All language subtitles for Mr Honesty Episode 22 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 3 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 5 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 6 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 8 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 10 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 11 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 12 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 13 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 14 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 15 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 17 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 18 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 = Mr. Honesty = 19 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 = Episode 22 = 20 00:02:05,320 --> 00:02:06,840 = Police = What do you mean fan? 21 00:02:06,840 --> 00:02:08,040 A zealot isn’t a fan. 22 00:02:08,040 --> 00:02:09,000 When I see him again, 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 I’ll punch him and send him to jail. 24 00:02:11,000 --> 00:02:11,840 Didn’t you say 25 00:02:11,840 --> 00:02:13,440 you were a taekwondo master? 26 00:02:13,440 --> 00:02:15,200 Why didn’t you punch him? 27 00:02:15,200 --> 00:02:16,960 I was freaked out. 28 00:02:17,240 --> 00:02:17,680 I didn’t know 29 00:02:17,680 --> 00:02:18,720 I could meet such a psychopath. 30 00:02:18,720 --> 00:02:20,440 That was a real visual shock. 31 00:02:20,440 --> 00:02:22,240 Or I could have kicked him away. 32 00:02:24,360 --> 00:02:25,560 Does it still hurt? 33 00:02:27,280 --> 00:02:28,840 It’s no big deal. 34 00:02:28,840 --> 00:02:30,360 It’s a mark of glory. 35 00:02:31,000 --> 00:02:31,560 Look. 36 00:02:31,560 --> 00:02:33,120 It’s great to have a boyfriend, isn’t it? 37 00:02:33,120 --> 00:02:33,800 When it was urgent, 38 00:02:33,800 --> 00:02:35,040 I helped to get rid of junk. 39 00:02:39,520 --> 00:02:40,240 I... 40 00:02:40,240 --> 00:02:41,280 I was just kidding. 41 00:02:41,280 --> 00:02:42,400 Don’t get angry. 42 00:02:43,480 --> 00:02:44,640 If I can’t be your boyfriend, 43 00:02:44,640 --> 00:02:45,960 I can be your bodyguard. 44 00:02:47,360 --> 00:02:48,840 Or shall I learn taekwondo from now on? 45 00:02:49,160 --> 00:02:50,800 Be a master. 46 00:02:51,040 --> 00:02:52,000 Or shall I 47 00:02:52,000 --> 00:02:53,320 learn kickboxing? 48 00:02:54,080 --> 00:02:55,400 Or shall I 49 00:02:55,760 --> 00:02:56,840 learn Thai boxing, too? 50 00:02:56,840 --> 00:02:58,120 I’ll defeat more bad guys. 51 00:03:10,360 --> 00:03:11,040 What does that mean? 52 00:03:11,760 --> 00:03:12,560 Nothing. 53 00:03:12,800 --> 00:03:14,040 You were too noisy. 54 00:03:14,040 --> 00:03:14,880 I just shut you up. 55 00:03:15,320 --> 00:03:15,960 Shut me? 56 00:03:15,960 --> 00:03:16,680 What? 57 00:03:17,480 --> 00:03:18,280 You were cheating. 58 00:03:18,280 --> 00:03:19,360 You took advantage of me. 59 00:03:20,160 --> 00:03:21,000 No. No. 60 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 You kissed me, anyway. 61 00:03:22,000 --> 00:03:23,320 You must be responsible. 62 00:03:27,200 --> 00:03:28,440 You can’t cheat on me. 63 00:03:29,360 --> 00:03:31,080 I wasn’t noticing. 64 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 Do it again. 65 00:03:35,080 --> 00:03:36,120 What are you laughing at? 66 00:03:36,640 --> 00:03:38,320 If you don’t kiss me, I’ll keep nagging. 67 00:03:38,320 --> 00:03:40,040 You have to shut me up again. 68 00:03:40,040 --> 00:03:40,960 Otherwise, 69 00:03:40,960 --> 00:03:41,800 I would keep annoying you. 70 00:03:43,560 --> 00:03:47,670 ♪ My love for you is like marshmallow ♪ 71 00:03:47,710 --> 00:03:51,740 ♪ Bite it and it feels sweet ♪ 72 00:03:51,980 --> 00:03:55,910 ♪ You’re like the warm sunlight outside the window ♪ 73 00:03:55,930 --> 00:03:59,940 ♪ I can’t resist it ♪ 74 00:04:00,010 --> 00:04:04,160 ♪ I love you and I never lie ♪ 75 00:04:04,200 --> 00:04:08,180 ♪ Don’t suspect my belief ♪ 76 00:04:08,250 --> 00:04:12,350 ♪ No one can take you away ♪ 77 00:04:12,420 --> 00:04:16,500 ♪ You’ll only stay with me ♪ 78 00:04:17,240 --> 00:04:18,160 All right. 79 00:04:18,400 --> 00:04:19,480 Stamped. 80 00:04:19,800 --> 00:04:21,080 You’re mine. 81 00:04:22,080 --> 00:04:23,600 Am I in a dream? 82 00:04:24,960 --> 00:04:27,120 Could you pinch me again with your lips? 83 00:04:28,040 --> 00:04:28,800 Time to wake up. 84 00:04:28,800 --> 00:04:29,280 It hurts. 85 00:04:35,080 --> 00:04:35,720 You have me stamped. 86 00:04:35,720 --> 00:04:37,080 You can’t regret. 87 00:04:43,640 --> 00:04:44,480 Sorry. 88 00:04:45,360 --> 00:04:46,400 Because of me, 89 00:04:46,400 --> 00:04:47,600 you’re aggrieved. 90 00:04:48,200 --> 00:04:49,560 Why are you apologizing? 91 00:04:50,080 --> 00:04:51,400 I don’t feel aggrieved. 92 00:04:52,240 --> 00:04:54,080 It’s not until today that I know 93 00:04:54,480 --> 00:04:56,600 what a life you were living when you were little. 94 00:04:57,560 --> 00:04:58,680 I can hardly imagine 95 00:04:59,280 --> 00:05:00,560 how you lived your life. 96 00:05:01,160 --> 00:05:02,080 It’s okay. 97 00:05:02,240 --> 00:05:03,440 I’m used to that. 98 00:05:04,480 --> 00:05:05,840 Why are we 99 00:05:05,840 --> 00:05:07,640 comforting each other? 100 00:05:07,920 --> 00:05:08,760 Yeah. 101 00:05:08,920 --> 00:05:10,120 What’s done is done. 102 00:05:10,360 --> 00:05:11,080 Let’s go. 103 00:05:16,000 --> 00:05:16,680 Yiren. 104 00:05:18,680 --> 00:05:19,800 I want to talk with you. 105 00:05:20,120 --> 00:05:21,000 Do you have time? 106 00:05:23,440 --> 00:05:23,880 Go ahead. 107 00:05:29,240 --> 00:05:30,720 Shouldn’t we talk privately? 108 00:05:31,320 --> 00:05:32,440 Why is he coming with us? 109 00:05:33,280 --> 00:05:34,440 Spoils the fun. 110 00:05:36,480 --> 00:05:37,840 What do you want to talk about? Go ahead. 111 00:05:43,000 --> 00:05:44,280 How are you doing lately? 112 00:05:45,280 --> 00:05:46,480 Does he bully you? 113 00:05:47,640 --> 00:05:48,680 I’m fine. 114 00:05:49,520 --> 00:05:50,600 And we’re good, too. 115 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 Fine, then. 116 00:05:56,200 --> 00:05:57,440 I’m done. 117 00:05:57,600 --> 00:05:58,400 No more question. 118 00:06:03,880 --> 00:06:05,400 Don’t you have anything to ask me? 119 00:06:11,840 --> 00:06:13,920 Are you serious with Yu Qing? 120 00:06:15,320 --> 00:06:16,000 What? 121 00:06:16,360 --> 00:06:17,400 Why do you ask? 122 00:06:18,440 --> 00:06:19,280 Jealous? 123 00:06:20,240 --> 00:06:21,320 Don’t get me wrong. 124 00:06:22,160 --> 00:06:23,600 I just want to tell you. 125 00:06:24,240 --> 00:06:25,640 If you really like her, 126 00:06:25,640 --> 00:06:27,000 treat her seriously. 127 00:06:27,920 --> 00:06:29,320 If it’s only because 128 00:06:30,640 --> 00:06:32,520 she’s the girl you looked for, 129 00:06:32,520 --> 00:06:33,800 you’d better think more carefully about it. 130 00:06:34,760 --> 00:06:36,080 Don’t give her hope 131 00:06:36,080 --> 00:06:37,200 and let her down. 132 00:06:40,360 --> 00:06:41,600 Do you know 133 00:06:41,920 --> 00:06:43,640 why I showed up in that place that year? 134 00:06:58,800 --> 00:06:59,600 Mom. 135 00:07:01,680 --> 00:07:02,960 Mom, what happened? 