All language subtitles for Mr Honesty Episode 27 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 3 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 5 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 6 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 8 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 10 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 11 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 12 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 13 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 14 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 15 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 17 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 18 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 = Mr. Honesty = 19 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 = Episode 27 = 20 00:02:04,040 --> 00:02:04,760 Try this chestnut cake. 21 00:02:04,760 --> 00:02:05,720 It’s your favorite. 22 00:02:16,840 --> 00:02:18,080 And this chocolate cake. 23 00:02:18,080 --> 00:02:18,640 Let me tell you. 24 00:02:18,640 --> 00:02:20,440 It’s high in phenethylamine. 25 00:02:20,440 --> 00:02:21,920 It can relieve depression effectively. 26 00:02:28,720 --> 00:02:29,520 And this one, 27 00:02:30,120 --> 00:02:31,160 strawberry cake. 28 00:02:31,760 --> 00:02:32,360 Look, 29 00:02:32,360 --> 00:02:33,040 the strawberries 30 00:02:33,040 --> 00:02:34,160 are red and big. 31 00:02:34,600 --> 00:02:35,360 So your comic book 32 00:02:35,360 --> 00:02:36,800 will sell very well. 33 00:02:36,800 --> 00:02:37,720 It’ll become 34 00:02:37,720 --> 00:02:39,600 a bestseller before you know it. 35 00:02:42,960 --> 00:02:44,480 It’s been a whole day, 36 00:02:44,760 --> 00:02:45,360 but 37 00:02:45,760 --> 00:02:47,680 not even a single copy was sold. 38 00:02:49,200 --> 00:02:50,480 If this continues, 39 00:02:50,680 --> 00:02:52,240 I’ll become really astonished, 40 00:02:52,360 --> 00:02:53,680 and you’ll be the one crying. 41 00:02:54,120 --> 00:02:55,400 Why am I the one crying? 42 00:02:55,720 --> 00:02:57,560 Because I need to find an outlet 43 00:02:57,560 --> 00:03:00,600 when I’m in a bad mood. 44 00:03:02,240 --> 00:03:03,120 Listen to me, 45 00:03:03,560 --> 00:03:04,440 there are many ways 46 00:03:04,440 --> 00:03:05,320 to blow off steam, 47 00:03:05,880 --> 00:03:06,800 but you shouldn’t commit 48 00:03:06,800 --> 00:03:07,440 domestic violence. 49 00:03:08,600 --> 00:03:09,480 Besides, 50 00:03:09,480 --> 00:03:10,920 this is just the first day. 51 00:03:11,320 --> 00:03:13,240 You need to be patient. 52 00:03:14,880 --> 00:03:16,200 What do you know? 53 00:03:16,480 --> 00:03:18,520 The first week’s sales volume is very important. 54 00:03:18,760 --> 00:03:20,360 The sales volume of today really sucks, 55 00:03:20,520 --> 00:03:22,400 next up, it’ll only get worse. 56 00:03:22,720 --> 00:03:23,400 Impossible. 57 00:03:23,480 --> 00:03:24,440 That’s not gonna happen. 58 00:03:24,960 --> 00:03:25,840 Don’t worry. 59 00:03:26,160 --> 00:03:27,280 You have me. 60 00:03:27,280 --> 00:03:28,200 I guarantee that 61 00:03:28,440 --> 00:03:29,120 your book 62 00:03:29,120 --> 00:03:30,760 will sell better than 63 00:03:30,760 --> 00:03:31,600 all the other books. 64 00:03:32,800 --> 00:03:34,000 Stop daydreaming, 65 00:03:34,200 --> 00:03:34,960 will you? 66 00:03:35,320 --> 00:03:36,000 You don’t believe it? 67 00:03:37,080 --> 00:03:37,720 Then, 68 00:03:37,720 --> 00:03:38,880 how about we make a bet? 69 00:03:39,400 --> 00:03:40,560 Bet what? 70 00:03:41,240 --> 00:03:43,520 If those copies sell out, 71 00:03:44,600 --> 00:03:45,320 you... 72 00:03:45,320 --> 00:03:46,000 you should 73 00:03:46,000 --> 00:03:46,800 marry me. 74 00:03:52,480 --> 00:03:53,720 I was 75 00:03:54,000 --> 00:03:55,160 just kidding. 76 00:03:55,160 --> 00:03:56,240 Don’t mind. 77 00:03:56,880 --> 00:03:58,840 If you don’t like it, 78 00:03:59,000 --> 00:04:00,600 we can bet something else. 79 00:04:03,120 --> 00:04:04,480 Gu Bo, be honest with me. 80 00:04:04,800 --> 00:04:05,360 You actually don’t 81 00:04:05,360 --> 00:04:06,680 want to marry me at all, right? 82 00:04:09,960 --> 00:04:11,840 If these copies can really sell out, 83 00:04:12,280 --> 00:04:13,560 I can even ask you 84 00:04:13,960 --> 00:04:15,400 to marry me! 85 00:04:16,040 --> 00:04:16,840 Really? 86 00:04:17,280 --> 00:04:18,320 You must keep your word. 87 00:04:24,080 --> 00:04:25,120 Let’s swear it. 88 00:04:32,800 --> 00:04:33,480 This way. 89 00:04:33,480 --> 00:04:34,360 Thank you, Mr. Fang. 90 00:04:35,880 --> 00:04:37,000 Shiyu said 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,320 you’re at home today. 92 00:04:38,320 --> 00:04:40,120 So I came over to see you. 93 00:04:41,120 --> 00:04:42,040 Thank you for caring. 94 00:04:42,600 --> 00:04:43,240 Have a seat. 95 00:04:45,400 --> 00:04:46,280 Zhiyou said 96 00:04:46,280 --> 00:04:47,720 you like to drink soup. 97 00:04:48,000 --> 00:04:48,920 Please bear with it 98 00:04:48,920 --> 00:04:49,960 if the soup doesn’t taste good. 99 00:04:54,280 --> 00:04:55,040 It smells so good. 100 00:04:57,840 --> 00:04:58,440 Let me try it. 101 00:05:01,360 --> 00:05:02,080 How is it? 102 00:05:04,120 --> 00:05:04,760 So fresh. 103 00:05:09,640 --> 00:05:11,360 Since Zhiyou’s mother died, 104 00:05:12,400 --> 00:05:14,600 I’ve never had soup at home. 105 00:05:16,400 --> 00:05:17,320 Thank you. 106 00:05:17,520 --> 00:05:18,320 You’re welcome. 107 00:05:18,560 --> 00:05:20,080 You can always tell Zhiyou 108 00:05:20,080 --> 00:05:21,000 if you want to have soup, 109 00:05:21,280 --> 00:05:22,560 I’ll cook some and bring it to you. 110 00:05:22,760 --> 00:05:23,200 Hmm. 111 00:05:24,560 --> 00:05:26,320 You didn’t just 112 00:05:27,280 --> 00:05:29,160 come here to bring the soup 113 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 to me, right? 114 00:05:31,800 --> 00:05:32,920 You should know 115 00:05:32,920 --> 00:05:34,040 why I came. 116 00:05:35,480 --> 00:05:37,440 Zhiyou’s still waiting for your reply. 117 00:05:39,080 --> 00:05:40,200 How do you think 118 00:05:40,880 --> 00:05:42,280 I should reply him? 119 00:05:44,680 --> 00:05:46,000 In the past, 120 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 I’d say it’s better 121 00:05:48,400 --> 00:05:49,920 to promise him first. 122 00:05:50,680 --> 00:05:51,960 It’s just an apology. 123 00:05:52,640 --> 00:05:54,160 You won’t lose anything, 124 00:05:54,280 --> 00:05:56,320 but it can repair your relationship with Zhiyou. 