All language subtitles for Mr Honesty Episode 3 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 3 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 5 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 6 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 8 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 10 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 11 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 12 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 13 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 14 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 15 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 17 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 18 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 = Mr. Honesty = 19 00:01:58,180 --> 00:02:03,100 = Episode 3 = 20 00:02:07,860 --> 00:02:09,860 = Balance 8,000 yuan = 21 00:02:11,500 --> 00:02:13,700 8,000 yuan. 22 00:02:16,060 --> 00:02:16,860 Sha Sha. 23 00:02:17,180 --> 00:02:19,260 After paying the Credit Pay, I’ve got little left. 24 00:02:30,700 --> 00:02:31,380 Hello? 25 00:02:32,100 --> 00:02:32,780 Hello, Xia Di? 26 00:02:33,460 --> 00:02:34,380 Where are you? 27 00:02:35,780 --> 00:02:37,060 Let me buy you dinner. 28 00:02:37,660 --> 00:02:38,780 You sound so happy. 29 00:02:38,780 --> 00:02:39,660 Win the lottery? 30 00:02:40,340 --> 00:02:41,380 Better than that. 31 00:02:42,460 --> 00:02:44,380 I’ve just received 32 00:02:44,660 --> 00:02:46,300 my salary for the first month. 33 00:02:47,540 --> 00:02:48,900 Well, I can’t easily 34 00:02:48,900 --> 00:02:50,900 let you go then. 35 00:02:51,660 --> 00:02:52,980 I’ve thought about it. 36 00:02:53,180 --> 00:02:54,780 I want you to 37 00:02:54,780 --> 00:02:56,260 cook a big meal for me. 38 00:02:58,340 --> 00:02:59,380 Xia Di. 39 00:03:00,100 --> 00:03:01,620 You don’t need to save money for me. 40 00:03:02,060 --> 00:03:03,340 Who is saving money for you? 41 00:03:03,340 --> 00:03:04,860 I love home dishes. 42 00:03:05,220 --> 00:03:07,300 Tell me if you’ll cook. 43 00:03:07,740 --> 00:03:08,300 Yes. 44 00:03:09,100 --> 00:03:10,660 I’ll cook whatever you want. 45 00:03:11,380 --> 00:03:11,820 All right. 46 00:03:11,820 --> 00:03:13,220 I’ll send the menu to you. 47 00:03:13,220 --> 00:03:13,780 Bye-bye. 48 00:03:14,220 --> 00:03:15,380 Okay. Bye-bye. 49 00:03:29,700 --> 00:03:30,460 Mr. Fang? 50 00:03:47,260 --> 00:03:50,140 You should always smile. 51 00:03:53,900 --> 00:03:54,460 What are you doing? 52 00:03:57,820 --> 00:03:58,580 Sorry. 53 00:03:59,100 --> 00:04:00,380 Sorry. Sorry. 54 00:04:01,540 --> 00:04:02,580 Come on. What else can you do? 55 00:04:05,900 --> 00:04:07,500 I was buying coffee for them, 56 00:04:07,500 --> 00:04:09,060 and I got one cup for you. 57 00:04:11,340 --> 00:04:12,780 When did you come in? 58 00:04:13,020 --> 00:04:14,340 You didn’t make a sound. 59 00:04:15,820 --> 00:04:17,060 Like a cat. 60 00:04:21,620 --> 00:04:22,300 You drew it? 61 00:04:23,700 --> 00:04:24,260 Hmm. 62 00:04:26,100 --> 00:04:26,940 Well, 63 00:04:27,460 --> 00:04:28,740 you should smile more. 64 00:04:29,060 --> 00:04:30,340 Smile makes you younger. 65 00:04:30,660 --> 00:04:31,860 By the way, when you smile, 66 00:04:31,860 --> 00:04:32,620 you look cool. 67 00:04:36,740 --> 00:04:37,620 As an assistant of a designer, 68 00:04:38,300 --> 00:04:39,620 when you had time to buy coffee, 69 00:04:40,580 --> 00:04:41,860 why didn’t you do your work well? 70 00:04:43,260 --> 00:04:44,260 Look at your poor drawing. 71 00:04:44,780 --> 00:04:45,420 Out of the office, 72 00:04:45,420 --> 00:04:47,020 don’t say you’re my assistant. 73 00:04:48,540 --> 00:04:50,660 Do you think it’s proud to be your assistant? 74 00:04:52,020 --> 00:04:53,140 If it weren’t for money, 75 00:04:53,420 --> 00:04:54,460 I wouldn’t have worked for you. 76 00:05:04,740 --> 00:05:06,100 If you want to say something, say it out loud. 77 00:05:06,380 --> 00:05:07,060 Or just shut up. 78 00:05:08,140 --> 00:05:09,380 I want to say. 79 00:05:09,380 --> 00:05:10,820 I’ve done the working schedule. 80 00:05:11,140 --> 00:05:12,060 I’m getting it to you right away. 81 00:05:21,340 --> 00:05:22,100 It’s so ugly. 82 00:05:30,140 --> 00:05:31,340 I’m drawing better. 83 00:05:40,700 --> 00:05:42,700 Here is the soup. 84 00:05:44,340 --> 00:05:45,740 What? Sneaking again? 85 00:05:46,220 --> 00:05:47,860 Smells so good. 86 00:05:48,100 --> 00:05:49,260 Sure. 87 00:05:49,620 --> 00:05:50,820 I cooked them. 88 00:05:51,220 --> 00:05:51,820 Does it taste good? 89 00:05:52,100 --> 00:05:52,980 Sure. 90 00:05:52,980 --> 00:05:55,020 Yiren, you cook super well. 91 00:05:55,500 --> 00:05:56,300 Seriously, 92 00:05:56,300 --> 00:05:58,260 aren’t you going to run a restaurant? 93 00:05:58,260 --> 00:05:59,620 I’ll be a shareholder. 94 00:05:59,620 --> 00:06:01,260 Look how greatly you cook. 95 00:06:01,260 --> 00:06:02,100 Every day, 96 00:06:02,100 --> 00:06:03,660 your restaurant will enjoy great popularity. 97 00:06:03,980 --> 00:06:06,940 I’ll promote it for you 98 00:06:06,940 --> 00:06:07,700 and do some ads, 99 00:06:08,060 --> 00:06:09,540 it’ll be an Internet-famous restaurant. 100 00:06:10,220 --> 00:06:11,780 Then you’ll be Boss Xu. 101 00:06:12,020 --> 00:06:13,540 You don’t need to serve other bosses. 102 00:06:15,660 --> 00:06:18,100 How I wish the day would come! 103 00:06:18,580 --> 00:06:19,420 What a pity! 104 00:06:21,060 --> 00:06:22,300 Are you getting on well 105 00:06:22,300 --> 00:06:23,780 with your Thanos boss? 106 00:06:24,420 --> 00:06:25,420 Why do you ask so? 107 00:06:26,100 --> 00:06:27,340 You used to send me twenty messages 108 00:06:27,340 --> 00:06:28,740 to complaint about him. 109 00:06:29,100 --> 00:06:30,660 You obviously send fewer messages recently. 110 00:06:32,140 --> 00:06:32,940 Do I? 111 00:06:33,540 --> 00:06:34,820 I don’t realize it. 112 00:06:37,780 --> 00:06:38,780 Sorry. 113 00:06:39,020 --> 00:06:40,300 You have to listen. 114 00:06:40,540 --> 00:06:41,300 Have more to eat. 115 00:06:41,620 --> 00:06:42,620 It doesn’t matter. 