All language subtitles for Mr Honesty Episode 12 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 2 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 3 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 5 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 6 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 7 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 8 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 10 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 11 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 12 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 13 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 14 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 15 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 16 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 17 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 18 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 = Mr. Honesty = 19 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 = Episode 12 = 20 00:02:07,400 --> 00:02:08,680 He’s right, 21 00:02:09,320 --> 00:02:11,160 I’m just an assistant, 22 00:02:11,720 --> 00:02:13,080 what can I help? 23 00:02:37,360 --> 00:02:38,400 What are you reading? 24 00:02:41,000 --> 00:02:41,960 What? 25 00:02:42,080 --> 00:02:43,440 We’re not allowed to read in the company? 26 00:02:44,160 --> 00:02:45,240 You scared me. 27 00:02:45,240 --> 00:02:46,560 You scared me! 28 00:02:47,780 --> 00:02:49,100 = Architectural Modeling = 29 00:02:53,120 --> 00:02:54,520 Do all of you designers 30 00:02:54,920 --> 00:02:56,160 have to study modeling? 31 00:02:56,480 --> 00:02:58,400 Just my personal preference. 32 00:03:00,440 --> 00:03:02,800 Actually, I’m quite interested in this too. 33 00:03:03,440 --> 00:03:04,600 It’s just that 34 00:03:04,960 --> 00:03:06,440 I haven’t learned anything about it. 35 00:03:06,680 --> 00:03:08,360 I can only learn it all by myself. 36 00:03:08,920 --> 00:03:09,800 Good. 37 00:03:20,720 --> 00:03:21,640 What are you doing? 38 00:03:22,280 --> 00:03:23,800 Why are you staring at me? 39 00:03:26,200 --> 00:03:27,960 At the meeting that day, 40 00:03:28,360 --> 00:03:29,560 Mr. Fang asked everyone 41 00:03:29,560 --> 00:03:31,440 to think of a method to replace 3D modeling. 42 00:03:32,200 --> 00:03:33,800 Do you have any ideas about that? 43 00:03:35,680 --> 00:03:36,480 I… 44 00:03:36,560 --> 00:03:38,120 You definitely have. 45 00:03:38,600 --> 00:03:40,120 Say it. 46 00:03:40,120 --> 00:03:41,360 Don’t be so stingy. 47 00:03:42,200 --> 00:03:44,160 I don’t know if it will work. 48 00:03:44,480 --> 00:03:46,600 If you don’t say, how can you know? 49 00:03:48,040 --> 00:03:49,240 I don’t know either. 50 00:03:49,640 --> 00:03:51,000 Say it. 51 00:03:51,000 --> 00:03:51,920 It’s not a shame. 52 00:03:52,400 --> 00:03:54,040 If you don’t know, why you want to know? 53 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 Are you gonna say it or not? 54 00:03:58,600 --> 00:03:59,760 Get a chair. 55 00:04:03,120 --> 00:04:04,080 I’ll tell you only. 56 00:04:04,080 --> 00:04:04,720 OK. 57 00:04:05,640 --> 00:04:06,440 I often make 58 00:04:06,440 --> 00:04:08,280 some handmade models at home. 59 00:04:09,240 --> 00:04:10,720 So I’m thinking, 60 00:04:10,840 --> 00:04:12,000 if we can use 61 00:04:12,000 --> 00:04:14,480 handmade models 62 00:04:14,480 --> 00:04:16,280 instead of 3D modeling? 63 00:04:16,520 --> 00:04:18,000 Good idea. 64 00:04:18,800 --> 00:04:20,360 Why didn’t you say it that day? 65 00:04:20,360 --> 00:04:21,760 Because it requires a lot of time 66 00:04:21,760 --> 00:04:23,480 and energy 67 00:04:23,480 --> 00:04:24,880 to make handmade models? 68 00:04:24,880 --> 00:04:25,520 Right. 69 00:04:28,080 --> 00:04:29,200 If you don’t mind 70 00:04:29,200 --> 00:04:30,600 that I’m a layman, 71 00:04:31,320 --> 00:04:32,640 I can do it with you. 72 00:04:32,640 --> 00:04:33,360 How about it? 73 00:04:35,400 --> 00:04:36,000 Let’s do it. 74 00:04:37,040 --> 00:04:37,760 Good. 75 00:04:37,760 --> 00:04:38,800 OK, that’s it. 76 00:04:38,800 --> 00:04:39,520 Deal. 77 00:04:41,120 --> 00:04:42,040 Excuse me. 78 00:04:43,420 --> 00:04:46,180 = Landlady = 79 00:04:47,880 --> 00:04:49,080 Hello, madam. 80 00:04:51,000 --> 00:04:51,840 What? 81 00:04:53,120 --> 00:04:55,280 No madam, how can you do this? 82 00:04:55,280 --> 00:04:56,560 My room is not 83 00:04:56,560 --> 00:04:57,760 expired yet. 84 00:04:59,840 --> 00:05:00,560 Hello? 85 00:05:01,320 --> 00:05:02,040 Hello? 86 00:05:10,000 --> 00:05:11,680 Shall we start today? 87 00:05:13,320 --> 00:05:14,840 You prepare the materials first. 88 00:05:14,840 --> 00:05:15,720 I got something urgent, 89 00:05:15,720 --> 00:05:16,800 gotta go back home first. 90 00:05:17,680 --> 00:05:18,240 You… 91 00:05:18,840 --> 00:05:19,960 Tell Sha Sha 92 00:05:19,960 --> 00:05:21,120 to take a leave for me. 93 00:05:23,240 --> 00:05:23,800 Brother. 94 00:05:23,800 --> 00:05:24,480 Sister. 95 00:05:24,480 --> 00:05:25,800 The house I recommend to you 96 00:05:25,800 --> 00:05:27,400 is highly cost effective. 97 00:05:27,400 --> 00:05:28,440 The sofa and TV 98 00:05:28,440 --> 00:05:29,600 are all given away for free. 99 00:05:29,600 --> 00:05:31,160 You can check in with just a bag. 100 00:05:31,160 --> 00:05:32,200 Come here. 101 00:05:32,200 --> 00:05:33,000 Check around. 102 00:05:35,520 --> 00:05:36,400 Madam. 103 00:05:37,040 --> 00:05:38,640 Even if you want to sell your house, 104 00:05:38,640 --> 00:05:40,600 can you give me more time? 105 00:05:40,760 --> 00:05:42,320 Only one week I… 106 00:05:45,440 --> 00:05:46,120 Here. 107 00:05:46,120 --> 00:05:47,920 Your rent 108 00:05:47,920 --> 00:05:49,200 and compensation. 109 00:05:49,680 --> 00:05:51,120 Don’t bluff me this time. 110 00:05:51,120 --> 00:05:51,960 I did it all 111 00:05:51,960 --> 00:05:54,280 by the contract. 112 00:05:55,160 --> 00:05:56,040 No. 113 00:05:56,880 --> 00:05:57,600 Madam, 114 00:05:57,600 --> 00:05:59,280 can you give me more time? 115 00:05:59,600 --> 00:06:00,040 Madam. 116 00:06:00,040 --> 00:06:00,840 How about it? 117 00:06:00,840 --> 00:06:01,360 The buyer asks how long you need 118 00:06:01,360 --> 00:06:02,560 to hand in the house 119 00:06:02,560 --> 00:06:03,680 after signing the contract? 120 00:06:03,680 --> 00:06:04,600 A week. 121 00:06:04,600 --> 00:06:05,280 Tell them, 122 00:06:05,280 --> 00:06:06,200 as soon as they pay, 123 00:06:06,200 --> 00:06:07,520 I’ll give them the house. 124 00:06:07,520 --> 00:06:08,120 Good. 125 00:06:13,200 --> 00:06:14,120 I want to eat something spicy. 126 00:06:14,120 --> 00:06:14,560 No. 127 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 Only tomato. 