125 00:05:57,120 --> 00:05:58,200 I think it’d be worth it for you. 126 00:06:00,200 --> 00:06:01,440 Then how do you 127 00:06:01,640 --> 00:06:02,520 think now? 128 00:06:03,920 --> 00:06:05,240 Now I think 129 00:06:06,680 --> 00:06:08,400 if you’re not willing to 130 00:06:08,400 --> 00:06:10,440 take responsibility for what you did, 131 00:06:11,280 --> 00:06:12,400 if you don’t want to 132 00:06:12,840 --> 00:06:14,600 apologize to Mr. Li and Li Zhe 133 00:06:14,600 --> 00:06:15,720 sincerely, 134 00:06:16,520 --> 00:06:17,280 then, 135 00:06:17,840 --> 00:06:18,560 you’d better 136 00:06:18,560 --> 00:06:19,960 not do that. 137 00:06:21,520 --> 00:06:22,280 Zhiyou 138 00:06:22,280 --> 00:06:23,480 will only get sadder. 139 00:06:26,880 --> 00:06:28,120 I’m sorry, 140 00:06:28,920 --> 00:06:31,560 but I won’t change my mind. 141 00:06:34,760 --> 00:06:35,440 Oh, right. 142 00:06:35,480 --> 00:06:37,040 How are you recently? 143 00:06:39,040 --> 00:06:39,880 I’m fine. 144 00:06:40,760 --> 00:06:41,560 Thank you. 145 00:06:42,080 --> 00:06:43,480 Did you take your medicine on time? 146 00:06:43,600 --> 00:06:45,040 Zhiyou said 147 00:06:45,640 --> 00:06:47,480 you almost took your medicine twice last time. 148 00:06:49,080 --> 00:06:51,400 This is all within expectation. 149 00:06:51,960 --> 00:06:52,720 My guess is 150 00:06:53,480 --> 00:06:55,080 my disease will get more serious. 151 00:06:58,080 --> 00:06:58,680 See? 152 00:06:58,800 --> 00:07:00,320 It’s about time to take medicine. 153 00:07:03,200 --> 00:07:04,240 Let me get it for you. 154 00:07:04,240 --> 00:07:04,800 Okay. 155 00:07:06,800 --> 00:07:07,280 How many pills? 156 00:07:07,280 --> 00:07:07,920 Two. 157 00:07:23,560 --> 00:07:24,400 Thank you. 158 00:07:32,680 --> 00:07:34,400 Send the files to me asap. 159 00:07:34,920 --> 00:07:35,880 Hello, Mr. Wei. 160 00:07:37,840 --> 00:07:40,240 I’m He Yuwen, Executive Administrative Assistant 161 00:07:40,240 --> 00:07:41,200 of Square & Circle. 162 00:07:43,320 --> 00:07:44,240 Here’s the thing. 163 00:07:44,720 --> 00:07:45,920 I heard that 164 00:07:46,200 --> 00:07:47,680 Fond Architectural Engineering is inviting bids 165 00:07:47,680 --> 00:07:49,520 for a cultural tourism project. 166 00:07:50,040 --> 00:07:51,560 I’m here to recommend our company. 167 00:07:52,960 --> 00:07:54,320 Here’s our profile. 168 00:07:54,840 --> 00:07:57,440 Top graduate of Huaqing College, 169 00:07:57,640 --> 00:07:58,800 won the New Designer 170 00:07:58,800 --> 00:08:00,040 Gold Award 171 00:08:00,040 --> 00:08:01,440 of the National Design Competition at 21, 172 00:08:01,920 --> 00:08:03,840 designed the first themed apartment 173 00:08:03,840 --> 00:08:05,520 for Xingcheng Real Estate at 25, 174 00:08:06,000 --> 00:08:07,080 led the project of 175 00:08:07,080 --> 00:08:08,560 Donghu Ecological Park at 26, 176 00:08:09,240 --> 00:08:10,600 don’t you want to see 177 00:08:10,600 --> 00:08:12,400 what outstanding design 178 00:08:12,400 --> 00:08:13,440 you can get 179 00:08:13,760 --> 00:08:15,320 if you work with 180 00:08:15,320 --> 00:08:16,440 such a gifted designer? 181 00:08:17,840 --> 00:08:19,560 I know this person you’re talking about. 182 00:08:19,920 --> 00:08:21,080 What’s more, 183 00:08:21,360 --> 00:08:23,560 I know He Yuliang had high hopes of him. 184 00:08:23,960 --> 00:08:25,200 He left Liangshan to start his own business 185 00:08:25,200 --> 00:08:26,280 when he had everyone’s attention. 186 00:08:26,280 --> 00:08:27,760 He Yuliang is my father. 187 00:08:31,320 --> 00:08:34,040 But their personal grudges 188 00:08:34,200 --> 00:08:35,600 are none of my concern. 189 00:08:35,760 --> 00:08:37,320 If I were you, 190 00:08:37,760 --> 00:08:39,840 I wouldn’t judge a person 191 00:08:39,840 --> 00:08:41,280 based on other people’s remarks 192 00:08:41,280 --> 00:08:42,520 which might be groundless. 193 00:08:46,760 --> 00:08:47,600 Please take a look. 194 00:08:53,120 --> 00:08:54,000 Of course, 195 00:08:54,600 --> 00:08:56,640 if you want to work with a company 196 00:08:56,640 --> 00:08:57,760 that’s reliable 197 00:08:57,760 --> 00:08:59,800 and has a good reputation, 198 00:09:00,600 --> 00:09:01,560 then forget that 199 00:09:01,560 --> 00:09:02,720 I came today. 200 00:09:11,520 --> 00:09:12,200 Okay. 201 00:09:12,200 --> 00:09:13,040 I’ll consider it. 202 00:09:42,200 --> 00:09:42,640 Dad, 203 00:09:43,800 --> 00:09:44,680 you must be tired. 204 00:09:45,920 --> 00:09:47,120 Let me help you get into bed. 205 00:10:06,120 --> 00:10:06,840 Dad, 206 00:10:08,920 --> 00:10:09,800 I won’t be able to 207 00:10:09,800 --> 00:10:10,960 come to see you in the next few days. 208 00:10:13,080 --> 00:10:14,520 I have work to do in the company. 209 00:10:17,160 --> 00:10:18,120 Be good. 210 00:10:28,560 --> 00:10:29,040 Don’t. Don’t. 211 00:10:29,040 --> 00:10:30,480 Let me help you. Let me help you. 212 00:10:59,460 --> 00:11:04,660 = I’m sorry = 213 00:11:14,040 --> 00:11:15,000 I’m finished. 214 00:11:15,600 --> 00:11:16,640 I’m finished, too. 215 00:11:17,320 --> 00:11:19,080 Yours is a sailing boat? 216 00:11:19,080 --> 00:11:20,120 Can you teach me? 217 00:11:20,440 --> 00:11:21,200 I won’t. 218 00:11:21,720 --> 00:11:22,840 So stingy! 219 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 I’ll give this one to you. 220 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 I’ll fold them for you 221 00:11:27,960 --> 00:11:29,000 no matter how many you want. 222 00:11:35,220 --> 00:11:38,820 = Introduction to donepezil hydrochloride tablets = 223 00:11:57,560 --> 00:11:58,440 What’s this? 224 00:11:58,560 --> 00:11:59,360 Ms. He? 225 00:12:01,640 --> 00:12:02,560 Nothing. 226 00:12:05,760 --> 00:12:06,720 Who’s sick? 227 00:12:09,920 --> 00:12:10,680 No one. 228 00:12:11,360 --> 00:12:12,360 Is it Fang Zhiyou? 229 00:12:12,800 --> 00:12:13,480 No. 230 00:12:14,600 --> 00:12:15,360 It’s not him. 231 00:12:17,520 --> 00:12:18,440 It’s fine if you don’t want to tell me. 232 00:12:18,440 --> 00:12:18,920 I’m leaving. 233 00:12:19,760 --> 00:12:20,680 Ms. He! 234 00:12:23,200 --> 00:12:24,080 It’s... 235 00:12:25,080 --> 00:12:26,240 Fang Zhiyou’s dad. 236 00:12:28,280 --> 00:12:29,200 Mr. Fang? 237 00:12:29,680 --> 00:12:30,320 Ms. He. 238 00:12:37,640 --> 00:12:38,840 It’s not convenient to talk here. 239 00:12:39,560 --> 00:12:40,840 Let’s find another place. 240 00:12:41,320 --> 00:12:41,720 Hmm. 241 00:12:48,840 --> 00:12:49,720 That’s it. 242 00:12:52,440 --> 00:12:53,560 How come 243 00:12:54,120 --> 00:12:55,440 Mr. Fang... 244 00:12:57,840 --> 00:12:59,280 Fang Zhiyou also couldn’t accept it. 245 00:13:01,000 --> 00:13:01,760 If he finds out that 246 00:13:01,760 --> 00:13:03,600 his dad is probably deceiving him, 247 00:13:04,000 --> 00:13:05,080 he’ll feel more miserable. 