All language subtitles for Good Boy (2026)_Modified by MerkavaMII_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,828 --> 00:02:43,930 Tommy! 2 00:02:47,333 --> 00:02:48,267 Tommy, wait! 3 00:02:49,302 --> 00:02:50,569 All right, Gabby. 4 00:02:58,077 --> 00:02:59,778 - Whoo! - The party's here! 5 00:03:04,484 --> 00:03:06,486 Come on, come on. I didn't come here to fucking wait. 6 00:03:06,618 --> 00:03:08,488 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 7 00:03:09,155 --> 00:03:11,823 Come on, my Gabs. Come on. Just a little one. 8 00:03:11,958 --> 00:03:13,459 - For me? For me? - No, not for you. 9 00:03:13,592 --> 00:03:15,961 - You know I don't want to. - All right. More for me. 10 00:03:16,094 --> 00:03:18,196 - No, you're not. - No, you're not. 11 00:03:18,330 --> 00:03:19,898 No, you're fucking not. 12 00:03:20,065 --> 00:03:21,665 Hey. Fucking what are we doing? 13 00:03:21,799 --> 00:03:23,969 - Hey! - I'm not fucking waiting. 14 00:03:24,102 --> 00:03:26,938 All right, geezer. How's it going? Wait me turn? 15 00:03:27,072 --> 00:03:28,672 - Back the fuck up. - Oh! 16 00:03:28,806 --> 00:03:30,509 Who's this pedo? 17 00:03:30,641 --> 00:03:32,244 Wait your turn? 18 00:03:32,643 --> 00:03:34,246 - No! - Oh, shit! 19 00:03:34,379 --> 00:03:36,915 What the fuck? 20 00:03:37,049 --> 00:03:39,184 I'll fucking kill him! Fuck you! 21 00:03:39,317 --> 00:03:42,421 I wanna dance. Come on, fucking come on! 22 00:03:46,858 --> 00:03:49,161 - Whoo! - Whoo! 23 00:03:50,728 --> 00:03:51,997 I'll get it then. 24 00:03:57,269 --> 00:03:58,837 Come on, Gabby. Come on. 25 00:03:58,970 --> 00:04:01,440 - I don't want any. - Stop saying no to me. 26 00:04:01,739 --> 00:04:03,041 I'll do it. 27 00:04:03,842 --> 00:04:06,912 That's more like it. Good fucking girl. 28 00:04:12,217 --> 00:04:15,087 Gabby! 29 00:04:22,059 --> 00:04:24,028 Where are you going next? Where are you going next? 30 00:04:24,161 --> 00:04:26,130 - Oh, fuck off. - Where are we going now? 31 00:04:27,932 --> 00:04:31,235 Where are we? 32 00:04:34,105 --> 00:04:36,307 Whoa! 33 00:04:36,440 --> 00:04:37,875 Chill your fucking beans. 34 00:04:39,709 --> 00:04:41,678 Whoo-hoo! 35 00:04:41,811 --> 00:04:43,013 Fucking buzzing! 36 00:04:45,782 --> 00:04:48,252 Fucking shitting me? Get the fuck off him! 37 00:04:48,385 --> 00:04:50,620 - Ow! Don't touch me! - Fucking slag! 38 00:04:50,753 --> 00:04:53,224 - I will break your fucking arm if you do that again! - Fucking hell! 39 00:04:53,357 --> 00:04:55,658 Hey, you getting a bit jealous, yeah? 40 00:04:55,792 --> 00:04:57,328 Not you getting a little bit jealous? 41 00:04:57,461 --> 00:04:58,761 What the fuck are you doing? 42 00:04:59,196 --> 00:05:02,266 I'm fucking off. Hey, you! Hey, you! 43 00:05:02,399 --> 00:05:03,968 - Come home with us. - No! 44 00:05:04,101 --> 00:05:06,137 - Please. - I love me a night walk. 45 00:05:06,270 --> 00:05:08,139 - No, you fucking don't! - Yeah, I fucking do. 46 00:05:08,272 --> 00:05:10,707 - The streets need me. - The streets fucking need you? 47 00:05:10,841 --> 00:05:12,243 The city is mine. 48 00:05:13,110 --> 00:05:14,378 Will you come back! 49 00:05:14,512 --> 00:05:16,547 - Come on! - Where are you going? 50 00:05:16,679 --> 00:05:17,947 Have fun with us! 51 00:05:18,081 --> 00:05:21,351 I am the king! And I'm fucking out! 52 00:05:47,877 --> 00:05:49,678 You all right? 53 00:05:52,649 --> 00:05:54,317 Don't you want to have a look? 54 00:07:01,350 --> 00:07:03,185 - Katrina? - Yeah. 55 00:07:04,186 --> 00:07:05,254 Nice to meet you. 56 00:07:05,520 --> 00:07:08,290 - Please take a seat. - Thanks. 57 00:07:10,325 --> 00:07:12,561 Well, thank you for agreeing to meet me. 58 00:07:12,961 --> 00:07:14,596 It's nice to meet you, yeah. 59 00:07:15,731 --> 00:07:20,035 Um... do you mind if I ask you a few questions? 60 00:07:20,601 --> 00:07:21,969 Of course. 61 00:07:23,971 --> 00:07:26,140 Do you have any children? 62 00:07:26,274 --> 00:07:27,908 No. No. 63 00:07:28,609 --> 00:07:31,045 Uh, do you have any... 64 00:07:32,713 --> 00:07:34,482 distinguishing marks? 65 00:07:35,483 --> 00:07:36,751 I don't understand. 66 00:07:37,385 --> 00:07:41,922 Distinguishing marks. Uh, moles, missing teeth. 67 00:07:42,323 --> 00:07:46,093 - Any tattoos, any deformities? - No, nothing like that. 68 00:07:46,227 --> 00:07:49,096 Finally, do you smoke? 69 00:07:52,833 --> 00:07:55,336 - No. - Wonderful. 70 00:07:56,771 --> 00:08:01,108 It's important we hire someone without any... 71 00:08:03,311 --> 00:08:06,180 - addictions. - I don't have any addictions. 72 00:08:11,886 --> 00:08:13,187 That's fantastic. 