136 00:07:03,480 --> 00:07:04,280 Dad. 137 00:07:04,840 --> 00:07:06,200 Dad, wake up! 138 00:07:07,600 --> 00:07:08,960 Help! 139 00:07:10,280 --> 00:07:11,800 Help! 140 00:07:12,640 --> 00:07:14,200 Help! 141 00:07:15,000 --> 00:07:16,560 Help! 142 00:07:17,920 --> 00:07:19,480 Help! 143 00:07:22,280 --> 00:07:24,000 Help! 144 00:07:37,240 --> 00:07:38,200 That day, 145 00:07:38,200 --> 00:07:40,000 if I hadn’t met Yu Qing, 146 00:07:40,880 --> 00:07:41,880 I... 147 00:07:42,000 --> 00:07:43,240 would have died. 148 00:07:44,800 --> 00:07:47,200 She said I saved her. 149 00:07:47,840 --> 00:07:48,640 In fact, 150 00:07:48,640 --> 00:07:50,000 she saved me. 151 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Li Zhe wanted to kill himself? 152 00:07:53,560 --> 00:07:55,440 So, the moment when I met Yu Qing 153 00:07:56,840 --> 00:07:58,200 matters a lot to me. 154 00:07:59,640 --> 00:08:00,440 I am 155 00:08:01,240 --> 00:08:02,240 grateful to her. 156 00:08:04,800 --> 00:08:06,640 Sorry, I didn’t know that. 157 00:08:08,040 --> 00:08:09,880 Luckily, everything is gone. 158 00:08:10,680 --> 00:08:11,680 No one knows that. 159 00:08:12,440 --> 00:08:13,600 I have told no one about it. 160 00:08:15,280 --> 00:08:17,120 Sometimes, I force myself 161 00:08:17,840 --> 00:08:19,080 to forget the girl. 162 00:08:19,640 --> 00:08:21,320 It works a bit. 163 00:08:23,360 --> 00:08:24,680 She’s getting blurred 164 00:08:24,680 --> 00:08:26,000 in my mind. 165 00:08:27,840 --> 00:08:29,040 When I found her, 166 00:08:29,040 --> 00:08:30,480 she was a little different from 167 00:08:30,480 --> 00:08:31,640 what she was in my memory. 168 00:08:37,320 --> 00:08:38,160 Do you think 169 00:08:40,680 --> 00:08:42,280 she’s the girl? 170 00:08:44,920 --> 00:08:46,640 Should I tell him the truth? 171 00:08:47,200 --> 00:08:47,760 If he finds out 172 00:08:47,760 --> 00:08:49,600 Yu Qing isn’t the girl, 173 00:08:50,080 --> 00:08:51,840 will he have a great shock? 174 00:08:52,800 --> 00:08:54,400 But if I tell him, 175 00:08:54,760 --> 00:08:56,200 Yu Qing will hate me. 176 00:08:58,160 --> 00:09:00,160 It’s been years. 177 00:09:01,720 --> 00:09:02,920 People always change. 178 00:09:04,560 --> 00:09:05,720 But I believe. 179 00:09:05,720 --> 00:09:06,960 Wherever the girl is, 180 00:09:07,360 --> 00:09:08,160 she will wish you. 181 00:09:09,520 --> 00:09:11,040 Wish happiness and friendship 182 00:09:12,760 --> 00:09:14,480 would always stay with you 183 00:09:14,480 --> 00:09:15,640 like 49 boats 184 00:09:17,000 --> 00:09:18,080 and 49 kites. 185 00:09:20,760 --> 00:09:22,000 I have something else to say. 186 00:09:22,080 --> 00:09:23,560 I know you don’t want to listen. 187 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 But I insist. 188 00:09:26,520 --> 00:09:27,760 You and Fang Zhiyou 189 00:09:28,000 --> 00:09:29,560 shouldn’t be getting on like this. 190 00:09:30,600 --> 00:09:32,440 Stop taking senseless avenge. 191 00:09:34,200 --> 00:09:35,720 Let 49 kites 192 00:09:36,040 --> 00:09:37,360 fly in the sky. 193 00:09:38,840 --> 00:09:40,440 And let 49 boats 194 00:09:41,320 --> 00:09:42,640 float in the rivulet. 195 00:09:44,160 --> 00:09:45,080 It will be great. 196 00:09:57,640 --> 00:09:58,440 Done? 197 00:09:59,240 --> 00:09:59,840 Mm. 198 00:10:00,040 --> 00:10:00,840 Let’s go. 199 00:10:09,280 --> 00:10:10,280 Little girl. 200 00:10:10,520 --> 00:10:12,040 Let me tell you a story. 201 00:10:12,280 --> 00:10:13,120 Once upon a time, 202 00:10:13,120 --> 00:10:15,400 there were a little squirrel and a little bear. 203 00:10:15,720 --> 00:10:17,080 They were good friends. 204 00:10:17,840 --> 00:10:19,240 The squirrel lived on the top of the mountain 205 00:10:19,240 --> 00:10:20,840 while the little bear lived at the foot. 206 00:10:21,040 --> 00:10:22,480 A rivulet ran in front of the mountain, 207 00:10:22,840 --> 00:10:24,440 from where the squirrel lived 208 00:10:24,440 --> 00:10:26,120 to where the little bear lived. 209 00:10:26,640 --> 00:10:27,960 Later, they quarreled 210 00:10:27,960 --> 00:10:29,920 because of this. 211 00:10:31,720 --> 00:10:32,760 In the end, 212 00:10:32,920 --> 00:10:35,680 did they make up? 213 00:10:35,880 --> 00:10:37,080 The little squirrel 214 00:10:37,080 --> 00:10:38,960 made a paper boat. 215 00:10:38,960 --> 00:10:40,040 It said, 216 00:10:40,360 --> 00:10:42,040 fly a kite 217 00:10:42,680 --> 00:10:44,840 if you want to make up. 218 00:10:44,840 --> 00:10:45,960 Then the little bear 219 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 flew a kite. 220 00:10:48,120 --> 00:10:49,400 It said, 221 00:10:49,520 --> 00:10:51,080 wish happiness and friendship 222 00:10:51,200 --> 00:10:53,120 would always stay with you 223 00:10:53,200 --> 00:10:54,680 like kites and boats. 224 00:11:02,580 --> 00:11:04,500 = Quotation for Moon Bay Project = 225 00:11:29,740 --> 00:11:35,340 = Salle De Surveillance Video = 226 00:11:56,320 --> 00:11:57,460 = Email sent = The quotations were sent. 227 00:11:57,880 --> 00:11:59,400 I’ve done all I could. 228 00:12:00,560 --> 00:12:01,720 It’s your showtime. 229 00:12:01,960 --> 00:12:03,520 = Xu Yiren = Hope you won’t let me down. 230 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 What did you and Li Zhe talk about? 231 00:12:08,560 --> 00:12:10,280 I thought you didn’t care. 232 00:12:10,760 --> 00:12:13,040 You looked like you didn’t care at all. 233 00:12:13,680 --> 00:12:15,200 I’m regretting. 234 00:12:15,520 --> 00:12:16,600 Do you remember 235 00:12:16,600 --> 00:12:18,040 the half of the story book in my office? 236 00:12:18,280 --> 00:12:19,040 What? 237 00:12:19,640 --> 00:12:21,200 Li Zhe keeps the other half. 238 00:12:22,560 --> 00:12:23,920 You each keep a half? 239 00:12:27,480 --> 00:12:29,160 When I saw it 240 00:12:29,160 --> 00:12:31,080 in your office, 241 00:12:31,880 --> 00:12:33,280 I wondered 242 00:12:33,400 --> 00:12:34,680 why the other half was missing. 243 00:12:36,360 --> 00:12:37,760 Just now, 244 00:12:37,760 --> 00:12:38,600 I saw the looks he had 245 00:12:38,600 --> 00:12:40,720 when he stared at the story book. 246 00:12:41,840 --> 00:12:43,040 You’re not going to 247 00:12:43,040 --> 00:12:44,320 tear me into halves, are you? 248 00:12:45,240 --> 00:12:46,440 What are you thinking of? 249 00:12:47,040 --> 00:12:48,040 I told you. 250 00:12:48,200 --> 00:12:49,720 I can give Li Zhe whatever he wants, 251 00:12:50,280 --> 00:12:51,120 except you. 252 00:12:52,280 --> 00:12:53,400 That’s more like it. 253 00:12:55,760 --> 00:12:56,720 So, 254 00:12:57,240 --> 00:12:58,960 what did you talk about? 255 00:13:00,800 --> 00:13:03,600 I wanted to him to let go of the hatred. 256 00:13:04,440 --> 00:13:05,800 You two 257 00:13:05,800 --> 00:13:07,720 care for each other. 258 00:13:08,120 --> 00:13:10,080 Why do you torture each other? 