36,920 --> 00:24:38,920
Besides, this girl wanted to jump off the building.
500
00:24:39,160 --> 00:24:40,720
My sister couldn’t control that.
501
00:24:41,120 --> 00:24:42,160
So, it wasn’t her fault.
502
00:24:43,000 --> 00:24:44,560
She didn’t plan to jump at all.
503
00:24:44,560 --> 00:24:45,920
She was just scaring others.
504
00:24:46,240 --> 00:24:48,480
Who sat on the window of the first floor to jump?
505
00:24:49,360 --> 00:24:50,920
It’s your fault, Fang Shiyu.
506
00:24:50,920 --> 00:24:53,000
Or I wouldn’t have tried to jump off the building.
507
00:24:53,000 --> 00:24:55,080
Why are you blaming me? You wanted to jump.
508
00:24:55,080 --> 00:24:55,960
It is your fault.
509
00:24:55,960 --> 00:24:56,920
No.
510
00:24:56,920 --> 00:24:57,440
Stop arguing.
511
00:24:57,440 --> 00:24:58,200
You wanted to jump.
512
00:25:00,000 --> 00:25:00,500
Stop it.
513
00:25:00,500 --> 00:25:05,140
= Little Witch =
514
00:25:10,880 --> 00:25:11,840
Hello?
515
00:25:12,480 --> 00:25:13,200
Xia Di?
516
00:25:15,040 --> 00:25:15,720
Xia Di?
517
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
Sorry.
518
00:25:18,320 --> 00:25:20,760
The subscriber you dial is powered off.
519
00:25:20,760 --> 00:25:22,600
The number you dialed is...
520
00:25:23,040 --> 00:25:25,000
Is out of service.
521
00:25:26,800 --> 00:25:28,520
Xia Di, I know you’re listening.
522
00:25:28,800 --> 00:25:29,440
Don’t be scared.
523
00:25:30,400 --> 00:25:31,840
I’m just calling to tell you that
524
00:25:31,840 --> 00:25:33,440
the new comic strip you applied for
525
00:25:33,640 --> 00:25:35,080
was approved of by the chief editor.
526
00:25:36,160 --> 00:25:36,800
Really?
527
00:25:37,240 --> 00:25:38,680
Why do I lie to you?
528
00:25:39,840 --> 00:25:41,000
But let’s make a deal.
529
00:25:41,320 --> 00:25:43,600
You must complete the last comic.
530
00:25:43,600 --> 00:25:45,040
You promised me.
531
00:25:46,960 --> 00:25:47,320
I...
532
00:25:47,600 --> 00:25:48,080
Hello?
533
00:25:53,440 --> 00:25:53,960
Goddess.
534
00:25:53,960 --> 00:25:55,680
Popular lava multilayer ice cream cake.
535
00:25:55,680 --> 00:25:56,240
Shall we go enjoy it?
536
00:25:56,240 --> 00:25:57,400
Go.
537
00:25:59,260 --> 00:26:01,580
= Go. =
538
00:26:04,960 --> 00:26:05,560
Director.
539
00:26:05,960 --> 00:26:06,800
What do you think we should do?
540
00:26:07,840 --> 00:26:09,000
You can’t just let him bully us
541
00:26:09,000 --> 00:26:10,080
only because he’s rich.
542
00:26:10,440 --> 00:26:10,840
Look.
543
00:26:11,120 --> 00:26:12,360
Look what my daughter is suffering.
544
00:26:12,960 --> 00:26:13,840
If you fail
545
00:26:14,120 --> 00:26:15,560
to explain to me well,
546
00:26:15,560 --> 00:26:16,800
I’ll complain to the Bureau of Education.
547
00:26:17,280 --> 00:26:18,720
I’ll... I’ll post on Weibo
548
00:26:18,720 --> 00:26:19,760
to condemn them.
549
00:26:20,040 --> 00:26:20,960
Mrs. Jiang.
550
00:26:20,960 --> 00:26:21,800
Don’t be anxious.
551
00:26:21,800 --> 00:26:22,840
Calm down. Calm down.
552
00:26:25,320 --> 00:26:26,040
Mr. Fang.
553
00:26:26,480 --> 00:26:27,280
I understand.
554
00:26:27,280 --> 00:26:28,520
You want to protect your sister.
555
00:26:28,920 --> 00:26:30,160
But what you’re doing
556
00:26:30,160 --> 00:26:31,120
does no good
557
00:26:31,120 --> 00:26:32,280
to her growth.