73 00:08:14,288 --> 00:08:16,223 Everything seems legal and above board. 74 00:08:16,357 --> 00:08:18,392 If you wouldn't mind just signing here. 75 00:09:00,066 --> 00:09:01,401 Yes, Princess? 76 00:09:09,142 --> 00:09:10,176 Okay, um... 77 00:09:11,010 --> 00:09:14,381 Yeah, I'm sorry. Don't worry. I'll ta... I'll take care of it. 78 00:09:36,001 --> 00:09:37,503 Ms. Rina! 79 00:09:37,636 --> 00:09:38,838 Good morning. 80 00:09:38,971 --> 00:09:40,874 No, we... we said eleven o'clock! 81 00:09:41,006 --> 00:09:42,441 - Uh, yeah. - It's 10:22. 82 00:09:42,574 --> 00:09:43,809 I caught an earlier bus. 83 00:09:43,942 --> 00:09:45,477 You know, the sooner I start, the sooner I finish. 84 00:09:45,611 --> 00:09:47,279 Yeah, but eleven o'clock means eleven o'clock. 85 00:09:47,413 --> 00:09:48,882 Sorry. I won't do it again. 86 00:09:49,014 --> 00:09:52,751 - So, what, you caught the bus? - Yeah, I didn't realize 87 00:09:52,886 --> 00:09:54,186 how far out you are from the city. 88 00:09:54,319 --> 00:09:56,054 Well, that's why I gave you the map! 89 00:09:56,555 --> 00:09:59,591 Oh, never mind. Never mind. Please, follow me. Follow me. 90 00:10:04,396 --> 00:10:05,964 Raise your hands, please. 91 00:10:07,032 --> 00:10:09,168 - May I? - Yeah. 92 00:10:14,573 --> 00:10:18,110 - Uh, could you empty your pockets, please? - Yeah, of course. 93 00:10:20,612 --> 00:10:22,014 Thank you. 94 00:10:23,182 --> 00:10:25,983 Good. Okay. 95 00:10:27,585 --> 00:10:30,555 Ah, no. We don't use phones in the house. 96 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 So... 97 00:10:32,925 --> 00:10:34,625 You can put everything else back in your pocket. 98 00:10:34,759 --> 00:10:35,726 Mm. 99 00:10:41,732 --> 00:10:45,938 Your job profile online stated that you were prepared 100 00:10:46,070 --> 00:10:48,306 to perform non-standard tasks. 101 00:10:49,807 --> 00:10:52,410 Oh, no. Please. Please don't look worried. 102 00:10:52,543 --> 00:10:55,213 That's not what I was thinking. 103 00:10:55,413 --> 00:10:58,216 - Oh. - I had something else in mind. 104 00:11:01,052 --> 00:11:02,386 But I can refuse? 105 00:11:02,520 --> 00:11:04,789 It would mean the end of our collaboration. 106 00:11:05,990 --> 00:11:12,430 Uh, confidentiality agreement, however, would still be binding, 107 00:11:12,898 --> 00:11:15,700 whether you choose to work for us or not. 108 00:11:21,940 --> 00:11:23,474 I made you some ginger. 109 00:11:26,845 --> 00:11:29,914 Kathryn, this is Ms. Rina. 110 00:11:30,046 --> 00:11:34,117 Hopefully, she's going to help us out around the house. 111 00:11:35,318 --> 00:11:36,586 Good morning. 112 00:11:56,106 --> 00:11:57,340 Uh... 113 00:11:58,208 --> 00:11:59,509 let me show you the rest. 114 00:12:00,277 --> 00:12:02,512 This room is Kathryn's pride and joy. 115 00:12:03,113 --> 00:12:05,148 We have a lot of Shakespeare here. 116 00:12:05,883 --> 00:12:08,118 Rare editions, mostly inherited. 117 00:12:08,585 --> 00:12:11,889 We moved up north after Kathryn's father passed. 118 00:12:12,389 --> 00:12:14,658 It's much more spacious than our other house. 119 00:12:15,425 --> 00:12:18,930 London has changed. Have you ever been to London? 120 00:12:19,496 --> 00:12:22,833 - Mm-mm. No. - You're not missing much. 121 00:12:30,806 --> 00:12:33,175 This is my son. 122 00:12:34,343 --> 00:12:35,778 Hi. I'm Jonathan. 123 00:12:35,979 --> 00:12:40,449 I'm ten, and I like Disney films and football! 124 00:12:43,619 --> 00:12:45,154 Hi, I'm Katrina. 125 00:12:45,287 --> 00:12:48,390 - You can call me Rina. - Hi. Nice to meet you. 126 00:12:49,059 --> 00:12:50,426 Nice to meet you. 127 00:12:53,262 --> 00:12:55,364 - Shall we? - Yeah. 128 00:12:58,200 --> 00:12:59,602 Yay! 129 00:13:01,670 --> 00:13:03,739 And this is our bedroom. 130 00:13:06,475 --> 00:13:07,911 Kathryn's in there at the moment, 131 00:13:08,044 --> 00:13:09,345 so we won't disturb her. 132 00:13:09,745 --> 00:13:12,082 Uh, it's crucial that all objects 133 00:13:12,214 --> 00:13:13,482 remain in their place. 134 00:13:13,716 --> 00:13:17,386 My wife hates it when things are out of order. 135 00:13:17,519 --> 00:13:18,855 And she'll, uh, well... 136 00:13:18,989 --> 00:13:20,890 She'll only take it out on me. 137 00:13:22,025 --> 00:13:23,592 Can I come with you? 138 00:13:25,361 --> 00:13:28,631 I'm just going to show Rina the cellar. 139 00:14:02,664 --> 00:14:04,565 I really appreciate you not screaming, 140 00:14:04,699 --> 00:14:06,801 as there really is no cause for concern. 141 00:14:07,201 --> 00:14:10,672 He's just a bit sick and we're gonna make him better. 