259 00:13:10,760 --> 00:13:12,560 It’s too hard for him. 260 00:13:13,400 --> 00:13:14,480 Over the years, 261 00:13:14,560 --> 00:13:16,720 hating me is the only impetus for him. 262 00:13:17,200 --> 00:13:19,240 Do all handsome men 263 00:13:19,240 --> 00:13:20,280 feel so narcissistic? 264 00:13:20,720 --> 00:13:21,960 I’ll take it as compliment. 265 00:13:27,360 --> 00:13:28,520 What are you sighing for? 266 00:13:30,560 --> 00:13:32,080 When I think about it, 267 00:13:32,480 --> 00:13:33,680 the fate 268 00:13:33,960 --> 00:13:36,120 is kind of fantastic. 269 00:13:37,800 --> 00:13:40,080 I met Li Zhe before you. 270 00:13:40,240 --> 00:13:42,600 But now I’m yours. 271 00:13:45,040 --> 00:13:45,960 Well, 272 00:13:45,960 --> 00:13:47,680 it was a good thing 273 00:13:47,680 --> 00:13:49,040 when I didn’t recognize Li Zhe. 274 00:13:49,200 --> 00:13:50,640 Otherwise, I would have been in a dilemma 275 00:13:50,640 --> 00:13:51,920 between you and him. 276 00:13:51,920 --> 00:13:53,160 Why? 277 00:13:54,080 --> 00:13:55,440 Even if he met you before me, 278 00:13:55,720 --> 00:13:57,000 you’re doomed to be my girlfriend. 279 00:13:58,600 --> 00:13:59,840 So narcissistic? 280 00:14:00,440 --> 00:14:01,320 Why? 281 00:14:01,560 --> 00:14:02,640 Why? 282 00:14:04,200 --> 00:14:05,440 Why do you think? 283 00:14:05,440 --> 00:14:05,720 Why? 284 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 All right. All right. 285 00:14:06,720 --> 00:14:07,480 I’m wrong. 286 00:14:08,520 --> 00:14:09,840 I’m wrong. I’m wrong. 287 00:14:09,840 --> 00:14:10,840 That’s right. 288 00:14:29,520 --> 00:14:30,360 Once upon a time, 289 00:14:30,360 --> 00:14:32,680 there were a little squirrel and a little bear. 290 00:14:32,920 --> 00:14:34,360 They were good friends. 291 00:14:35,320 --> 00:14:36,720 The squirrel lived on the top of the mountain 292 00:14:36,720 --> 00:14:38,280 while the little bear lived at the foot. 293 00:14:38,520 --> 00:14:40,000 A rivulet ran in front of the mountain, 294 00:14:40,320 --> 00:14:41,960 from where the squirrel lived 295 00:14:41,960 --> 00:14:43,600 to where the little bear lived. 296 00:14:44,120 --> 00:14:45,400 Later, they quarreled 297 00:14:45,400 --> 00:14:47,400 because of this. 298 00:14:48,160 --> 00:14:49,200 In the end, 299 00:14:49,320 --> 00:14:52,080 did they make up? 300 00:14:58,560 --> 00:15:00,160 Why did you know the story? 301 00:15:09,520 --> 00:15:11,280 Which one of you is the girl? 302 00:15:29,760 --> 00:15:31,240 Well, I’m home. 303 00:15:31,520 --> 00:15:33,000 Be careful on your way back. 304 00:15:36,040 --> 00:15:37,400 It’s not late. 305 00:15:37,400 --> 00:15:38,760 Why don’t we take another round? 306 00:15:39,040 --> 00:15:41,200 We’ve taken three rounds already. 307 00:15:41,480 --> 00:15:42,400 After all the trouble, 308 00:15:42,400 --> 00:15:43,640 I’m finally your boyfriend. 309 00:15:43,640 --> 00:15:44,640 I don’t want to leave you. 310 00:15:45,000 --> 00:15:46,800 Do I find a boyfriend 311 00:15:46,800 --> 00:15:48,360 or a clingy boy? 312 00:15:49,320 --> 00:15:51,400 Whatever, as you wish. 313 00:15:51,600 --> 00:15:53,840 Do you know why people break up after showing off? 314 00:15:55,080 --> 00:15:55,880 Why? 315 00:15:57,240 --> 00:15:59,640 Because love is as sweet as ice-cream. 316 00:16:00,040 --> 00:16:01,360 The slower you eat it, 317 00:16:01,360 --> 00:16:02,760 the more you’ll enjoy. 318 00:16:03,320 --> 00:16:04,920 If you finish it with a few bites, 319 00:16:05,280 --> 00:16:06,320 nothing will be left. 320 00:16:07,160 --> 00:16:07,560 I see. 321 00:16:07,560 --> 00:16:08,440 I’m leaving right away. 322 00:16:08,920 --> 00:16:09,840 Wait. 323 00:16:11,160 --> 00:16:13,000 You did a good job today. 324 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Come up and have a rest. 325 00:16:14,680 --> 00:16:16,280 I just learnt to cook biscuits. 326 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 If you aren’t scared of being poisoned, 327 00:16:18,960 --> 00:16:19,800 have a try. 328 00:16:20,240 --> 00:16:21,640 I’m not even scared of freaks. 329 00:16:21,640 --> 00:16:22,960 Why would I fear to be poisoned? 330 00:16:22,960 --> 00:16:24,000 Anyway, if I’m scared of death, 331 00:16:24,000 --> 00:16:24,640 how can I be your boyfriend? 332 00:16:24,640 --> 00:16:25,840 You’re always honey-lipped. 333 00:16:26,200 --> 00:16:26,920 Go. 334 00:16:31,440 --> 00:16:33,200 Are these biscuits 335 00:16:33,200 --> 00:16:34,600 the chocolate flavor? 336 00:16:35,280 --> 00:16:37,040 All right, don’t try to make me happy. 337 00:16:37,040 --> 00:16:38,280 They’re burnt. 338 00:16:38,560 --> 00:16:39,920 I’m not used to cooking. 339 00:16:40,360 --> 00:16:41,640 Why do you still eat it? 340 00:16:41,640 --> 00:16:42,480 Spit it out. 341 00:16:43,800 --> 00:16:45,920 My girlfriend made the biscuits. 342 00:16:46,000 --> 00:16:47,680 I love them even if they’re burnt. 343 00:16:49,320 --> 00:16:50,680 Don’t they taste bad? 344 00:16:57,800 --> 00:16:59,200 Oh, too bitter. 345 00:16:59,400 --> 00:17:01,480 Gu Bo, you lost your taste, didn’t you? 346 00:17:02,680 --> 00:17:04,520 After the bitter comes the sweet. 347 00:17:04,800 --> 00:17:05,280 Look. 348 00:17:05,280 --> 00:17:06,040 Bitter. 349 00:17:06,680 --> 00:17:07,400 Sweet. 350 00:17:13,120 --> 00:17:13,920 Xia Di. 351 00:17:14,720 --> 00:17:16,520 Since we’re in a relationship, 352 00:17:16,680 --> 00:17:17,560 I guess 353 00:17:18,080 --> 00:17:19,480 I have something to tell you. 354 00:17:20,240 --> 00:17:21,200 What is it? 355 00:17:22,520 --> 00:17:23,640 Wait a second. 356 00:17:23,840 --> 00:17:25,640 Are you going to tell me you have a girlfriend 357 00:17:25,640 --> 00:17:27,680 and I’m the other woman? 358 00:17:27,680 --> 00:17:28,600 I swear 359 00:17:29,120 --> 00:17:30,520 I’m loyal to you. 360 00:17:30,520 --> 00:17:31,760 You’re my first love. 361 00:17:33,040 --> 00:17:34,120 And that was my first kiss. 362 00:17:35,920 --> 00:17:36,760 Tell me. 363 00:17:36,760 --> 00:17:37,920 What is it? 364 00:17:38,680 --> 00:17:39,680 Well, 365 00:17:39,680 --> 00:17:41,560 I’m not a... 366 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 Excuse me. 367 00:17:47,480 --> 00:17:48,360 I can do it. 368 00:17:49,400 --> 00:17:50,520 Gu Bo, you can do it. 369 00:17:57,920 --> 00:17:58,720 What? 370 00:17:59,680 --> 00:18:01,400 Little Witch called. 371 00:18:01,800 --> 00:18:02,920 Asked for manuscript? 372 00:18:03,520 --> 00:18:04,680 Not really. 373 00:18:05,040 --> 00:18:06,560 I told you. 374 00:18:06,840 --> 00:18:09,040 The click rate of Mr. Honesty kept falling. 375 00:18:09,400 --> 00:18:10,280 Little Witch said 376 00:18:10,280 --> 00:18:12,160 the love story I wrote wasn’t sweet enough. 377 00:18:12,160 --> 00:18:13,240 After all the trouble, 378 00:18:13,240 --> 00:18:14,480 the click rate went up. 379 00:18:14,480 --> 00:18:16,200 Then she said the leading man changed. 380 00:18:16,200 --> 00:18:17,720 A man who never lies 381 00:18:17,720 --> 00:18:19,440 is cheating the leading lady. 382 00:18:20,320 --> 00:18:21,520 It’s so hard to satisfy the readers. 383 00:18:23,040 --> 00:18:25,480 I said we should respect fans. 384 00:18:25,480 --> 00:18:26,880 But we can’t always be obedient 385 00:18:26,880 --> 00:18:28,040 and take all their advice. 