128 00:06:15,760 --> 00:06:16,560 No negotiation. 129 00:06:16,560 --> 00:06:17,640 I want something spicy. 130 00:06:17,640 --> 00:06:19,240 Spicy is no good for your throat. 131 00:06:19,240 --> 00:06:21,080 My throat is great. 132 00:06:21,440 --> 00:06:22,320 You are so… 133 00:06:23,440 --> 00:06:24,040 Xia Di. 134 00:06:24,040 --> 00:06:25,760 Yiren, why are you here? 135 00:06:26,880 --> 00:06:28,000 You… 136 00:06:29,440 --> 00:06:31,320 Did you know that we are going to eat hot pot? 137 00:06:31,520 --> 00:06:32,960 Good for you, Yiren. 138 00:06:33,440 --> 00:06:35,200 Today’s weather is the best for hot pot. 139 00:06:35,200 --> 00:06:36,400 Come on in, don’t stand there. 140 00:06:36,400 --> 00:06:37,040 Come on. 141 00:06:37,840 --> 00:06:38,640 OK. 142 00:06:42,960 --> 00:06:44,160 Gu Bo, hurry up. 143 00:06:44,160 --> 00:06:45,000 It’s boiling. 144 00:06:45,000 --> 00:06:45,800 Right away. 145 00:06:46,960 --> 00:06:48,080 Taste this. 146 00:06:48,880 --> 00:06:49,920 What’s happening? 147 00:06:49,920 --> 00:06:51,040 Why is he here? 148 00:06:51,040 --> 00:06:51,840 He… 149 00:06:51,840 --> 00:06:52,440 Um… 150 00:06:52,840 --> 00:06:54,360 This kid is homeless, 151 00:06:54,360 --> 00:06:55,920 so I take him in for a few days. 152 00:06:55,920 --> 00:06:56,800 What? 153 00:06:56,800 --> 00:06:57,480 Yeah. 154 00:06:57,680 --> 00:06:58,840 Today I went to the publishing house 155 00:06:58,840 --> 00:07:01,040 and happened to meet him with a house agent. 156 00:07:01,040 --> 00:07:03,200 His community is suffering a gas explosion. 157 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 Explosion? 158 00:07:04,320 --> 00:07:05,040 Fortunately, 159 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 no one was hurt, 160 00:07:06,040 --> 00:07:07,320 but the circuit was blown up, 161 00:07:07,320 --> 00:07:09,480 and his building is out of power for renovation. 162 00:07:10,560 --> 00:07:11,600 How can we live 163 00:07:11,600 --> 00:07:13,160 without electricity? 164 00:07:13,160 --> 00:07:13,800 So, 165 00:07:13,800 --> 00:07:15,840 he is looking for a house for transition. 166 00:07:15,840 --> 00:07:16,760 I thought what house he could rent 167 00:07:16,920 --> 00:07:19,120 with his salary? 168 00:07:19,120 --> 00:07:20,720 I happen to have a vacant room. 169 00:07:20,720 --> 00:07:22,480 So I let him stay for several days. 170 00:07:24,840 --> 00:07:25,280 Eat this. 171 00:07:25,280 --> 00:07:26,360 I’m coming. 172 00:07:28,720 --> 00:07:29,600 All dishes are here. 173 00:07:29,600 --> 00:07:30,680 Hurry up and eat. 174 00:07:33,760 --> 00:07:35,200 How long does it take 175 00:07:35,280 --> 00:07:36,480 to renovate your house? 176 00:07:36,920 --> 00:07:38,360 About twenty days. 177 00:07:38,360 --> 00:07:39,480 So long? 178 00:07:39,480 --> 00:07:40,200 Yeah. 179 00:07:40,200 --> 00:07:40,880 I’m telling you, 180 00:07:40,880 --> 00:07:43,000 the short-term rental house is so hard to find. 181 00:07:43,000 --> 00:07:44,800 Thanks to my goddess. 182 00:07:45,960 --> 00:07:46,840 Right, Yiren. 183 00:07:46,840 --> 00:07:48,000 What brings you here? 184 00:07:50,320 --> 00:07:51,400 Nothing. 185 00:07:51,680 --> 00:07:52,800 It’s just, 186 00:07:52,800 --> 00:07:54,440 I hunched that you’re eating hot pot, 187 00:07:54,440 --> 00:07:55,360 so I’m here. 188 00:07:55,760 --> 00:07:57,000 Then you got lucky. 189 00:07:57,000 --> 00:07:58,280 You must try this. 190 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 What is it called, Gu Bo? 191 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 It’s very popular online. 192 00:08:01,720 --> 00:08:03,280 Egg in shrimp paste with fried gluten puff. 193 00:08:03,280 --> 00:08:05,000 Right, Gu Bo’s specialty. 194 00:08:05,000 --> 00:08:06,360 Very delicious. 195 00:08:06,360 --> 00:08:07,480 Hurry up and make one for her. 196 00:08:08,000 --> 00:08:08,600 Here. 197 00:08:42,080 --> 00:08:43,240 Gu Bo. 198 00:08:46,080 --> 00:08:47,080 My Goddess. 199 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Can you rub body lotion for me? 200 00:08:57,600 --> 00:08:58,640 Sure. 201 00:08:58,640 --> 00:09:00,040 I’d do anything for you. 202 00:09:08,560 --> 00:09:09,520 My Goddess. 203 00:09:09,800 --> 00:09:12,080 Where shall we rub first? 204 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 Anywhere you want. 205 00:09:23,160 --> 00:09:24,120 What are you doing? 206 00:09:24,120 --> 00:09:25,000 Vomiting? 207 00:09:25,400 --> 00:09:26,560 My newly changed sheet, 208 00:09:26,560 --> 00:09:28,000 you made it dirty again. 209 00:09:30,480 --> 00:09:31,200 Come on. 210 00:09:31,280 --> 00:09:32,280 Pick one. 211 00:09:34,080 --> 00:09:34,760 How... 212 00:09:36,880 --> 00:09:38,880 How is this not the same as imagined? 213 00:09:39,760 --> 00:09:40,920 What are you talking about? 214 00:09:41,080 --> 00:09:42,760 These are the peripherals of our company. 215 00:09:42,760 --> 00:09:44,320 And finally come in handy. 216 00:09:44,520 --> 00:09:45,840 Pretty cute, uh? 217 00:09:48,040 --> 00:09:49,840 Very…cute. 218 00:09:54,200 --> 00:09:56,400 If you live in my house, you have to obey my rules. 219 00:09:56,560 --> 00:09:57,480 Listen, 220 00:09:57,480 --> 00:09:58,320 if you don’t wear pajamas, 221 00:09:58,320 --> 00:09:59,680 don’t go to bed. 222 00:10:00,080 --> 00:10:00,760 And, 223 00:10:00,760 --> 00:10:02,600 the bed sheet is changed once a week. 224 00:10:02,600 --> 00:10:04,080 Put it in the laundry basket, 225 00:10:04,080 --> 00:10:05,280 the cleaner will come to collect it. 226 00:10:05,520 --> 00:10:06,160 And, 227 00:10:06,160 --> 00:10:07,720 the Iron Man figurine on the bed 228 00:10:07,720 --> 00:10:08,800 is handmade, 229 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 very special, 230 00:10:10,000 --> 00:10:11,360 don’t break it. 231 00:10:11,840 --> 00:10:12,440 And that one, 232 00:10:12,440 --> 00:10:13,080 you see it? 233 00:10:13,080 --> 00:10:14,240 The heart it gestures, 234 00:10:14,800 --> 00:10:16,200 something is in it. 235 00:10:16,200 --> 00:10:16,960 What is in it? 236 00:10:24,080 --> 00:10:25,200 Yiren. 237 00:10:25,960 --> 00:10:27,040 Shiyu. 238 00:10:27,040 --> 00:10:28,400 Are you looking for a room to rent? 239 00:10:29,160 --> 00:10:30,120 Why are you here? 240 00:10:30,120 --> 00:10:31,480 My dad is on a business trip. 241 00:10:31,480 --> 00:10:32,840 I have to 242 00:10:32,840 --> 00:10:34,400 stay in my brother’s house. 243 00:10:35,160 --> 00:10:36,480 You got no place to stay? 244 00:10:37,360 --> 00:10:38,120 No. 245 00:10:38,440 --> 00:10:40,400 I was kicked out by my landlady. 246 00:10:40,400 --> 00:10:41,760 If I can’t find a room, 247 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 I’m going to live on the street. 