142 00:14:11,940 --> 00:14:15,410 I can assure you, no one ever has, 143 00:14:15,543 --> 00:14:18,279 nor ever will be harmed in this house. 144 00:14:18,680 --> 00:14:22,316 Ms. Rina, look, I checked the status of your visa. 145 00:14:23,284 --> 00:14:24,887 I ran a background check on you. 146 00:14:25,653 --> 00:14:27,388 I can see you've had a really rough start here. 147 00:14:27,522 --> 00:14:29,257 - I don't know what you mean. - I mean, 148 00:14:29,390 --> 00:14:30,792 especially with your removal order. 149 00:14:30,926 --> 00:14:32,160 That is being reconsidered. 150 00:14:32,292 --> 00:14:33,560 I'm sure it is. 151 00:14:34,294 --> 00:14:35,696 But with your past, 152 00:14:36,463 --> 00:14:39,366 it might not be so easy for a girl from Macedonia. 153 00:14:40,233 --> 00:14:41,401 Listen. 154 00:14:43,037 --> 00:14:44,571 I'm not judgmental. 155 00:14:47,307 --> 00:14:48,408 And I'm sure you... 156 00:14:49,177 --> 00:14:52,679 you didn't have much of a choice doing what you were doing. 157 00:14:54,949 --> 00:14:56,516 Would you like me to 158 00:14:57,451 --> 00:14:59,319 have a word with my friend at the Home Office? 159 00:14:59,453 --> 00:15:01,588 No. No, please don't. 160 00:15:03,557 --> 00:15:05,459 I'm sorting it out. 161 00:15:08,328 --> 00:15:09,596 Very well. 162 00:15:13,467 --> 00:15:15,169 There'll be no outside cleaning products 163 00:15:15,302 --> 00:15:16,536 brought into the house. 164 00:15:16,670 --> 00:15:18,538 The products we use are eco-friendly, 165 00:15:19,107 --> 00:15:25,012 non-toxic, chemical free. We are a zero-waste household. 166 00:15:25,812 --> 00:15:27,447 We take this very seriously. 167 00:15:28,216 --> 00:15:30,350 Please, take off your jacket. 168 00:15:43,230 --> 00:15:45,165 And when you do clean the cellar, 169 00:15:45,297 --> 00:15:46,766 please remember not to take to heart 170 00:15:46,900 --> 00:15:50,237 anything Tommy may say to you in a state of stress. 171 00:15:50,369 --> 00:15:52,471 And if you do feel threatened, 172 00:15:52,605 --> 00:15:57,409 please don't hesitate to use these items. 173 00:16:00,446 --> 00:16:01,948 Safety off. 174 00:16:06,385 --> 00:16:08,554 Safety on. 175 00:16:09,256 --> 00:16:13,126 As for the spray, that's pretty obvious, really. 176 00:16:13,260 --> 00:16:15,394 Just mind your own eyes. 177 00:16:17,264 --> 00:16:18,798 Oh, don't be scared. 178 00:16:20,133 --> 00:16:21,467 I promise you. 179 00:16:22,501 --> 00:16:24,503 You'll not be harmed in this house. 180 00:16:50,830 --> 00:16:51,831 Hey! 181 00:16:53,531 --> 00:16:54,967 Who the fuck are you? 182 00:16:56,601 --> 00:16:59,771 Listen, listen, come here! Undo me! All right? 183 00:16:59,905 --> 00:17:02,674 Please, I feel dead sick. Just come here and undo me. 184 00:17:02,807 --> 00:17:04,844 Oi! Oi! What are you? Deaf? 185 00:17:05,643 --> 00:17:07,679 Don't fucking ignore me! Look at me. 186 00:17:07,812 --> 00:17:09,949 Just come and help me out. Quickly, before they come back. 187 00:17:10,082 --> 00:17:11,283 Just come and undo it. 188 00:17:11,416 --> 00:17:13,052 Please, quickly, while they're away. 189 00:17:13,185 --> 00:17:15,120 No, no, no! Fuck! 190 00:17:19,325 --> 00:17:21,759 Miss Rina? Miss Rina? Is... 191 00:17:21,894 --> 00:17:23,695 Sorry. Did everything go all right? 192 00:17:24,196 --> 00:17:28,733 Yeah. I only went down there to, you know, put on the washing. 193 00:17:29,134 --> 00:17:32,704 Look, I know it may look unconventional, 194 00:17:32,838 --> 00:17:36,741 but believe me, um, we won't be keeping him there for long. 195 00:17:36,876 --> 00:17:39,177 Tommy's going through a rebellious phase, 196 00:17:39,310 --> 00:17:40,577 you understand? 197 00:17:41,946 --> 00:17:44,481 Everywhere is lovely and clean. Really. 198 00:17:44,615 --> 00:17:47,151 Thank you. You've done a really lovely job. 199 00:17:47,684 --> 00:17:51,722 Um, so, I think that's it for today. 200 00:17:51,856 --> 00:17:53,157 - Yeah? - Yeah. 201 00:17:53,557 --> 00:17:56,027 Good, good. I'll see you on Thursday. 202 00:17:58,662 --> 00:18:01,199 Two days a week? Like in the contract? 203 00:18:01,332 --> 00:18:02,733 - Yeah. - Yes? 204 00:18:02,867 --> 00:18:06,371 - Yes. Uh, Thursday. Great. - Thank you. 205 00:18:17,982 --> 00:18:20,751 Studies have shown classical music 206 00:18:20,885 --> 00:18:22,887 can improve memory and reduce stress 207 00:18:23,021 --> 00:18:24,856 - to overall mental well-being... 208 00:18:24,989 --> 00:18:27,491 ...and even improve children's performance in school. 209 00:18:27,624 --> 00:18:28,893 Knock, knock. 210 00:18:29,360 --> 00:18:31,362 - Who's there? - Ida. 211 00:18:31,963 --> 00:18:35,400 - Ida who? - Ida like to be your friend. 