386 00:18:29,200 --> 00:18:31,120 The leading man starts to lie? 387 00:18:31,480 --> 00:18:32,440 Not really. 388 00:18:32,440 --> 00:18:33,680 White lies. They’re all right. 389 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 Sure. 390 00:18:35,360 --> 00:18:37,200 Personally, I don’t like man to lie. 391 00:18:39,760 --> 00:18:40,960 If you realize 392 00:18:40,960 --> 00:18:42,440 a man is lying, 393 00:18:42,440 --> 00:18:43,400 what will you do? 394 00:18:43,720 --> 00:18:44,320 No man 395 00:18:44,320 --> 00:18:45,480 has managed to leave safely 396 00:18:45,480 --> 00:18:46,640 after lying to me. 397 00:18:48,840 --> 00:18:49,600 Oh, 398 00:18:49,600 --> 00:18:51,760 what were you trying to say? 399 00:18:51,760 --> 00:18:52,760 You’re not a what? 400 00:18:52,960 --> 00:18:53,800 I... 401 00:18:53,800 --> 00:18:54,960 I’m not... 402 00:18:55,520 --> 00:18:56,240 I... 403 00:18:56,600 --> 00:18:58,480 I’m not a fickle man. 404 00:18:59,400 --> 00:19:00,240 Since I kissed you, 405 00:19:00,240 --> 00:19:01,840 I would be responsible. 406 00:19:04,160 --> 00:19:05,440 Keep eating the biscuits. 407 00:19:07,200 --> 00:19:08,480 Where’s Fang Zhiyou? 408 00:19:08,480 --> 00:19:09,240 - Fang Zhiyou. - Sorry. 409 00:19:09,240 --> 00:19:09,680 Where’s Fang Zhiyou? 410 00:19:09,680 --> 00:19:10,440 - You can’t do this. - Get him out. 411 00:19:10,440 --> 00:19:11,280 Fang Zhiyou. 412 00:19:11,280 --> 00:19:12,240 Get Fang Zhiyou out. 413 00:19:12,240 --> 00:19:12,520 Hurry. 414 00:19:12,520 --> 00:19:13,400 He must explain to me clearly. 415 00:19:13,400 --> 00:19:14,040 Yes. 416 00:19:14,280 --> 00:19:15,040 Or we won’t leave. 417 00:19:15,040 --> 00:19:16,120 Explain to us. 418 00:19:17,320 --> 00:19:18,200 What’s happening, Dou Mi? 419 00:19:19,160 --> 00:19:19,840 We want to see Fang Zhiyou. 420 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 Dou Mi, call security. 421 00:19:21,520 --> 00:19:22,280 Security? 422 00:19:22,280 --> 00:19:23,240 Ms. He, aren’t you? 423 00:19:23,600 --> 00:19:24,840 I’m with Hongtu. 424 00:19:24,840 --> 00:19:26,120 We met at the bidding meeting. 425 00:19:28,480 --> 00:19:29,680 Oh, Mr. Jiang? 426 00:19:30,560 --> 00:19:31,880 What do you mean? 427 00:19:31,880 --> 00:19:33,000 What do we mean? 428 00:19:33,200 --> 00:19:34,520 I want to ask what you mean. 429 00:19:34,680 --> 00:19:35,160 Yeah. 430 00:19:35,160 --> 00:19:36,520 According to reliable Intel, 431 00:19:36,680 --> 00:19:38,280 Jiaye has got 432 00:19:38,760 --> 00:19:40,080 the quotations of us three companies. 433 00:19:40,080 --> 00:19:40,680 Impossible. 434 00:19:40,680 --> 00:19:41,920 Why not? 435 00:19:41,920 --> 00:19:42,960 It’s the truth. 436 00:19:43,280 --> 00:19:45,400 Mr. Xie with Jiaye told us after he was drunk. 437 00:19:45,520 --> 00:19:47,560 And he told us our quotations clearly. 438 00:19:47,640 --> 00:19:48,600 Don’t waste your time on her. 439 00:19:48,600 --> 00:19:49,800 Get Fang Zhiyou out. 440 00:19:49,800 --> 00:19:50,760 He must explain to us. 441 00:19:50,760 --> 00:19:51,480 Yes. Get Fang Zhiyou out. 442 00:19:51,480 --> 00:19:52,120 Everybody. 443 00:19:52,440 --> 00:19:54,080 Listen to me, okay? 444 00:19:54,560 --> 00:19:56,080 We’re not sure 445 00:19:56,080 --> 00:19:57,640 what has happened. 446 00:19:58,080 --> 00:20:00,040 If there’s any problem, 447 00:20:00,040 --> 00:20:01,480 we’ll check on it 448 00:20:01,480 --> 00:20:02,640 and explain to you. 449 00:20:02,640 --> 00:20:04,360 Calm down, will you? 450 00:20:04,920 --> 00:20:06,000 - How can we calm down? - Well. 451 00:20:06,000 --> 00:20:06,840 Dou Mi. 452 00:20:06,960 --> 00:20:07,760 Take them to the meeting room. 453 00:20:07,760 --> 00:20:08,640 Get Fang Zhiyou out. 454 00:20:08,640 --> 00:20:09,040 Yes. 455 00:20:09,040 --> 00:20:09,560 Fang Zhiyou. 456 00:20:09,560 --> 00:20:10,480 - Fang Zhiyou. - I’m going to get Fang Zhiyou out. 457 00:20:10,480 --> 00:20:10,960 Fang Zhiyou, come out! 458 00:20:11,080 --> 00:20:11,680 Okay? 459 00:20:11,680 --> 00:20:12,600 Don’t bother. 460 00:20:20,960 --> 00:20:21,960 Fang Zhiyou. 461 00:20:21,960 --> 00:20:22,760 We’re looking for you. 462 00:20:23,280 --> 00:20:23,880 We think highly of 463 00:20:23,880 --> 00:20:25,440 the reputation of your company 464 00:20:25,440 --> 00:20:26,480 and we attended the bidding 465 00:20:26,480 --> 00:20:27,800 for this project. 466 00:20:27,800 --> 00:20:29,800 Since you decided to give it to Jiaye, 467 00:20:29,800 --> 00:20:30,880 why did you ask us to attend it? 468 00:20:30,880 --> 00:20:31,760 Making fun of us? 469 00:20:31,760 --> 00:20:32,400 Yeah. 470 00:20:32,400 --> 00:20:33,160 Everybody, 471 00:20:34,040 --> 00:20:35,560 there must be some misunderstanding. 472 00:20:35,920 --> 00:20:36,840 I promise 473 00:20:36,840 --> 00:20:38,120 I will explain to you 474 00:20:38,120 --> 00:20:39,640 after we figure it out. 475 00:20:40,080 --> 00:20:41,240 Fang Zhiyou. 476 00:20:41,520 --> 00:20:42,880 We don’t mean to suspect you. 477 00:20:43,120 --> 00:20:45,040 But this is very clear. 478 00:20:45,280 --> 00:20:47,040 No one except you 479 00:20:47,040 --> 00:20:47,960 has the quotations of three companies. 480 00:20:48,080 --> 00:20:49,200 Who else could have done that? 481 00:20:52,040 --> 00:20:52,840 Ms. He. 482 00:20:53,360 --> 00:20:54,000 Look. 483 00:20:54,840 --> 00:20:55,960 Still pretending? 484 00:20:58,760 --> 00:21:00,440 I asked Luo Yang to check it. 485 00:21:00,840 --> 00:21:02,000 Their quotations 486 00:21:02,000 --> 00:21:03,760 were leaked from our company. 487 00:21:03,760 --> 00:21:05,320 They got the IP address. 488 00:21:05,640 --> 00:21:06,400 Who? 489 00:21:06,920 --> 00:21:08,120 Xu Yiren. 490 00:21:09,800 --> 00:21:11,320 I don’t believe she did that. 491 00:21:12,200 --> 00:21:13,360 But only she knew 492 00:21:13,360 --> 00:21:14,160 the quotations, 493 00:21:14,160 --> 00:21:15,320 besides us. 494 00:21:19,280 --> 00:21:19,720 All right. 495 00:21:19,720 --> 00:21:20,600 I know. 496 00:21:22,720 --> 00:21:23,520 Everybody, 497 00:21:23,760 --> 00:21:25,200 the problem has happened. 498 00:21:25,280 --> 00:21:26,680 After we figure it out, 499 00:21:26,680 --> 00:21:27,920 we’ll take measures. 500 00:21:28,160 --> 00:21:29,400 What do you think? 501 00:21:29,960 --> 00:21:30,800 Okay. 502 00:21:31,040 --> 00:21:32,040 We’ll trust you 503 00:21:32,040 --> 00:21:33,600 for this time. 504 00:21:34,480 --> 00:21:35,120 Let’s go. 505 00:21:35,120 --> 00:21:35,800 Okay. 506 00:21:36,840 --> 00:21:37,400 Go. 507 00:22:00,720 --> 00:22:01,560 Mr. Fang. 508 00:22:01,560 --> 00:22:02,280 What happened 509 00:22:02,280 --> 00:22:04,240 has damaged our reputation. 510 00:22:04,360 --> 00:22:05,400 What do you think we should do? 511 00:22:09,560 --> 00:22:10,800 What else can we do? 512 00:22:12,120 --> 00:22:13,320 Xu Yiren. 513 00:22:13,880 --> 00:22:15,240 You were going too far. 514 00:22:17,120 --> 00:22:18,520 You pretended so well. 515 00:22:18,840 --> 00:22:19,600 Come on. 516 00:22:19,800 --> 00:22:21,000 I thought 517 00:22:21,000 --> 00:22:22,200 you were a good woman. 