116 00:06:42,940 --> 00:06:43,860 Whatever you say, 117 00:06:43,860 --> 00:06:45,100 I won’t feel bad. 118 00:06:45,500 --> 00:06:46,820 That’s why I like you. 119 00:06:47,860 --> 00:06:48,820 If only 120 00:06:48,820 --> 00:06:50,900 I could live as freely as you! 121 00:06:51,660 --> 00:06:53,940 Just learn from your Thanos boss. 122 00:06:54,780 --> 00:06:55,980 I can’t. 123 00:06:57,460 --> 00:06:59,780 He can be really annoying sometimes. 124 00:07:00,340 --> 00:07:02,300 But he never lies. 125 00:07:02,580 --> 00:07:03,860 It does help. 126 00:07:04,620 --> 00:07:05,260 At least I don’t need to 127 00:07:05,260 --> 00:07:07,460 guess what he is thinking about every day. 128 00:07:07,660 --> 00:07:09,740 He tells me whatever he thinks. 129 00:07:10,020 --> 00:07:10,940 It’s great. 130 00:07:11,740 --> 00:07:14,020 Though I want to kill him a hundred times. 131 00:07:17,460 --> 00:07:18,820 In fact, I don’t believe that. 132 00:07:19,820 --> 00:07:21,860 Who doesn’t lie in this world? 133 00:07:22,100 --> 00:07:23,540 Just like how many men don’t cheat on girls? 134 00:07:23,780 --> 00:07:24,900 Very few. 135 00:07:25,540 --> 00:07:26,900 But he’s real. 136 00:07:29,620 --> 00:07:31,700 I’m always curious. 137 00:07:31,980 --> 00:07:34,340 Why doesn’t he ever lie? 138 00:07:35,020 --> 00:07:36,460 Was he born to be like that 139 00:07:36,740 --> 00:07:39,540 or was he hurt? 140 00:07:43,380 --> 00:07:44,020 What? 141 00:07:44,020 --> 00:07:44,980 Come on. Go on. 142 00:07:45,180 --> 00:07:46,020 I’ll put it down. 143 00:07:46,340 --> 00:07:47,100 For what? 144 00:07:48,260 --> 00:07:49,940 I’m hitting the bottleneck when drawing. 145 00:07:50,180 --> 00:07:51,860 All characters feel wrong. 146 00:07:52,180 --> 00:07:53,980 You’re just inspiring me. 147 00:07:54,700 --> 00:07:56,460 A macho CEO who never lies. 148 00:07:57,100 --> 00:07:58,460 In comics, 149 00:07:58,740 --> 00:07:59,820 he is 150 00:08:00,060 --> 00:08:01,660 just like Inuyasha. 151 00:08:02,460 --> 00:08:04,100 Wild, frank, and sharp. 152 00:08:04,100 --> 00:08:06,580 A bit clumsy, too. 153 00:08:07,420 --> 00:08:08,540 You must work hard 154 00:08:08,540 --> 00:08:09,780 and take good care of him. 155 00:08:09,780 --> 00:08:10,900 Collecting material for me. 156 00:08:11,140 --> 00:08:11,820 Go on. 157 00:08:12,220 --> 00:08:16,420 = Square & Circle = 158 00:08:21,140 --> 00:08:22,620 Ask designers to come for a meeting. 159 00:08:22,820 --> 00:08:23,300 Okay. 160 00:08:24,620 --> 00:08:25,300 Mr. Fang. 161 00:08:26,740 --> 00:08:28,180 The cost sheet for commercial real estate projects 162 00:08:28,180 --> 00:08:30,420 over the past three years. 163 00:08:30,660 --> 00:08:31,660 You worked on it for two days. 164 00:08:32,180 --> 00:08:33,780 But there are three errors. 165 00:08:34,740 --> 00:08:35,420 What have you done? 166 00:08:35,860 --> 00:08:37,180 Do we hire you to have fun? 167 00:08:37,700 --> 00:08:39,500 You’ve got no time to learn it slowly. 168 00:08:40,380 --> 00:08:41,260 Correct it and give it to me. 169 00:08:43,020 --> 00:08:44,340 I checked it twice. 170 00:08:44,340 --> 00:08:45,220 There shouldn’t be errors. 171 00:08:48,340 --> 00:08:49,300 I’ll correct it right away. 172 00:08:49,740 --> 00:08:50,900 I’ll see it tomorrow morning. 173 00:08:51,460 --> 00:08:52,300 Tomorrow morning? 174 00:08:54,220 --> 00:08:54,700 Sha Sha. 175 00:08:55,100 --> 00:08:56,180 Come and do the minutes of a meeting. 176 00:08:56,660 --> 00:08:57,460 Aye, Mr. Fang. 177 00:08:58,380 --> 00:08:59,420 I see, Mr. Fang. 178 00:08:59,420 --> 00:09:00,300 I’ll correct it right away. 179 00:09:22,940 --> 00:09:23,900 What are you doing? 180 00:09:25,940 --> 00:09:26,780 Ms. He. 181 00:09:27,500 --> 00:09:28,260 You scared me out. 182 00:09:28,260 --> 00:09:29,540 It’s so late and you’re still working? 183 00:09:30,220 --> 00:09:31,220 Go back early for some rest. 184 00:09:31,500 --> 00:09:32,420 There’s always work to do. 185 00:09:32,940 --> 00:09:33,460 It’s okay. 186 00:09:33,660 --> 00:09:34,820 I’m almost done. 187 00:09:35,140 --> 00:09:36,100 Mr. Fang wants it urgently. 188 00:09:44,380 --> 00:09:45,820 You’re doing two sorts? 189 00:09:46,900 --> 00:09:48,380 I’m afraid I’ll give wrong data again. 190 00:09:48,660 --> 00:09:50,980 So, I’m doing it by two ways of sorting. 191 00:09:51,340 --> 00:09:52,420 If the data are right, 192 00:09:52,420 --> 00:09:53,580 there will be no problem. 193 00:09:53,900 --> 00:09:54,980 Xu Yiren. 194 00:09:54,980 --> 00:09:55,980 I underestimated you. 195 00:09:58,260 --> 00:09:58,940 Don’t you remember? 196 00:09:59,300 --> 00:10:01,180 When I hired you, I told you. 197 00:10:02,060 --> 00:10:03,060 What I value the most 198 00:10:03,340 --> 00:10:04,860 was your adaptability. 199 00:10:05,580 --> 00:10:06,780 Now it seems that 200 00:10:06,780 --> 00:10:08,380 you’re also professional. 201 00:10:09,900 --> 00:10:11,460 Thank you, Ms. He. 202 00:10:12,220 --> 00:10:13,260 You know, 203 00:10:13,260 --> 00:10:14,380 I’m a bit clumsy. 204 00:10:14,380 --> 00:10:16,860 I must work harder. 205 00:10:17,740 --> 00:10:19,420 Are you done? 206 00:10:19,700 --> 00:10:20,260 Almost. 207 00:10:21,540 --> 00:10:22,420 Shall we 208 00:10:22,740 --> 00:10:23,740 go for a midnight snack? 209 00:10:26,500 --> 00:10:26,940 Hmm. 210 00:10:27,780 --> 00:10:29,100 Here. Your dishes are ready. 211 00:10:29,100 --> 00:10:29,900 - Thank you. - Enjoy yourselves. 212 00:10:29,900 --> 00:10:30,660 So many dishes? 213 00:10:31,340 --> 00:10:32,620 It’s not good to eat too much at night. 214 00:10:32,620 --> 00:10:33,580 It’s okay, Ms. He. 215 00:10:33,580 --> 00:10:34,220 Come on. Have a try. 216 00:10:34,540 --> 00:10:35,700 It’s okay when we eat occasionally. 217 00:10:35,940 --> 00:10:38,220 Don’t call me Ms. He when we’re off work. 218 00:10:38,460 --> 00:10:38,940 Hmm. 219 00:10:41,020 --> 00:10:41,740 Yuwen. 220 00:10:42,500 --> 00:10:44,820 May I ask a question? 221 00:10:44,820 --> 00:10:45,860 Sure, go ahead. 222 00:10:47,180 --> 00:10:48,020 Mr. Fang. 223 00:10:48,260 --> 00:10:50,380 Does he really never lie? 224 00:10:50,980 --> 00:10:52,380 What? Why do you suddenly ask? 225 00:10:54,380 --> 00:10:55,660 I’m just curious. 226 00:10:56,140 --> 00:10:57,460 How can a man 227 00:10:57,460 --> 00:10:59,100 never tell a lie? 228 00:10:59,100 --> 00:10:59,980 Isn’t it tiring? 