558
00:26:32,280 --> 00:26:32,920
Director.
559
00:26:33,640 --> 00:26:34,320
Mr. Jiang.
560
00:26:35,040 --> 00:26:36,280
Don’t be anxious.
561
00:26:36,640 --> 00:26:38,280
Mr. Fang didn’t mean that.
562
00:26:39,000 --> 00:26:40,480
He just expressed it poorly.
563
00:26:41,200 --> 00:26:41,960
Who are you?
564
00:26:42,960 --> 00:26:44,280
I’m Mr. Fang’s assistant.
565
00:26:44,520 --> 00:26:45,360
I’m Xu Yiren.
566
00:26:46,040 --> 00:26:47,320
Is it amazing to have an assistant?
567
00:26:47,320 --> 00:26:48,800
You can’t bully others, either.
568
00:26:48,800 --> 00:26:49,520
Mrs. Jiang.
569
00:26:50,400 --> 00:26:52,000
May I say something?
570
00:26:53,640 --> 00:26:54,720
In this case,
571
00:26:54,720 --> 00:26:56,400
Fang Shiyu did something wrong.
572
00:26:57,040 --> 00:26:57,800
But,
573
00:26:58,720 --> 00:27:00,360
just like what she said,
574
00:27:00,360 --> 00:27:01,960
your daughter
575
00:27:01,960 --> 00:27:03,640
bullied another student before.
576
00:27:04,000 --> 00:27:05,920
They were both wrong.
577
00:27:06,240 --> 00:27:07,840
Director, do you think I make sense?
578
00:27:10,200 --> 00:27:12,760
We should also listen to
579
00:27:12,760 --> 00:27:13,880
what Linlin explains.
580
00:27:13,880 --> 00:27:14,960
Sure.
581
00:27:16,480 --> 00:27:17,680
How about this?
582
00:27:18,200 --> 00:27:19,680
As long as
583
00:27:19,680 --> 00:27:21,320
Jiang Doudou apologizes to Linlin first,
584
00:27:21,600 --> 00:27:23,280
we’ll ask Fang Shiyu
585
00:27:23,280 --> 00:27:24,720
to apologize to her, too.
586
00:27:25,120 --> 00:27:26,800
It’s fair, then.
587
00:27:27,520 --> 00:27:27,960
No way.
588
00:27:27,960 --> 00:27:28,640
I agree.
589
00:27:30,120 --> 00:27:31,320
When she apologizes to Linlin,
590
00:27:31,560 --> 00:27:32,640
I’ll say sorry to her.
591
00:27:43,520 --> 00:27:44,400
Yiren.
592
00:27:44,400 --> 00:27:45,920
Do you like my brother?
593
00:27:46,800 --> 00:27:47,520
No.
594
00:27:47,760 --> 00:27:49,480
Then why did you always peep at him?
595
00:27:50,800 --> 00:27:52,160
I... I didn’t.
596
00:27:52,560 --> 00:27:54,280
When you lie, your nose gets longer.
597
00:27:54,640 --> 00:27:56,280
My brother never lies.
598
00:27:57,600 --> 00:27:59,560
How can I compare myself to him?
599
00:28:00,360 --> 00:28:01,720
I’m serious.
600
00:28:01,720 --> 00:28:03,480
My brother never lies.
601
00:28:04,040 --> 00:28:06,200
So, if any girl marries him,
602
00:28:06,200 --> 00:28:07,920
she doesn’t need to worry he will cheat on her.
603
00:28:08,760 --> 00:28:10,120
Would you like to consider marrying him?
604
00:28:11,160 --> 00:28:12,040
Shiyu, sit still.
605
00:28:22,680 --> 00:28:23,400
I’m home.
606
00:28:23,920 --> 00:28:25,560
Drive straight and you can leave.
607
00:28:27,280 --> 00:28:27,880
By the way,
608
00:28:28,840 --> 00:28:30,080
Ms. He asked
609
00:28:30,080 --> 00:28:31,600
why we were staying together last night.
610
00:28:31,800 --> 00:28:33,800
I told her the car broke down
after visiting the client.
611
00:28:34,240 --> 00:28:35,240
So...
612
00:28:35,640 --> 00:28:36,440
Why did you lie again?
613
00:28:37,320 --> 00:28:38,480
Here it goes again.