518 00:22:23,080 --> 00:22:24,000 Mr. Liu. 519 00:22:24,400 --> 00:22:25,480 It wasn’t me. 520 00:22:28,600 --> 00:22:30,000 It was your IP address. 521 00:22:31,080 --> 00:22:32,680 The email was sent 522 00:22:32,680 --> 00:22:33,600 through your computer, too. 523 00:22:33,880 --> 00:22:35,320 Ever if it was my IP address 524 00:22:36,000 --> 00:22:37,160 and the email was sent through my computer, 525 00:22:37,160 --> 00:22:38,560 did I really do that? 526 00:22:39,800 --> 00:22:41,400 Am I so stupid that 527 00:22:41,400 --> 00:22:43,040 I sent the email through my own computer? 528 00:22:45,400 --> 00:22:46,240 Mr. Fang. 529 00:22:50,880 --> 00:22:52,920 If you still show partiality for Xu Yiren, 530 00:22:53,120 --> 00:22:54,920 I can’t stay. 531 00:22:54,920 --> 00:22:56,320 I didn’t do that. 532 00:22:57,640 --> 00:22:59,280 I’m not going to show partiality for anyone. 533 00:23:00,280 --> 00:23:02,360 But we haven’t figured it out yet. 534 00:23:03,000 --> 00:23:04,600 I don’t want you 535 00:23:04,600 --> 00:23:05,840 to suspect each other. 536 00:23:06,680 --> 00:23:07,520 Mr. Fang. 537 00:23:07,920 --> 00:23:09,760 It had such a bad influence. 538 00:23:10,040 --> 00:23:10,640 Anyway, 539 00:23:10,640 --> 00:23:12,480 you should explain to our staffs and suppliers. 540 00:23:12,640 --> 00:23:13,840 And I guess 541 00:23:13,840 --> 00:23:14,880 Mr. Liu makes sense. 542 00:23:15,400 --> 00:23:16,000 Xu Yiren is... 543 00:23:16,000 --> 00:23:16,960 I said, 544 00:23:19,240 --> 00:23:20,720 I’m not going to fire anyone 545 00:23:20,840 --> 00:23:22,160 before we figure everything out. 546 00:23:22,160 --> 00:23:23,000 Mr. Fang. 547 00:23:26,280 --> 00:23:27,800 You’re showing partiality for Xu Yiren. 548 00:23:35,240 --> 00:23:36,720 Whatever. 549 00:23:37,160 --> 00:23:38,880 But I’m telling you seriously. 550 00:23:39,840 --> 00:23:41,280 Today, 551 00:23:41,480 --> 00:23:43,000 even if anyone else of you is suspected 552 00:23:43,320 --> 00:23:45,640 instead of Xu Yiren, 553 00:23:46,640 --> 00:23:48,720 I won’t fire you either 554 00:23:48,720 --> 00:23:49,800 before I figure everything out. 555 00:23:53,480 --> 00:23:54,720 If you’re in my shoes, 556 00:23:55,440 --> 00:23:57,080 do you think I’m doing right? 557 00:24:04,640 --> 00:24:05,400 All right. 558 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 I’ll figure out 559 00:24:07,960 --> 00:24:08,640 what has happened 560 00:24:08,640 --> 00:24:09,880 and give you an explanation. 561 00:24:11,000 --> 00:24:11,880 Dismiss. 562 00:24:42,320 --> 00:24:42,960 Mr. Li. 563 00:24:42,960 --> 00:24:43,880 Mr. Xie, there you are. 564 00:24:44,440 --> 00:24:45,280 Mr. Li. 565 00:24:46,160 --> 00:24:47,480 You guessed it correctly. 566 00:24:48,520 --> 00:24:49,560 This morning, 567 00:24:49,960 --> 00:24:51,560 these guys made a scene in Square & Circle. 568 00:24:55,720 --> 00:24:57,040 Fang Zhiyou always 569 00:24:57,320 --> 00:24:58,920 offends more people 570 00:24:58,920 --> 00:25:00,080 and takes care of fewer. 571 00:25:01,320 --> 00:25:02,720 Those who went for the bidding 572 00:25:03,240 --> 00:25:04,320 only thought 573 00:25:05,040 --> 00:25:06,120 Moon Bay was 574 00:25:06,120 --> 00:25:07,360 a big project. 575 00:25:07,720 --> 00:25:09,680 When they realized they were fooled, 576 00:25:09,800 --> 00:25:11,360 they wouldn’t let him go. 577 00:25:12,000 --> 00:25:12,880 Mr. Li. 578 00:25:13,080 --> 00:25:14,360 What should we do 579 00:25:14,360 --> 00:25:15,320 next? 580 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Next, 581 00:25:17,840 --> 00:25:19,240 you need to go. 582 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 They’re only suspecting. 583 00:25:22,080 --> 00:25:23,080 I need you to 584 00:25:23,240 --> 00:25:24,840 confirm it. 585 00:25:25,680 --> 00:25:26,840 A piece of cake. 586 00:25:28,920 --> 00:25:30,120 But... 587 00:25:32,600 --> 00:25:34,600 Pity on Xu Yiren. 588 00:25:36,440 --> 00:25:38,360 Because she’s Fang Zhiyou’s girlfriend, 589 00:25:38,880 --> 00:25:40,400 she’s the best candidate 590 00:25:40,400 --> 00:25:41,440 to take the blame. 591 00:25:43,400 --> 00:25:44,720 It’s the last time. 592 00:25:45,560 --> 00:25:47,200 When she leaves Fang Zhiyou, 593 00:25:48,560 --> 00:25:50,200 she won’t be hurt again. 594 00:25:50,760 --> 00:25:51,680 What... 595 00:25:51,680 --> 00:25:52,760 What are you talking about? 596 00:25:53,800 --> 00:25:54,480 Nothing. 597 00:25:55,080 --> 00:25:56,480 Do as you’re told. 598 00:25:56,720 --> 00:25:57,800 After it’s done, 599 00:25:57,920 --> 00:25:59,400 I’ll pay you as promised. 600 00:26:01,680 --> 00:26:02,960 Well, 601 00:26:02,960 --> 00:26:04,040 thank you, Mr. Li. 602 00:26:04,400 --> 00:26:05,240 Don’t worry. 603 00:26:05,960 --> 00:26:07,720 Fang Zhiyou is getting in big trouble 604 00:26:08,080 --> 00:26:08,760 this time. 605 00:26:10,720 --> 00:26:11,600 Wish us a smooth cooperation. 606 00:26:13,520 --> 00:26:15,080 Someone sent quotations of three companies 607 00:26:15,080 --> 00:26:16,000 to Jiaye 608 00:26:16,000 --> 00:26:17,720 through Xu Yiren’s computer. 609 00:26:17,880 --> 00:26:18,920 What? 610 00:26:24,280 --> 00:26:25,120 No. No. 611 00:26:25,520 --> 00:26:26,400 Yiren would never 612 00:26:26,400 --> 00:26:27,520 do that. 613 00:26:29,080 --> 00:26:30,120 Fang Zhiyou. 614 00:26:30,120 --> 00:26:32,440 Do you really suspect your girlfriend? 615 00:26:32,760 --> 00:26:34,400 When the email was sent, 616 00:26:34,400 --> 00:26:35,720 she was with me. 617 00:26:35,720 --> 00:26:37,240 Do you think I’ll suspect her? 618 00:26:38,000 --> 00:26:39,320 Oh, I see. 619 00:26:39,920 --> 00:26:40,960 It’ll be easy, then. 620 00:26:40,960 --> 00:26:42,280 Why don’t you just 621 00:26:42,280 --> 00:26:42,680 vindicate her? 622 00:26:42,680 --> 00:26:43,440 No. 623 00:26:44,000 --> 00:26:45,920 People will think I’m showing partiality. 624 00:26:45,920 --> 00:26:46,840 They’ll have 625 00:26:46,840 --> 00:26:47,880 more misunderstanding about her. 626 00:26:48,840 --> 00:26:50,600 Anyway, the problem doesn’t hold water. 627 00:26:50,600 --> 00:26:51,520 Don’t worry. 628 00:26:51,680 --> 00:26:52,760 We’ll figure it out. 629 00:26:53,360 --> 00:26:54,000 Shall I 630 00:26:54,000 --> 00:26:54,760 ask my father to help? 631 00:26:54,760 --> 00:26:55,520 No. 632 00:26:55,640 --> 00:26:56,520 You can help. 633 00:26:57,160 --> 00:26:58,000 Me? 634 00:26:58,920 --> 00:27:00,200 What can I do? 635 00:27:02,320 --> 00:27:03,000 Oh, yeah. 636 00:27:03,000 --> 00:27:04,480 We have monitors. 637 00:27:04,520 --> 00:27:06,040 When we check them, 638 00:27:06,040 --> 00:27:07,040 we’ll know who sent the email 639 00:27:07,040 --> 00:27:08,120 through Yiren’s computer. 640 00:27:08,560 --> 00:27:09,520 Clever, aren’t I? 641 00:27:09,640 --> 00:27:10,840 I don’t need you to remind me. 642 00:27:11,040 --> 00:27:12,480 That night, 643 00:27:12,480 --> 00:27:13,760 someone turned off the monitors. 644 00:27:14,520 --> 00:27:15,720 How was it possible? 