248 00:10:43,360 --> 00:10:44,440 Great! 249 00:10:44,920 --> 00:10:46,120 What’s great? 250 00:10:46,120 --> 00:10:47,560 Come to my brother’s house 251 00:10:47,800 --> 00:10:49,040 and accompany with me, 252 00:10:50,880 --> 00:10:52,040 but don’t let the others know. 253 00:10:52,040 --> 00:10:52,960 Xu Yiren. 254 00:10:54,200 --> 00:10:55,000 Mr. Fang. 255 00:10:55,160 --> 00:10:56,280 Why are you here? 256 00:10:57,000 --> 00:10:58,360 Come to my office later. 257 00:10:59,240 --> 00:10:59,840 OK. 258 00:11:00,560 --> 00:11:01,720 Don’t run around. 259 00:11:08,680 --> 00:11:10,240 Being kicked out by the landlady 260 00:11:10,240 --> 00:11:11,520 and got no place to live? 261 00:11:11,520 --> 00:11:13,640 As a compassionate subordinate, 262 00:11:13,840 --> 00:11:15,800 it’s reasonable 263 00:11:15,960 --> 00:11:17,680 to help the employee to get it through 264 00:11:17,840 --> 00:11:19,440 and invite her to live in my house? 265 00:11:20,200 --> 00:11:21,360 Oh my god. 266 00:11:21,680 --> 00:11:23,280 Did he hear 267 00:11:23,280 --> 00:11:24,800 what Shiyu said? 268 00:11:25,880 --> 00:11:28,040 Why is he looking at me so seriously? 269 00:11:28,920 --> 00:11:30,840 Your sister asked me to live at your place, 270 00:11:31,040 --> 00:11:32,440 I said nothing. 271 00:11:33,200 --> 00:11:34,240 Don’t get me wrong, 272 00:11:34,240 --> 00:11:36,000 that I want to find a chance to get close to you. 273 00:11:36,480 --> 00:11:37,680 I was wrong yesterday, 274 00:11:37,920 --> 00:11:38,840 I apologize for that. 275 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 I apologize for my attitude too. 276 00:11:43,360 --> 00:11:44,240 Sorry. 277 00:11:44,400 --> 00:11:45,640 Anything you want, 278 00:11:45,640 --> 00:11:46,600 just tell me, 279 00:11:46,600 --> 00:11:47,600 I will do my best to help you. 280 00:11:48,920 --> 00:11:50,000 Xu Yiren, 281 00:11:50,080 --> 00:11:50,960 as long as you behave yourself 282 00:11:50,960 --> 00:11:53,640 and tell me that you’re looking for a place to stay, 283 00:11:53,640 --> 00:11:54,920 I will show my compassion 284 00:11:54,920 --> 00:11:56,720 to help you solve this problem. 285 00:11:57,720 --> 00:11:58,840 Problem? 286 00:12:00,280 --> 00:12:02,400 What problem? 287 00:12:03,680 --> 00:12:05,360 Is it a problem 288 00:12:05,360 --> 00:12:07,400 watching Xia Di’s comics occasionally during work 289 00:12:07,400 --> 00:12:08,720 and help her reply 290 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 the malicious comments online? 291 00:12:10,440 --> 00:12:13,680 Is it a problem looking for a house 292 00:12:14,120 --> 00:12:15,680 during working hours? 293 00:12:16,960 --> 00:12:18,480 No, I’m fine. 294 00:12:19,320 --> 00:12:20,480 Thank you, Mr. Fang. 295 00:12:21,160 --> 00:12:23,720 Is it not a problem that you got no place to stay? 296 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 What’s that face? 297 00:12:26,440 --> 00:12:28,240 What did I say wrong? 298 00:12:28,960 --> 00:12:30,240 Or 299 00:12:30,240 --> 00:12:31,480 you think 300 00:12:31,720 --> 00:12:32,960 what problem I have? 301 00:12:32,960 --> 00:12:33,760 No. 302 00:12:34,720 --> 00:12:35,840 Not at all. 303 00:12:35,840 --> 00:12:36,840 OK, go out if you got nothing else. 304 00:12:37,080 --> 00:12:38,640 Two idiots! 305 00:12:38,840 --> 00:12:40,120 How could they not see the problem? 306 00:12:40,120 --> 00:12:41,680 Looks like I have to solve the problem for them. 307 00:12:43,680 --> 00:12:44,480 OK. 308 00:12:47,880 --> 00:12:48,920 Why are you here? 309 00:12:51,560 --> 00:12:52,640 Yiren. 310 00:12:52,640 --> 00:12:53,560 Didn’t you just say 311 00:12:53,560 --> 00:12:55,400 you got no place to stay? 312 00:12:55,520 --> 00:12:56,800 Poor girl. 313 00:12:57,440 --> 00:12:58,960 If you have no place to stay, 314 00:12:59,120 --> 00:13:01,080 you got no mood to work. 315 00:13:01,560 --> 00:13:02,280 Zhiyou. 316 00:13:02,800 --> 00:13:04,320 What kind of boss are you? 317 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 How can you not care about 318 00:13:05,320 --> 00:13:06,720 your own employee? 319 00:13:06,720 --> 00:13:08,160 Your employee got no place to live, 320 00:13:08,160 --> 00:13:09,160 don’t you care? 321 00:13:09,360 --> 00:13:10,480 None of your business. 322 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 OK. 323 00:13:11,760 --> 00:13:12,480 You don’t care. 324 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 I care. 325 00:13:14,440 --> 00:13:15,280 Where are you going? 326 00:13:16,400 --> 00:13:17,400 Shiyu. 327 00:13:17,560 --> 00:13:18,560 Yiren. 328 00:13:18,840 --> 00:13:20,240 Go home and 329 00:13:20,240 --> 00:13:21,400 pack your luggage. 330 00:13:21,520 --> 00:13:22,920 I let my brother pick you up 331 00:13:23,760 --> 00:13:25,640 and you will move over to live with us. 332 00:13:25,640 --> 00:13:26,800 Don’t bother, really. 333 00:13:26,800 --> 00:13:28,520 Don’t say no to me. 334 00:13:28,640 --> 00:13:30,000 Your boss has no conscience, 335 00:13:30,000 --> 00:13:31,040 but I do. 336 00:13:31,600 --> 00:13:33,000 Most importantly, 337 00:13:33,120 --> 00:13:35,320 every time I go to my brother’s house, 338 00:13:35,320 --> 00:13:35,920 he feeds me 339 00:13:35,920 --> 00:13:38,200 with his snacks. 340 00:13:41,160 --> 00:13:42,800 I’m just a child, 341 00:13:42,880 --> 00:13:45,000 he abuses me with junk food, 342 00:13:46,720 --> 00:13:48,680 you need to save me from it. 343 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 At least if you are around, 344 00:13:50,000 --> 00:13:51,400 I won’t starve. 345 00:13:53,360 --> 00:13:55,120 I know you love me the most. 346 00:13:55,120 --> 00:13:56,880 And you would definitely say yes. 347 00:13:58,000 --> 00:13:59,040 Fang Zhiyou, 348 00:13:59,040 --> 00:14:00,440 do you have a problem with it? 349 00:14:00,720 --> 00:14:01,600 I… 350 00:14:05,240 --> 00:14:06,120 No. 351 00:14:06,840 --> 00:14:07,560 OK. 352 00:14:07,720 --> 00:14:09,480 That’s it. 353 00:14:12,480 --> 00:14:13,960 Smart girl. 354 00:14:16,920 --> 00:14:19,120 How can I say yes? 355 00:14:19,240 --> 00:14:20,360 We stay together long enough 356 00:14:20,360 --> 00:14:22,080 in the company, 357 00:14:22,080 --> 00:14:23,880 now we have to be together after work. 358 00:14:23,880 --> 00:14:25,280 It’s 24 hours a day, 359 00:14:25,280 --> 00:14:26,560 I don’t see 360 00:14:27,240 --> 00:14:28,480 any couple who are so close 361 00:14:28,480 --> 00:14:30,120 like us. 362 00:14:30,960 --> 00:14:32,280 What am I talking about? 363 00:14:32,480 --> 00:14:33,760 Is there anyone I know 364 00:14:33,760 --> 00:14:34,920 living nearby? 