614
00:28:39,200 --> 00:28:40,400
I’m afraid Ms. He would get us wrong.
615
00:28:40,800 --> 00:28:41,560
What do you mean?
616
00:28:42,960 --> 00:28:44,240
We stayed alone
617
00:28:44,680 --> 00:28:46,200
in a hotel.
618
00:28:46,720 --> 00:28:48,120
And we even shared one room.
619
00:28:48,120 --> 00:28:48,840
Why do you think she would get us wrong?
620
00:28:48,840 --> 00:28:49,920
I’m not scared. Why are you scared?
621
00:28:50,640 --> 00:28:51,480
Sure.
622
00:28:51,840 --> 00:28:53,200
Why would you be scared, boss?
623
00:28:54,160 --> 00:28:55,440
Fine, I won’t be scared, either.
624
00:28:56,640 --> 00:28:58,200
Anyway, I lied to her.
625
00:28:58,200 --> 00:28:59,040
Decide what you’ll explain.
626
00:28:59,400 --> 00:29:00,280
Don’t blow my cover.
627
00:29:00,600 --> 00:29:01,200
Xu Yiren.
628
00:29:02,240 --> 00:29:03,520
Are you asking me to patch up your lie?
629
00:29:04,120 --> 00:29:04,960
Yiren.
630
00:29:04,960 --> 00:29:06,160
Let’s go have dinner.
631
00:29:07,120 --> 00:29:07,920
She’s not free.
632
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
She has to patch up her own lie.
633
00:29:10,480 --> 00:29:11,760
Or if she makes a slip someday,
634
00:29:12,000 --> 00:29:12,960
she can’t handle that.
635
00:29:14,560 --> 00:29:16,040
If you didn’t ask me not to tell others
636
00:29:16,040 --> 00:29:17,600
the story you told me,
637
00:29:17,600 --> 00:29:18,880
I wouldn’t have lied to Ms. He.
638
00:29:19,400 --> 00:29:21,360
Do you know how guilty I feel to lie to her?
639
00:29:22,240 --> 00:29:23,400
I did it for you own good.
640
00:29:24,480 --> 00:29:25,800
How ungrateful you are!
641
00:29:39,320 --> 00:29:39,920
Zhiyou.
642
00:29:39,920 --> 00:29:41,320
What does she mean hotel?
643
00:29:41,880 --> 00:29:43,720
Don’t ask about adults’ stuff.
644
00:29:44,400 --> 00:29:46,440
You adore that girl, don’t you?
645
00:29:47,560 --> 00:29:48,840
Do you know what adore means?
646
00:29:49,440 --> 00:29:51,040
I know it better than you.
647
00:29:51,520 --> 00:29:52,720
If you don’t know, ask me.
648
00:29:53,200 --> 00:29:54,480
I won’t charge you.
649
00:29:55,720 --> 00:29:56,720
Fang Shiyu.
650
00:30:03,920 --> 00:30:05,600
What took you so long?
651
00:30:05,600 --> 00:30:05,880
Hurry.
652
00:30:05,880 --> 00:30:06,920
Try the cake.
653
00:30:06,920 --> 00:30:07,960
It’s delicious!
654
00:30:07,960 --> 00:30:09,680
I couldn’t help trying some before you came back.
655
00:30:09,680 --> 00:30:10,920
Why didn’t you wait for me?
656
00:30:10,920 --> 00:30:11,760
It’s amazing.
657
00:30:15,840 --> 00:30:16,720
Yiren.
658
00:30:16,720 --> 00:30:17,840
Let’s go have dinner.
659
00:30:18,800 --> 00:30:19,800
She’s not free.
660
00:30:20,280 --> 00:30:21,560
She has to patch up her own lie.
661
00:30:22,160 --> 00:30:23,440
Or if she makes a slip someday,
662
00:30:23,720 --> 00:30:24,720
she can’t handle that.
663
00:30:29,880 --> 00:30:30,600
What?
664
00:30:31,400 --> 00:30:32,320
You didn’t feel satisfied?
665
00:30:32,640 --> 00:30:33,400
What?
666
00:30:33,880 --> 00:30:34,720
Don’t play dumb.
667
00:30:34,720 --> 00:30:35,640
Last night,
668
00:30:36,040 --> 00:30:38,240
you and your Thanos boss...
669
00:30:38,240 --> 00:30:40,120
Come on. It’s your fault.