229 00:11:00,580 --> 00:11:02,460 So, you think telling the truth 230 00:11:02,460 --> 00:11:03,780 is more tiring than telling a lie? 231 00:11:04,900 --> 00:11:05,540 No. 232 00:11:05,740 --> 00:11:06,940 I don’t mean that. 233 00:11:07,820 --> 00:11:09,140 But I think 234 00:11:09,140 --> 00:11:10,780 sometimes we can finish something 235 00:11:10,780 --> 00:11:12,180 with a few lies. 236 00:11:12,900 --> 00:11:14,460 But he’s always so serious. 237 00:11:16,060 --> 00:11:18,060 It does no good to him at all. 238 00:11:18,060 --> 00:11:19,060 So, 239 00:11:19,340 --> 00:11:20,540 it’s how Fang Zhiyou lives. 240 00:11:23,060 --> 00:11:24,020 In my opinion, 241 00:11:24,660 --> 00:11:26,020 you get on well with others 242 00:11:26,460 --> 00:11:27,740 and you’re good at thinking in others’ positions. 243 00:11:28,380 --> 00:11:30,380 That’s what Fang Zhiyou can’t do. 244 00:11:30,660 --> 00:11:33,020 I hope you can help him with that. 245 00:11:35,500 --> 00:11:36,180 Uh... 246 00:11:37,500 --> 00:11:39,180 Was Mr. Fang 247 00:11:39,700 --> 00:11:41,860 cheated or hurt? 248 00:11:42,780 --> 00:11:45,500 Why is he so sensitive to lies? 249 00:11:47,420 --> 00:11:48,420 Let me tell you something. 250 00:11:49,420 --> 00:11:50,660 In the office, 251 00:11:51,460 --> 00:11:52,260 work harder, 252 00:11:52,780 --> 00:11:53,780 gossip less. 253 00:11:54,740 --> 00:11:55,540 Got it? 254 00:11:55,940 --> 00:11:56,540 Yes. 255 00:11:57,660 --> 00:11:58,300 Enjoy the food. 256 00:11:58,300 --> 00:11:59,420 Try the chicken wing. 257 00:11:59,740 --> 00:12:00,620 It tastes great. 258 00:12:00,620 --> 00:12:01,620 It’s the signature dish. 259 00:12:10,220 --> 00:12:10,860 Mr. Fang. 260 00:12:18,540 --> 00:12:19,180 Mr. Fang. 261 00:12:19,780 --> 00:12:21,180 Is it okay? 262 00:12:23,340 --> 00:12:24,180 Hmm. Okay. 263 00:12:26,540 --> 00:12:27,900 Make a file of the duration and land price 264 00:12:27,900 --> 00:12:29,980 for real estate projects 265 00:12:29,980 --> 00:12:30,700 as big as Xingcheng project. 266 00:12:30,900 --> 00:12:31,860 You have three days 267 00:12:31,860 --> 00:12:32,700 to complete it. 268 00:12:34,340 --> 00:12:35,380 You mean 269 00:12:36,300 --> 00:12:38,100 the projects of other companies? 270 00:12:38,100 --> 00:12:38,980 Yes. All projects. 271 00:12:45,060 --> 00:12:45,620 What? 272 00:12:46,340 --> 00:12:47,060 Any problem? 273 00:12:48,180 --> 00:12:48,940 No. 274 00:12:49,260 --> 00:12:50,260 I’ll get back to my work, then. 275 00:12:50,940 --> 00:12:51,580 Wait a second. 276 00:12:52,260 --> 00:12:53,660 I’m going out in five minutes. 277 00:12:54,260 --> 00:12:54,940 Go with me. 278 00:12:56,220 --> 00:12:56,780 Okay. 279 00:13:04,620 --> 00:13:05,980 Don’t you have memories? 280 00:13:06,340 --> 00:13:07,420 You just gave me some work. 281 00:13:07,420 --> 00:13:08,740 And now you want me to go out with you. 282 00:13:08,980 --> 00:13:10,940 I’ve got only 24 hours a day. 283 00:13:18,620 --> 00:13:19,380 Hello, Xia Di? 284 00:13:20,140 --> 00:13:20,740 Hello, Yiren? 285 00:13:21,980 --> 00:13:23,300 Emergency alert. 286 00:13:23,980 --> 00:13:24,820 Deadline? 287 00:13:24,820 --> 00:13:25,940 Worse than that. 288 00:13:26,420 --> 00:13:28,100 Little Witch is guarding out there. 289 00:13:28,380 --> 00:13:29,460 I’m dead meat. 290 00:13:30,580 --> 00:13:31,820 Hurry. Come and save me. 291 00:13:32,740 --> 00:13:33,460 Xia Di. 292 00:13:33,780 --> 00:13:35,180 Why does it take you so long to get changed? 293 00:13:35,180 --> 00:13:37,100 But I’m going out for business with Mr. Fang. 294 00:13:37,660 --> 00:13:38,620 Wait when I finish. 295 00:13:38,620 --> 00:13:40,060 Then I’ll go save you, all right? 296 00:13:40,580 --> 00:13:41,780 I can’t wait. 297 00:13:41,780 --> 00:13:43,500 I’ve been waiting for three hours. 298 00:13:43,740 --> 00:13:45,100 Hurry up, Xu Yiren. 299 00:13:45,100 --> 00:13:46,340 You can’t leave me in danger. 300 00:13:46,620 --> 00:13:48,060 But I... 301 00:13:48,060 --> 00:13:48,780 Xu Yiren. 302 00:13:49,100 --> 00:13:49,580 Let’s go. 303 00:13:49,740 --> 00:13:50,900 Okay. Be right there. 304 00:13:51,380 --> 00:13:52,820 No! I’m afraid Little Witch will come in. 305 00:13:52,820 --> 00:13:53,300 I’ll hang up. 306 00:13:53,300 --> 00:13:54,300 The same old way. Hurry. 307 00:13:55,060 --> 00:13:55,900 What? Hello? 308 00:13:56,220 --> 00:13:57,060 Xia Di? 309 00:14:03,220 --> 00:14:03,900 Lucky Gu. 310 00:14:04,220 --> 00:14:05,100 Could you do me a favor? 311 00:14:05,420 --> 00:14:07,140 What’s the problem? 312 00:14:07,580 --> 00:14:09,180 Don’t worry. Just tell me. 313 00:14:09,180 --> 00:14:10,460 I will... 314 00:14:10,460 --> 00:14:12,340 Be a hero and go save a beauty. 315 00:14:12,660 --> 00:14:15,060 A beauty is waiting to be saved. 316 00:14:15,740 --> 00:14:16,380 Beauty? 317 00:14:16,380 --> 00:14:16,860 Hmm. 318 00:14:21,620 --> 00:14:22,260 Flower shop? 319 00:14:23,460 --> 00:14:25,540 It’s not his style. 320 00:14:29,540 --> 00:14:30,260 What do you think of this? 321 00:14:32,380 --> 00:14:34,500 It doesn’t matter what I think of it. 322 00:14:34,700 --> 00:14:35,660 Pick the one you like. 323 00:14:35,660 --> 00:14:36,620 Just answer me. 324 00:14:39,220 --> 00:14:40,420 Enthusiastic and elegant. 325 00:14:40,820 --> 00:14:42,300 Its flower language is 326 00:14:42,300 --> 00:14:43,180 gratitude. 327 00:14:43,460 --> 00:14:44,180 But... 328 00:14:44,180 --> 00:14:47,340 it’s better for your mother or elders. 329 00:14:47,620 --> 00:14:50,020 Anyway, it looks pleasant. 330 00:14:52,220 --> 00:14:53,380 It’s baby’s breath. 331 00:14:53,660 --> 00:14:55,260 Its flower language is 332 00:14:55,260 --> 00:14:56,300 waiting for love. 333 00:14:56,620 --> 00:14:58,780 But it looks dull alone. 334 00:14:58,780 --> 00:15:00,740 You’d better buy some other flowers. 335 00:15:01,660 --> 00:15:02,620 How do you know 336 00:15:02,620 --> 00:15:03,980 so many flower languages? 337 00:15:05,260 --> 00:15:06,740 I read a lot of comics. 338 00:15:08,540 --> 00:15:09,260 Uh... 339 00:15:10,140 --> 00:15:11,460 What represents apology? 340 00:15:13,500 --> 00:15:14,180 What? 341 00:15:14,700 --> 00:15:15,780 Sorry, Mr. Fang. 342 00:15:15,780 --> 00:15:17,020 I didn’t hear you. 343 00:15:17,020 --> 00:15:17,620 Nothing. 344 00:15:18,740 --> 00:15:21,100 Who is he buying flowers for? 345 00:15:21,420 --> 00:15:22,540 He picks so seriously. 346 00:15:23,140 --> 00:15:24,020 Girlfriend? 