248 00:13:09,800 --> 00:13:10,560 Yuwen, 249 00:13:13,760 --> 00:13:15,320 what should I do? 250 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 I don’t dare tell Fang Zhiyou, 251 00:13:18,800 --> 00:13:19,960 or discuss this 252 00:13:19,960 --> 00:13:21,160 with anyone. 253 00:13:26,840 --> 00:13:27,720 How about this? 254 00:13:28,600 --> 00:13:30,200 If you trust me, 255 00:13:31,000 --> 00:13:32,080 you can give the pill to me. 256 00:13:36,280 --> 00:13:38,000 I have a friend who’s working in the hospital. 257 00:13:38,720 --> 00:13:40,560 I can ask him to test the pill 258 00:13:40,840 --> 00:13:41,960 and see what it is. 259 00:13:47,200 --> 00:13:47,960 Don’t you remember? 260 00:13:48,440 --> 00:13:49,560 Fang Zhiyou said that 261 00:13:49,880 --> 00:13:50,960 truth is always truth. 262 00:13:50,960 --> 00:13:52,480 No one can hide the truth. 263 00:13:52,880 --> 00:13:54,120 You stole this pill 264 00:13:54,600 --> 00:13:55,480 because you wanted to 265 00:13:55,480 --> 00:13:56,800 learn the truth, right? 266 00:13:58,200 --> 00:13:59,960 But I’m afraid to know the truth. 267 00:14:00,520 --> 00:14:02,040 That would change nothing. 268 00:14:03,280 --> 00:14:04,920 At least we should find out 269 00:14:05,520 --> 00:14:07,080 if Mr. Fang has really fallen ill. 270 00:14:07,760 --> 00:14:09,200 As for Fang Zhiyou, 271 00:14:09,480 --> 00:14:10,520 let’s not tell him for now. 272 00:14:25,680 --> 00:14:26,480 Yiren! 273 00:14:27,080 --> 00:14:27,480 Yiren! 274 00:14:27,480 --> 00:14:28,040 Hurry! 275 00:14:28,040 --> 00:14:28,960 Answer the phone for me! 276 00:14:28,960 --> 00:14:30,720 Just say I’m taking a shower. 277 00:14:30,720 --> 00:14:31,480 No, no. 278 00:14:31,480 --> 00:14:33,280 Say I’m completely drunk. 279 00:14:33,280 --> 00:14:33,680 Right. Right. 280 00:14:33,680 --> 00:14:34,280 Say I’m drunk. 281 00:14:34,280 --> 00:14:34,800 Hurry. 282 00:14:37,960 --> 00:14:38,800 Hello? 283 00:14:40,040 --> 00:14:40,760 Excuse me. 284 00:14:40,760 --> 00:14:41,440 Xia Di went out. 285 00:14:41,440 --> 00:14:42,680 She forgot to take her phone. 286 00:14:43,000 --> 00:14:43,720 I’ll let her 287 00:14:43,720 --> 00:14:45,240 call you back when she’s back. 288 00:14:45,880 --> 00:14:46,600 Thank you. 289 00:14:46,760 --> 00:14:47,320 Bye-bye. 290 00:14:49,200 --> 00:14:49,800 Bravo! 291 00:14:50,960 --> 00:14:52,000 You exceeded the deadline again? 292 00:14:52,240 --> 00:14:53,680 No. 293 00:14:53,680 --> 00:14:54,960 It’s worse than that. 294 00:14:55,520 --> 00:14:56,480 My book didn’t sell well. 295 00:14:56,480 --> 00:14:57,520 I’m afraid Little Witch will scold me. 296 00:14:58,520 --> 00:14:59,840 Really? 297 00:15:01,080 --> 00:15:03,040 Now my reputation has been ruined. 298 00:15:03,280 --> 00:15:05,640 Though not very famous, 299 00:15:05,640 --> 00:15:07,520 I’m still a contracted author. 300 00:15:07,960 --> 00:15:09,480 And I have a lot of fans. 301 00:15:09,560 --> 00:15:10,360 Now the sales volume is so low, 302 00:15:10,360 --> 00:15:11,600 it’s such an embarrassment. 303 00:15:12,400 --> 00:15:14,120 I shouldn’t have published the book. 304 00:15:14,120 --> 00:15:15,880 I should continue drawing webcomics. 305 00:15:17,000 --> 00:15:18,120 Don’t be impatient. 306 00:15:18,360 --> 00:15:20,440 Physical books don’t sell well nowadays. 307 00:15:20,760 --> 00:15:22,120 Besides, they just hit store shelves. 308 00:15:22,320 --> 00:15:23,280 The sales volume will increase gradually. 309 00:15:24,400 --> 00:15:26,280 Selling books is just like getting a man. 310 00:15:26,280 --> 00:15:27,840 A good start is very important. 311 00:15:28,160 --> 00:15:29,520 You have to win his heart 312 00:15:29,520 --> 00:15:30,800 while he’s 313 00:15:30,800 --> 00:15:31,960 infatuated with you. 314 00:15:32,160 --> 00:15:33,720 Before he comes to his senses, 315 00:15:33,720 --> 00:15:34,680 you have to conquer him 316 00:15:34,680 --> 00:15:36,120 and leave him no chance to escape. 317 00:15:36,640 --> 00:15:37,960 It seems 318 00:15:38,440 --> 00:15:40,400 you’ve conquered Gu Bo? 319 00:15:41,360 --> 00:15:42,720 All within my control. 320 00:15:47,320 --> 00:15:47,920 Xia Di, 321 00:15:49,120 --> 00:15:49,880 tell me, 322 00:15:50,040 --> 00:15:51,480 if one day, 323 00:15:52,560 --> 00:15:53,720 I mean if, 324 00:15:54,040 --> 00:15:55,080 you find that 325 00:15:55,160 --> 00:15:56,920 Gu Bo’s hiding something from you, 326 00:15:57,240 --> 00:15:57,880 of course, 327 00:15:57,880 --> 00:15:59,160 it’s not something bad, 328 00:16:00,000 --> 00:16:01,400 what will you do? 329 00:16:02,080 --> 00:16:03,280 That’s simple. 330 00:16:03,440 --> 00:16:04,760 You still remember what taught you 331 00:16:04,760 --> 00:16:05,920 when Gao Ming cheated on you? 332 00:16:06,440 --> 00:16:07,560 A hundred ways to kill people 333 00:16:07,560 --> 00:16:09,240 without taking any responsibility. 334 00:16:09,480 --> 00:16:11,480 I’ll try each and every one of them on him. 335 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 How come I feel 336 00:16:15,840 --> 00:16:18,280 you’re actually hiding something from me? 337 00:16:18,840 --> 00:16:19,400 No. 338 00:16:21,400 --> 00:16:22,180 I need to answer this. 339 00:16:22,180 --> 00:16:22,740 = Ms. He = 340 00:16:27,560 --> 00:16:28,560 Hello, Ms. He? 341 00:16:28,560 --> 00:16:30,760 I’ve got the test report. 342 00:16:31,200 --> 00:16:31,960 Go ahead. 343 00:16:32,680 --> 00:16:33,720 I’m prepared for the result. 344 00:16:34,480 --> 00:16:35,640 It’s 345 00:16:37,000 --> 00:16:39,320 = Test report Sample name Vitamin E= a kind of Vitamin E supplement for elderly people. 346 00:16:40,360 --> 00:16:41,680 What we feared the most 347 00:16:42,840 --> 00:16:43,960 has come true. 348 00:16:48,680 --> 00:16:49,920 What’s the matter, Yiren? 349 00:16:50,800 --> 00:16:51,880 Don’t scare me. 350 00:16:52,200 --> 00:16:53,240 What happened? 351 00:16:55,080 --> 00:16:56,200 Sorry, Xia Di. 352 00:16:56,520 --> 00:16:57,760 I have to go. 353 00:16:59,600 --> 00:17:00,640 Where are you going? 354 00:17:01,000 --> 00:17:01,960 But we said we’ll 355 00:17:01,960 --> 00:17:03,300 eat hot pot with Gu Bo later. 356 00:17:03,300 --> 00:17:06,900 = Square & Circle = 357 00:17:09,880 --> 00:17:10,760 What are you thinking about? 358 00:17:12,080 --> 00:17:12,920 Nothing. 359 00:17:13,920 --> 00:17:14,560 What’s the matter? 360 00:17:16,320 --> 00:17:17,200 Take a look at this. 361 00:17:17,200 --> 00:17:18,080 I just received this. 362 00:17:19,740 --> 00:17:22,300 = Fond Architectural Engineering RFP of Zhiwu Academy = 363 00:17:23,360 --> 00:17:24,280 I know that 364 00:17:24,680 --> 00:17:26,680 you always wanted to design academies. 