670
00:30:40,120 --> 00:30:42,240
What you said totally scared me.
671
00:30:42,760 --> 00:30:43,720
What happened?
672
00:30:45,880 --> 00:30:46,800
Anyway,
673
00:30:47,440 --> 00:30:48,480
nothing happened.
674
00:30:48,480 --> 00:30:49,480
Don’t bring it up again.
675
00:30:50,120 --> 00:30:50,960
All right, then.
676
00:30:50,960 --> 00:30:52,160
I won’t bring it up again.
677
00:30:52,520 --> 00:30:53,720
I had thought you could provide
678
00:30:53,720 --> 00:30:55,000
some exciting stories.
679
00:30:55,600 --> 00:30:56,840
Exciting?
680
00:30:57,240 --> 00:30:58,080
With whom?
681
00:30:58,640 --> 00:30:59,920
Fang Zhiyou?
682
00:31:00,440 --> 00:31:02,520
I’m glad when he doesn’t piss me off.
683
00:31:03,400 --> 00:31:05,120
I’ve never met a man like him.
684
00:31:05,760 --> 00:31:06,800
Whenever I have
685
00:31:06,800 --> 00:31:08,600
a bit crush on him,
686
00:31:08,600 --> 00:31:10,320
he totally destroys it.
687
00:31:13,200 --> 00:31:13,760
No way.
688
00:31:14,120 --> 00:31:15,240
I must ask for a pay rise.
689
00:31:16,360 --> 00:31:17,880
I’m paid as an assistant,
690
00:31:18,120 --> 00:31:19,240
but I serve as a nursemaid
691
00:31:19,240 --> 00:31:21,080
who works 24 hours a day.
692
00:31:21,680 --> 00:31:22,480
You know what?
693
00:31:22,480 --> 00:31:23,760
He took me
694
00:31:23,760 --> 00:31:25,720
to see his sister’s headmaster.
695
00:31:26,280 --> 00:31:27,560
He has a sister?
696
00:31:27,800 --> 00:31:28,400
Yes.
697
00:31:28,800 --> 00:31:30,440
A mini Fang Zhiyou.
698
00:31:33,200 --> 00:31:34,680
Why did you buy so many desserts?
699
00:31:34,680 --> 00:31:35,640
Gu Bo bought them.
700
00:31:35,640 --> 00:31:37,160
He said desserts in this shop were delicious.
701
00:31:37,160 --> 00:31:38,360
He took me there.
702
00:31:38,360 --> 00:31:39,000
After I finished,
703
00:31:39,000 --> 00:31:41,080
I packed so many desserts for you.
704
00:31:41,080 --> 00:31:42,520
Generous, aren’t I?
705
00:31:43,360 --> 00:31:44,400
Don’t show off.
706
00:31:44,720 --> 00:31:46,920
Gu Bo is a mere intern.
707
00:31:47,640 --> 00:31:49,040
He doesn’t have a very high salary.
708
00:31:49,320 --> 00:31:50,800
Don’t always blackmail him.
709
00:31:51,480 --> 00:31:52,280
I don’t.
710
00:31:52,280 --> 00:31:53,520
He insisted on treating me.
711
00:31:55,040 --> 00:31:56,560
Well, he’s a poor man.
712
00:31:57,160 --> 00:31:59,600
With a salary less than 2,000 a month,
713
00:32:00,160 --> 00:32:02,720
he’s been busy all the time.
714
00:32:03,040 --> 00:32:04,320
Fang Zhiyou even ignores him.
715
00:32:06,360 --> 00:32:07,520
Is he really that miserable?
716
00:32:07,880 --> 00:32:08,600
Yeah.
717
00:32:09,240 --> 00:32:10,240
All interns do like that.
718
00:32:10,560 --> 00:32:11,600
When I was an intern,
719
00:32:11,920 --> 00:32:13,320
I didn’t do much better.
720
00:32:24,520 --> 00:32:26,520
Before you do anything stupid again,
721
00:32:27,120 --> 00:32:28,440
remember to call me.
722
00:32:28,880 --> 00:32:30,160
I won’t call you.
723
00:32:31,160 --> 00:32:32,320
= Xu Yiren =
I’ll call Yiren.
724
00:32:33,720 --> 00:32:34,560
You like her?
725
00:32:34,880 --> 00:32:36,400
Yes, I do.
726
00:32:37,360 --> 00:32:38,600
I had so many assistants.