347 00:15:24,620 --> 00:15:25,780 No way. 348 00:15:26,180 --> 00:15:27,980 Who can be his girlfriend? 349 00:15:29,620 --> 00:15:30,540 What? 350 00:15:30,820 --> 00:15:32,220 Don’t think I don’t know what you’re wondering. 351 00:15:32,540 --> 00:15:33,580 I don’t plan to buy flowers for you. 352 00:15:34,980 --> 00:15:37,620 When did I say you would buy flowers for me? 353 00:15:37,900 --> 00:15:39,660 I’m not that narcissistic. 354 00:15:39,860 --> 00:15:40,540 Fine, then. 355 00:15:44,020 --> 00:15:44,380 Madam. 356 00:15:44,580 --> 00:15:45,140 Hmm? 357 00:15:45,420 --> 00:15:46,380 Pack a bouquet of lilies. 358 00:15:46,540 --> 00:15:47,100 Okay. 359 00:15:50,980 --> 00:15:52,700 I think your girlfriend likes chrysanthemum. 360 00:15:53,020 --> 00:15:54,180 Would you like some, too? 361 00:15:54,700 --> 00:15:56,020 - I’m not... - I’m not blind. 362 00:15:57,780 --> 00:15:58,500 What are you waiting for? 363 00:15:58,500 --> 00:15:59,260 Just pay for it. 364 00:15:59,540 --> 00:16:00,260 I’ll wait for you in the car. 365 00:16:02,060 --> 00:16:02,860 I’m not angry. 366 00:16:03,260 --> 00:16:03,820 I’m not angry. 367 00:16:04,780 --> 00:16:05,620 I’m not blind, either. 368 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 Come on, Xia Di. 369 00:16:14,780 --> 00:16:16,540 Stop struggling. 370 00:16:17,220 --> 00:16:18,620 I’m telling you. I won’t leave, 371 00:16:18,620 --> 00:16:19,900 unless I get the manuscript. 372 00:16:21,820 --> 00:16:23,660 Stop saying anything, all right? 373 00:16:24,460 --> 00:16:26,300 I’m not used to having someone else around. 374 00:16:26,660 --> 00:16:29,180 I had a bit of inspiration. 375 00:16:29,180 --> 00:16:30,900 When you talked, I lost it. 376 00:16:33,380 --> 00:16:34,700 All right. All right. 377 00:16:34,900 --> 00:16:36,340 I’ll shut up. 378 00:16:37,300 --> 00:16:38,900 I’ll see what other reason you have to stall for time. 379 00:16:41,020 --> 00:16:42,220 Xu Yiren. 380 00:16:42,220 --> 00:16:43,860 Why isn’t she coming yet? 381 00:16:49,660 --> 00:16:51,220 I’m running out of drawing paper. 382 00:16:52,060 --> 00:16:52,780 Where are you going? 383 00:16:53,740 --> 00:16:55,420 No drawing paper. I’ll go get some from my bedroom. 384 00:17:03,420 --> 00:17:03,860 Go ahead. 385 00:17:04,860 --> 00:17:05,500 Hmm. 386 00:17:09,180 --> 00:17:09,900 Wait. 387 00:17:17,420 --> 00:17:17,780 Xia Di. 388 00:17:17,780 --> 00:17:18,340 Hmm. 389 00:17:20,300 --> 00:17:21,460 Why do I think 390 00:17:22,180 --> 00:17:23,500 you’re hiding something from me? 391 00:17:24,580 --> 00:17:26,380 What can I hide from you? 392 00:17:26,380 --> 00:17:28,900 My biggest job is to give you the manuscript. 393 00:17:30,900 --> 00:17:31,460 You’re right. 394 00:17:32,500 --> 00:17:34,260 But Xia Di, you know what? 395 00:17:35,140 --> 00:17:37,660 You will not leave this house 396 00:17:40,220 --> 00:17:41,380 before you give me the manuscript. 397 00:17:52,860 --> 00:17:53,260 Hey. 398 00:17:53,580 --> 00:17:54,380 Xia Di. 399 00:17:54,660 --> 00:17:56,620 Why do you lock the door for getting paper? 400 00:17:57,020 --> 00:17:58,580 Are you really hiding something from me? 401 00:17:59,460 --> 00:18:00,660 Xia Di, I’m warning you. 402 00:18:00,860 --> 00:18:02,340 Don’t try to jump off the building. 403 00:18:02,340 --> 00:18:03,460 You’re on the second floor. 404 00:18:03,460 --> 00:18:05,300 If you jump, you’ll die. 405 00:18:05,300 --> 00:18:06,300 Die? 406 00:18:06,300 --> 00:18:08,260 If I die, who will give you the manuscript? 407 00:18:14,060 --> 00:18:14,940 Are you alright? 408 00:18:17,580 --> 00:18:18,980 - Why are you? - You? 409 00:18:20,540 --> 00:18:21,740 Where’s Xu Yiren? 410 00:18:22,140 --> 00:18:23,700 I didn’t know you were Yiren’s friend. 411 00:18:23,700 --> 00:18:24,740 She asked me to save a beauty. 412 00:18:24,740 --> 00:18:25,580 I didn’t expect to see you. 413 00:18:25,580 --> 00:18:26,620 What do you mean saving? 414 00:18:26,620 --> 00:18:27,540 How did you come? 415 00:18:29,420 --> 00:18:30,140 Xia Di. 416 00:18:30,300 --> 00:18:30,940 Stop! 417 00:18:30,940 --> 00:18:32,060 Hurry! Take me away. 418 00:18:32,060 --> 00:18:32,740 Hurry up. 419 00:18:32,740 --> 00:18:33,540 Go. Go. 420 00:18:34,260 --> 00:18:35,100 Hurry. Hurry. 421 00:18:35,100 --> 00:18:36,060 Go. Go. 422 00:18:38,460 --> 00:18:40,300 Xia Di, where are you going? 423 00:18:40,740 --> 00:18:41,540 Don’t dream to run away 424 00:18:41,540 --> 00:18:42,780 before you give me the manuscript. 425 00:18:46,820 --> 00:18:47,620 Hold me tight. 426 00:18:47,620 --> 00:18:49,020 Look how I ride the bike. 427 00:18:49,020 --> 00:18:49,940 Not bad, huh? 428 00:18:50,580 --> 00:18:51,980 Stop. 429 00:18:52,660 --> 00:18:54,180 What? Hurry. Hold me tight. 430 00:18:54,180 --> 00:18:55,380 Or she’ll catch up. 431 00:19:02,060 --> 00:19:02,580 What? 432 00:19:03,100 --> 00:19:04,220 Why do you jump off the bike? 433 00:19:04,420 --> 00:19:05,900 Where are you taking me? 434 00:19:07,740 --> 00:19:08,620 To have dinner. 435 00:19:09,620 --> 00:19:11,060 Who is going to have dinner with you? 436 00:19:14,500 --> 00:19:14,980 Come on. 437 00:19:14,980 --> 00:19:16,140 We met for the second time. 438 00:19:16,140 --> 00:19:17,540 We should have dinner together. 439 00:19:18,060 --> 00:19:18,860 Besides, 440 00:19:18,860 --> 00:19:20,660 I just got you out of that place. 441 00:19:20,940 --> 00:19:21,940 Show some gratitude 442 00:19:21,940 --> 00:19:22,900 and let me buy you dinner. 443 00:19:27,820 --> 00:19:29,500 I’ll take your silence as a yes. 444 00:19:34,260 --> 00:19:36,180 What’s he doing? 445 00:19:36,500 --> 00:19:37,900 When he gives flowers to his girlfriend, 446 00:19:37,900 --> 00:19:40,180 why does he take me as a third wheel? 447 00:19:41,780 --> 00:19:42,540 No way. 448 00:19:42,900 --> 00:19:43,820 How... 449 00:19:44,060 --> 00:19:45,380 How could he have a girlfriend? 450 00:19:45,380 --> 00:19:46,980 Oh, he wants to chase a girl. 451 00:19:47,260 --> 00:19:48,860 He doesn’t know what to do, so he takes me. 452 00:19:51,300 --> 00:19:52,380 What a tragedy to be his assistant! 453 00:19:52,380 --> 00:19:53,420 I have to take care of such problem. 454 00:19:56,620 --> 00:19:57,340 Be careful. 455 00:19:58,260 --> 00:19:58,780 Oh. 456 00:19:59,220 --> 00:20:00,180 - I’m fine. - I mean my flowers. 