365 00:14:34,920 --> 00:14:36,560 It would be a trouble if they see me. 366 00:14:37,800 --> 00:14:39,440 Can you watch the road? 367 00:14:40,800 --> 00:14:41,880 How I walk 368 00:14:41,880 --> 00:14:42,880 is none of your business. 369 00:14:47,680 --> 00:14:48,320 Yiren, 370 00:14:48,320 --> 00:14:49,440 you finally came. 371 00:14:49,920 --> 00:14:50,880 I’m sorry 372 00:14:50,880 --> 00:14:51,920 to trouble you. 373 00:14:51,920 --> 00:14:53,160 No at all. 374 00:14:53,160 --> 00:14:53,480 Come on. 375 00:14:53,480 --> 00:14:55,080 I will show you your room. 376 00:14:55,080 --> 00:14:55,680 OK. 377 00:14:57,640 --> 00:14:58,600 My suitcase. 378 00:15:16,360 --> 00:15:17,080 Look. 379 00:15:17,080 --> 00:15:18,200 You live here. 380 00:15:19,840 --> 00:15:20,880 Do you like it? 381 00:15:23,360 --> 00:15:24,320 Yes. 382 00:15:24,320 --> 00:15:25,120 Thank you. 383 00:15:25,840 --> 00:15:27,080 I’ll move out as soon as I find… 384 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 We will talk about it when you do. 385 00:15:31,200 --> 00:15:33,320 Take a look around. 386 00:15:33,320 --> 00:15:35,120 I’ll show you my brother’s room. 387 00:15:36,760 --> 00:15:37,440 You… 388 00:15:41,440 --> 00:15:42,320 Check around. 389 00:15:42,320 --> 00:15:44,000 Isn’t it nice? 390 00:15:46,720 --> 00:15:47,600 Not bad. 391 00:15:50,160 --> 00:15:51,400 It’s so hot here. 392 00:15:51,400 --> 00:15:51,960 I… 393 00:15:51,960 --> 00:15:52,520 I’m leaving. 394 00:15:52,520 --> 00:15:53,480 What are you doing? 395 00:15:53,480 --> 00:15:54,560 Be serious. 396 00:15:55,560 --> 00:15:56,480 Serious? 397 00:15:56,480 --> 00:15:57,560 About what? 398 00:15:57,560 --> 00:15:59,240 Take a good look at my brother’s room, 399 00:15:59,240 --> 00:16:00,200 if you’re not satisfied, 400 00:16:00,200 --> 00:16:01,280 I let him redecorate. 401 00:16:01,800 --> 00:16:03,040 Why should I be dissatisfied 402 00:16:03,040 --> 00:16:05,000 with your brother’s room? 403 00:16:05,000 --> 00:16:06,920 This is going to be your room too. 404 00:16:08,800 --> 00:16:10,480 How old are you, 405 00:16:10,480 --> 00:16:12,240 what are you thinking about? 406 00:16:12,480 --> 00:16:13,520 How old are you, how come 407 00:16:13,520 --> 00:16:15,360 you’re not thinking about it? 408 00:16:17,720 --> 00:16:18,480 Look. 409 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 Your stuff. 410 00:16:19,400 --> 00:16:20,120 Why put it 411 00:16:20,120 --> 00:16:21,600 in your brother’s room? 412 00:16:21,680 --> 00:16:23,120 This is not my stuff. 413 00:16:23,120 --> 00:16:24,080 Not yours? 414 00:16:24,080 --> 00:16:25,000 It’s your brother’s. 415 00:16:27,440 --> 00:16:29,440 I didn’t know he has this hobby. 416 00:16:29,960 --> 00:16:30,800 My brother sleeps 417 00:16:30,800 --> 00:16:32,360 with Danfu every night. 418 00:16:32,800 --> 00:16:34,160 It has a name? 419 00:16:34,760 --> 00:16:35,960 Danfu. 420 00:16:36,160 --> 00:16:37,040 What? 421 00:16:37,040 --> 00:16:37,960 You got a problem with that? 422 00:16:40,320 --> 00:16:41,080 No. 423 00:16:57,520 --> 00:16:58,600 What should I do? 424 00:16:58,960 --> 00:17:00,800 How can I sleep 425 00:17:00,800 --> 00:17:02,520 knowing Fang Zhiyou is next door. 426 00:17:25,280 --> 00:17:26,280 Can’t you sleep? 427 00:17:28,960 --> 00:17:29,520 I’m sorry 428 00:17:29,520 --> 00:17:30,800 to wake you up. 429 00:17:31,200 --> 00:17:32,640 Or you’re not used to sleeping here? 430 00:17:33,200 --> 00:17:34,000 No. 431 00:17:34,200 --> 00:17:35,440 I had a nightmare 432 00:17:35,440 --> 00:17:36,400 and was scared up. 433 00:17:38,960 --> 00:17:40,360 I’ll go back to sleep. 434 00:17:57,640 --> 00:17:59,000 I’m on bed. 435 00:18:11,600 --> 00:18:13,080 I used to have nightmares too. 436 00:18:13,640 --> 00:18:14,880 So my mom 437 00:18:15,040 --> 00:18:16,160 bought me this. 438 00:18:17,320 --> 00:18:18,400 She said that Danfu is a knight 439 00:18:18,640 --> 00:18:20,480 who guards my dreams 440 00:18:20,960 --> 00:18:22,880 and drives away all terrible things. 441 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 You can have a try. 442 00:18:30,160 --> 00:18:31,440 I’m counting on you, knight. 443 00:19:08,480 --> 00:19:09,320 Morning, Mr. Fang. 444 00:19:15,120 --> 00:19:15,920 Mr. Fang. 445 00:19:18,720 --> 00:19:20,080 Steamed buns, fried eggs, 446 00:19:20,080 --> 00:19:21,920 toast bread, and small wantons, 447 00:19:22,040 --> 00:19:22,800 Yiren, 448 00:19:22,800 --> 00:19:24,400 are you Doraemon? 449 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 I don’t know what you like, 450 00:19:26,000 --> 00:19:27,080 so I made all of them. 451 00:19:28,000 --> 00:19:29,360 What time did you get up? 452 00:19:29,800 --> 00:19:30,880 Around five o’clock. 453 00:19:34,240 --> 00:19:35,240 I only have porridge 454 00:19:35,360 --> 00:19:37,240 and bread for breakfast. 455 00:19:37,440 --> 00:19:38,880 Another more cup of soy milk for Shiyu. 456 00:19:38,880 --> 00:19:40,160 That’s all we need. 457 00:19:40,320 --> 00:19:41,840 Who said that? 458 00:19:42,040 --> 00:19:44,120 Eggs, buns and wantons 459 00:19:44,120 --> 00:19:45,680 are all my favorite. 460 00:19:48,640 --> 00:19:50,560 If you think we’re bothering Yiren, 461 00:19:50,560 --> 00:19:53,080 just say it. 462 00:20:01,240 --> 00:20:02,040 Is it good? 463 00:20:05,480 --> 00:20:06,960 If you want to eat anything, 464 00:20:06,960 --> 00:20:08,280 just tell me. 465 00:20:08,280 --> 00:20:09,120 I decide 466 00:20:09,120 --> 00:20:10,880 to cook all your breakfast 467 00:20:10,880 --> 00:20:11,720 in the next a few days. 468 00:20:12,600 --> 00:20:13,760 Just take it as rent. 469 00:20:14,160 --> 00:20:15,960 I’ll looking for a place on the weekend. 470 00:20:15,960 --> 00:20:17,040 Don’t rush. 471 00:20:17,960 --> 00:20:18,680 Uh? 472 00:20:22,720 --> 00:20:24,200 I mean Shiyu will 473 00:20:24,200 --> 00:20:25,640 live here for a while, 474 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 you can stay with her. 475 00:20:27,800 --> 00:20:28,480 Oh. 476 00:20:28,560 --> 00:20:29,280 OK. 477 00:20:29,720 --> 00:20:30,440 Yiren. 478 00:20:30,440 --> 00:20:31,600 You have some too. 479 00:20:31,720 --> 00:20:34,000 You can send me to school with my brother. 480 00:20:35,480 --> 00:20:37,960 You two have to go to work together anyway. 481 00:20:38,840 --> 00:20:39,600 No need. 482 00:20:39,600 --> 00:20:41,160 I’ll take the subway. 483 00:20:41,160 --> 00:20:42,520 It’s OK. 484 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 Yeah. 485 00:20:45,360 --> 00:20:46,080 OK. 486 00:20:46,600 --> 00:20:47,480 Fine. 487 00:20:55,000 --> 00:20:56,480 If we go to the office together 488 00:20:56,480 --> 00:20:57,760 and someone sees us, 489 00:20:57,960 --> 00:20:59,920 they will gossip. 