727
00:32:38,600 --> 00:32:39,440
You liked none of them.
728
00:32:40,040 --> 00:32:41,760
You only met Xu Yiren for once,
729
00:32:41,760 --> 00:32:42,600
and you like her?
730
00:32:44,080 --> 00:32:46,480
Because she’s totally different from you.
731
00:32:46,840 --> 00:32:47,640
Of course.
732
00:32:47,640 --> 00:32:48,720
We’re certainly different.
733
00:32:49,560 --> 00:32:50,680
You don’t understand.
734
00:32:50,920 --> 00:32:52,760
I just met her.
735
00:32:52,760 --> 00:32:54,520
But we feel like old friends. She understands me.
736
00:32:55,000 --> 00:32:56,360
Don’t use the wrong idiom.
737
00:32:57,000 --> 00:32:57,360
By the way,
738
00:32:58,160 --> 00:32:59,080
when you were at school,
739
00:32:59,320 --> 00:33:00,360
why did you listen to her?
740
00:33:00,680 --> 00:33:01,880
When I asked you to apologize before,
741
00:33:01,880 --> 00:33:02,800
you always refused.
742
00:33:03,440 --> 00:33:05,840
I told you, she understands me.
743
00:33:08,200 --> 00:33:09,840
Well, you’re my brother.
744
00:33:10,080 --> 00:33:10,880
Let me teach you.
745
00:33:11,400 --> 00:33:12,640
Why did I do that?
746
00:33:13,080 --> 00:33:14,720
To avenge Linlin.
747
00:33:15,080 --> 00:33:16,480
Since I succeeded
748
00:33:16,480 --> 00:33:18,200
and Jiang Doudou apologized to Linlin,
749
00:33:18,200 --> 00:33:19,640
why couldn’t I apologize, too?
750
00:33:21,840 --> 00:33:24,080
Yiren knew what I was thinking of.
751
00:33:24,480 --> 00:33:26,800
If I still refused to apologize
like you always did,
752
00:33:26,800 --> 00:33:28,560
I would have lost more.
753
00:33:28,560 --> 00:33:29,800
I didn’t break any law.
754
00:33:30,120 --> 00:33:31,800
Must I apologize for what I did?
755
00:33:32,400 --> 00:33:33,880
Well, my words were wasted again.
756
00:33:34,520 --> 00:33:37,160
You’re a super male chauvinist.
757
00:33:38,080 --> 00:33:39,400
Which is what?
758
00:33:40,480 --> 00:33:41,400
It’s...
759
00:33:42,120 --> 00:33:44,000
When people kindly helped you,
760
00:33:44,000 --> 00:33:45,400
you should have said thank you.
761
00:33:45,400 --> 00:33:46,320
Instead,
762
00:33:47,000 --> 00:33:48,680
you said, you want me to patch up your lie?
763
00:33:49,200 --> 00:33:51,040
And what you mean I can’t turn back?
764
00:33:51,040 --> 00:33:53,040
You’re a male chauvinist.
765
00:33:53,400 --> 00:33:54,880
You’re so impersonal.
766
00:33:55,240 --> 00:33:57,240
If teachers keep teaching you such confusing words,
767
00:33:57,480 --> 00:33:58,720
I’ll send you to another school.
768
00:34:00,520 --> 00:34:01,960
The nursemaid made braised fish
in brown sauce for dinner.
769
00:34:01,960 --> 00:34:03,160
Would you like to come and enjoy it?
770
00:34:03,480 --> 00:34:03,960
No.
771
00:34:04,240 --> 00:34:05,080
I’ll work overtime.
772
00:34:05,080 --> 00:34:05,840
Go back home.
773
00:34:06,880 --> 00:34:07,440
Bye-bye.
774
00:34:26,840 --> 00:34:28,880
You’re a male chauvinist.
775
00:34:29,200 --> 00:34:30,840
You’re so impersonal.
776
00:34:39,700 --> 00:34:41,980
= Male Chauvinist Baidu Baike =
777
00:34:42,000 --> 00:34:44,160
A poor taste.
778
00:34:45,000 --> 00:34:46,520
A low EQ in love.
779
00:34:46,920 --> 00:34:48,040
Feels like a fate
780
00:34:49,160 --> 00:34:50,560
to be all alone.
781
00:35:19,480 --> 00:35:21,080
You’re my own brother.
782
00:35:47,680 --> 00:35:48,800
I’ll see how you can keep arrogant.