212 00:19:04,995 --> 00:19:06,863 Sunshine made the pizza. 213 00:19:12,069 --> 00:19:13,937 You have to eat something, Tommy, 214 00:19:14,071 --> 00:19:15,973 so you might as well eat this. 215 00:19:19,542 --> 00:19:21,011 That wasn't very nice. 216 00:19:24,247 --> 00:19:28,118 I'm gonna fuck you up so badly when I get out of here. 217 00:19:28,251 --> 00:19:32,389 Just watch. I'm gonna fucking twat you. 218 00:19:33,123 --> 00:19:36,759 I swear down, I'm gonna fucking rip off your skull, 219 00:19:36,893 --> 00:19:40,628 and then I'm gonna stab you in the dick. 220 00:20:05,553 --> 00:20:07,589 Did... did he like the pizza, Dad? 221 00:20:08,357 --> 00:20:10,192 Yes. Yes, he loved it. 222 00:20:23,139 --> 00:20:24,773 What have you done? 223 00:20:28,110 --> 00:20:30,712 I have everything under control. 224 00:20:32,814 --> 00:20:35,251 What the fuck did you electrocute me for? 225 00:20:37,853 --> 00:20:39,721 It was self-defense, Tommy. 226 00:20:44,625 --> 00:20:46,660 We're watching porn together now? 227 00:20:48,296 --> 00:20:51,299 Let's relive some of your greatest hits, shall we? 228 00:20:56,071 --> 00:20:58,006 Here we fucking go! 229 00:21:06,548 --> 00:21:08,216 No way! 230 00:21:08,349 --> 00:21:11,186 Oh, my days! 231 00:21:11,319 --> 00:21:12,653 Oh, this is so jokes! 232 00:21:12,786 --> 00:21:15,090 I got so many views on this one, you know. 233 00:21:15,223 --> 00:21:18,592 Tell me that's not the sickest thing you ever saw. 234 00:21:19,861 --> 00:21:21,963 Look at that! 235 00:21:23,031 --> 00:21:26,167 No! No! Yes! 236 00:21:26,301 --> 00:21:30,038 Fucking mad lad! Go on, you... 237 00:21:30,171 --> 00:21:34,042 Absolute scenes, mate! Look at me. 238 00:21:36,111 --> 00:21:39,214 Criminal damage. Driving under the influence. 239 00:21:39,347 --> 00:21:41,648 Taking without the owner's consent. 240 00:21:41,782 --> 00:21:43,750 Reckless endangerment. 241 00:21:45,085 --> 00:21:46,854 And do you think all of this is funny? 242 00:21:46,987 --> 00:21:48,555 Did I fucking stutter? 243 00:21:49,089 --> 00:21:51,825 Come on! That's pretty sick. Don't even lie. 244 00:21:51,959 --> 00:21:54,027 Yes, you're right. Yes, it is sick. 245 00:21:54,161 --> 00:21:56,830 I should have been a fucking movie star. 246 00:21:58,532 --> 00:22:03,370 This is not a movie, Tommy. This is real life. 247 00:22:05,272 --> 00:22:11,612 Did you know that over 3,551 accidents 248 00:22:11,744 --> 00:22:13,380 happen each year 249 00:22:13,514 --> 00:22:17,284 due to drunk-driving-related incidents in the UK alone? 250 00:22:17,417 --> 00:22:20,888 Wow, man, you really are one talented motherfucker. 251 00:22:21,021 --> 00:22:22,688 There are 11 cases of deaths... 252 00:22:22,823 --> 00:22:24,091 Just keep watching. 253 00:22:24,224 --> 00:22:27,127 And please, don't use the M-word. 254 00:22:27,261 --> 00:22:31,498 Shockingly, one in 20 fatal crashes in the UK 255 00:22:31,632 --> 00:22:33,534 is attributed to drunk driving. 256 00:22:34,667 --> 00:22:36,802 So, stay safe. 257 00:22:43,610 --> 00:22:45,245 Chapter Two. 258 00:22:45,379 --> 00:22:47,313 When you feel anger or aggression rising, 259 00:22:47,446 --> 00:22:50,316 take a moment to pause before responding. 260 00:22:50,449 --> 00:22:52,985 A few deep breaths or counting to ten 261 00:22:53,119 --> 00:22:54,654 can help you regain control 262 00:22:54,786 --> 00:22:57,423 and prevent an impulsive, aggressive reaction. 263 00:22:57,557 --> 00:23:00,293 Practice compassionate communication... 264 00:23:02,061 --> 00:23:03,663 ...using language that promotes understanding 265 00:23:03,795 --> 00:23:05,797 - rather than division. - No! 266 00:23:06,065 --> 00:23:08,267 - What the... - When frustrated, try to frame your thoughts 267 00:23:08,401 --> 00:23:10,136 in a way that fosters connection. 268 00:23:26,352 --> 00:23:27,587 Princess, 269 00:23:28,154 --> 00:23:30,789 would you pop down with me to see him? 270 00:23:31,991 --> 00:23:34,160 Our first lecture went really well, 271 00:23:35,094 --> 00:23:37,363 but I'm sure he'd benefit 272 00:23:37,496 --> 00:23:40,799 from seeing someone other than just myself. 273 00:23:42,702 --> 00:23:44,203 It'll do you good. 274 00:23:45,804 --> 00:23:47,139 I promise. 275 00:24:15,533 --> 00:24:16,767 Tommy. 276 00:24:18,970 --> 00:24:20,305 Tommy. 277 00:24:22,173 --> 00:24:24,376 Tommy, what happened to your toilet? 278 00:24:25,610 --> 00:24:27,145 What have you done, Tommy? 279 00:24:34,419 --> 00:24:37,822 Kathryn! Go upstairs, please! 280 00:24:38,957 --> 00:24:41,226 Princess, go upstairs! 