490 00:21:01,160 --> 00:21:01,920 Mr. Fang. 491 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 I ate too much. 492 00:21:05,520 --> 00:21:07,040 and I wanna take a walk. 493 00:21:07,040 --> 00:21:08,240 Okay, me too. 494 00:21:09,280 --> 00:21:09,880 Let’s go. 495 00:21:09,880 --> 00:21:10,840 I wanna take a walk too. 496 00:21:25,760 --> 00:21:26,520 Mr. Fang. 497 00:21:27,360 --> 00:21:28,240 Thanos. 498 00:21:33,120 --> 00:21:34,840 I can make an emoji with this. 499 00:21:34,840 --> 00:21:35,600 If necessary… 500 00:21:35,600 --> 00:21:36,200 Xu Yiren. 501 00:21:36,200 --> 00:21:37,040 Delete it. 502 00:21:37,040 --> 00:21:38,640 What are you doing? 503 00:21:38,720 --> 00:21:39,080 You. 504 00:21:39,080 --> 00:21:40,680 This is my privacy. 505 00:21:41,680 --> 00:21:42,840 Mr. Fang. 506 00:21:57,200 --> 00:21:58,120 Mr. Fang. 507 00:21:58,480 --> 00:21:59,920 Regarding the resort, 508 00:21:59,920 --> 00:22:01,000 I have a proposal. 509 00:22:01,000 --> 00:22:01,600 Tell me. 510 00:22:02,640 --> 00:22:04,600 Since the modeling company is so hard to find, 511 00:22:04,760 --> 00:22:05,840 we can choose to replace 3D modeling 512 00:22:05,840 --> 00:22:08,160 with handmade models. 513 00:22:08,160 --> 00:22:09,440 Sun Ziyang is very experienced in this, 514 00:22:09,440 --> 00:22:10,280 I can do it too, 515 00:22:10,280 --> 00:22:11,600 I can help him with it. 516 00:22:11,600 --> 00:22:12,200 No. 517 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 This project is different 518 00:22:15,200 --> 00:22:16,320 from Huaxing. 519 00:22:16,720 --> 00:22:17,720 What Huaxing wants is 520 00:22:17,720 --> 00:22:18,880 the building structure. 521 00:22:19,080 --> 00:22:20,160 So using the model 522 00:22:20,160 --> 00:22:21,360 can achieve the effect. 523 00:22:21,480 --> 00:22:23,320 But the Moon Bay Resort project 524 00:22:23,440 --> 00:22:25,320 reflects the overall design style. 525 00:22:25,440 --> 00:22:26,680 Using only the models 526 00:22:26,680 --> 00:22:27,720 will be difficult to achieve it. 527 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 Including the cultural, 528 00:22:29,600 --> 00:22:30,600 and natural landscape. 529 00:22:30,600 --> 00:22:31,360 So, the quality of the finished product is 530 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 also difficult to guarantee. 531 00:22:35,360 --> 00:22:36,960 How do you know if you don’t have a try? 532 00:22:36,960 --> 00:22:38,360 There is no need to waste time 533 00:22:38,360 --> 00:22:39,160 since the result 534 00:22:39,160 --> 00:22:40,440 is obvious. 535 00:22:42,560 --> 00:22:44,200 There are many things to do, 536 00:22:44,200 --> 00:22:45,520 the priority is to sort out the materials. 537 00:22:46,640 --> 00:22:47,280 OK. 538 00:23:00,160 --> 00:23:00,800 Yuwen. 539 00:23:00,800 --> 00:23:01,560 You are here. 540 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 I ordered your favorite coffee. 541 00:23:03,440 --> 00:23:04,240 How about it? 542 00:23:04,240 --> 00:23:05,120 Any result? 543 00:23:05,880 --> 00:23:06,920 It’s not easy, 544 00:23:06,920 --> 00:23:07,880 but I still found 545 00:23:07,880 --> 00:23:09,080 some information about him. 546 00:23:09,200 --> 00:23:10,000 Just tell me. 547 00:23:11,200 --> 00:23:12,480 As expected, Fang Zhiyou and Li Zhe 548 00:23:12,480 --> 00:23:13,800 knew each other before. 549 00:23:13,800 --> 00:23:15,600 They were classmates in elementary school and junior high 550 00:23:15,800 --> 00:23:16,960 and have always been close friends. 551 00:23:17,480 --> 00:23:18,680 Close friends? 552 00:23:19,400 --> 00:23:20,080 What? 553 00:23:20,080 --> 00:23:20,920 You’ve known Fang Zhiyou 554 00:23:20,920 --> 00:23:21,960 for such a long time, 555 00:23:21,960 --> 00:23:22,920 he didn’t mention anything about it? 556 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 If they were close friends, 557 00:23:27,360 --> 00:23:29,080 why would Li Zhe do that to him? 558 00:23:29,280 --> 00:23:31,080 Here is what I found. 559 00:23:31,200 --> 00:23:31,840 Something happened to Li Zhe’s family 560 00:23:31,840 --> 00:23:33,520 when he was in the third year of middle school. 561 00:23:33,840 --> 00:23:35,720 His father was accused of illegal private equity funds 562 00:23:35,720 --> 00:23:36,840 and sentenced to five years. 563 00:23:37,360 --> 00:23:39,280 His parents committed suicide 564 00:23:39,280 --> 00:23:40,440 because they couldn’t take the blow. 565 00:23:40,960 --> 00:23:41,600 His father, 566 00:23:41,600 --> 00:23:42,880 who was later rescued, 567 00:23:42,880 --> 00:23:44,200 but got dementia. 568 00:23:44,560 --> 00:23:45,200 His mother 569 00:23:45,200 --> 00:23:46,640 failed to be rescued. 570 00:23:48,320 --> 00:23:49,760 Li Zhe went abroad afterwards, 571 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 and lost contact with Fang Zhiyou. 572 00:23:52,800 --> 00:23:54,600 What does this have to do with Fang Zhiyou? 573 00:23:55,280 --> 00:23:56,160 Fang Zhiyou seems to have something to do 574 00:23:56,160 --> 00:23:57,920 with Li Zhe’s accident. 575 00:23:57,920 --> 00:23:59,240 How would that be? 576 00:23:59,600 --> 00:24:00,520 He was just 577 00:24:00,520 --> 00:24:01,760 a junior high school student 578 00:24:01,760 --> 00:24:02,960 at that time. 579 00:24:04,400 --> 00:24:05,280 As the saying goes, 580 00:24:05,280 --> 00:24:07,040 you can see a person’s future when he’s a child. 581 00:24:07,400 --> 00:24:08,880 I have to say this, but don’t be mad. 582 00:24:09,400 --> 00:24:10,440 Since Fang Zhiyou can do something 583 00:24:10,440 --> 00:24:12,040 to betray Mr. He, 584 00:24:12,040 --> 00:24:13,800 it is not surprising that he betrayed his friend. 585 00:24:14,240 --> 00:24:15,440 As for what happened 586 00:24:15,440 --> 00:24:17,080 between him and Li Zhe, 587 00:24:17,080 --> 00:24:18,200 I don’t know. 588 00:24:18,520 --> 00:24:20,160 You can go ask him. 589 00:24:34,680 --> 00:24:35,720 There is no nutrition in this, 590 00:24:35,720 --> 00:24:36,800 I’ll treat you something good. 591 00:24:39,000 --> 00:24:40,400 No, I want to eat this. 592 00:24:42,120 --> 00:24:43,240 OK, you buy this for me. 593 00:24:46,880 --> 00:24:48,480 Why should I buy it for you? 594 00:24:50,040 --> 00:24:50,600 Don’t you want to know 595 00:24:50,600 --> 00:24:52,200 if I changed my mind 596 00:24:52,800 --> 00:24:54,440 to continue to cooperate with Square & Circle? 597 00:25:09,080 --> 00:25:10,720 What is your relationship with Li Zhe? 598 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 Why ask this? 599 00:25:13,120 --> 00:25:14,320 I have known you for years 600 00:25:14,800 --> 00:25:15,600 and you never 601 00:25:15,600 --> 00:25:17,120 mentioned this name. 602 00:25:17,120 --> 00:25:18,400 Why didn’t you tell me 603 00:25:18,400 --> 00:25:19,440 you knew each other before, 604 00:25:19,440 --> 00:25:20,880 and you used to be good friends? 