783
00:35:49,160 --> 00:35:50,200
Naughty girl.
784
00:35:56,460 --> 00:35:59,580
= Transaction Failed. Abnormality Detected,
please contact the bank (ALIN39046) =
785
00:36:01,880 --> 00:36:02,960
Sorry.
786
00:36:06,720 --> 00:36:08,520
Do I have money in my WeChat?
787
00:36:09,420 --> 00:36:10,300
= Balance 0 =
788
00:36:17,480 --> 00:36:18,160
What are you doing?
789
00:36:19,720 --> 00:36:20,640
Yiren.
790
00:36:21,240 --> 00:36:23,400
What’s the nasty smile for?
791
00:36:24,960 --> 00:36:26,640
You’ll have this for dinner?
792
00:36:26,640 --> 00:36:27,600
It’s unhealthy.
793
00:36:27,920 --> 00:36:29,000
It’s meal time.
794
00:36:29,000 --> 00:36:29,800
Let me buy you dinner.
795
00:36:31,600 --> 00:36:33,280
Go. I’ll buy you dinner.
796
00:36:34,720 --> 00:36:35,560
Go. Go. Go.
797
00:36:35,800 --> 00:36:37,000
Hurry. Hurry.
798
00:36:39,120 --> 00:36:40,040
We eat alone.
799
00:36:40,040 --> 00:36:41,320
Why do you order so many dishes?
800
00:36:41,800 --> 00:36:43,160
Not many.
801
00:36:43,480 --> 00:36:44,960
I wanted to say thank you long ago.
802
00:36:45,640 --> 00:36:46,800
Why?
803
00:36:47,040 --> 00:36:48,880
For giving me a chance to save the beauty,
804
00:36:48,880 --> 00:36:51,000
so that I met my goddess again.
805
00:36:52,560 --> 00:36:53,240
Goddess?
806
00:36:53,880 --> 00:36:55,400
She’s your bestie,
807
00:36:55,400 --> 00:36:56,040
Xia Di.
808
00:36:56,360 --> 00:36:57,280
What a coincidence, isn’t it?
809
00:37:00,760 --> 00:37:01,600
Okay. Thank you.
810
00:37:02,640 --> 00:37:03,640
Have some more.
811
00:37:10,400 --> 00:37:12,120
What I’m going to tell you
812
00:37:12,120 --> 00:37:13,640
is related to my happiness all my life.
813
00:37:14,120 --> 00:37:15,600
You must answer me seriously.
814
00:37:15,920 --> 00:37:17,040
So dramatic?
815
00:37:18,920 --> 00:37:20,080
What does Xia Di like to eat?
816
00:37:20,280 --> 00:37:21,640
What films does she like to watch?
817
00:37:22,360 --> 00:37:23,160
And...
818
00:37:23,600 --> 00:37:25,160
Does she have any special hobby?
819
00:37:27,320 --> 00:37:28,920
Will the answers help?
820
00:37:29,640 --> 00:37:30,720
Sure.
821
00:37:31,400 --> 00:37:32,160
Think about it.
822
00:37:32,640 --> 00:37:33,240
For example,
823
00:37:33,520 --> 00:37:35,480
if Xia Di likes playing games,
824
00:37:35,880 --> 00:37:37,760
I can be a high-level player
825
00:37:37,760 --> 00:37:39,080
in the game
826
00:37:39,600 --> 00:37:40,920
and meet her by accident.
827
00:37:41,640 --> 00:37:42,520
And,
828
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
I’ll buy her the most expensive items.
829
00:37:44,440 --> 00:37:46,440
Then she couldn’t wait to marry me.
830
00:37:47,120 --> 00:37:49,360
Aren’t you cheating?
831
00:37:51,320 --> 00:37:52,760
Don’t be so naive.
832
00:37:53,320 --> 00:37:54,760
It’s the joy of life.
833
00:37:57,720 --> 00:37:58,880
Joy?
834
00:37:59,120 --> 00:38:00,080
You know what?
835
00:38:00,560 --> 00:38:02,960
You’re not my only helper.
836
00:38:03,680 --> 00:38:04,640
A couple of days ago,
837
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
I finally friended Xia Di on WeChat.
838
00:38:07,600 --> 00:38:09,480
I spent the whole night
839
00:38:09,480 --> 00:38:11,800
viewing her moment posts.