645 00:27:16,680 --> 00:27:17,320 Do we know 646 00:27:17,320 --> 00:27:19,120 who turned them off? 647 00:27:20,120 --> 00:27:20,800 No. 648 00:27:22,120 --> 00:27:23,760 It’s baffling me. 649 00:27:26,760 --> 00:27:28,080 Go and check 650 00:27:28,080 --> 00:27:29,160 who was the last to leave the company 651 00:27:29,360 --> 00:27:31,040 that night. 652 00:27:31,320 --> 00:27:31,880 Okay. 653 00:27:31,880 --> 00:27:33,000 I’ll try. 654 00:27:40,920 --> 00:27:41,960 It doesn’t feel right. 655 00:27:41,960 --> 00:27:42,920 Idol. 656 00:27:43,160 --> 00:27:43,560 Why... 657 00:27:43,560 --> 00:27:44,920 Why do you ask me to help? 658 00:27:44,920 --> 00:27:46,080 Because you have the least work to do. 659 00:27:50,640 --> 00:27:52,240 You’re a shareholder, anyway. 660 00:27:52,800 --> 00:27:54,120 This is your duty. 661 00:27:57,640 --> 00:27:58,440 All right. 662 00:27:59,440 --> 00:28:00,880 In our company, 663 00:28:01,240 --> 00:28:02,440 I trust you the most, 664 00:28:03,040 --> 00:28:04,040 except Xu Yiren. 665 00:28:05,080 --> 00:28:05,880 I knew it! 666 00:28:05,880 --> 00:28:06,600 I always know I’m different 667 00:28:06,600 --> 00:28:07,960 in your heart. 668 00:28:12,200 --> 00:28:13,360 Wait. 669 00:28:13,360 --> 00:28:14,560 What about He Yuwen? 670 00:28:36,280 --> 00:28:37,160 Xu Yiren. 671 00:28:37,960 --> 00:28:39,000 I’m sleeping. 672 00:28:39,600 --> 00:28:40,560 Yiren. 673 00:28:41,640 --> 00:28:43,280 I’m asleep. 674 00:28:45,520 --> 00:28:46,840 Are you going to suffocate yourself? 675 00:28:50,200 --> 00:28:52,240 You’re lying more poorly. 676 00:28:56,920 --> 00:28:58,040 Why did you ignore me? 677 00:29:00,880 --> 00:29:02,680 I didn’t send the email. 678 00:29:02,760 --> 00:29:03,840 I trust you. 679 00:29:04,760 --> 00:29:06,160 Why do you trust me? 680 00:29:07,120 --> 00:29:08,480 You haven’t checked yet. 681 00:29:09,520 --> 00:29:11,200 If I were you, 682 00:29:11,200 --> 00:29:12,600 would you trust me? 683 00:29:15,280 --> 00:29:15,920 Mm. 684 00:29:19,000 --> 00:29:20,920 I checked when the email was sent. 685 00:29:21,320 --> 00:29:22,640 You were with me. 686 00:29:22,640 --> 00:29:24,200 I knew you couldn’t do that. 687 00:29:24,880 --> 00:29:26,640 But I failed to explain 688 00:29:26,640 --> 00:29:28,120 in their face. 689 00:29:28,240 --> 00:29:29,480 You can understand that, can’t you? 690 00:29:29,680 --> 00:29:30,600 Sure. 691 00:29:32,280 --> 00:29:33,480 Thank you, anyway. 692 00:29:33,480 --> 00:29:34,840 Thank you for caring for me. 693 00:29:34,840 --> 00:29:36,040 You’re welcome. 694 00:29:36,600 --> 00:29:37,480 This problem 695 00:29:37,480 --> 00:29:38,640 isn’t over. 696 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 What’s true is true. 697 00:29:39,760 --> 00:29:40,920 And what’s false is false. 698 00:29:41,320 --> 00:29:42,560 Don’t think too much. 699 00:29:42,920 --> 00:29:43,960 In the office, 700 00:29:43,960 --> 00:29:46,040 if you can’t face others, 701 00:29:46,040 --> 00:29:47,440 why don’t you have a rest? 702 00:29:47,760 --> 00:29:48,720 No. 703 00:29:49,120 --> 00:29:50,560 I’ve done nothing wrong. 704 00:29:52,880 --> 00:29:54,360 Don’t force yourself if you can’t hold on. 705 00:30:06,160 --> 00:30:07,040 Xu Yiren! 706 00:30:08,400 --> 00:30:09,400 Mr. Xie? 707 00:30:09,400 --> 00:30:10,240 Xu Yiren. 708 00:30:10,600 --> 00:30:11,960 You lied to me. 709 00:30:12,320 --> 00:30:13,880 You said you could handle that. 710 00:30:14,200 --> 00:30:15,120 And you said 711 00:30:15,120 --> 00:30:16,360 your boss was your boyfriend 712 00:30:16,360 --> 00:30:17,760 and he would listen to you. 713 00:30:17,760 --> 00:30:18,760 But now... 714 00:30:19,920 --> 00:30:20,920 I had many loans 715 00:30:20,920 --> 00:30:22,240 for the construction. 716 00:30:22,480 --> 00:30:24,560 And you’re postponing the bidding. 717 00:30:25,000 --> 00:30:26,360 What are you talking about? 718 00:30:27,800 --> 00:30:29,560 Playing dumb, huh? 719 00:30:30,040 --> 00:30:31,680 I paid you. 720 00:30:31,680 --> 00:30:32,760 What do you mean? 721 00:30:33,280 --> 00:30:34,480 What nonsense are you talking about? 722 00:30:34,920 --> 00:30:36,520 When did you pay me? 723 00:30:37,080 --> 00:30:38,760 If you continue, I’ll call the police. 724 00:30:39,240 --> 00:30:40,200 Call the police? 725 00:30:41,520 --> 00:30:43,080 I’m so scared. 726 00:30:43,160 --> 00:30:44,120 Do it! 727 00:30:45,960 --> 00:30:46,920 Sha Sha. 728 00:30:47,040 --> 00:30:47,600 Call security. 729 00:30:47,600 --> 00:30:48,280 Okay. 730 00:30:48,280 --> 00:30:49,000 Don’t move. 731 00:30:50,320 --> 00:30:50,720 What are you doing? 732 00:30:50,720 --> 00:30:51,440 Don’t move. 733 00:30:53,760 --> 00:30:54,360 Boss. 734 00:30:54,360 --> 00:30:55,360 Stop wasting time to argue with her. 735 00:30:55,480 --> 00:30:57,160 She won’t admit it unless she’s dying. 736 00:30:59,240 --> 00:31:00,200 Xu Yiren. 737 00:31:00,720 --> 00:31:02,800 Since you break our promise, 738 00:31:03,160 --> 00:31:04,880 you’ll be sorry. 739 00:31:05,040 --> 00:31:05,800 Smash! 740 00:31:07,480 --> 00:31:10,160 What are you doing? 741 00:31:12,400 --> 00:31:14,040 - Stop. - What are you doing? 742 00:31:14,040 --> 00:31:15,080 - Stop. - Stop smashing. 743 00:31:15,080 --> 00:31:16,440 Stop smashing. 744 00:31:18,200 --> 00:31:19,240 Stop. 745 00:31:19,240 --> 00:31:20,360 Stop smashing. 746 00:31:20,680 --> 00:31:21,760 What are you doing? 747 00:31:23,280 --> 00:31:24,320 Sha Sha, call the police. 748 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 All right. 749 00:31:27,080 --> 00:31:27,960 Hurry. Hurry. 750 00:31:28,680 --> 00:31:29,560 This is 751 00:31:29,880 --> 00:31:31,360 a lesson for you. 752 00:31:31,800 --> 00:31:32,480 This isn’t 753 00:31:32,480 --> 00:31:33,400 over. 754 00:31:33,400 --> 00:31:34,040 Go. 755 00:31:34,880 --> 00:31:36,040 This is calling from Squire & Circle. 756 00:31:36,040 --> 00:31:37,840 There’s a robbery. 757 00:31:37,840 --> 00:31:38,480 Yes. 758 00:31:38,480 --> 00:31:39,440 Squire & Circle. 759 00:31:39,760 --> 00:31:40,360 Are you all right? 760 00:31:44,640 --> 00:31:45,800 You’re hurt? 761 00:31:46,800 --> 00:31:48,680 You design with your hands. 762 00:31:49,400 --> 00:31:49,880 Does it hurt? 763 00:31:49,880 --> 00:31:50,560 No. 764 00:31:50,560 --> 00:31:51,680 Let’s go to hospital. 765 00:31:52,280 --> 00:31:53,080 No need. 766 00:31:53,080 --> 00:31:53,880 It doesn’t hurt. 767 00:31:54,200 --> 00:31:55,080 Really? 768 00:32:07,440 --> 00:32:08,280 Fang Zhiyou. 769 00:32:08,960 --> 00:32:11,000 It’s not time to play cool. 770 00:32:11,400 --> 00:32:13,400 When one of your hand is hurt, go to hospital. 771 00:32:13,800 --> 00:32:15,840 Your hands are company assets. 772 00:32:15,840 --> 00:32:17,280 You can’t be so self-willed. 773 00:32:17,480 --> 00:32:19,440 I know my own health best. 774 00:32:20,040 --> 00:32:21,400 But thank you, anyway. 775 00:32:24,760 --> 00:32:25,600 All right. 776 00:32:26,440 --> 00:32:28,160 Since you think you’re all right, 777 00:32:28,960 --> 00:32:29,400 I won’t stay 778 00:32:29,400 --> 00:32:30,880 to make you unhappy. 779 00:32:32,160 --> 00:32:33,000 I’ll leave you alone. 