605 00:25:22,920 --> 00:25:23,800 Yes, 606 00:25:29,600 --> 00:25:31,000 we used to be good friends. 607 00:25:32,880 --> 00:25:34,200 Since you already know, 608 00:25:34,400 --> 00:25:35,680 why ask me? 609 00:25:36,000 --> 00:25:38,520 I asked you why you didn’t tell me before. 610 00:25:39,560 --> 00:25:41,000 This is personal. 611 00:25:41,440 --> 00:25:43,080 It got nothing to do with work. 612 00:25:43,280 --> 00:25:44,880 So I don’t think it’s necessary to mention. 613 00:25:50,560 --> 00:25:51,720 Are we 614 00:25:52,520 --> 00:25:54,320 just colleagues? 615 00:25:57,120 --> 00:25:58,560 Dasheng’s accident is caused by 616 00:25:58,560 --> 00:25:59,560 Li Zhe’s personal resentment 617 00:25:59,560 --> 00:26:00,960 towards me. 618 00:26:01,600 --> 00:26:03,040 I will take full responsibility. 619 00:26:03,520 --> 00:26:04,400 Do you think this is the reason 620 00:26:04,400 --> 00:26:06,120 why I’m here? 621 00:26:16,680 --> 00:26:18,480 What happened between you and him? 622 00:26:20,520 --> 00:26:21,800 Does what happened to Li Zhe’s family 623 00:26:23,480 --> 00:26:25,000 have anything to do with you? 624 00:26:33,920 --> 00:26:34,800 Zhiyou, 625 00:26:35,920 --> 00:26:38,320 you still don’t want to tell me, do you? 626 00:26:41,920 --> 00:26:42,840 As I said, 627 00:26:43,400 --> 00:26:44,680 this is my personal affair, 628 00:26:45,000 --> 00:26:46,800 I don’t have to tell anyone else. 629 00:26:49,120 --> 00:26:50,200 Anyone else? 630 00:26:52,280 --> 00:26:53,360 Does it include me? 631 00:26:57,720 --> 00:26:58,600 Yes. 632 00:27:04,320 --> 00:27:05,200 Well. 633 00:27:06,840 --> 00:27:07,800 Fang Zhiyou. 634 00:27:09,760 --> 00:27:10,560 Your personal affair 635 00:27:10,560 --> 00:27:12,560 has seriously affected the company’s interests, 636 00:27:12,800 --> 00:27:14,400 I hope you can do as you said 637 00:27:15,840 --> 00:27:16,760 and take the responsibility. 638 00:27:32,160 --> 00:27:33,040 Don’t you wanna eat? 639 00:27:34,320 --> 00:27:36,200 Wasn’t it the restaurant you found last time? 640 00:27:38,080 --> 00:27:39,840 You are not here talking about the cooperation. 641 00:27:40,400 --> 00:27:40,760 You are… 642 00:27:40,760 --> 00:27:42,720 I just wanna have a meal with you. 643 00:27:45,280 --> 00:27:46,080 I’m not hungry. 644 00:27:46,480 --> 00:27:47,680 If you got nothing to talk. I’m leaving now. 645 00:27:48,800 --> 00:27:50,040 Don’t you want to know 646 00:27:50,560 --> 00:27:52,280 why I hate Fang Zhiyou so much? 647 00:27:59,000 --> 00:28:00,200 But after you hear me out, 648 00:28:01,160 --> 00:28:02,400 the Fang Zhiyou you think you know 649 00:28:02,840 --> 00:28:04,280 will no longer exist. 650 00:28:13,960 --> 00:28:15,640 We used to be the best friends, 651 00:28:16,320 --> 00:28:17,280 from elementary school 652 00:28:17,280 --> 00:28:18,080 to junior high school, 653 00:28:18,080 --> 00:28:19,120 as always. 654 00:28:21,320 --> 00:28:22,360 Did you finish drawing that, Fang Zhiyou? 655 00:28:23,200 --> 00:28:24,560 Yes, yes. 656 00:28:24,560 --> 00:28:25,200 Look. 657 00:28:25,200 --> 00:28:26,240 Does it like you? 658 00:28:26,240 --> 00:28:26,760 Look. 659 00:28:26,760 --> 00:28:27,840 Does it like you? 660 00:28:27,840 --> 00:28:28,360 Fang Zhiyou. 661 00:28:28,360 --> 00:28:29,240 Li Zhe. 662 00:28:29,400 --> 00:28:30,440 Fang Zhiyou. 663 00:28:31,360 --> 00:28:32,080 Li Zhe. 664 00:28:32,720 --> 00:28:33,680 This is totally you. 665 00:28:41,520 --> 00:28:42,800 What’s wrong? 666 00:28:43,040 --> 00:28:43,480 Want to fight? 667 00:28:43,480 --> 00:28:44,400 What are you doing? 668 00:28:44,680 --> 00:28:45,520 Why do you hit him? 669 00:28:45,520 --> 00:28:46,560 So what? 670 00:28:46,840 --> 00:28:47,040 Run. 671 00:28:47,040 --> 00:28:48,240 Stop. 672 00:29:02,520 --> 00:29:03,600 Take my car home. 673 00:29:03,600 --> 00:29:04,400 OK. 674 00:29:05,160 --> 00:29:05,840 Young master. 675 00:29:06,720 --> 00:29:08,000 I got something to tell you. 676 00:29:08,240 --> 00:29:08,560 Mr. Li has been detained 677 00:29:08,560 --> 00:29:10,440 for some matters that 678 00:29:10,440 --> 00:29:11,520 have not been dealt with properly. 679 00:29:12,360 --> 00:29:13,520 But you don’t have to worry, 680 00:29:13,640 --> 00:29:14,840 our lawyers already... 681 00:29:17,360 --> 00:29:18,080 OK. 682 00:29:18,080 --> 00:29:18,880 Don’t worry. 683 00:29:18,880 --> 00:29:20,320 I’ve already known this. 684 00:29:20,320 --> 00:29:21,360 Let them do it as soon as possible... 685 00:29:22,640 --> 00:29:23,320 OK, OK. 686 00:29:23,320 --> 00:29:24,040 Dad. 687 00:29:25,240 --> 00:29:26,040 Why are you here? 688 00:29:26,040 --> 00:29:26,920 Uncle Fang, 689 00:29:27,080 --> 00:29:28,080 they want to sue my dad, 690 00:29:28,080 --> 00:29:29,120 please help my dad. 691 00:29:29,120 --> 00:29:29,840 - What are you doing? - Uncle Fang. 692 00:29:29,840 --> 00:29:30,560 Get up first. 693 00:29:30,560 --> 00:29:31,600 Get up and tell me. 694 00:29:31,600 --> 00:29:32,360 Tell me 695 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 what’s going on? 696 00:29:33,640 --> 00:29:34,880 They want to sue my dad. 697 00:29:34,880 --> 00:29:36,040 Please help him. 698 00:29:39,400 --> 00:29:41,920 I heard about your father. 699 00:29:42,080 --> 00:29:42,520 But I… 700 00:29:42,520 --> 00:29:43,160 Dad. 701 00:29:43,160 --> 00:29:44,440 Uncle Li can’t be a fraud, 702 00:29:44,440 --> 00:29:45,600 he is wronged. 703 00:29:45,600 --> 00:29:46,640 Please help him, 704 00:29:46,880 --> 00:29:47,960 I beg you. 705 00:29:47,960 --> 00:29:49,440 Li Zhe is my best friend. 706 00:29:55,280 --> 00:29:56,200 Fine. 707 00:29:57,760 --> 00:29:58,800 Thanks, uncle. 708 00:29:59,400 --> 00:30:00,360 Don’t worry. 709 00:30:00,360 --> 00:30:02,440 My dad is the most famous lawyer here. 710 00:30:02,440 --> 00:30:04,600 He will definitely help Uncle Li to get rid of the crime. 711 00:30:04,600 --> 00:30:05,560 Will you, dad? 712 00:30:07,920 --> 00:30:08,920 Thanks, uncle. 713 00:30:15,840 --> 00:30:16,560 Dad. 714 00:30:16,560 --> 00:30:17,480 Still busy? 715 00:30:18,520 --> 00:30:19,320 You’re here. 716 00:30:19,320 --> 00:30:20,440 Have you done your homework? 717 00:30:21,000 --> 00:30:21,560 Yes. 718 00:30:23,440 --> 00:30:24,080 Dad. 719 00:30:24,280 --> 00:30:25,000 You can win, 720 00:30:25,000 --> 00:30:25,720 can you? 721 00:30:26,200 --> 00:30:27,320 Li Zhe said his father 722 00:30:27,320 --> 00:30:28,880 doesn’t know about the fund raising, 723 00:30:29,080 --> 00:30:30,920 he was also cheated by his partners. 724 00:30:32,320 --> 00:30:34,480 You can help him, right? 