840
00:38:12,440 --> 00:38:14,360
She loves to post.
841
00:38:14,840 --> 00:38:16,800
You viewed them all?
842
00:38:17,240 --> 00:38:17,800
Yeah.
843
00:38:18,040 --> 00:38:18,880
Sure.
844
00:38:20,040 --> 00:38:20,880
Well...
845
00:38:23,440 --> 00:38:24,840
Let me tell you something.
846
00:38:25,160 --> 00:38:25,640
Okay.
847
00:38:26,640 --> 00:38:28,960
She’s hitting the bottleneck lately.
848
00:38:28,960 --> 00:38:30,760
She fails to continue the comic strip.
849
00:38:30,760 --> 00:38:32,140
= Bottleneck for comics =
850
00:38:32,160 --> 00:38:33,800
So, you’d better
851
00:38:33,800 --> 00:38:35,120
not piss her off lately.
852
00:38:36,320 --> 00:38:37,200
No way.
853
00:38:39,040 --> 00:38:39,720
You know what?
854
00:38:39,720 --> 00:38:40,920
The more upset she feels,
855
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
the more she needs me.
856
00:38:44,320 --> 00:38:45,200
Totally no!
857
00:38:49,320 --> 00:38:50,680
You want me to go to the bidding with this?
858
00:38:51,080 --> 00:38:51,760
Do it again.
859
00:38:52,920 --> 00:38:53,840
Okay, Mr. Fang.
860
00:38:54,120 --> 00:38:55,040
Okay, Mr. Fang.
861
00:39:01,400 --> 00:39:02,080
Mr. Liu.
862
00:39:03,200 --> 00:39:03,560
Mm.
863
00:39:03,920 --> 00:39:04,600
Mr. Liu.
864
00:39:07,840 --> 00:39:09,200
Our proposals are banned again.
865
00:39:12,920 --> 00:39:13,960
Or why don’t we quit?
866
00:39:15,640 --> 00:39:16,320
Mr. Liu.
867
00:39:16,920 --> 00:39:17,760
Have some rest.
868
00:39:17,760 --> 00:39:18,240
Leave it to me.
869
00:39:18,800 --> 00:39:20,160
White flat without sugar, right?
870
00:39:21,440 --> 00:39:22,080
Have some rest.
871
00:39:39,840 --> 00:39:40,400
Mr. Liu.
872
00:39:41,680 --> 00:39:42,200
Thank you.
873
00:39:42,800 --> 00:39:43,520
You’re welcome.
874
00:39:46,240 --> 00:39:47,160
Why don’t you
875
00:39:47,840 --> 00:39:50,560
apply for this project?
876
00:39:51,080 --> 00:39:52,120
Don’t get me in trouble.
877
00:39:54,000 --> 00:39:56,200
I’m quite embarrassed in the company.
878
00:39:57,320 --> 00:39:58,840
I’d better behave myself.
879
00:40:00,360 --> 00:40:01,040
After all,
880
00:40:01,920 --> 00:40:02,440
I don’t even know
881
00:40:02,440 --> 00:40:03,520
if he wants to
882
00:40:03,520 --> 00:40:04,840
let me take care of the project.
883
00:40:04,840 --> 00:40:05,440
So,
884
00:40:05,960 --> 00:40:07,240
I won’t go make him unhappy.
885
00:40:08,440 --> 00:40:10,360
You’re thinking too much.
886
00:40:11,200 --> 00:40:12,400
In our company,
887
00:40:12,720 --> 00:40:14,120
you’re the most senior designer
888
00:40:14,120 --> 00:40:15,880
with the richest experience.
889
00:40:16,200 --> 00:40:17,080
For this project,
890
00:40:17,640 --> 00:40:19,360
you’re the best candidate.
891
00:40:19,360 --> 00:40:19,960
No.
892
00:40:21,600 --> 00:40:23,280
Mr. Fang is
893
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
the best designer.
894
00:40:25,160 --> 00:40:26,640
I don’t dare to compare to him.
895
00:40:31,360 --> 00:40:32,440
Mr. Fang asked me
896
00:40:32,680 --> 00:40:33,880
to invite you.
897
00:40:35,640 --> 00:40:36,280
Mr. Fang?
898
00:40:37,240 --> 00:40:38,080
I’m serious.
899
00:40:39,960 --> 00:40:40,640
You know what?