780 00:32:38,200 --> 00:32:39,320 The wound is deep. 781 00:32:39,320 --> 00:32:40,560 You’re bleeding a lot. 782 00:32:40,560 --> 00:32:41,960 Go to hospital. 783 00:32:41,960 --> 00:32:43,160 I’m fine. 784 00:32:46,080 --> 00:32:47,520 You know how to lie. 785 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 It must be hurting. 786 00:32:51,760 --> 00:32:52,800 Why are you smiling? 787 00:32:52,800 --> 00:32:54,000 Is your head hurt, too? 788 00:32:54,520 --> 00:32:55,640 I’m smiling, 789 00:32:56,280 --> 00:32:57,280 because you’re right. 790 00:32:58,680 --> 00:33:00,680 Since I was 14, 791 00:33:01,040 --> 00:33:02,600 I swore I wouldn’t lie. 792 00:33:03,560 --> 00:33:05,280 I don’t know why, 793 00:33:05,960 --> 00:33:07,040 but recently, 794 00:33:07,840 --> 00:33:09,680 I lie easily. 795 00:33:10,160 --> 00:33:11,240 And I don’t feel too bad. 796 00:33:11,840 --> 00:33:13,400 Should I say congratulations? 797 00:33:15,760 --> 00:33:17,480 Let’s go to hospital. 798 00:33:17,480 --> 00:33:18,040 Okay? 799 00:33:18,040 --> 00:33:18,960 Don’t worry. 800 00:33:19,520 --> 00:33:20,800 My bones aren’t hurt. 801 00:33:20,800 --> 00:33:21,680 Otherwise, 802 00:33:21,680 --> 00:33:22,840 I would have been hurting to death. 803 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 When I played games for a dozen hours 804 00:33:24,800 --> 00:33:26,400 at a young age, 805 00:33:26,400 --> 00:33:27,560 I felt the same pain. 806 00:33:28,320 --> 00:33:30,680 You played games for a dozen hours? 807 00:33:30,680 --> 00:33:31,840 Why not? 808 00:33:32,040 --> 00:33:33,360 Boys of that time 809 00:33:33,360 --> 00:33:34,720 nearly played the same games. 810 00:33:34,720 --> 00:33:35,800 Li Zhe and I... 811 00:33:46,240 --> 00:33:47,320 Sorry. 812 00:33:48,840 --> 00:33:50,760 It’s not your fault. 813 00:33:51,200 --> 00:33:52,920 They came for me. 814 00:33:55,320 --> 00:33:56,520 Why? 815 00:33:57,720 --> 00:33:59,560 They came for me. 816 00:34:00,880 --> 00:34:02,760 They’re not your enemy. 817 00:34:02,960 --> 00:34:04,320 Why must they frame you up? 818 00:34:09,040 --> 00:34:10,880 I have no idea. 819 00:34:12,120 --> 00:34:13,160 Silly girl. 820 00:34:15,480 --> 00:34:17,080 Because you’re my girlfriend. 821 00:34:20,360 --> 00:34:22,480 I’ll figure it out as soon as possible. 822 00:34:23,160 --> 00:34:24,880 I won’t let it happen again. 823 00:34:29,880 --> 00:34:30,960 I won’t, either. 824 00:34:35,400 --> 00:34:36,840 This is what you want about Jiaye. 825 00:34:36,840 --> 00:34:37,600 Everything about it. 826 00:34:37,600 --> 00:34:38,560 Check it. 827 00:34:41,680 --> 00:34:43,840 Jiaye is a bogus company. 828 00:34:43,840 --> 00:34:44,720 They competed their qualifications 829 00:34:44,720 --> 00:34:46,480 in the past few months. 830 00:34:46,680 --> 00:34:48,000 They have never conducted 831 00:34:48,000 --> 00:34:49,480 any real project. 832 00:34:51,280 --> 00:34:52,360 It means, 833 00:34:52,840 --> 00:34:54,160 they’re not qualified 834 00:34:54,160 --> 00:34:56,000 to bid for Moon Bay project. 835 00:34:58,960 --> 00:35:00,800 Why did they attend the bidding then? 836 00:35:03,200 --> 00:35:04,360 Unless... 837 00:35:04,360 --> 00:35:06,240 they don’t come for the project. 838 00:35:08,200 --> 00:35:10,240 Ruining Square & Circle and Fang Zhiyou 839 00:35:10,360 --> 00:35:11,880 is what they really want. 840 00:35:13,200 --> 00:35:14,160 Think about it. 841 00:35:14,560 --> 00:35:15,400 My idol 842 00:35:15,400 --> 00:35:17,240 always offends people. 843 00:35:17,240 --> 00:35:19,240 But who hates him so much? 844 00:35:19,240 --> 00:35:20,320 Creating a company 845 00:35:20,320 --> 00:35:21,720 isn’t joking. 846 00:35:21,720 --> 00:35:23,720 Damage are brought to both sides. 847 00:35:25,360 --> 00:35:26,320 Only one man 848 00:35:26,320 --> 00:35:27,280 who could have done this. 849 00:35:30,320 --> 00:35:31,200 Where are you going? 850 00:35:32,160 --> 00:35:33,080 To see Li Zhe. 851 00:35:33,440 --> 00:35:33,880 Oh. 852 00:35:36,280 --> 00:35:37,640 Can you do it alone? 853 00:35:39,400 --> 00:35:40,680 She’s so fast. 854 00:35:42,880 --> 00:35:43,560 No way. 855 00:35:43,560 --> 00:35:45,280 I must call my idol. 856 00:35:45,740 --> 00:35:47,260 = Dasheng Model Company = 857 00:35:49,920 --> 00:35:51,120 Miss Xu, what brings you here? 858 00:35:51,760 --> 00:35:52,360 Miss Xu. 859 00:35:52,360 --> 00:35:53,280 What do you want? 860 00:35:53,600 --> 00:35:54,360 Miss Xu. 861 00:35:54,760 --> 00:35:56,160 Miss Xu, you can’t get in. 862 00:35:57,640 --> 00:35:58,480 Miss Xu. 863 00:35:58,600 --> 00:35:59,560 Miss Xu. 864 00:36:00,120 --> 00:36:01,200 You did it, 865 00:36:01,200 --> 00:36:01,920 didn’t you? 866 00:36:02,560 --> 00:36:03,160 Mr. Li. 867 00:36:03,160 --> 00:36:03,880 I... 868 00:36:08,560 --> 00:36:09,720 My company looks good, 869 00:36:09,720 --> 00:36:11,160 doesn’t it? 870 00:36:11,320 --> 00:36:12,320 Answer me. 871 00:36:13,480 --> 00:36:14,120 Be seated. 872 00:36:15,200 --> 00:36:16,720 What did I do to you? 873 00:36:16,720 --> 00:36:18,280 Why did you frame me up? 874 00:36:18,720 --> 00:36:19,840 In my company, 875 00:36:19,840 --> 00:36:21,680 everyone thinks I betrayed the company 876 00:36:21,680 --> 00:36:23,040 and I sold Fang Zhiyou out. 877 00:36:25,560 --> 00:36:27,000 I don’t understand. 878 00:36:29,200 --> 00:36:30,600 We’re alone. 879 00:36:30,960 --> 00:36:32,600 Just tell me the truth. 880 00:36:32,840 --> 00:36:34,800 Let me fail for a reason, all right? 881 00:36:36,000 --> 00:36:38,240 Did you ask Xie Dongren from Jiaye 882 00:36:38,880 --> 00:36:39,360 to frame me up 883 00:36:39,360 --> 00:36:41,400 for selling quotations to him? 884 00:36:41,920 --> 00:36:42,880 You have evidence? 885 00:36:44,520 --> 00:36:45,440 Why? 886 00:36:47,240 --> 00:36:48,760 Even if you hate Fang Zhiyou, 887 00:36:48,760 --> 00:36:50,320 why do you frame me up? 888 00:36:51,160 --> 00:36:52,480 I’m blamed for 889 00:36:52,480 --> 00:36:53,760 betraying my company. 890 00:36:54,280 --> 00:36:56,120 I can’t stay in Square & Circle anymore. 891 00:36:56,760 --> 00:36:58,720 No other company wants me. 892 00:36:59,880 --> 00:37:01,520 I’m not as rich you and Fang Zhiyou. 893 00:37:02,040 --> 00:37:03,960 Without work, I’ll die. 894 00:37:03,960 --> 00:37:05,280 You can come to my company. 895 00:37:06,520 --> 00:37:07,560 What? 896 00:37:10,760 --> 00:37:12,240 I told you many times. 897 00:37:12,760 --> 00:37:14,520 You’re always welcome in my company. 898 00:37:15,360 --> 00:37:16,440 I can protect you. 899 00:37:17,000 --> 00:37:18,560 I’ll do better than Fang Zhiyou. 900 00:37:18,560 --> 00:37:19,480 No way. 901 00:37:21,240 --> 00:37:22,000 Well, 902 00:37:22,000 --> 00:37:23,240 since you don’t dare to admit, 903 00:37:23,600 --> 00:37:24,960 I’ll have nothing to argue. 904 00:37:25,840 --> 00:37:26,720 Wait. 905 00:37:28,560 --> 00:37:30,000 I have a question for you, too. 906 00:37:30,560 --> 00:37:32,040 If you tell me honestly, 907 00:37:32,560 --> 00:37:33,600 I’ll tell you 908 00:37:34,320 --> 00:37:35,440 what you want to know. 909 00:37:39,000 --> 00:37:40,240 Are you the girl 910 00:37:41,080 --> 00:37:43,000 I met at the foot of Qing Mountain 911 00:37:44,880 --> 00:37:46,760 thirteen years ago? 912 00:37:46,760 --> 00:37:49,870 ♪ What’s the big deal of deep love ♪ 913 00:37:50,810 --> 00:37:54,170 ♪ The result doesn’t change ♪ 914 00:37:56,320 --> 00:37:57,840 The police station is over there. 