725 00:30:35,200 --> 00:30:35,840 I... 726 00:30:36,200 --> 00:30:37,880 I don’t want to see Li Zhe sad. 727 00:30:39,000 --> 00:30:39,960 Then you have to ask 728 00:30:39,960 --> 00:30:41,360 Li Zhe’s father 729 00:30:41,360 --> 00:30:43,120 if he has any evidence 730 00:30:43,120 --> 00:30:44,240 to prove that 731 00:30:44,480 --> 00:30:46,720 he was also deceived by his partners. 732 00:30:47,840 --> 00:30:48,520 I… 733 00:30:49,120 --> 00:30:50,400 I don’t know. 734 00:30:51,240 --> 00:30:52,600 It’s OK. 735 00:30:53,920 --> 00:30:55,360 The situation now is 736 00:30:55,360 --> 00:30:56,960 it’s not convenient for me 737 00:30:57,080 --> 00:30:59,920 to meet Li Zhe’s dad. 738 00:31:00,800 --> 00:31:03,200 You can ask Li Zhe to go back 739 00:31:03,400 --> 00:31:05,440 and investigate the ins and outs 740 00:31:05,440 --> 00:31:06,520 of this matter. 741 00:31:06,800 --> 00:31:08,680 Then ask his father 742 00:31:08,680 --> 00:31:11,400 if there is any evidence in his hand. 743 00:31:12,080 --> 00:31:13,360 And tell me 744 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 all of it. 745 00:31:14,520 --> 00:31:15,320 OK. 746 00:31:15,320 --> 00:31:16,560 I will go ask him tomorrow morning. 747 00:31:17,280 --> 00:31:18,400 OK. 748 00:31:18,600 --> 00:31:19,680 Do your homework first. 749 00:31:19,680 --> 00:31:20,120 Sure. 750 00:31:20,120 --> 00:31:20,800 Don’t stay late. 751 00:31:20,800 --> 00:31:21,480 OK. 752 00:31:32,720 --> 00:31:34,040 I always thought 753 00:31:34,800 --> 00:31:36,320 we would always be the best friends. 754 00:31:38,280 --> 00:31:39,360 Until that day… 755 00:31:40,320 --> 00:31:41,720 The defendant Li Jinghong 756 00:31:42,040 --> 00:31:43,200 is convicted. 757 00:31:43,520 --> 00:31:45,800 According to Article 192 758 00:31:46,000 --> 00:31:47,640 of the Criminal Law of the People’s Republic of China… 759 00:31:48,240 --> 00:31:49,360 Fang Zhanyang. 760 00:31:49,880 --> 00:31:50,520 Fang Zhanyang. 761 00:31:50,520 --> 00:31:51,200 Mom. 762 00:31:51,360 --> 00:31:51,720 Mom. 763 00:31:51,720 --> 00:31:52,440 Fang Zhanyang. 764 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 Mom, what’s wrong? 765 00:31:53,440 --> 00:31:54,400 Fang Zhanyang. 766 00:31:54,400 --> 00:31:55,560 What’s wrong with you? 767 00:31:56,080 --> 00:31:56,920 Dad. 768 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Dad. 769 00:32:01,200 --> 00:32:02,440 Dad. 770 00:32:12,080 --> 00:32:13,040 I don’t believe this. 771 00:32:13,560 --> 00:32:15,280 There must be some misunderstanding. 772 00:32:18,280 --> 00:32:19,080 Misunderstanding? 773 00:32:20,680 --> 00:32:21,880 You’ve seen my father. 774 00:32:22,440 --> 00:32:23,760 You know what he looks like now. 775 00:32:25,360 --> 00:32:26,680 It’s all caused 776 00:32:26,760 --> 00:32:28,320 by Fang Zhiyou. 777 00:32:31,120 --> 00:32:33,080 We believed Fang Zhiyou so much 778 00:32:34,080 --> 00:32:35,240 that didn’t even sign a commission agreement 779 00:32:35,240 --> 00:32:36,440 with Fang Zhanyang. 780 00:32:38,840 --> 00:32:40,680 My father gave me all the evidence 781 00:32:40,680 --> 00:32:42,120 and let me give it to Fang Zhiyou. 782 00:32:42,120 --> 00:32:43,080 But it turned out… 783 00:32:45,800 --> 00:32:46,960 Do you know what it feels like to be deceived 784 00:32:46,960 --> 00:32:48,480 by the most trusted person? 785 00:32:48,960 --> 00:32:50,640 I can’t believe it till now. 786 00:32:52,040 --> 00:32:53,480 My heart still hurts. 787 00:32:55,920 --> 00:32:56,800 I don’t believe it. 788 00:32:59,320 --> 00:33:00,200 No? 789 00:33:00,880 --> 00:33:02,360 If you don’t, you can ask him. 790 00:33:04,240 --> 00:33:05,440 See if he can say 791 00:33:05,440 --> 00:33:07,080 that he didn’t do it. 792 00:33:10,000 --> 00:33:11,560 I told you this today, 793 00:33:12,360 --> 00:33:13,560 just want you to know 794 00:33:15,120 --> 00:33:17,000 what kind of person he is. 795 00:33:17,960 --> 00:33:19,440 I also want you to know 796 00:33:21,240 --> 00:33:23,400 he doesn’t deserve what you did for him. 797 00:33:34,280 --> 00:33:35,320 You’re here, good. 798 00:33:35,320 --> 00:33:36,480 Check how are 799 00:33:38,320 --> 00:33:39,640 these drawings. 800 00:33:39,640 --> 00:33:41,160 We can make them into a moving picture 801 00:33:41,720 --> 00:33:43,720 to present our design concept. 802 00:33:44,560 --> 00:33:45,720 Unfortunately, 803 00:33:45,720 --> 00:33:46,920 there was not much time for us. 804 00:33:48,240 --> 00:33:49,360 In the following a few days, 805 00:33:49,360 --> 00:33:50,240 everyone might have to 806 00:33:50,240 --> 00:33:51,680 work overtime in the company. 807 00:34:06,040 --> 00:34:06,680 Yeah. 808 00:34:07,080 --> 00:34:08,040 Pretty good. 809 00:34:08,840 --> 00:34:09,640 You got something to say? 810 00:34:14,120 --> 00:34:14,960 Mr. Fang. 811 00:34:16,040 --> 00:34:18,040 I got something to ask you, 812 00:34:18,280 --> 00:34:19,600 can you tell me the truth? 813 00:34:19,600 --> 00:34:20,280 What is it? 814 00:34:21,800 --> 00:34:22,960 You said before that 815 00:34:22,960 --> 00:34:24,200 Li Zhe’s family died 816 00:34:24,400 --> 00:34:27,040 because of a lie. 817 00:34:28,120 --> 00:34:29,160 Does it have anything to do 818 00:34:30,040 --> 00:34:31,680 with your father? 819 00:34:39,360 --> 00:34:40,880 Nothing important. 820 00:34:41,560 --> 00:34:43,200 I just heard a story 821 00:34:45,360 --> 00:34:47,200 that a barrister 822 00:34:48,240 --> 00:34:49,080 had promised to help 823 00:34:49,080 --> 00:34:51,360 his son’s friend’s family, 824 00:34:51,880 --> 00:34:53,160 but in the end, 825 00:34:53,160 --> 00:34:55,280 he became the defense lawyer of the other party. 826 00:34:56,080 --> 00:34:57,120 And he helped the other party 827 00:34:57,960 --> 00:35:00,160 win the lawsuit. 828 00:35:01,920 --> 00:35:03,560 How is it possible? 829 00:35:07,280 --> 00:35:08,640 Did you see Li Zhe? 830 00:35:12,160 --> 00:35:13,240 He told you this? 831 00:35:14,920 --> 00:35:15,800 Mr. Fang, 832 00:35:17,320 --> 00:35:18,960 there must be something wrong between you, 833 00:35:18,960 --> 00:35:19,640 right? 834 00:35:20,240 --> 00:35:22,520 Although Li Zhe’s experience is pitiful, 835 00:35:23,000 --> 00:35:24,080 he can’t blame 836 00:35:24,080 --> 00:35:25,840 everything on you. 837 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 He also said that 838 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 you and your father cheated him together. 839 00:35:31,040 --> 00:35:32,480 This is impossible. 