281 00:24:51,068 --> 00:24:52,503 I'm really sorry about that. 282 00:24:52,636 --> 00:24:55,272 That was my fault. That was too soon. 283 00:24:56,073 --> 00:24:57,341 Can I run you a bath? 284 00:25:08,786 --> 00:25:11,989 I promise, I'll take care of this. 285 00:25:32,209 --> 00:25:34,945 - Dad? - Yes, Sunshine? 286 00:25:36,613 --> 00:25:38,682 - It... It doesn't matter. - No, it does matter. 287 00:25:38,817 --> 00:25:40,184 Go on. What were you going to say? 288 00:25:40,551 --> 00:25:44,121 Do... Do you think Charlie would mind if I read his comics? 289 00:25:48,025 --> 00:25:49,893 I think he'll be fine with that. 290 00:25:50,260 --> 00:25:53,730 But just... don't tell your mother, okay? 291 00:25:54,130 --> 00:25:56,032 It'll be our little secret. 292 00:25:56,666 --> 00:25:57,633 Thank you. 293 00:26:06,876 --> 00:26:09,011 Oh, awesome. You're moving in with me? 294 00:26:09,145 --> 00:26:10,546 You pedo! 295 00:26:10,814 --> 00:26:14,784 You got everything in there? Pajamas, toothbrush, lubricants? 296 00:26:14,917 --> 00:26:17,053 I don't appreciate the way you've violated my wife. 297 00:26:17,186 --> 00:26:19,155 Violated? Are you mad? 298 00:26:19,489 --> 00:26:22,024 - You owe her an apology. - Do I fuck. 299 00:26:22,158 --> 00:26:24,026 You two should be apologizing to me. 300 00:26:24,160 --> 00:26:25,829 I'm the bloody victim here. 301 00:26:26,095 --> 00:26:27,997 That's the problem with your generation. 302 00:26:28,297 --> 00:26:31,401 You always tend to gravitate towards some kind of victimhood. 303 00:26:31,534 --> 00:26:34,737 I'm gonna fucking obliterate you the second I get out of here! 304 00:26:34,872 --> 00:26:38,374 I swear down! You're already dead, you scum! 305 00:26:38,908 --> 00:26:41,744 I'm gonna fucking rip off your skull. 306 00:26:41,879 --> 00:26:44,313 I'm gonna fucking rip off your wife's skull 307 00:26:44,447 --> 00:26:46,382 and make your son fucking watch it. 308 00:26:46,516 --> 00:26:49,318 Your weird, little, fucking ugly son. 309 00:26:49,452 --> 00:26:50,953 Fucking nonce! 310 00:26:51,087 --> 00:26:52,889 I'm gonna grab that fucking slag 311 00:26:53,021 --> 00:26:54,189 of a wife of yours. 312 00:26:54,322 --> 00:26:55,624 I'm gonna fucking chop her head off 313 00:26:55,757 --> 00:26:57,292 and fucking cut her into pieces, 314 00:26:57,426 --> 00:27:01,530 and fucking feed her to you, you scumbag, fucking cunt! 315 00:27:01,898 --> 00:27:04,232 I absolutely hate every single... 316 00:27:04,366 --> 00:27:07,636 Ow! Ow, what the fuck? 317 00:27:07,769 --> 00:27:11,039 The fuck? Fuck. 318 00:27:12,909 --> 00:27:15,477 Bad boy! Bad boy! Bad boy! 319 00:27:15,610 --> 00:27:16,879 Bad boy! Bad boy! 320 00:27:17,012 --> 00:27:21,450 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 321 00:27:21,583 --> 00:27:24,854 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 322 00:27:25,053 --> 00:27:27,857 Bad boy! Bad boy! 323 00:27:28,123 --> 00:27:29,724 Bad boy! 324 00:27:52,314 --> 00:27:53,582 Dad? 325 00:27:55,216 --> 00:27:57,151 Is everything okay? 326 00:27:59,186 --> 00:28:01,222 Everything's fine, Sunshine. 327 00:28:02,824 --> 00:28:05,759 Nothing for you to worry about. 328 00:28:05,894 --> 00:28:09,530 I've done my algebra and... and my geography. 329 00:28:10,564 --> 00:28:13,000 Do you think I could play with Tommy soon? 330 00:28:14,034 --> 00:28:17,538 - Absolutely. - We don't have to play. 331 00:28:19,406 --> 00:28:21,642 Maybe we could watch a film with him. 332 00:28:24,111 --> 00:28:26,680 I... I think that's a wonderful idea. 333 00:28:27,983 --> 00:28:29,517 But maybe not just yet. 334 00:28:34,255 --> 00:28:36,757 Have I done something wrong, Daddy? 335 00:29:19,165 --> 00:29:20,700 Look who's back. 336 00:29:22,569 --> 00:29:25,338 I get it. Keep doing your thing. 337 00:29:25,940 --> 00:29:29,509 You clearly don't have a problem working in fucking Guantanamo. 338 00:29:30,510 --> 00:29:33,713 - I can't help you. - Fucking knew you were foreign! 339 00:29:34,414 --> 00:29:36,616 I could tell just from looking at your ugly face. 340 00:29:37,250 --> 00:29:38,953 You fucking bitch! 341 00:29:39,385 --> 00:29:41,521 Go back to your own country, you leech! 342 00:29:42,188 --> 00:29:44,290 Piece of shit. 343 00:29:51,899 --> 00:29:53,232 Ms. Rina, 344 00:29:54,300 --> 00:29:56,502 is Tommy being unpleasant to you? 345 00:30:00,305 --> 00:30:02,608 Broke my heart when I had to discipline you. 346 00:30:03,208 --> 00:30:04,676 But you didn't give me a choice. 347 00:30:05,344 --> 00:30:08,313 The way you behave is completely unacceptable. 348 00:30:08,747 --> 00:30:11,918 We treat each other with respect in this house. 