457 00:20:04,420 --> 00:20:05,300 If you lose one leaf, 458 00:20:05,580 --> 00:20:06,660 I’ll cut down your salary. 459 00:20:07,700 --> 00:20:09,340 Isn’t it a bad idea, Mr. Fang? 460 00:20:10,740 --> 00:20:11,860 If you don’t want it, okay. 461 00:20:12,540 --> 00:20:13,420 Do me a favor. 462 00:20:13,900 --> 00:20:14,900 Unrelated to work. 463 00:20:16,660 --> 00:20:18,620 Does he really want to chase a girl? 464 00:20:18,980 --> 00:20:20,340 And I’m right about it? 465 00:20:28,820 --> 00:20:30,300 The girl he adores 466 00:20:30,300 --> 00:20:31,900 works in the nursing home. 467 00:20:32,220 --> 00:20:33,940 She must be a kind girl. 468 00:20:34,300 --> 00:20:35,700 No wonder she can bear with him. 469 00:20:38,260 --> 00:20:39,060 Why are you staring at me? 470 00:20:39,900 --> 00:20:40,580 I’m not. 471 00:20:43,620 --> 00:20:44,300 I am. 472 00:20:56,780 --> 00:20:57,220 See? 473 00:20:57,580 --> 00:20:59,060 Room 510 over there. 474 00:20:59,380 --> 00:21:00,060 Give the bouquet 475 00:21:00,340 --> 00:21:01,220 to an old man in that room 476 00:21:01,220 --> 00:21:02,300 named Li Jinghong. 477 00:21:03,020 --> 00:21:03,820 Old man? 478 00:21:04,820 --> 00:21:05,500 Who else do you expect? 479 00:21:06,660 --> 00:21:07,180 No one. 480 00:21:07,540 --> 00:21:08,860 I expect no one. 481 00:21:10,220 --> 00:21:11,060 He is... 482 00:21:11,060 --> 00:21:11,780 Don’t ask. 483 00:21:12,020 --> 00:21:12,820 Just give him the bouquet. 484 00:21:13,700 --> 00:21:14,820 Wish him well. 485 00:21:14,820 --> 00:21:15,740 I’ll be waiting here. 486 00:21:16,460 --> 00:21:17,020 Oh. 487 00:21:17,900 --> 00:21:18,820 Hop to it! 488 00:21:20,300 --> 00:21:20,820 Okay. 489 00:21:58,500 --> 00:21:59,380 Sir. 490 00:22:00,620 --> 00:22:02,340 I come to visit you on behalf of a friend. 491 00:22:05,900 --> 00:22:06,620 Sir? 492 00:22:14,220 --> 00:22:14,900 Sir? 493 00:22:15,500 --> 00:22:17,140 Can you hear me? 494 00:22:19,180 --> 00:22:20,620 I come to give you the bouquet. 495 00:22:23,460 --> 00:22:24,300 Sir? 496 00:22:28,420 --> 00:22:30,180 You must be Zhe’s teacher. 497 00:22:31,460 --> 00:22:32,500 Did he 498 00:22:33,140 --> 00:22:34,900 do something mischievous again? 499 00:22:36,100 --> 00:22:37,540 Sorry to brother you. 500 00:22:39,100 --> 00:22:39,980 No. No. 501 00:22:40,580 --> 00:22:41,220 No. 502 00:22:41,660 --> 00:22:43,060 I’m not... 503 00:22:44,460 --> 00:22:47,020 I apologize for him. 504 00:22:47,900 --> 00:22:49,220 Have an apple. 505 00:22:50,780 --> 00:22:51,700 Take it. 506 00:22:53,580 --> 00:22:54,580 Apple. 507 00:22:55,740 --> 00:22:56,420 Thank you. 508 00:22:58,500 --> 00:22:59,700 No. It’s not for you. 509 00:23:00,060 --> 00:23:01,020 It’s for Zhe. 510 00:23:01,780 --> 00:23:02,300 No way. 511 00:23:02,500 --> 00:23:04,460 No. It’s for Zhe. 512 00:23:04,740 --> 00:23:05,180 It’s for him. 513 00:23:05,180 --> 00:23:06,140 What’s wrong, sir? 514 00:23:06,140 --> 00:23:06,780 Zhe. 515 00:23:07,700 --> 00:23:08,620 It’s for him. 516 00:23:08,620 --> 00:23:09,500 Sir. 517 00:23:12,060 --> 00:23:12,780 Nurse! 518 00:23:15,580 --> 00:23:16,300 Hurry! 519 00:23:19,780 --> 00:23:20,300 Sir. 520 00:23:20,980 --> 00:23:22,020 Sir, are you alright? 521 00:23:22,020 --> 00:23:22,660 Nurse. 522 00:23:26,220 --> 00:23:27,380 Go get the doctor. 523 00:23:31,500 --> 00:23:32,180 What’s happening? 524 00:23:32,620 --> 00:23:33,740 I don’t know. 525 00:23:34,660 --> 00:23:35,940 I’ve done nothing. 526 00:23:35,940 --> 00:23:36,580 - Dr. Liu. - He suddenly passed out. 527 00:23:36,580 --> 00:23:37,900 Patient in Room 501 passed out. 528 00:23:37,900 --> 00:23:39,420 It’s too late. Send him to hospital. 529 00:23:41,620 --> 00:23:42,220 Slow down. 530 00:23:42,700 --> 00:23:43,220 Be careful. 531 00:23:51,820 --> 00:23:52,620 You know what? 532 00:23:52,620 --> 00:23:54,300 Soup in this shop is super delicious. 533 00:23:54,300 --> 00:23:55,660 Especially tasty. 534 00:23:55,660 --> 00:23:56,660 Come on. Have a try. 535 00:23:57,020 --> 00:23:58,580 It tastes great. 536 00:24:01,380 --> 00:24:02,140 Goddess. 537 00:24:02,140 --> 00:24:03,060 What’s your job? 538 00:24:03,820 --> 00:24:04,540 Guess. 539 00:24:06,180 --> 00:24:08,300 I found you so cool 540 00:24:08,300 --> 00:24:10,260 when you rode the motorcycle. 541 00:24:10,980 --> 00:24:12,460 Considering your skill, 542 00:24:12,460 --> 00:24:14,340 you should have ridden a motorcycle 543 00:24:14,340 --> 00:24:15,620 with an engine displacement over 1,000. 544 00:24:15,900 --> 00:24:17,260 You know motorcycles? 545 00:24:17,660 --> 00:24:18,500 Sure. 546 00:24:18,860 --> 00:24:19,940 I’m a high-level player 547 00:24:19,940 --> 00:24:21,940 with the collection of over 30 motorcycles. 548 00:24:23,740 --> 00:24:25,020 But in the game only. 549 00:24:26,820 --> 00:24:28,140 Wait. Let me show you something. 550 00:24:31,940 --> 00:24:32,860 What do you think of this? 551 00:24:33,820 --> 00:24:35,540 I don’t really understand the girl stuff. 552 00:24:36,380 --> 00:24:37,780 I drew it. 553 00:24:39,580 --> 00:24:40,660 You? 554 00:24:43,780 --> 00:24:46,500 Look. So colorful. 555 00:24:46,900 --> 00:24:48,500 It’s amazing. 556 00:24:48,780 --> 00:24:50,260 Come on. 557 00:24:51,300 --> 00:24:52,700 I think we have 558 00:24:52,700 --> 00:24:54,340 great luck to meet each other. 559 00:24:55,020 --> 00:24:56,300 Oh, and we’re of the same occupation. 560 00:24:58,540 --> 00:24:59,820 You’re a cartoonist, too? 561 00:25:00,220 --> 00:25:00,900 You can’t be. 562 00:25:01,380 --> 00:25:03,300 Aren’t you Yiren’s colleague? 563 00:25:04,620 --> 00:25:05,300 Me? 564 00:25:05,300 --> 00:25:07,220 I’m an intern designer in Square & Circle. 565 00:25:07,500 --> 00:25:08,020 Look. 566 00:25:08,260 --> 00:25:10,540 We both create beautiful things with hands. 567 00:25:10,780 --> 00:25:12,260 Generally speaking, 568 00:25:12,260 --> 00:25:13,660 I’m a graphic designer. 569 00:25:13,940 --> 00:25:15,780 You draw comics and I draw blueprints. 570 00:25:16,140 --> 00:25:17,340 But I think 571 00:25:17,340 --> 00:25:17,820 love will make us 572 00:25:18,060 --> 00:25:20,220 get together. 573 00:25:22,140 --> 00:25:22,980 Waitress. 574 00:25:24,300 --> 00:25:24,980 Waitress. 575 00:25:25,260 --> 00:25:25,860 Bill, please. 576 00:25:27,740 --> 00:25:29,260 You only had a little. 