840 00:35:34,040 --> 00:35:35,120 What he said 841 00:35:36,520 --> 00:35:37,480 is true. 842 00:35:41,920 --> 00:35:43,680 My dad had promised Uncle Li 843 00:35:43,960 --> 00:35:45,440 to be his defense lawyer 844 00:35:46,600 --> 00:35:48,440 and asked me to get evidence from Li Zhe. 845 00:35:49,480 --> 00:35:50,960 But on the day of the court, 846 00:35:52,640 --> 00:35:54,400 my dad stood in the plaintiff’s court. 847 00:35:55,440 --> 00:35:56,640 All the evidence 848 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 turned into a weapon he used 849 00:35:58,640 --> 00:35:59,840 to send Uncle Li to jail. 850 00:36:04,160 --> 00:36:05,360 Li Zhe is right. 851 00:36:07,280 --> 00:36:08,560 I’m sorry to Uncle Li. 852 00:36:11,240 --> 00:36:12,120 Finished? 853 00:36:12,480 --> 00:36:13,800 You can go back now. 854 00:36:42,240 --> 00:36:43,480 It’s finally weekends. 855 00:36:43,480 --> 00:36:44,720 I can eat your food again. 856 00:36:45,080 --> 00:36:45,600 Yiren. 857 00:36:45,600 --> 00:36:47,040 The soup is coming out. 858 00:36:50,920 --> 00:36:52,200 What happened to you? 859 00:36:53,040 --> 00:36:54,000 Nothing. 860 00:36:55,040 --> 00:36:56,320 Just got something that 861 00:36:56,320 --> 00:36:57,600 I can’t figure it out. 862 00:36:57,600 --> 00:36:58,240 What is it? 863 00:36:58,240 --> 00:36:59,040 Tell me, 864 00:36:59,040 --> 00:37:00,120 let me help you. 865 00:37:01,040 --> 00:37:02,120 Do you know 866 00:37:02,960 --> 00:37:04,440 that your brother 867 00:37:04,440 --> 00:37:05,320 had a good friend 868 00:37:05,320 --> 00:37:07,240 named Li Zhe? 869 00:37:08,160 --> 00:37:09,000 I know. 870 00:37:09,440 --> 00:37:11,040 What do you know about what happened that year? 871 00:37:11,040 --> 00:37:12,200 You want to ask me that 872 00:37:12,200 --> 00:37:14,520 my dad hurt Li Zhe and his dad, right? 873 00:37:16,560 --> 00:37:18,040 Is it true? 874 00:37:18,880 --> 00:37:20,520 How can it be true? 875 00:37:21,040 --> 00:37:22,600 It’s impossible. 876 00:37:23,360 --> 00:37:24,920 I was too young and 877 00:37:25,040 --> 00:37:26,400 I don’t remember anything. 878 00:37:26,880 --> 00:37:27,880 I only know 879 00:37:27,880 --> 00:37:29,560 my brother hasn’t spoken with my dad 880 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 since then. 881 00:37:32,440 --> 00:37:34,360 Later my mother passed away. 882 00:37:34,360 --> 00:37:36,040 He moved out 883 00:37:36,040 --> 00:37:37,480 and never returned home. 884 00:37:38,440 --> 00:37:40,080 What happened between him and Li Zhe 885 00:37:40,280 --> 00:37:41,480 was told by my mother 886 00:37:41,480 --> 00:37:42,720 when she was alive. 887 00:37:43,040 --> 00:37:44,200 You don’t know 888 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 how difficult it is for me 889 00:37:45,200 --> 00:37:47,000 at home. 890 00:37:48,560 --> 00:37:49,800 I feel sorry for you. 891 00:37:51,080 --> 00:37:52,040 Do you think 892 00:37:52,040 --> 00:37:53,600 that it wasn’t your brother 893 00:37:54,200 --> 00:37:56,400 who lied to Li Zhe, 894 00:37:56,680 --> 00:37:57,760 but… 895 00:37:58,120 --> 00:38:00,400 You can just say that it was all my father’s fault. 896 00:38:01,480 --> 00:38:02,680 I think it is. 897 00:38:03,680 --> 00:38:05,560 Although my brother won’t let me mention it. 898 00:38:06,240 --> 00:38:08,160 he still blames my father for this. 899 00:38:09,960 --> 00:38:10,960 In this case, 900 00:38:10,960 --> 00:38:12,800 why didn’t he explain it to Li Zhe? 901 00:38:13,040 --> 00:38:14,280 Do they have to be 902 00:38:14,280 --> 00:38:15,640 like this? 903 00:38:16,160 --> 00:38:17,560 My brother is so proud. 904 00:38:18,080 --> 00:38:19,160 Moreover, 905 00:38:19,440 --> 00:38:21,080 my dad’s fault is his fault. 906 00:38:21,080 --> 00:38:23,000 Li Zhe doesn’t care that much. 907 00:38:25,040 --> 00:38:26,040 Later, my friend’s family 908 00:38:26,040 --> 00:38:27,840 broke down because of a lie. 909 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 His parents couldn’t accept it 910 00:38:30,880 --> 00:38:32,240 and committed suicide. 911 00:38:33,600 --> 00:38:35,080 His father was rescued 912 00:38:35,480 --> 00:38:36,680 but got dementia. 913 00:38:37,120 --> 00:38:38,680 Later on, my friend swore that 914 00:38:39,800 --> 00:38:41,400 he would never lie again. 915 00:38:45,600 --> 00:38:46,360 Where is your brother? 916 00:38:46,360 --> 00:38:47,640 Why doesn’t he come out for dinner? 917 00:38:48,000 --> 00:38:49,160 In the studying room. 918 00:38:49,760 --> 00:38:50,800 Yiren. 919 00:38:51,080 --> 00:38:52,480 I dare not disturb my brother 920 00:38:52,480 --> 00:38:53,800 when he is in a bad mood. 921 00:38:53,800 --> 00:38:54,720 Good luck to you. 922 00:38:56,720 --> 00:38:57,640 Have your meal. 923 00:39:28,700 --> 00:39:31,540 ♪ The most dazzling sun ♪ 924 00:39:31,900 --> 00:39:34,860 ♪ Outside the window ♪ 925 00:39:35,860 --> 00:39:37,860 ♪ Who cares ♪ 926 00:39:37,860 --> 00:39:41,060 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 927 00:39:43,180 --> 00:39:45,700 ♪ Waiting ♪ 928 00:39:46,340 --> 00:39:48,980 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 929 00:39:49,820 --> 00:39:52,180 ♪ The whole noisy world ♪ 930 00:39:52,180 --> 00:39:54,500 ♪ Should come to a halt ♪ 931 00:39:57,420 --> 00:40:00,140 ♪ Gazes and cheers ♪ 932 00:40:00,700 --> 00:40:03,340 ♪ Fall like tides ♪ 933 00:40:04,660 --> 00:40:06,500 ♪ Back to the room ♪ 934 00:40:06,500 --> 00:40:09,900 ♪ I think to myself ♪ 935 00:40:11,380 --> 00:40:14,500 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 936 00:40:14,980 --> 00:40:18,100 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 937 00:40:18,460 --> 00:40:20,780 ♪ The quieter it is around ♪ 938 00:40:20,780 --> 00:40:24,260 ♪ The noisier I feel ♪ 939 00:40:26,060 --> 00:40:29,700 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 940 00:40:29,700 --> 00:40:32,140 ♪ Contrasts in life ♪ 941 00:40:33,300 --> 00:40:36,900 ♪ Who sees the weakness ♪ 942 00:40:36,940 --> 00:40:39,020 ♪ Behind my optimism ♪ 943 00:40:40,020 --> 00:40:43,540 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 944 00:40:43,540 --> 00:40:46,700 ♪ Raging silently ♪ 945 00:40:47,180 --> 00:40:50,900 ♪ Me in the mirror ♪ 946 00:40:51,140 --> 00:40:53,820 ♪ Which one is more like me ♪ 947 00:40:54,740 --> 00:40:58,340 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 948 00:40:58,420 --> 00:41:00,860 ♪ Contrasts in life ♪ 949 00:41:01,940 --> 00:41:05,580 ♪ Leave much confusion to time ♪ 950 00:41:05,580 --> 00:41:07,660 ♪ Wait until it falls ♪ 951 00:41:08,700 --> 00:41:10,900 ♪ Lie in the room ♪ 952 00:41:10,900 --> 00:41:15,260 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 953 00:41:15,740 --> 00:41:19,900 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 954 00:41:21,220 --> 00:41:24,460 ♪ Having realistic dream ♪ 54563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.