349 00:30:12,517 --> 00:30:15,320 Now, you owe Ms. Rina an apology. 350 00:30:15,721 --> 00:30:18,190 You're a fucking sick bastard, you. 351 00:30:18,757 --> 00:30:20,592 I'm sorry. No! No, no, no. I'm sorry, okay? 352 00:30:20,726 --> 00:30:22,561 - I didn't mean it. - Not to me. 353 00:30:29,035 --> 00:30:30,168 Well? 354 00:30:33,940 --> 00:30:35,741 I won't do it again. 355 00:30:37,309 --> 00:30:39,578 There. See? 356 00:30:40,312 --> 00:30:41,881 Wasn't so difficult, was it? 357 00:30:42,781 --> 00:30:44,984 - Is that all? - Yes, Ms. Rina, 358 00:30:45,118 --> 00:30:46,518 thank you very much. 359 00:30:52,424 --> 00:30:54,192 I brought you some painkillers. 360 00:30:54,593 --> 00:30:58,397 And Sunshine has prepared a little surprise for you. 361 00:30:59,597 --> 00:31:02,600 Tommy... 362 00:31:04,268 --> 00:31:06,437 we're not psychopaths. 363 00:31:21,252 --> 00:31:22,653 That should do. 364 00:31:32,396 --> 00:31:35,700 Oh, a movie. Awesome. What are we gonna watch? 365 00:31:35,934 --> 00:31:38,170 Me shitting the bed when I was four? 366 00:31:38,369 --> 00:31:40,072 Something a bit more glorious. 367 00:31:40,404 --> 00:31:44,142 The Guns of Navarone. War classic. 368 00:31:44,442 --> 00:31:47,879 A story of courage and friendship against all odds. 369 00:31:50,082 --> 00:31:53,784 Actually, do you mind if we watch something else? 370 00:31:54,452 --> 00:31:55,753 And what would that be? 371 00:31:56,855 --> 00:31:57,889 Kes maybe? 372 00:31:58,656 --> 00:32:00,591 It's Charlie's favorite film. 373 00:32:02,559 --> 00:32:04,728 You're the programmer today, Sunshine. 374 00:32:05,462 --> 00:32:07,497 I think that's a wonderful choice. 375 00:32:35,458 --> 00:32:36,861 Come on, Kes! 376 00:32:40,097 --> 00:32:41,264 Kes! 377 00:32:51,208 --> 00:32:53,043 This is the best part. Come sit. 378 00:33:05,721 --> 00:33:07,289 Well done, Casper. 379 00:33:07,422 --> 00:33:08,858 The most exciting thing I've ever seen in my life. 380 00:33:09,458 --> 00:33:10,626 Great. 381 00:33:11,326 --> 00:33:12,761 Thrill of a lifetime, lad. 382 00:33:14,264 --> 00:33:15,564 Let's have a look. 383 00:33:17,200 --> 00:33:18,801 Isn't it beautifully marked? 384 00:33:28,278 --> 00:33:29,578 Think I've had enough. 385 00:33:31,915 --> 00:33:32,949 Take me down. 386 00:33:34,516 --> 00:33:35,784 Pause. 387 00:33:39,588 --> 00:33:40,990 Did you like it? 388 00:33:41,124 --> 00:33:43,492 As if I weren't depressed enough living in a dungeon. 389 00:33:44,260 --> 00:33:45,727 Now, can I get some sleep? 390 00:33:58,640 --> 00:34:00,910 Of all the films he could have chosen... 391 00:34:04,645 --> 00:34:07,548 I guess it just always reminds me of him. 392 00:34:08,917 --> 00:34:09,952 I know. 393 00:34:12,386 --> 00:34:13,856 I'm so sorry. 394 00:34:17,625 --> 00:34:20,128 I dreamt about him again last night. 395 00:34:23,698 --> 00:34:26,400 He was walking through the gate, up the driveway, 396 00:34:26,801 --> 00:34:28,436 and he was coming up to visit us, 397 00:34:28,569 --> 00:34:30,504 and he looked so healthy. 398 00:34:34,309 --> 00:34:35,543 So happy. 399 00:34:41,984 --> 00:34:43,451 My Sparkle... 400 00:35:03,171 --> 00:35:05,573 Cocaine is a powerful 401 00:35:05,705 --> 00:35:07,607 and dangerous drug. 402 00:35:07,741 --> 00:35:10,378 It may offer a brief sense of euphoria, 403 00:35:10,510 --> 00:35:12,445 but the consequences are severe. 404 00:35:12,579 --> 00:35:14,681 Damaged health, broken families, 405 00:35:14,815 --> 00:35:16,716 and lost futures. 406 00:35:16,851 --> 00:35:20,021 It attacks the body and clouds the mind. 407 00:35:20,388 --> 00:35:22,756 Be smart. Stay away from cocaine 408 00:35:22,890 --> 00:35:25,625 and stick to safe, healthy choices. 409 00:35:29,196 --> 00:35:30,831 Lesson number four. 410 00:35:32,333 --> 00:35:34,869 Don't let fear to take hold. 411 00:35:37,305 --> 00:35:39,572 Fear always brings self-destruction. 412 00:35:39,706 --> 00:35:43,576 Let go of fear. 413 00:35:45,745 --> 00:35:46,847 Everything that surrounds you 414 00:35:46,981 --> 00:35:49,016 is filled with love and trust. 415 00:35:50,550 --> 00:35:54,055 You are not alone. You are safe. 416 00:35:55,289 --> 00:35:58,859 Open your mind and invite progress. 417 00:35:59,693 --> 00:36:02,662 Progress is impossible without change. 418 00:36:02,796 --> 00:36:06,067 And those who cannot change their minds 419 00:36:06,200 --> 00:36:07,800 cannot change anything. 