577 00:25:29,660 --> 00:25:31,186 - Why don’t you eat more? - Hello, how will you pay? 578 00:25:31,580 --> 00:25:32,420 Credit card. 579 00:25:34,820 --> 00:25:35,820 Here. No password. 580 00:25:38,660 --> 00:25:39,620 Sorry, sir. 581 00:25:39,620 --> 00:25:40,660 This card is unavailable. 582 00:25:41,180 --> 00:25:42,020 How is it possible? 583 00:25:42,020 --> 00:25:43,020 Try it again. 584 00:25:43,020 --> 00:25:43,620 It makes no sense. 585 00:25:47,740 --> 00:25:49,180 Sorry, but it can’t be used. 586 00:25:49,940 --> 00:25:51,420 It doesn’t matter. Use mine. 587 00:25:53,740 --> 00:25:54,220 Here. 588 00:25:55,740 --> 00:25:56,380 - Done. - Thank you. 589 00:25:56,380 --> 00:25:57,180 - What are you doing? - You’re welcome. 590 00:25:57,180 --> 00:25:58,340 I said it was my treat. 591 00:25:58,620 --> 00:25:59,700 Come on. 592 00:25:59,700 --> 00:26:00,780 I’m not a cruel girl. 593 00:26:01,020 --> 00:26:02,820 I won’t let you pay. 594 00:26:02,820 --> 00:26:04,860 Keep your money for milk tea, little boy. 595 00:26:05,180 --> 00:26:07,620 You know what? I never owe anyone. 596 00:26:09,460 --> 00:26:11,300 How about this? Friend me on WeChat. 597 00:26:11,660 --> 00:26:13,260 You paid this time. 598 00:26:13,260 --> 00:26:15,060 Next time, I’ll pay. 599 00:26:15,340 --> 00:26:15,980 Let’s visit 600 00:26:15,980 --> 00:26:17,860 all popular restaurants happily together. 601 00:26:17,860 --> 00:26:18,380 What do you think? 602 00:26:20,660 --> 00:26:21,820 It’s a deal, then. 603 00:26:28,540 --> 00:26:30,140 We’ll see. 604 00:26:32,860 --> 00:26:34,780 Why does my phone fail at such a critical moment? 605 00:26:35,140 --> 00:26:35,860 Wait a moment. 606 00:26:35,860 --> 00:26:37,100 I’m not a little boy. 607 00:26:45,860 --> 00:26:46,620 Mr. Fang. 608 00:26:47,380 --> 00:26:48,740 I’ve done nothing. 609 00:26:48,740 --> 00:26:49,980 He just passed out. 610 00:26:50,940 --> 00:26:52,620 I don’t know what happened. 611 00:26:53,980 --> 00:26:54,660 Sorry. 612 00:26:55,220 --> 00:26:57,260 If I responded more cleverly, 613 00:26:57,260 --> 00:26:58,500 he might not have passed out. 614 00:26:59,300 --> 00:27:00,140 It was not your fault. 615 00:27:01,460 --> 00:27:02,140 Don’t worry. 616 00:27:02,500 --> 00:27:03,020 I’m here. 617 00:27:03,300 --> 00:27:03,780 It’ll be okay. 618 00:27:05,300 --> 00:27:06,300 How is he, doctor? 619 00:27:08,180 --> 00:27:09,500 Luckily, he was sent here in time. 620 00:27:09,780 --> 00:27:10,740 We brought him back. 621 00:27:11,540 --> 00:27:13,180 But he suffers from hypertension. 622 00:27:13,380 --> 00:27:14,940 He must stay under observation for a couple of days. 623 00:27:15,220 --> 00:27:16,260 Thank you, doctor. 624 00:27:16,700 --> 00:27:17,860 You’re his families, aren’t you? 625 00:27:18,220 --> 00:27:19,420 Go pay the charges. 626 00:27:19,660 --> 00:27:20,980 I’m a friend of his family. 627 00:27:22,140 --> 00:27:23,700 Well, contact his family right away. 628 00:27:23,700 --> 00:27:25,700 Ask them to come and take care of him. 629 00:27:26,140 --> 00:27:27,060 His family 630 00:27:27,500 --> 00:27:28,700 might be abroad now. 631 00:27:29,340 --> 00:27:30,900 You should tell them, anyway. 632 00:27:31,700 --> 00:27:32,180 All right. 633 00:27:32,700 --> 00:27:34,620 I’ll pay the expenses. 634 00:27:34,620 --> 00:27:35,060 Xu Yiren. 635 00:27:35,060 --> 00:27:35,380 Hmm? 636 00:27:35,380 --> 00:27:36,140 Go pay the expenses. 637 00:27:36,340 --> 00:27:36,860 Okay. 638 00:27:57,340 --> 00:27:57,980 Excuse me. 639 00:27:58,260 --> 00:27:59,300 A patient Li Jinghong was just sent here. 640 00:27:59,300 --> 00:28:00,980 Which ward is he in? 641 00:28:00,980 --> 00:28:02,220 Please wait. 642 00:28:10,420 --> 00:28:11,220 Mr. Fang. 643 00:28:11,700 --> 00:28:12,500 I’ve paid the expenses. 644 00:28:14,100 --> 00:28:14,940 Let’s go then. 645 00:28:15,820 --> 00:28:16,260 Ah? 646 00:28:16,580 --> 00:28:17,860 Won’t we wait until he wakes up? 647 00:28:18,340 --> 00:28:19,540 You contacted his family? 648 00:28:20,700 --> 00:28:21,340 His family 649 00:28:21,580 --> 00:28:22,740 wouldn’t like to see us. 650 00:28:23,300 --> 00:28:24,020 Nor would the old man. 651 00:28:24,900 --> 00:28:26,540 They hate you? 652 00:28:26,940 --> 00:28:27,460 Yes. 653 00:28:49,820 --> 00:28:50,580 Mr. Fang. 654 00:28:52,300 --> 00:28:54,460 Must we stay for tonight? 655 00:28:55,300 --> 00:28:56,380 The old man is in hospital. 656 00:28:56,380 --> 00:28:57,300 I worry about him. 657 00:28:57,500 --> 00:28:58,380 I’ll go check on him tomorrow. 658 00:28:58,660 --> 00:28:59,780 We’ll go back after we confirm he’s okay. 659 00:29:00,820 --> 00:29:02,220 We can go back 660 00:29:02,220 --> 00:29:03,220 and come tomorrow. 661 00:29:04,220 --> 00:29:05,980 Or shall I go back alone by coach 662 00:29:05,980 --> 00:29:07,540 and come tomorrow? 663 00:29:07,540 --> 00:29:08,340 But look how late it is. 664 00:29:08,700 --> 00:29:09,540 What coach can you catch? 665 00:29:11,140 --> 00:29:11,940 Give me your ID card. 666 00:29:13,260 --> 00:29:13,940 Oh. 667 00:29:21,260 --> 00:29:22,620 My purse is lost. 668 00:29:24,740 --> 00:29:26,860 My cash, ID card 669 00:29:26,860 --> 00:29:28,500 and other cards are in it. 670 00:29:30,380 --> 00:29:31,540 Think about where you lost it. 671 00:29:33,060 --> 00:29:34,340 In the hospital, I guess. 672 00:29:34,780 --> 00:29:36,420 I used it at the hospital lobby. 673 00:29:36,860 --> 00:29:37,820 After that, 674 00:29:38,220 --> 00:29:39,860 I didn’t see it. 675 00:29:40,540 --> 00:29:41,500 Make a call to report the loss. 676 00:29:41,740 --> 00:29:42,940 Let’s look for it in the hospital tomorrow. 677 00:29:44,660 --> 00:29:45,780 I’ve got no other option. 678 00:29:46,380 --> 00:29:47,660 What bad luck! 679 00:29:48,100 --> 00:29:49,100 We have to share one room. 680 00:29:50,020 --> 00:29:51,100 One room? 681 00:29:52,980 --> 00:29:54,460 Share one room with you? 682 00:29:55,820 --> 00:29:58,300 Is it okay to share one room? 683 00:29:59,180 --> 00:30:00,460 I’m the one to worry, aren’t I? 684 00:30:19,700 --> 00:30:20,500 Go have a bath. 685 00:30:21,220 --> 00:30:23,460 Bath? What bath? 686 00:30:25,500 --> 00:30:26,260 Xu Yiren. 687 00:30:26,620 --> 00:30:27,980 Stop imagining things. 688 00:30:28,620 --> 00:30:29,700 Like I said, I’m not blind. 