900
00:40:40,640 --> 00:40:43,160
When he began to strive for the bidding,
901
00:40:43,680 --> 00:40:45,280
you were the first candidate he thought of.
902
00:40:45,800 --> 00:40:46,560
But you know,
903
00:40:46,800 --> 00:40:48,960
he doesn’t talk sweetly.
904
00:40:49,200 --> 00:40:51,200
He doesn’t want to invite you willingly.
905
00:40:53,040 --> 00:40:53,920
So,
906
00:40:54,320 --> 00:40:56,640
he asked me to sound you out.
907
00:40:58,560 --> 00:40:59,600
Really?
908
00:41:01,240 --> 00:41:02,360
You cheated me once.
909
00:41:04,000 --> 00:41:05,200
I’m telling the truth this time.
910
00:41:06,760 --> 00:41:07,560
After all,
911
00:41:07,560 --> 00:41:08,880
he’s the boss.
912
00:41:09,200 --> 00:41:10,560
We work for him.
913
00:41:12,200 --> 00:41:13,080
Why don’t you
914
00:41:13,520 --> 00:41:15,000
make a concession
915
00:41:15,360 --> 00:41:16,800
and ask to help him?
916
00:41:17,800 --> 00:41:19,840
Give him an out.
917
00:41:20,480 --> 00:41:21,000
Will you?
918
00:41:25,920 --> 00:41:26,440
Fine, then.
919
00:41:29,640 --> 00:41:30,960
I’ll trust you this time.
920
00:41:31,600 --> 00:41:32,680
You’re making the right choice.
921
00:42:05,580 --> 00:42:08,420
♪ The most dazzling sun ♪
922
00:42:08,780 --> 00:42:11,740
♪ Outside the window ♪
923
00:42:12,740 --> 00:42:14,740
♪ Who cares ♪
924
00:42:14,740 --> 00:42:17,940
♪ Where it goes after it gets dark ♪
925
00:42:20,060 --> 00:42:22,580
♪ Waiting ♪
926
00:42:23,220 --> 00:42:25,860
♪ Until the moon lights up the sky ♪
927
00:42:26,700 --> 00:42:29,060
♪ The whole noisy world ♪
928
00:42:29,060 --> 00:42:31,380
♪ Should come to a halt ♪
929
00:42:34,300 --> 00:42:37,020
♪ Gazes and cheers ♪
930
00:42:37,580 --> 00:42:40,220
♪ Fall like tides ♪
931
00:42:41,540 --> 00:42:43,380
♪ Back to the room ♪
932
00:42:43,380 --> 00:42:46,780
♪ I think to myself ♪
933
00:42:48,260 --> 00:42:51,380
♪ Loneliness is always quiet ♪
934
00:42:51,860 --> 00:42:54,980
♪ But it feels like being shrouded in a net ♪
935
00:42:55,340 --> 00:42:57,660
♪ The quieter it is around ♪
936
00:42:57,660 --> 00:43:01,140
♪ The noisier I feel ♪
937
00:43:02,940 --> 00:43:06,580
♪ Carousels and skyscrapers ♪
938
00:43:06,580 --> 00:43:09,020
♪ Contrasts in life ♪
939
00:43:10,180 --> 00:43:13,780
♪ Who sees the weakness ♪
940
00:43:13,820 --> 00:43:15,900
♪ Behind my optimism ♪
941
00:43:16,900 --> 00:43:20,420
♪ Something can only be kept in my heart ♪
942
00:43:20,420 --> 00:43:23,580
♪ Raging silently ♪
943
00:43:24,060 --> 00:43:27,780
♪ Me in the mirror ♪
944
00:43:28,020 --> 00:43:30,700
♪ Which one is more like me ♪
945
00:43:31,620 --> 00:43:35,220
♪ Back to the corner from the spotlight ♪
946
00:43:35,300 --> 00:43:37,740
♪ Contrasts in life ♪
947
00:43:38,820 --> 00:43:42,460
♪ Leave much confusion to time ♪
948
00:43:42,460 --> 00:43:44,540
♪ Wait until it falls ♪
949
00:43:45,580 --> 00:43:47,780
♪ Lie in the room ♪
950
00:43:47,780 --> 00:43:52,140
♪ Feels like floating in the black hole ♪
951
00:43:52,620 --> 00:43:56,780
♪ I’m sober when I’m sleepless ♪
952
00:43:58,100 --> 00:44:01,340
♪ Having realistic dream ♪
56164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.