420 00:36:08,034 --> 00:36:11,972 The secret of change is to focus all of your energy, 421 00:36:12,105 --> 00:36:16,675 not on fighting the old, but on building the new. 422 00:36:18,979 --> 00:36:22,215 I would like to apologize for what I did to you. 423 00:36:23,316 --> 00:36:25,718 I did not behave in the way I should have. 424 00:36:26,252 --> 00:36:32,025 And for that I want to apologize and say sorry. 425 00:36:34,060 --> 00:36:36,795 I am very ashamed of myself 426 00:36:37,864 --> 00:36:39,598 and I will not... 427 00:36:43,937 --> 00:36:46,072 I promise not to do it again. 428 00:36:48,574 --> 00:36:51,710 I hope you can find it in your heart to forgive me. 429 00:37:00,420 --> 00:37:01,421 Yeah. 430 00:37:02,088 --> 00:37:04,590 You're not supposed to throw piss at people, you know. 431 00:37:09,862 --> 00:37:11,864 Yes, Tommy, I know. 432 00:37:13,564 --> 00:37:15,200 Apology accepted. 433 00:37:18,070 --> 00:37:20,605 I'm so proud of you, Tommy. 434 00:37:23,008 --> 00:37:25,377 This isn't easy for all of us, you know. 435 00:37:26,045 --> 00:37:30,949 But now I'm more hopeful that you appreciate 436 00:37:31,083 --> 00:37:33,285 what it is we're trying to do for you. 437 00:37:36,587 --> 00:37:38,924 For fuck's sake! What now? 438 00:37:55,174 --> 00:38:00,179 I noticed that you were squinting during the film. 439 00:38:00,379 --> 00:38:02,347 No, I can see fine. 440 00:38:04,782 --> 00:38:06,085 Indulge me. 441 00:38:08,120 --> 00:38:09,254 Whatever. 442 00:38:13,324 --> 00:38:14,691 It's the same. 443 00:38:25,336 --> 00:38:26,670 Fuck me! 444 00:38:27,704 --> 00:38:30,508 This shit's HD! As if! 445 00:38:31,242 --> 00:38:33,144 I can see everything well better. 446 00:38:33,710 --> 00:38:35,113 I am glad. 447 00:38:37,448 --> 00:38:40,650 Thanks... Kathryn. 448 00:38:47,525 --> 00:38:48,658 Go on. 449 00:39:09,447 --> 00:39:10,548 Here we go! 450 00:39:16,820 --> 00:39:17,954 What's your point? 451 00:39:18,088 --> 00:39:19,823 Like, I don't get it. 452 00:39:24,427 --> 00:39:25,862 Let me ask both of you. 453 00:39:26,429 --> 00:39:28,265 What do you think my probation officer is gonna do 454 00:39:28,398 --> 00:39:30,666 when she realizes I haven't checked in with her? 455 00:39:31,301 --> 00:39:33,303 They're... they're gonna start looking for me, you know. 456 00:39:33,436 --> 00:39:35,906 Tommy, do you really think 457 00:39:36,039 --> 00:39:38,008 I didn't run a background check on you? 458 00:39:38,141 --> 00:39:41,311 - What's that supposed to mean? - There's no probation officer. 459 00:39:42,145 --> 00:39:44,814 You've managed to get away with all your shenanigans. 460 00:39:45,582 --> 00:39:47,783 It's quite impressive, really. 461 00:39:47,918 --> 00:39:50,320 How you've managed to aimlessly float 462 00:39:50,453 --> 00:39:53,190 through your whole life, completely unnoticed. 463 00:40:21,850 --> 00:40:25,387 It should be long enough now that you can use the bathroom. 464 00:40:50,145 --> 00:40:52,715 First things first. 465 00:40:53,148 --> 00:40:56,185 - Thank fuck for that. - Why did you do that? 466 00:40:56,385 --> 00:40:57,920 You try listening to that for a while, 467 00:40:58,053 --> 00:40:59,255 and see if your head won't explode. 468 00:40:59,388 --> 00:41:01,756 It's the calming sounds of nature. 469 00:41:02,124 --> 00:41:04,560 I thought you might find it peaceful. 470 00:41:04,994 --> 00:41:07,229 I've brought you some clothes. 471 00:41:08,330 --> 00:41:12,835 And this. So you don't get horribly bored. 472 00:41:13,569 --> 00:41:15,004 I don't read. 473 00:41:17,872 --> 00:41:20,041 Well, this is usually read by 16-year-olds, 474 00:41:20,174 --> 00:41:22,443 so I didn't think it would be too difficult for you. 475 00:41:23,011 --> 00:41:24,746 It's not gonna be very difficult for me. 476 00:41:24,879 --> 00:41:26,314 I'm not fucking thick. 477 00:41:27,048 --> 00:41:28,883 Who reads books? 478 00:41:41,296 --> 00:41:44,532 What's it even about? Some bloke with a tattoo? 479 00:41:46,467 --> 00:41:47,935 Yes. Like you. 480 00:42:14,729 --> 00:42:17,864 - May I help you? - Hi. Parcel for you. 481 00:42:20,600 --> 00:42:22,035 Your signature. 482 00:42:31,813 --> 00:42:33,046 Heavy. 483 00:42:33,980 --> 00:42:35,349 I should close the gate. 484 00:42:35,549 --> 00:42:36,850 Sure. 485 00:42:39,419 --> 00:42:42,556 - Bye. Have a nice day. - Thank you. 486 00:42:47,060 --> 00:42:48,562 Good boy, Tommy. 487 00:42:50,564 --> 00:42:51,865 Good boy. 488 00:42:52,699 --> 00:42:54,167 Sunshine... 489 00:42:56,970 --> 00:42:58,538 You must never open the gate. 490 00:42:58,840 --> 00:43:02,209 - I was just trying to... - It's all right. Never. 491 00:43:03,143 --> 00:43:04,544 My darling. 492 00:43:06,848 --> 00:43:08,048 I'm sorry. 493 00:43:27,868 --> 00:43:29,001 Chris. 