689 00:30:30,660 --> 00:30:31,500 I’m going to the supermarket. 690 00:30:31,780 --> 00:30:32,700 Before I come back, 691 00:30:32,940 --> 00:30:33,900 clean yourself. 692 00:30:34,900 --> 00:30:36,140 What are you going to the supermarket for? 693 00:30:36,140 --> 00:30:37,260 To buy some daily necessities. 694 00:30:39,020 --> 00:30:40,940 Buy daily necessities in the supermarket? 695 00:30:44,340 --> 00:30:45,700 Psychopath! 696 00:30:55,660 --> 00:30:56,540 Hello, Xia Di? 697 00:30:57,740 --> 00:30:59,180 Xu Yiren, you’re damn good. 698 00:30:59,180 --> 00:31:00,460 You should have come and saved me. 699 00:31:00,460 --> 00:31:01,900 Why did Gu Bo come instead? 700 00:31:02,700 --> 00:31:04,180 I was truly too busy to go. 701 00:31:04,580 --> 00:31:06,180 What? Did Gu Bo help? 702 00:31:07,340 --> 00:31:08,100 Kind of. 703 00:31:08,100 --> 00:31:09,540 Anyway, I managed to escape. 704 00:31:10,100 --> 00:31:11,180 What about you? Where are you? 705 00:31:11,820 --> 00:31:12,780 I’m in a hotel. 706 00:31:13,980 --> 00:31:14,940 Excuse me? 707 00:31:16,420 --> 00:31:17,860 I’m in a hotel. 708 00:31:18,340 --> 00:31:19,460 I lost my purse. 709 00:31:19,460 --> 00:31:20,980 I can’t check in. 710 00:31:21,420 --> 00:31:22,780 I have to share one room 711 00:31:22,780 --> 00:31:23,980 with Fang Zhiyou. 712 00:31:25,100 --> 00:31:27,500 But the room looks good. 713 00:31:28,260 --> 00:31:29,060 Wait. Wait. 714 00:31:29,060 --> 00:31:31,100 Say it again. 715 00:31:31,100 --> 00:31:31,860 Get to the point. 716 00:31:32,660 --> 00:31:33,460 Point? 717 00:31:33,460 --> 00:31:35,460 The point is that I’ve lost my purse. 718 00:31:35,780 --> 00:31:36,540 No. No. No. 719 00:31:36,540 --> 00:31:37,780 That’s not the point. 720 00:31:38,460 --> 00:31:39,820 I... 721 00:31:40,020 --> 00:31:40,700 Sorry. 722 00:31:40,700 --> 00:31:41,980 I shouldn’t be calling you 723 00:31:41,980 --> 00:31:42,860 at this moment. 724 00:31:42,860 --> 00:31:43,740 I’ll hang up. 725 00:31:43,740 --> 00:31:44,220 Bye-bye. 726 00:31:44,860 --> 00:31:45,420 Hold on. 727 00:31:45,420 --> 00:31:45,900 Yes. 728 00:31:46,780 --> 00:31:47,580 Where’s Fang Zhiyou? 729 00:31:48,460 --> 00:31:50,540 He went to buy some daily necessities. 730 00:31:50,780 --> 00:31:51,820 And he asked me to have a bath. 731 00:31:53,060 --> 00:31:55,380 I used to think you had a funny boss. 732 00:31:55,820 --> 00:31:57,780 Now I really admire him. 733 00:31:59,380 --> 00:32:01,900 Why does he need to buy daily necessities? 734 00:32:01,900 --> 00:32:03,260 The hotel provides them. 735 00:32:04,300 --> 00:32:06,220 What a little fool you are! 736 00:32:06,540 --> 00:32:08,980 Anyway, he’s a responsible man. 737 00:32:09,540 --> 00:32:10,780 What are you talking about? 738 00:32:11,500 --> 00:32:12,780 Condoms. 739 00:32:12,780 --> 00:32:14,500 He’s buying the condoms. 740 00:32:15,860 --> 00:32:17,460 Don’t scare me. 741 00:32:17,460 --> 00:32:18,540 Don’t be shy. 742 00:32:18,860 --> 00:32:20,820 He has bad temper. 743 00:32:20,820 --> 00:32:22,980 But he’s young and rich. 744 00:32:23,260 --> 00:32:25,140 If he wants you, 745 00:32:25,500 --> 00:32:28,140 just embrace him and enjoy yourself. 746 00:32:28,380 --> 00:32:29,700 What nonsense are you talking about? 747 00:32:30,220 --> 00:32:31,020 I’m hanging up. 748 00:32:31,020 --> 00:32:31,460 Bye-bye. 749 00:32:31,900 --> 00:32:33,500 I’ll wait for good news. 750 00:32:34,060 --> 00:32:34,900 Shut up. 751 00:32:37,900 --> 00:32:38,660 Bye-bye. 752 00:32:39,540 --> 00:32:40,100 She hung up? 753 00:32:44,220 --> 00:32:45,180 What the hell! 754 00:32:45,540 --> 00:32:46,660 Can it be true? 755 00:32:50,900 --> 00:32:53,300 = ID Card of Xu Yiren = 756 00:33:02,820 --> 00:33:03,420 Bai. 757 00:33:05,540 --> 00:33:06,620 Check on this girl. 758 00:33:07,500 --> 00:33:09,660 I want to know her relationship with Fang Zhiyou. 759 00:33:10,420 --> 00:33:11,380 I’ll do it tomorrow. 760 00:33:11,860 --> 00:33:12,580 By the way, 761 00:33:12,900 --> 00:33:14,380 the girl you asked me to look for. 762 00:33:14,380 --> 00:33:15,300 I’ve got too little information. 763 00:33:15,620 --> 00:33:16,820 I haven’t got a clue yet. 764 00:33:17,300 --> 00:33:18,020 I know. 765 00:33:21,900 --> 00:33:22,860 But whatever it takes, 766 00:33:24,460 --> 00:33:25,460 I must find her. 767 00:33:27,340 --> 00:33:28,500 You’re doing a good job. 768 00:33:29,460 --> 00:33:30,420 There’s no rush. 769 00:33:31,540 --> 00:33:33,180 Let’s do our job first. 770 00:33:35,020 --> 00:33:35,500 Aye. 771 00:33:36,340 --> 00:33:37,420 Don’t fiddle with things. 772 00:34:20,420 --> 00:34:21,220 What do I do? 773 00:34:21,580 --> 00:34:23,780 Will I really share one room with him? 774 00:34:25,060 --> 00:34:26,540 What are you nervous at? 775 00:34:27,500 --> 00:34:28,700 Xu Yiren. 776 00:34:29,020 --> 00:34:30,260 Stop flattering yourself. 777 00:34:30,820 --> 00:34:32,420 Stop thinking of what Xia Di said. 778 00:34:50,900 --> 00:34:52,580 Why do I feel a bit dizzy? 779 00:34:53,820 --> 00:34:55,300 I can hardly breathe. 780 00:34:57,180 --> 00:34:58,820 Seriously, Xu Yiren. 781 00:34:59,300 --> 00:35:00,620 What a loser you are! 782 00:35:02,020 --> 00:35:02,780 I can’t stand it. 783 00:35:03,540 --> 00:35:04,940 I really feel dizzy. 784 00:35:13,140 --> 00:35:13,820 Xu Yiren? 785 00:35:17,740 --> 00:35:18,420 Xu Yiren? 786 00:35:19,940 --> 00:35:20,740 Are you in? 787 00:35:24,540 --> 00:35:25,460 Answer me, or I’ll break in. 788 00:35:30,780 --> 00:35:31,300 Xu Yiren? 789 00:35:47,980 --> 00:35:48,620 Mr. He. 790 00:35:48,620 --> 00:35:49,940 As a leading authority 791 00:35:49,940 --> 00:35:51,060 in the industry of architectural design, 792 00:35:51,380 --> 00:35:52,860 what do you think of 793 00:35:52,860 --> 00:35:53,700 its current development? 794 00:35:55,420 --> 00:35:57,100 We can say that 795 00:35:57,100 --> 00:35:58,180 we’re in a golden age 796 00:36:00,100 --> 00:36:01,380 when there are many different styles 797 00:36:01,580 --> 00:36:03,060 and unlimited contents. 798 00:36:03,740 --> 00:36:04,460 For example, 799 00:36:04,460 --> 00:36:06,300 Huaxing International Movie World 800 00:36:06,740 --> 00:36:07,540 is a new project. 801 00:36:08,820 --> 00:36:10,820 You’re also interested in that project? 802 00:36:11,940 --> 00:36:13,780 Sure, we must keep up with times. 