365 00:17:27,360 --> 00:17:28,400 This is the largest cultural tourism project 366 00:17:28,400 --> 00:17:29,960 of Fond Architectural Engineering this year. 367 00:17:30,840 --> 00:17:31,920 It’s a chance you can’t miss. 368 00:17:36,640 --> 00:17:37,360 What’s wrong? 369 00:17:38,720 --> 00:17:40,440 Now we’re working on the Moon Bay 370 00:17:40,440 --> 00:17:41,480 Resort Project. 371 00:17:41,960 --> 00:17:43,800 I need to follow up on many things. 372 00:17:43,800 --> 00:17:45,320 I’m afraid I won’t have enough time for it. 373 00:17:45,720 --> 00:17:47,440 You can let Liu Tianyang 374 00:17:47,440 --> 00:17:49,160 follow up on the project. 375 00:17:49,960 --> 00:17:50,840 What’s more, 376 00:17:51,080 --> 00:17:53,000 we haven’t taken any other projects recently. 377 00:17:53,800 --> 00:17:55,080 I think you have enough time. 378 00:17:55,720 --> 00:17:57,280 If I remember right, 379 00:17:57,640 --> 00:17:58,960 you already drew 380 00:17:58,960 --> 00:18:00,440 a similar design several years ago. 381 00:18:01,480 --> 00:18:02,880 You can just revise it 382 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 and use it to participate in the bid. 383 00:18:06,200 --> 00:18:07,480 Let me think about it 384 00:18:07,920 --> 00:18:08,600 Why? 385 00:18:14,160 --> 00:18:14,840 Okay. 386 00:18:15,800 --> 00:18:16,640 After all, 387 00:18:16,960 --> 00:18:18,120 you’re the designer. 388 00:18:18,440 --> 00:18:19,360 I just think that 389 00:18:19,360 --> 00:18:21,240 if we can get this project, 390 00:18:21,720 --> 00:18:23,200 it’ll greatly enhance 391 00:18:23,200 --> 00:18:24,080 our company’s brand image. 392 00:18:24,760 --> 00:18:25,640 Think about it carefully. 393 00:18:27,440 --> 00:18:28,160 I will. 394 00:18:30,560 --> 00:18:32,040 You don’t look very well. 395 00:18:32,960 --> 00:18:33,800 Should I 396 00:18:33,800 --> 00:18:35,320 ask Xu Yiren to make a coffee for you? 397 00:18:35,880 --> 00:18:37,120 She’s on leave. 398 00:18:37,120 --> 00:18:37,840 There’s no need. 399 00:18:38,360 --> 00:18:39,320 She’s on leave? 400 00:18:39,680 --> 00:18:40,360 Is she sick? 401 00:18:40,720 --> 00:18:41,520 She went to see my father. 402 00:18:48,440 --> 00:18:49,760 Xu Yiren 403 00:18:50,960 --> 00:18:52,640 told me about your father’s disease. 404 00:18:54,680 --> 00:18:56,360 Feel free to let me know 405 00:18:56,520 --> 00:18:57,480 if you need any help. 406 00:18:58,680 --> 00:18:59,240 Okay. 407 00:19:03,800 --> 00:19:04,800 In fact, 408 00:19:06,440 --> 00:19:07,240 I don’t know 409 00:19:07,240 --> 00:19:08,160 what I can do either. 410 00:19:09,320 --> 00:19:10,640 Luckily, she often 411 00:19:11,080 --> 00:19:12,440 went to visit my father. 412 00:19:12,720 --> 00:19:13,760 They actually have 413 00:19:13,760 --> 00:19:15,040 a lot of things to talk about. 414 00:19:16,040 --> 00:19:16,880 That’s good. 415 00:19:17,080 --> 00:19:18,080 I’ll leave then. 416 00:19:35,420 --> 00:19:36,580 = Test report Sample name Vitamin E = 417 00:19:38,360 --> 00:19:39,680 Let me apologize to you first. 418 00:19:40,000 --> 00:19:42,520 I took a pill from you last time 419 00:19:42,680 --> 00:19:43,640 and had it tested. 420 00:19:44,720 --> 00:19:45,560 Here’s the result. 421 00:20:00,040 --> 00:20:01,120 Since that’s the case, 422 00:20:01,600 --> 00:20:02,880 there’s no need 423 00:20:03,280 --> 00:20:04,400 for me to explain. 424 00:20:06,840 --> 00:20:08,400 Fang Zhiyou doesn’t know this, right? 425 00:20:11,280 --> 00:20:13,560 Otherwise, he’d have come with you. 426 00:20:15,560 --> 00:20:17,760 You want to get an answer from me 427 00:20:17,760 --> 00:20:19,080 and then tell him, 428 00:20:20,520 --> 00:20:22,520 or you don’t intend to tell him at all? 429 00:20:28,360 --> 00:20:30,000 Seems I guessed right. 430 00:20:32,920 --> 00:20:35,480 You really love my son. 431 00:20:36,240 --> 00:20:39,040 You don’t want him to get hurt. 432 00:20:39,600 --> 00:20:40,920 But the one who’s hurting him 433 00:20:41,920 --> 00:20:43,280 is his father. 434 00:20:45,840 --> 00:20:46,920 I admit that 435 00:20:48,600 --> 00:20:49,760 I lied to you. 436 00:20:51,480 --> 00:20:53,160 But if I hadn’t lied, 437 00:20:53,160 --> 00:20:54,600 my son would have never 438 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 come back to this house. 439 00:20:57,960 --> 00:21:00,160 So you’ve been using me 440 00:21:00,720 --> 00:21:01,920 since we first met, right? 441 00:21:03,280 --> 00:21:04,160 Yes. 442 00:21:05,560 --> 00:21:07,760 I let you see the medicine bottle on purpose. 443 00:21:08,040 --> 00:21:09,400 Then I let Shiyu 444 00:21:09,880 --> 00:21:11,680 ask Zhiyou to come back 445 00:21:11,680 --> 00:21:13,080 to celebrate my birthday. 446 00:21:13,880 --> 00:21:15,240 So that I can make him believe that 447 00:21:15,240 --> 00:21:17,280 I’ve got Alzheimer’s. 448 00:21:18,600 --> 00:21:20,960 I had everything planned in advance. 449 00:21:21,400 --> 00:21:23,400 How could you do this to Fang Zhiyou? 450 00:21:23,720 --> 00:21:24,200 Tell me, 451 00:21:24,200 --> 00:21:25,880 do I have any better options? 452 00:21:25,880 --> 00:21:27,640 Do you think I’m willing to do this? 453 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 You knew clearly that 454 00:21:28,760 --> 00:21:30,280 Fang Zhiyou hates lies very much, 455 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 but you still lied to him 456 00:21:31,840 --> 00:21:33,200 again and again. 457 00:21:34,720 --> 00:21:36,400 Have you ever thought about how he’ll feel 458 00:21:36,400 --> 00:21:37,760 if he learns the truth? 459 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 But, 460 00:21:43,520 --> 00:21:45,040 if you don’t tell him, 461 00:21:46,200 --> 00:21:48,120 then he’s not going to get hurt. 462 00:21:50,360 --> 00:21:52,160 If a lie never gets exposed, 463 00:21:52,440 --> 00:21:53,680 then it’s not a lie. 464 00:21:54,080 --> 00:21:55,080 Don’t you think so? 465 00:22:03,080 --> 00:22:03,480 Yes. 466 00:22:03,480 --> 00:22:04,600 I lied to him. 467 00:22:05,800 --> 00:22:07,480 But because of this lie, 468 00:22:07,760 --> 00:22:09,400 he did come back to this house. 469 00:22:09,640 --> 00:22:11,360 Although he’s still angry at me, 470 00:22:11,760 --> 00:22:13,800 at least he started to talk to me. 471 00:22:13,800 --> 00:22:14,840 I just want him to come back, 472 00:22:14,840 --> 00:22:17,320 even if he comes back to quarrel with me. 473 00:22:23,200 --> 00:22:24,320 But a lie 474 00:22:24,760 --> 00:22:26,720 will get exposed sooner or later. 