915 00:37:57,840 --> 00:37:58,760 Get in 916 00:37:58,760 --> 00:37:59,920 and find the police. 917 00:37:59,920 --> 00:38:01,240 Tell them you’re lost 918 00:38:01,240 --> 00:38:02,360 and you want your parents. 919 00:38:02,360 --> 00:38:03,240 Do you remember? 920 00:38:03,240 --> 00:38:03,920 Mm. 921 00:38:03,920 --> 00:38:04,640 Go. 922 00:38:07,700 --> 00:38:10,970 ♪ I know you never show weakness ♪ 923 00:38:11,600 --> 00:38:13,040 Who sent you here? 924 00:38:13,560 --> 00:38:14,760 An elder boy... 925 00:38:16,880 --> 00:38:18,000 Why can’t I see him? 926 00:38:18,000 --> 00:38:19,560 He was here. 927 00:38:20,000 --> 00:38:21,400 What’s your name, little girl? 928 00:38:21,560 --> 00:38:22,680 I’m Xu Yiren. 929 00:38:24,620 --> 00:38:28,240 ♪ Capture the warm moment ♪ 930 00:38:28,730 --> 00:38:32,100 ♪ I loved crisscrossing shadow ♪ 931 00:38:32,440 --> 00:38:33,320 Yes. 932 00:38:39,640 --> 00:38:40,820 Why did you lie to me? 933 00:38:40,820 --> 00:38:43,760 ♪ You passed by and put out the fire ♪ 934 00:38:43,760 --> 00:38:44,600 I... 935 00:38:44,890 --> 00:38:46,580 ♪ And then you left ♪ 936 00:38:46,580 --> 00:38:47,520 Forget it. 937 00:38:49,760 --> 00:38:51,200 Whatever. 938 00:38:53,120 --> 00:38:54,240 Thank you. 939 00:38:57,960 --> 00:38:59,440 I’m glad it was you. 940 00:39:01,220 --> 00:39:03,310 ♪ Could you wait ♪ 941 00:39:03,340 --> 00:39:05,360 ♪ Don’t give up so quickly ♪ 942 00:39:05,430 --> 00:39:08,980 ♪ All lies ♪ 943 00:39:09,280 --> 00:39:10,280 It’s your turn, 944 00:39:10,280 --> 00:39:11,080 Li Zhe. 945 00:39:13,200 --> 00:39:14,520 - Did you... - Yes. 946 00:39:16,720 --> 00:39:18,640 I bought off Xie Dongren with Jiaye 947 00:39:18,840 --> 00:39:20,160 to attend the bidding. 948 00:39:20,720 --> 00:39:21,880 Then I asked someone 949 00:39:21,880 --> 00:39:23,160 to send the quotations of the other three companies 950 00:39:23,160 --> 00:39:24,480 to Jiaye 951 00:39:24,480 --> 00:39:25,520 through your computer. 952 00:39:25,880 --> 00:39:26,840 Jiaye didn’t attend the bidding 953 00:39:26,840 --> 00:39:28,000 to succeed, 954 00:39:28,760 --> 00:39:30,120 but to ruin 955 00:39:30,120 --> 00:39:31,480 Fang Zhiyou’s reputation. 956 00:39:31,880 --> 00:39:32,920 Why did you pick me? 957 00:39:32,920 --> 00:39:33,760 Because Fang Zhiyou 958 00:39:33,760 --> 00:39:36,040 only trusts you and defends you 959 00:39:36,320 --> 00:39:37,760 without hesitation. 960 00:39:38,680 --> 00:39:39,840 If he wants to protect you, 961 00:39:40,200 --> 00:39:41,520 he can’t save his company. 962 00:39:41,800 --> 00:39:42,120 You... 963 00:39:42,120 --> 00:39:43,600 I’m mean? 964 00:39:44,240 --> 00:39:45,240 I know it. 965 00:39:45,640 --> 00:39:46,720 But I don’t care. 966 00:39:47,000 --> 00:39:48,040 When I think 967 00:39:48,040 --> 00:39:49,080 Fang Zhiyou feels the pain 968 00:39:49,080 --> 00:39:50,480 even for a minute, 969 00:39:51,600 --> 00:39:52,760 I won’t care for anything else. 970 00:39:52,950 --> 00:39:56,250 ♪ I loved crisscrossing shadow ♪ 971 00:39:56,600 --> 00:39:58,320 Will you really be happy? 972 00:40:00,920 --> 00:40:02,200 Fang Zhiyou hurts. 973 00:40:03,240 --> 00:40:05,040 So do you. 974 00:40:08,680 --> 00:40:10,120 Don’t pretend that 975 00:40:10,120 --> 00:40:11,600 you know me a lot. 976 00:40:13,920 --> 00:40:15,320 I may not know you well. 977 00:40:15,880 --> 00:40:17,600 But I know myself. 978 00:40:18,640 --> 00:40:20,280 I told you we were alike. 979 00:40:21,240 --> 00:40:22,400 But anyway, 980 00:40:23,240 --> 00:40:24,960 thank you for telling me the truth. 981 00:40:27,320 --> 00:40:28,680 The last question. 982 00:40:29,960 --> 00:40:31,080 Who sent the email 983 00:40:31,080 --> 00:40:32,320 through my computer? 984 00:40:33,510 --> 00:40:35,860 ♪ Leave me. If we turn around ♪ 985 00:40:35,900 --> 00:40:38,010 ♪ We’ll meet again ♪ 986 00:40:38,080 --> 00:40:40,140 ♪ Who expected my stubbornness ♪ 987 00:40:40,180 --> 00:40:42,020 ♪ To be fragile ♪ 988 00:40:43,880 --> 00:40:45,080 If I tell you, 989 00:40:49,240 --> 00:40:51,280 are you going to expose her with this? 990 00:40:52,960 --> 00:40:54,900 ♪ We’ll meet again ♪ 991 00:40:56,760 --> 00:40:57,800 You’re right. 992 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 We’re alike. 993 00:40:59,920 --> 00:41:01,200 So, from the very beginning, 994 00:41:01,880 --> 00:41:03,280 I knew what you were going to do. 995 00:41:05,040 --> 00:41:06,000 Give up. 996 00:41:07,720 --> 00:41:09,120 You can’t help Fang Zhiyou. 997 00:41:11,500 --> 00:41:13,830 ♪ We’ll meet again ♪ 998 00:41:13,870 --> 00:41:16,170 ♪ Who expected my stubbornness ♪ 999 00:41:19,440 --> 00:41:21,160 I met you before him. 1000 00:42:00,780 --> 00:42:03,620 ♪ The most dazzling sun ♪ 1001 00:42:03,980 --> 00:42:06,940 ♪ Outside the window ♪ 1002 00:42:07,940 --> 00:42:09,940 ♪ Who cares ♪ 1003 00:42:09,940 --> 00:42:13,140 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 1004 00:42:15,260 --> 00:42:17,780 ♪ Waiting ♪ 1005 00:42:18,420 --> 00:42:21,060 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 1006 00:42:21,900 --> 00:42:24,260 ♪ The whole noisy world ♪ 1007 00:42:24,260 --> 00:42:26,580 ♪ Should come to a halt ♪ 1008 00:42:29,500 --> 00:42:32,220 ♪ Gazes and cheers ♪ 1009 00:42:32,780 --> 00:42:35,420 ♪ Fall like tides ♪ 1010 00:42:36,740 --> 00:42:38,580 ♪ Back to the room ♪ 1011 00:42:38,580 --> 00:42:41,980 ♪ I think to myself ♪ 1012 00:42:43,460 --> 00:42:46,580 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 1013 00:42:47,060 --> 00:42:50,180 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 1014 00:42:50,540 --> 00:42:52,860 ♪ The quieter it is around ♪ 1015 00:42:52,860 --> 00:42:56,340 ♪ The noisier I feel ♪ 1016 00:42:58,140 --> 00:43:01,780 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 1017 00:43:01,780 --> 00:43:04,220 ♪ Contrasts in life ♪ 1018 00:43:05,380 --> 00:43:08,980 ♪ Who sees the weakness ♪ 1019 00:43:09,020 --> 00:43:11,100 ♪ Behind my optimism ♪ 1020 00:43:12,100 --> 00:43:15,620 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 1021 00:43:15,620 --> 00:43:18,780 ♪ Raging silently ♪ 1022 00:43:19,260 --> 00:43:22,980 ♪ Me in the mirror ♪ 1023 00:43:23,220 --> 00:43:25,900 ♪ Which one is more like me ♪ 1024 00:43:26,820 --> 00:43:30,420 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 1025 00:43:30,500 --> 00:43:32,940 ♪ Contrasts in life ♪ 1026 00:43:34,020 --> 00:43:37,660 ♪ Leave much confusion to time ♪ 1027 00:43:37,660 --> 00:43:39,740 ♪ Wait until it falls ♪ 1028 00:43:40,780 --> 00:43:42,980 ♪ Lie in the room ♪ 1029 00:43:42,980 --> 00:43:47,340 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 1030 00:43:47,820 --> 00:43:51,980 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 1031 00:43:53,300 --> 00:43:56,540 ♪ Having realistic dream ♪ 58811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.