803 00:36:15,740 --> 00:36:17,020 We’re very interested in 804 00:36:17,020 --> 00:36:18,180 Huaxing project. 805 00:36:18,180 --> 00:36:20,020 I believe 806 00:36:20,340 --> 00:36:21,180 we’ll get a satisfactory result 807 00:36:21,540 --> 00:36:22,980 in the future bidding. 808 00:36:23,300 --> 00:36:24,220 Sounds like 809 00:36:24,220 --> 00:36:25,540 you’re confident in getting the project. 810 00:36:27,260 --> 00:36:28,460 Let’s wait and see. 811 00:36:29,660 --> 00:36:32,180 As a senior in the design industry, 812 00:36:32,180 --> 00:36:32,980 I hope 813 00:36:33,260 --> 00:36:34,900 all excellent designers 814 00:36:35,620 --> 00:36:37,580 will take active parts. 815 00:36:37,820 --> 00:36:39,140 We’ll have a fair competition. 816 00:36:39,940 --> 00:36:40,580 Xu Yiren? 817 00:36:41,460 --> 00:36:42,380 Xu Yiren, wake up. 818 00:36:43,940 --> 00:36:44,580 Xu Yiren? 819 00:36:48,500 --> 00:36:49,060 How do you feel? 820 00:36:50,940 --> 00:36:52,900 Where am I? 821 00:36:53,260 --> 00:36:54,020 Where are you? 822 00:36:55,380 --> 00:36:56,340 You’re sick, 823 00:36:56,620 --> 00:36:57,700 instead of having a car crash. 824 00:36:57,700 --> 00:36:58,500 Don’t pretend you’ve lost your memory. 825 00:37:03,740 --> 00:37:05,060 Condoms. 826 00:37:05,060 --> 00:37:06,820 He’s buying the condoms. 827 00:37:11,740 --> 00:37:13,380 Why is it a thermometer? 828 00:37:13,900 --> 00:37:14,620 What else do you expect? 829 00:37:15,060 --> 00:37:16,180 You don’t even know you’re sick. 830 00:37:20,020 --> 00:37:20,980 37.9 ℃. 831 00:37:21,500 --> 00:37:22,140 You have a slight fever. 832 00:37:25,300 --> 00:37:27,060 I felt something wrong with you in the lobby. 833 00:37:28,180 --> 00:37:30,220 Maybe you caught a cold in the car. 834 00:37:34,020 --> 00:37:34,500 Come on. 835 00:37:34,660 --> 00:37:35,300 Take the medicine. 836 00:37:56,660 --> 00:37:57,220 How do you feel now? 837 00:37:58,900 --> 00:38:01,540 Wow, Thanos can be so thoughtful. 838 00:38:10,580 --> 00:38:12,540 I’ll no longer call you Thanos. 839 00:38:12,900 --> 00:38:13,260 Ah? 840 00:38:15,380 --> 00:38:16,220 What did you say? 841 00:38:17,660 --> 00:38:18,420 Nothing. 842 00:38:21,060 --> 00:38:21,780 I’m getting to sleep. 843 00:38:22,140 --> 00:38:24,060 I’ve got a lot to do tomorrow. 844 00:38:27,580 --> 00:38:28,980 Do you really think I’m a cruel boss? 845 00:38:56,660 --> 00:38:57,140 Hello, Yuwen? 846 00:38:57,900 --> 00:38:58,540 Hello, Zhiyou? 847 00:39:00,500 --> 00:39:02,500 Are you asleep? 848 00:39:03,540 --> 00:39:06,020 If you’re not, come out for a drink. 849 00:39:06,540 --> 00:39:07,580 I can’t go. 850 00:39:08,260 --> 00:39:09,220 You can’t? 851 00:39:09,700 --> 00:39:10,500 Where are you? 852 00:39:11,220 --> 00:39:12,140 I’m in the hotel. 853 00:39:13,180 --> 00:39:14,060 Alone? 854 00:39:15,180 --> 00:39:15,580 No. 855 00:39:15,820 --> 00:39:16,940 With Xu Yiren. 856 00:39:22,820 --> 00:39:24,140 Why are you... 857 00:39:25,220 --> 00:39:26,500 Why? 858 00:39:27,020 --> 00:39:28,420 We’ve got some pending problems. 859 00:39:28,780 --> 00:39:30,060 So, we stay in the hotel today. 860 00:39:30,900 --> 00:39:31,580 What? 861 00:39:31,580 --> 00:39:32,380 What do you want me for? 862 00:39:34,260 --> 00:39:34,700 Oh. 863 00:39:36,740 --> 00:39:38,900 I just want to 864 00:39:38,900 --> 00:39:39,940 discuss with you 865 00:39:39,940 --> 00:39:41,700 about Huaxing International Movie World. 866 00:39:44,340 --> 00:39:45,140 Zhiyou. 867 00:39:46,500 --> 00:39:48,260 We’re facing a fierce competition. 868 00:39:48,900 --> 00:39:49,540 I know. 869 00:39:50,100 --> 00:39:50,540 What? 870 00:39:50,740 --> 00:39:51,860 Heard anything? 871 00:39:54,820 --> 00:39:55,940 Nothing. 872 00:39:56,460 --> 00:39:57,100 Just... 873 00:39:58,460 --> 00:40:00,980 We should always be prepared. 874 00:40:02,100 --> 00:40:03,140 Okay. I see. 875 00:40:03,940 --> 00:40:04,740 It’s too late. 876 00:40:05,020 --> 00:40:05,980 Let’s talk after I return. 877 00:40:06,940 --> 00:40:07,300 Hmm. 878 00:40:08,180 --> 00:40:09,020 Well... 879 00:40:09,380 --> 00:40:09,980 Good night. 880 00:40:10,260 --> 00:40:10,660 Hmm. 881 00:40:42,380 --> 00:40:45,220 ♪ The most dazzling sun ♪ 882 00:40:45,580 --> 00:40:48,540 ♪ Outside the window ♪ 883 00:40:49,540 --> 00:40:51,540 ♪ Who cares ♪ 884 00:40:51,540 --> 00:40:54,740 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 885 00:40:56,860 --> 00:40:59,380 ♪ Waiting ♪ 886 00:41:00,020 --> 00:41:02,660 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 887 00:41:03,500 --> 00:41:05,860 ♪ The whole noisy world ♪ 888 00:41:05,860 --> 00:41:08,180 ♪ Should come to a halt ♪ 889 00:41:11,100 --> 00:41:13,820 ♪ Gazes and cheers ♪ 890 00:41:14,380 --> 00:41:17,020 ♪ Fall like tides ♪ 891 00:41:18,340 --> 00:41:20,180 ♪ Back to the room ♪ 892 00:41:20,180 --> 00:41:23,580 ♪ I think to myself ♪ 893 00:41:25,060 --> 00:41:28,180 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 894 00:41:28,660 --> 00:41:31,780 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 895 00:41:32,140 --> 00:41:34,460 ♪ The quieter it is around ♪ 896 00:41:34,460 --> 00:41:37,940 ♪ The noisier I feel ♪ 897 00:41:39,740 --> 00:41:43,380 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 898 00:41:43,380 --> 00:41:45,820 ♪ Contrasts in life ♪ 899 00:41:46,980 --> 00:41:50,580 ♪ Who sees the weakness ♪ 900 00:41:50,620 --> 00:41:52,700 ♪ Behind my optimism ♪ 901 00:41:53,700 --> 00:41:57,220 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 902 00:41:57,220 --> 00:42:00,380 ♪ Raging silently ♪ 903 00:42:00,860 --> 00:42:04,580 ♪ Me in the mirror ♪ 904 00:42:04,820 --> 00:42:07,500 ♪ Which one is more like me ♪ 905 00:42:08,420 --> 00:42:12,020 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 906 00:42:12,100 --> 00:42:14,540 ♪ Contrasts in life ♪ 907 00:42:15,620 --> 00:42:19,260 ♪ Leave much confusion to time ♪ 908 00:42:19,260 --> 00:42:21,340 ♪ Wait until it falls ♪ 909 00:42:22,380 --> 00:42:24,580 ♪ Lie in the room ♪ 910 00:42:24,580 --> 00:42:28,940 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 911 00:42:29,420 --> 00:42:33,580 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 912 00:42:34,900 --> 00:42:38,140 ♪ Having realistic dream ♪ 52484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.