475 00:22:29,000 --> 00:22:30,400 Even so, 476 00:22:33,360 --> 00:22:35,000 I’m willing to make a bet. 477 00:22:35,640 --> 00:22:36,920 I bet that 478 00:22:37,720 --> 00:22:39,200 Zhiyou will forgive me. 479 00:22:39,200 --> 00:22:40,360 I bet that our relationship 480 00:22:40,360 --> 00:22:41,760 can go back to normal. 481 00:22:43,720 --> 00:22:44,640 I know that 482 00:22:45,960 --> 00:22:48,000 you love Zhiyou with all your heart. 483 00:22:49,560 --> 00:22:51,240 I’m begging you, 484 00:22:54,200 --> 00:22:56,280 I don’t want to lose my son. 485 00:23:15,200 --> 00:23:16,400 You looked absent-minded 486 00:23:16,400 --> 00:23:17,560 when we were eating just now. 487 00:23:17,800 --> 00:23:19,280 Did you go to see my father? 488 00:23:19,720 --> 00:23:20,680 Did he give you a hard time? 489 00:23:20,840 --> 00:23:21,640 No. 490 00:23:22,160 --> 00:23:23,120 I’m not like you. 491 00:23:23,560 --> 00:23:24,840 I won’t quarrel with him. 492 00:23:25,120 --> 00:23:26,800 Then why didn’t you answer my call? 493 00:23:28,760 --> 00:23:29,560 I... 494 00:23:29,840 --> 00:23:31,320 I fell asleep on the subway. 495 00:23:32,520 --> 00:23:33,840 Let me go with you 496 00:23:33,840 --> 00:23:34,920 when you go to see my father next time. 497 00:23:35,880 --> 00:23:36,400 Hmm. 498 00:23:38,440 --> 00:23:39,560 If... 499 00:23:40,720 --> 00:23:41,960 If your father still refuses 500 00:23:41,960 --> 00:23:43,560 to apologize to Li Zhe’s father, 501 00:23:44,440 --> 00:23:45,440 what will you do? 502 00:23:46,160 --> 00:23:47,400 Will you forgive him 503 00:23:47,400 --> 00:23:48,600 because of his disease? 504 00:23:49,160 --> 00:23:50,120 I don’t know. 505 00:23:50,800 --> 00:23:52,000 I always thought 506 00:23:52,000 --> 00:23:53,480 the only feeling I have for my father is hatred. 507 00:23:54,080 --> 00:23:56,200 But after he fell ill, I found that 508 00:23:56,720 --> 00:23:58,160 I actually care about him very much. 509 00:23:58,840 --> 00:24:00,720 Blood ties can’t be broken. 510 00:24:02,160 --> 00:24:03,480 Now I only hope 511 00:24:03,600 --> 00:24:05,080 he can do things he should do 512 00:24:05,560 --> 00:24:07,080 for the sake of our relationship. 513 00:24:13,000 --> 00:24:13,560 Yiren, 514 00:24:14,680 --> 00:24:16,640 let’s get married after 515 00:24:17,560 --> 00:24:18,880 these problems are solved, alright? 516 00:24:20,480 --> 00:24:21,840 I want to give you a home, 517 00:24:23,000 --> 00:24:24,080 a home that belongs to 518 00:24:24,440 --> 00:24:25,520 you and me. 519 00:24:28,280 --> 00:24:28,960 What? 520 00:24:29,440 --> 00:24:30,320 You’re not willing to? 521 00:24:32,320 --> 00:24:33,520 Who’d propose 522 00:24:33,920 --> 00:24:35,480 to her girlfriend like this? 523 00:24:35,880 --> 00:24:37,120 I’m not prepared at all. 524 00:24:37,560 --> 00:24:38,920 I said that involuntarily. 525 00:24:39,400 --> 00:24:40,280 If you 526 00:24:40,280 --> 00:24:41,320 don’t refuse, 527 00:24:41,560 --> 00:24:42,800 I’ll take that as a yes. 528 00:24:49,360 --> 00:24:50,600 I hope this day 529 00:24:51,040 --> 00:24:51,960 will come soon. 530 00:24:55,680 --> 00:24:59,940 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 531 00:24:59,940 --> 00:25:04,170 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 532 00:25:09,440 --> 00:25:10,960 Why did you ask me to come here? 533 00:25:10,960 --> 00:25:11,720 What happened? 534 00:25:12,720 --> 00:25:13,640 They’re gone. 535 00:25:14,320 --> 00:25:14,880 They’re all gone. 536 00:25:14,880 --> 00:25:15,520 What is gone? 537 00:25:15,520 --> 00:25:16,680 It’s still here, alright? 538 00:25:21,800 --> 00:25:22,520 Hello, 539 00:25:23,640 --> 00:25:24,920 I want to buy this book. 540 00:25:25,840 --> 00:25:26,440 Sorry. 541 00:25:26,440 --> 00:25:28,280 We’re out of stock. 542 00:25:28,560 --> 00:25:30,320 This is an advance copy. 543 00:25:30,320 --> 00:25:32,200 I can book it for you if you need it. 544 00:25:32,920 --> 00:25:33,520 Okay. 545 00:25:33,520 --> 00:25:34,360 Thank you. 546 00:25:34,360 --> 00:25:34,960 It’s alright. 547 00:25:36,760 --> 00:25:37,640 Did you hear that? 548 00:25:37,880 --> 00:25:38,560 They’re gone. 549 00:25:38,560 --> 00:25:39,880 They’re sold out. 550 00:25:41,160 --> 00:25:42,040 Sold out. 551 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 Quiet. We’re in the library. 552 00:25:44,840 --> 00:25:45,640 Sorry. 553 00:25:48,320 --> 00:25:48,880 Thank you. 554 00:25:51,320 --> 00:25:52,640 Can you see clearly 555 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 with this pair of sunglasses? 556 00:25:55,640 --> 00:25:57,800 Now I’m the author of a bestseller. 557 00:25:58,040 --> 00:25:59,200 What if 558 00:25:59,200 --> 00:26:00,800 someone recognizes me? 559 00:26:01,440 --> 00:26:02,200 But your book 560 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 doesn’t come with a photo of you, 561 00:26:04,280 --> 00:26:05,160 who’ll ever recognize you? 562 00:26:08,840 --> 00:26:09,720 Seems 563 00:26:09,880 --> 00:26:11,040 it makes sense. 564 00:26:13,120 --> 00:26:14,200 Tell you what, 565 00:26:14,360 --> 00:26:16,400 Little Witch called me in the morning. 566 00:26:16,680 --> 00:26:17,360 She said 567 00:26:17,360 --> 00:26:19,680 my book sold out within a few days. 568 00:26:19,960 --> 00:26:21,000 So I’ve decided 569 00:26:21,000 --> 00:26:22,760 to throw a big party 570 00:26:22,760 --> 00:26:24,400 to celebrate the success. 571 00:26:25,080 --> 00:26:27,120 You should ask Fang Zhiyou to come, too. 572 00:26:29,240 --> 00:26:30,560 Don’t tell me you’ll let him know. 573 00:26:30,560 --> 00:26:31,560 If he doesn’t come, 574 00:26:31,560 --> 00:26:32,680 our friendship is over! 575 00:26:35,200 --> 00:26:35,760 I’ll be there. 576 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 Let me do the prep work. 577 00:26:36,760 --> 00:26:37,760 I’m very good at it. 578 00:26:38,120 --> 00:26:39,800 You think you can stay out of this? 579 00:26:40,000 --> 00:26:41,160 I want... 580 00:26:41,160 --> 00:26:42,280 You can have everything. 581 00:26:42,600 --> 00:26:43,520 Don’t worry. 582 00:26:43,560 --> 00:26:45,080 I’ll give you a surprise. 583 00:26:45,880 --> 00:26:48,000 My boyfriend is so caring. 584 00:26:48,000 --> 00:26:48,720 You’re great. 585 00:26:56,600 --> 00:26:57,360 What’s wrong? 586 00:26:58,440 --> 00:26:59,120 It’s fine. 587 00:26:59,480 --> 00:27:00,720 I ate too much. 588 00:27:01,640 --> 00:27:02,760 I need to go back to the company now. 589 00:27:05,400 --> 00:27:06,880 We’re still on break. 590 00:27:07,800 --> 00:27:08,960 I don’t want to be 591 00:27:08,960 --> 00:27:10,040 a third wheel here. 592 00:27:10,680 --> 00:27:12,160 You can continue acting lovey-dovey! 593 00:27:12,280 --> 00:27:13,440 Don’t go back too late. 594 00:27:14,000 --> 00:27:14,920 I won’t help you 595 00:27:14,920 --> 00:27:15,600 if Fang Zhiyou criticizes you again. 596 00:27:15,920 --> 00:27:16,520 Got it. 597 00:27:16,520 --> 00:27:17,120 Bye-bye. 598 00:27:21,320 --> 00:27:23,400 Xu Yiren’s been acting weird recently. 599 00:27:24,000 --> 00:27:25,920 Is it because her relationship with Fang Zhiyou 600 00:27:25,920 --> 00:27:27,160 is stressing her out? 601 00:27:31,800 --> 00:27:33,400 Sometimes it’s good to be unmindful. 602 00:28:18,320 --> 00:28:19,360 The regular meeting 603 00:28:19,360 --> 00:28:20,720 will start in 10 minutes. 604 00:28:21,160 --> 00:28:21,960 I know. 605 00:28:24,200 --> 00:28:25,040 What’s this? 606 00:28:25,760 --> 00:28:26,480 How do you like it? 607 00:28:31,800 --> 00:28:32,920 It looks nice. 608 00:28:33,160 --> 00:28:34,080 It takes full advantage 609 00:28:34,080 --> 00:28:35,880 of the natural environment. 610 00:28:36,320 --> 00:28:37,800 It adopts a classical style, 611 00:28:37,800 --> 00:28:39,200 but applies a modern concept. 612 00:28:39,680 --> 00:28:40,960 It looks like 613 00:28:42,080 --> 00:28:43,720 a paradise 614 00:28:44,480 --> 00:28:45,640 that’s hidden 615 00:28:46,280 --> 00:28:47,920 in the mountains. 616 00:28:49,200 --> 00:28:49,920 I like it. 617 00:28:54,400 --> 00:28:56,440 Our company took a new project? 618 00:28:56,960 --> 00:28:58,000 How come I don’t know? 619 00:28:58,200 --> 00:28:59,440 I’m still considering 620 00:28:59,440 --> 00:29:00,600 if we should take it. 621 00:29:04,000 --> 00:29:05,680 You’re considering it? 622 00:29:05,880 --> 00:29:07,560 But you’ve finished the design drawing. 623 00:29:08,040 --> 00:29:08,960 When did you draw it? 624 00:29:09,760 --> 00:29:11,440 I’ve never seen you working on it. 625 00:29:12,040 --> 00:29:13,240 I finished this drawing 626 00:29:14,160 --> 00:29:15,520 five years ago. 627 00:29:17,680 --> 00:29:19,280 I’ve always wanted to build an academy, 628 00:29:19,440 --> 00:29:21,240 but I haven’t yet had an opportunity. 629 00:29:23,480 --> 00:29:24,440 Isn’t it 630 00:29:24,440 --> 00:29:25,560 a good opportunity now? 631 00:29:34,880 --> 00:29:35,960 You just said 632 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 you’re still considering it. 633 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 Why are you hesitating? 634 00:29:57,480 --> 00:29:59,040 Actually, this is a dream 635 00:29:59,240 --> 00:30:00,560 of Li Zhe and me. 636 00:30:01,080 --> 00:30:01,760 But I don’t know 637 00:30:01,760 --> 00:30:03,280 how to realize it by myself. 638 00:30:05,920 --> 00:30:07,080 Since it’s your dream, 639 00:30:07,920 --> 00:30:09,760 you should stick to it 640 00:30:10,280 --> 00:30:11,280 no matter it’s just you or you two. 641 00:30:11,280 --> 00:30:12,120 Don’t give up. 642 00:30:14,560 --> 00:30:15,760 I really 643 00:30:15,760 --> 00:30:16,920 like this design. 644 00:30:17,680 --> 00:30:18,840 Let it shine, 645 00:30:18,840 --> 00:30:19,480 alright? 646 00:30:21,120 --> 00:30:22,400 But I’m not sure 647 00:30:22,400 --> 00:30:23,480 if I can win the bid. 648 00:30:24,080 --> 00:30:25,080 Of course you can. 649 00:30:25,400 --> 00:30:26,240 As long as you participate in the bid, 650 00:30:26,240 --> 00:30:27,360 you’ll definitely win. 651 00:30:27,720 --> 00:30:28,720 I assure you of that. 652 00:30:29,240 --> 00:30:29,880 Okay. 653 00:30:30,720 --> 00:30:31,600 I’ll listen to you. 654 00:30:36,600 --> 00:30:37,720 I can 655 00:30:37,960 --> 00:30:38,680 come again later. 656 00:30:38,680 --> 00:30:39,320 No need. 657 00:30:39,320 --> 00:30:40,200 You want to see me? 658 00:30:40,560 --> 00:30:41,400 No. 659 00:30:41,400 --> 00:30:42,120 I want to see her. 660 00:30:44,040 --> 00:30:44,360 Let’s go. 661 00:30:44,360 --> 00:30:44,800 Hmm. 662 00:30:46,560 --> 00:30:47,960 Since when did you become so close? 663 00:30:48,680 --> 00:30:49,280 It’s a secret. 664 00:30:53,240 --> 00:30:54,680 I’ve talked with the attorney. 665 00:30:54,760 --> 00:30:56,120 They’ll sue Jiaye for slander. 666 00:30:56,320 --> 00:30:57,720 Make sure Xie Dongren 667 00:30:57,720 --> 00:30:59,040 doesn’t have any evidence. 668 00:30:59,040 --> 00:30:59,720 I confirmed that. 669 00:30:59,720 --> 00:31:00,360 He doesn’t have any. 670 00:31:00,520 --> 00:31:01,720 You’ve always been meticulous. 671 00:31:01,720 --> 00:31:02,960 Xie Dongren is no match for you. 672 00:31:02,960 --> 00:31:03,880 = Despicable = He overestimated himself. 673 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 I’ll call the cops. 674 00:31:06,360 --> 00:31:07,000 It’s fine. 675 00:31:07,640 --> 00:31:09,120 Let him vent his anger. 676 00:31:09,600 --> 00:31:10,840 This is all that he can do. 677 00:31:11,480 --> 00:31:12,360 Clean it up for me. 678 00:31:12,880 --> 00:31:13,560 Okay. 679 00:31:14,600 --> 00:31:15,840 Let me call for a cab for you. 680 00:31:18,520 --> 00:31:19,240 There’s no need. 681 00:31:19,720 --> 00:31:20,760 I want to talk a walk. 682 00:31:21,560 --> 00:31:22,280 Thank you. 683 00:31:22,540 --> 00:31:28,340 = Scoundrel = 684 00:31:36,840 --> 00:31:37,720 Why are you here? 685 00:31:39,000 --> 00:31:39,800 I passed by here. 686 00:31:40,200 --> 00:31:41,200 I saw the gate is open, 687 00:31:41,200 --> 00:31:42,160 so I came in. 688 00:31:45,960 --> 00:31:47,240 I heard about what’s happened to Dasheng. 689 00:31:48,400 --> 00:31:49,400 But I believe 690 00:31:49,720 --> 00:31:50,560 you can take care of it. 691 00:31:51,880 --> 00:31:52,840 What else do you expect? 692 00:31:54,520 --> 00:31:56,200 You actually came to laugh to me, right? 693 00:31:56,720 --> 00:31:57,680 Sorry. 694 00:31:57,960 --> 00:31:58,880 I’ve let you down. 695 00:32:00,160 --> 00:32:00,920 Li Zhe, 696 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 do you still remember our dream when we were kids? 697 00:32:04,440 --> 00:32:05,360 We wanted to build a building 698 00:32:05,600 --> 00:32:07,400 and put all the fairy tale books in it. 699 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 I forgot it long ago. 700 00:32:09,040 --> 00:32:10,080 But I still remember it. 701 00:32:11,080 --> 00:32:12,720 I received the RFP for Zhiwu Academy. 702 00:32:13,480 --> 00:32:14,600 I want to cooperate with you 703 00:32:14,880 --> 00:32:15,960 and win this bid together. 704 00:32:17,120 --> 00:32:18,200 Cooperate with me? 705 00:32:19,000 --> 00:32:20,080 Do you know what you are saying? 706 00:32:20,080 --> 00:32:20,800 I know. 707 00:32:21,880 --> 00:32:23,840 I want to join hands with Dasheng 708 00:32:24,840 --> 00:32:25,880 and build an academy 709 00:32:26,600 --> 00:32:28,040 that can house 710 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 all the fairy tale books out there. 711 00:32:31,640 --> 00:32:33,000 Fairy tale books? 712 00:32:38,680 --> 00:32:39,760 Do you know what you said 713 00:32:39,760 --> 00:32:40,680 sounds like a joke? 714 00:32:41,320 --> 00:32:42,520 I won’t cooperate with you. 715 00:32:42,720 --> 00:32:43,800 Even if I agree, 716 00:32:44,120 --> 00:32:44,920 aren’t you afraid I’ll set you up again? 717 00:32:44,920 --> 00:32:45,480 I am afraid. 718 00:32:47,440 --> 00:32:48,240 But I’m willing to 719 00:32:48,720 --> 00:32:49,840 believe you once again. 720 00:32:51,880 --> 00:32:52,280 Fang Zhiyou, 721 00:32:52,280 --> 00:32:54,280 I really hate seeing you like this. 722 00:32:54,800 --> 00:32:55,400 You even 723 00:32:55,400 --> 00:32:56,840 make me feel guilty to hate you. 724 00:32:57,600 --> 00:32:58,960 You can build the academy yourself, 725 00:32:59,280 --> 00:33:00,120 there’s nothing 726 00:33:00,120 --> 00:33:01,560 more than hatred between us. 727 00:33:05,200 --> 00:33:05,840 What’s more, 728 00:33:07,240 --> 00:33:08,440 don’t go to disturb my father again. 729 00:33:09,200 --> 00:33:10,160 Don’t get close to my family. 730 00:33:15,600 --> 00:33:17,280 I finally got to see Honey Xia. 731 00:33:17,400 --> 00:33:17,880 No. 732 00:33:17,880 --> 00:33:19,040 I’m too nervous. 733 00:33:19,120 --> 00:33:19,800 Yiren, 734 00:33:19,800 --> 00:33:21,480 my heart is beating faster. 735 00:33:22,080 --> 00:33:23,400 I didn’t know you’d get nervous. 736 00:33:23,400 --> 00:33:24,280 Of course. 737 00:33:24,280 --> 00:33:26,680 I’m a loyal fan of Honey Xia. 738 00:33:26,840 --> 00:33:27,520 Really? 739 00:33:27,520 --> 00:33:28,520 Xu Yiren, 740 00:33:28,520 --> 00:33:30,040 look what time it is! 741 00:33:30,040 --> 00:33:31,160 Aren’t you ashamed? 742 00:33:32,560 --> 00:33:34,080 This cute girl is... 743 00:33:34,080 --> 00:33:35,240 So you’re Honey Xia? 744 00:33:35,640 --> 00:33:37,000 You’re really beautiful and kind. 745 00:33:37,400 --> 00:33:38,640 I’m Fang Shiyu. 746 00:33:38,640 --> 00:33:39,920 I’m a loyal fan of you. 747 00:33:40,960 --> 00:33:42,640 You’re Fang Zhiyou’s sister, right? 748 00:33:43,920 --> 00:33:45,000 I didn’t expect 749 00:33:45,360 --> 00:33:46,880 Thanos has such a lovely sister. 750 00:33:46,880 --> 00:33:47,920 And she’s my fan! 751 00:33:47,920 --> 00:33:48,800 You have a discerning eye. 752 00:33:49,320 --> 00:33:50,400 Had I known this, 753 00:33:50,400 --> 00:33:51,760 I would’ve introduced you two long ago. 754 00:33:51,760 --> 00:33:52,920 It’s still not too late. 755 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 = Xia Di! Xia Di! Always Pretty! = 756 00:33:57,000 --> 00:33:58,400 I’m here to root for you. 757 00:33:59,800 --> 00:34:01,000 You’re so caring. 758 00:34:01,000 --> 00:34:02,160 From now on, 759 00:34:02,160 --> 00:34:04,080 you’ll be the chairman of my 760 00:34:04,080 --> 00:34:04,920 international fan club. 761 00:34:04,920 --> 00:34:05,560 Really? 762 00:34:05,560 --> 00:34:06,120 Hmm. 763 00:34:06,680 --> 00:34:07,600 I thought 764 00:34:07,600 --> 00:34:09,000 I can be the chairman of your fan club! 765 00:34:09,440 --> 00:34:10,280 Yiren, 766 00:34:10,280 --> 00:34:11,720 how can you compete with me for this? 767 00:34:11,720 --> 00:34:13,200 I already gave my brother to you. 768 00:34:13,560 --> 00:34:14,480 Right. 769 00:34:14,480 --> 00:34:15,400 Where is Fang Zhiyou? 770 00:34:15,920 --> 00:34:17,200 My brother will come later. 771 00:34:17,200 --> 00:34:18,240 Honey Xia, 772 00:34:18,320 --> 00:34:19,880 can I take a selfie with you? 773 00:34:19,880 --> 00:34:20,360 Sure. 774 00:34:20,360 --> 00:34:21,320 Let’s go over there. 775 00:34:22,240 --> 00:34:22,680 Go ahead. 776 00:34:22,680 --> 00:34:23,280 Let’s go. 777 00:34:28,880 --> 00:34:29,520 Yiren, 778 00:34:29,680 --> 00:34:31,160 can you do me a favor later? 779 00:34:31,520 --> 00:34:32,360 What favor? 780 00:34:32,520 --> 00:34:34,440 I have a surprise for Xia Di. 781 00:34:35,280 --> 00:34:35,880 Come closer. 782 00:34:36,680 --> 00:34:37,360 Listen. 783 00:34:40,880 --> 00:34:42,600 Mr. Wei, thank you for trusting us. 784 00:34:42,680 --> 00:34:44,160 We’ll do our best. 785 00:34:44,160 --> 00:34:44,800 Mr. Fang, 786 00:34:46,040 --> 00:34:47,080 Ms. He is really capable. 787 00:34:47,080 --> 00:34:48,040 She’s amazing! 788 00:34:48,240 --> 00:34:49,120 Had it not been for her, 789 00:34:49,280 --> 00:34:51,320 I wouldn’t have sent the RFP to you. 790 00:34:52,280 --> 00:34:53,480 I’ve always known 791 00:34:53,480 --> 00:34:54,680 Yuwen’s capability. 792 00:34:54,680 --> 00:34:55,720 So I’ll do my best 793 00:34:55,720 --> 00:34:56,960 this time 794 00:34:57,160 --> 00:34:58,320 to make her efforts worthwhile. 795 00:35:00,120 --> 00:35:02,160 With you and Ms. He, I’m sure Square & Circle 796 00:35:02,160 --> 00:35:03,040 will have a brighter future. 797 00:35:03,200 --> 00:35:04,120 I believe so. 798 00:35:05,960 --> 00:35:06,920 Thank you, Mr. Wei. 799 00:35:08,080 --> 00:35:09,280 Mr. Wei, may I ask, 800 00:35:09,280 --> 00:35:11,000 which companies have participated in the bid? 801 00:35:12,680 --> 00:35:13,480 Zhiwu Academy 802 00:35:13,480 --> 00:35:14,640 is the largest cultural tourism project 803 00:35:14,640 --> 00:35:16,880 of Fond Architectural Engineering this year. 804 00:35:17,280 --> 00:35:18,120 So we’re looking to work with 805 00:35:18,120 --> 00:35:19,520 the best design companies. 806 00:35:20,360 --> 00:35:21,440 Including your company, 807 00:35:21,680 --> 00:35:23,680 we’ve only selected three. 808 00:35:25,320 --> 00:35:26,360 I heard 809 00:35:26,360 --> 00:35:28,880 Liangshan will also participate in the bid. 810 00:35:28,880 --> 00:35:31,560 I wonder what the other one is. 811 00:35:32,480 --> 00:35:33,320 The other company 812 00:35:33,320 --> 00:35:35,480 also did several projects successfully before. 813 00:35:35,920 --> 00:35:36,760 It’s Qingxuan Design. 814 00:35:38,280 --> 00:35:39,880 I think the competition must be interesting 815 00:35:39,880 --> 00:35:40,920 since you’ll confront Liangshan. 816 00:35:43,520 --> 00:35:45,320 Although Square & Circle 817 00:35:45,320 --> 00:35:46,280 is the only company among the three 818 00:35:46,280 --> 00:35:47,880 that hasn’t done a similar project before, 819 00:35:48,160 --> 00:35:49,240 I can guarantee that 820 00:35:49,600 --> 00:35:51,320 we can do better than 821 00:35:51,320 --> 00:35:52,240 the other two companies. 822 00:35:54,480 --> 00:35:56,240 I really admire your confidence a lot. 823 00:35:56,400 --> 00:35:58,000 I checked the files Ms. He gave me. 824 00:35:58,200 --> 00:35:59,720 Your design is very unique. 825 00:35:59,720 --> 00:36:00,760 I look forward to it very much. 826 00:36:00,840 --> 00:36:02,200 Don’t let me down. 827 00:36:08,000 --> 00:36:09,040 I was not surprised at all. 828 00:36:09,240 --> 00:36:10,280 I already guessed that 829 00:36:10,280 --> 00:36:11,640 Liangshan will also participate in the bid. 830 00:36:12,720 --> 00:36:13,720 I trust you. 831 00:36:14,080 --> 00:36:15,640 I’m sure we won’t lose. 832 00:36:15,760 --> 00:36:16,880 I also trust myself. 833 00:36:16,960 --> 00:36:18,240 Even Yiren said 834 00:36:18,240 --> 00:36:19,600 she likes my design very much. 835 00:36:20,720 --> 00:36:22,640 Xu Yiren is your girlfriend. 836 00:36:22,640 --> 00:36:24,280 She’ll only say things pleasant to hear. 837 00:36:24,280 --> 00:36:25,800 Although she never studied design, 838 00:36:26,080 --> 00:36:27,480 she’s been trying hard 839 00:36:27,480 --> 00:36:28,240 to gain professional knowledge 840 00:36:28,240 --> 00:36:29,720 since she entered the company. 841 00:36:30,040 --> 00:36:31,040 So, 842 00:36:31,160 --> 00:36:32,360 she’s developed a certain level of 843 00:36:32,360 --> 00:36:33,360 aesthetic judgment. 844 00:36:33,920 --> 00:36:35,120 Besides, she knows me well. 845 00:36:35,280 --> 00:36:36,760 She won’t talk insincerely 846 00:36:36,760 --> 00:36:37,920 to please me 847 00:36:37,920 --> 00:36:39,240 on such a matter. 848 00:36:41,280 --> 00:36:42,840 I didn’t mean anything by it. 849 00:36:43,120 --> 00:36:44,040 But you said so much. 850 00:36:45,960 --> 00:36:46,760 Will you go back to the company? 851 00:36:46,960 --> 00:36:47,600 No. 852 00:36:48,200 --> 00:36:49,600 Her friend is holding a party today 853 00:36:49,600 --> 00:36:50,480 because her book sold well. 854 00:36:51,080 --> 00:36:51,840 I said 855 00:36:52,280 --> 00:36:53,680 I’ll go there after I’m finished. 856 00:36:55,000 --> 00:36:57,080 You’re going to attend a party? 857 00:36:58,160 --> 00:36:59,720 It’s not bad 858 00:36:59,720 --> 00:37:00,680 to try something new. 859 00:37:02,760 --> 00:37:04,560 I have no interest in parties. 860 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 But, 861 00:37:06,000 --> 00:37:08,280 I want to see how you’ll handle a party. 862 00:37:08,920 --> 00:37:11,000 Do you mind if I go with you? 863 00:37:11,680 --> 00:37:12,720 You can send me there, 864 00:37:12,880 --> 00:37:13,880 of course I won’t mind. 865 00:37:14,640 --> 00:37:15,320 Let’s go then. 866 00:37:30,360 --> 00:37:31,680 Change to a cool pose. 867 00:37:34,880 --> 00:37:35,640 Alright. Take a rest. 868 00:37:35,640 --> 00:37:36,280 Okay. 869 00:37:36,280 --> 00:37:37,080 Do you want to eat fruit? 870 00:37:37,160 --> 00:37:37,440 Hmm. 871 00:37:38,280 --> 00:37:38,720 Here. 872 00:37:38,720 --> 00:37:39,640 Let’s eat this. 873 00:37:41,280 --> 00:37:41,880 Yiren! 874 00:37:46,640 --> 00:37:47,640 The meeting is over? 875 00:37:48,240 --> 00:37:49,440 Do you mind if I join you? 876 00:37:49,440 --> 00:37:50,520 Of course not. 877 00:37:50,640 --> 00:37:51,760 The more the merrier. 878 00:37:52,240 --> 00:37:52,760 Let me introduce you 879 00:37:52,760 --> 00:37:54,200 to Xia Di. 880 00:37:57,720 --> 00:37:59,000 Let’s wait a moment. 881 00:37:59,000 --> 00:38:00,320 The show is starting. 882 00:38:06,520 --> 00:38:07,400 The music is great. 883 00:38:20,920 --> 00:38:21,960 The box is coming. 884 00:38:22,480 --> 00:38:23,520 Honey Xia, 885 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 could it be a mysterious gift for you? 886 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 From whom? 887 00:38:29,680 --> 00:38:31,240 Probably it’s from Gu Bo. 888 00:38:31,760 --> 00:38:32,600 Where is Gu Bo? 889 00:38:34,840 --> 00:38:36,120 Don’t tell me 890 00:38:36,120 --> 00:38:37,800 Gu Bo is inside the box. 891 00:38:41,440 --> 00:38:43,640 Gosh, this is so rustic. 892 00:38:47,240 --> 00:38:48,440 Since they already sent it here, 893 00:38:48,440 --> 00:38:49,520 you should open it and take a look. 894 00:38:49,520 --> 00:38:50,360 I won’t. 895 00:38:50,440 --> 00:38:51,560 Let him stay inside a bit longer. 896 00:38:51,560 --> 00:38:52,720 This is so rustic! 897 00:38:52,840 --> 00:38:53,760 Honey Xia, 898 00:38:53,760 --> 00:38:55,000 you better open it now. 899 00:38:55,000 --> 00:38:56,280 What if it’s not Gu Bo? 900 00:38:56,840 --> 00:38:57,560 Right. 901 00:38:57,560 --> 00:38:58,680 Everyone’s watching. 902 00:38:58,680 --> 00:38:59,560 Open it. 903 00:38:59,920 --> 00:39:01,680 Okay. 904 00:39:35,700 --> 00:39:38,540 ♪ The most dazzling sun ♪ 905 00:39:38,900 --> 00:39:41,860 ♪ Outside the window ♪ 906 00:39:42,860 --> 00:39:44,860 ♪ Who cares ♪ 907 00:39:44,860 --> 00:39:48,060 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 908 00:39:50,180 --> 00:39:52,700 ♪ Waiting ♪ 909 00:39:53,340 --> 00:39:55,980 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 910 00:39:56,820 --> 00:39:59,180 ♪ The whole noisy world ♪ 911 00:39:59,180 --> 00:40:01,500 ♪ Should come to a halt ♪ 912 00:40:04,420 --> 00:40:07,140 ♪ Gazes and cheers ♪ 913 00:40:07,700 --> 00:40:10,340 ♪ Fall like tides ♪ 914 00:40:11,660 --> 00:40:13,500 ♪ Back to the room ♪ 915 00:40:13,500 --> 00:40:16,900 ♪ I think to myself ♪ 916 00:40:18,380 --> 00:40:21,500 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 917 00:40:21,980 --> 00:40:25,100 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 918 00:40:25,460 --> 00:40:27,780 ♪ The quieter it is around ♪ 919 00:40:27,780 --> 00:40:31,260 ♪ The noisier I feel ♪ 920 00:40:33,060 --> 00:40:36,700 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 921 00:40:36,700 --> 00:40:39,140 ♪ Contrasts in life ♪ 922 00:40:40,300 --> 00:40:43,900 ♪ Who sees the weakness ♪ 923 00:40:43,940 --> 00:40:46,020 ♪ Behind my optimism ♪ 924 00:40:47,020 --> 00:40:50,540 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 925 00:40:50,540 --> 00:40:53,700 ♪ Raging silently ♪ 926 00:40:54,180 --> 00:40:57,900 ♪ Me in the mirror ♪ 927 00:40:58,140 --> 00:41:00,820 ♪ Which one is more like me ♪ 928 00:41:01,740 --> 00:41:05,340 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 929 00:41:05,420 --> 00:41:07,860 ♪ Contrasts in life ♪ 930 00:41:08,940 --> 00:41:12,580 ♪ Leave much confusion to time ♪ 931 00:41:12,580 --> 00:41:14,660 ♪ Wait until it falls ♪ 932 00:41:15,700 --> 00:41:17,900 ♪ Lie in the room ♪ 933 00:41:17,900 --> 00:41:22,260 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 934 00:41:22,740 --> 00:41:26,900 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 935 00:41:28,220 --> 00:41:31,460 ♪ Having realistic dream ♪ 54724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.