494 00:43:29,301 --> 00:43:32,037 I found these in Jonathan's pocket 495 00:43:32,271 --> 00:43:34,006 in the washing basket. 496 00:43:36,509 --> 00:43:38,511 I thought I'd cleared everything out. 497 00:43:40,847 --> 00:43:42,314 I'm so sorry. 498 00:43:46,152 --> 00:43:47,753 Were you reading Charlie's comics? 499 00:43:47,888 --> 00:43:48,988 Yeah. 500 00:43:49,388 --> 00:43:51,892 You were supposed to leave them downstairs. 501 00:43:52,691 --> 00:43:54,593 It was meant to be our little secret. 502 00:43:55,027 --> 00:43:56,595 They're just comics, Dad. 503 00:44:02,435 --> 00:44:05,070 What did you want? 504 00:44:06,840 --> 00:44:11,010 I just wanted to see if everything was okay. 505 00:44:11,610 --> 00:44:13,078 You know, you, uh... 506 00:44:14,980 --> 00:44:16,515 feeling stressed out? 507 00:44:17,049 --> 00:44:18,919 No. Not really. 508 00:44:19,051 --> 00:44:21,219 No? So... 509 00:44:21,786 --> 00:44:23,588 Why have you started smoking? 510 00:44:25,790 --> 00:44:29,260 Dad, I... I just found them. 511 00:44:29,461 --> 00:44:31,529 So you've just been carrying them around? 512 00:44:31,663 --> 00:44:32,730 Is that right? 513 00:44:33,631 --> 00:44:34,699 Yeah. 514 00:44:35,366 --> 00:44:37,168 So why are you getting upset? 515 00:44:37,635 --> 00:44:38,736 Because I... 516 00:44:39,504 --> 00:44:43,575 I also smoked one, but I won't do it again. 517 00:44:44,609 --> 00:44:46,578 Can I share something with you? 518 00:44:46,812 --> 00:44:49,013 When I was just a little bit older than you, 519 00:44:49,314 --> 00:44:50,715 I tried a cigarette. 520 00:44:52,250 --> 00:44:54,085 But the most important thing 521 00:44:54,887 --> 00:44:59,524 is that you didn't like it, and you won't do it again. 522 00:44:59,657 --> 00:45:01,226 Is that right? 523 00:45:04,696 --> 00:45:05,997 Good boy. 524 00:45:07,532 --> 00:45:09,300 Daddy isn't finished yet. 525 00:45:14,472 --> 00:45:17,475 You know what the problem is, Sunshine? 526 00:45:18,610 --> 00:45:22,113 You looked Daddy in the eyes and you lied to him. 527 00:45:23,280 --> 00:45:25,549 There's no punishment for the truth. 528 00:45:28,418 --> 00:45:32,189 But there was no truth here at first. 529 00:45:33,423 --> 00:45:35,259 So what has to happen? 530 00:45:40,564 --> 00:45:41,632 Punishment? 531 00:45:41,866 --> 00:45:45,837 No. My... my... my throat. 532 00:45:46,270 --> 00:45:50,073 Never mind, my darling. Keep smoking. 533 00:46:05,722 --> 00:46:07,190 Dad... 534 00:46:28,177 --> 00:46:30,313 I can't breathe. 535 00:46:30,513 --> 00:46:32,315 - Carry on. - Please... 536 00:46:32,548 --> 00:46:36,118 Jonathan. 537 00:46:38,588 --> 00:46:41,490 Destroy what destroys you. 538 00:46:45,194 --> 00:46:47,363 We love you very much. 539 00:47:20,396 --> 00:47:22,264 You all right? 540 00:47:24,968 --> 00:47:26,234 Can I have a cig? 541 00:47:28,336 --> 00:47:30,205 I don't smoke. 542 00:47:30,338 --> 00:47:32,607 I know a smoker when I see one. 543 00:47:33,976 --> 00:47:34,910 Listen. 544 00:47:35,978 --> 00:47:37,913 I'm being serious now, okay? 545 00:47:40,415 --> 00:47:42,250 I'm sorry about what happened. 546 00:47:43,385 --> 00:47:45,453 You're just as fucked as I am. 547 00:47:45,988 --> 00:47:47,389 I get that now. 548 00:47:48,924 --> 00:47:51,192 I didn't mean to be such a dickhead. 549 00:47:51,794 --> 00:47:54,830 Chris told me to give you some more toilet paper. 550 00:47:54,964 --> 00:47:57,800 Remind me before I go. 551 00:47:59,501 --> 00:48:01,469 How about some chewing gum? 552 00:48:06,775 --> 00:48:09,711 Legend! 553 00:48:10,278 --> 00:48:11,379 Hey. 554 00:48:12,213 --> 00:48:13,782 Whereabouts is this place? 555 00:48:15,183 --> 00:48:18,054 I'm not asking for the address. Just more or less. 556 00:48:18,653 --> 00:48:21,057 Don't I have a right to know where I am? 557 00:48:42,476 --> 00:48:43,644 Dad. 558 00:48:46,047 --> 00:48:48,049 Can I have some help? 559 00:48:48,850 --> 00:48:52,619 Not just yet, Sunshine. I have to help Tommy first. 560 00:49:20,447 --> 00:49:24,351 - Afternoon. - Afternoon, Constable. 561 00:49:25,820 --> 00:49:29,090 - I beg your pardon? - Stop fucking around. 562 00:49:29,522 --> 00:49:31,524 You're not even trying to hide it. 563 00:49:32,325 --> 00:49:33,961 You can only stink more of a copper 564 00:49:34,094 --> 00:49:35,328 if you read me my rights. 565 00:49:36,130 --> 00:49:38,431 Did you get bored giving people speeding tickets 566 00:49:38,564 --> 00:49:40,200 and decided to start torturing 'em? 567 00:49:40,533 --> 00:49:42,502 Torturing people sounds rather bold 568 00:49:42,635 --> 00:49:44,204 coming from someone with a record like yours 569 00:49:44,337 --> 00:49:45,671 wouldn't you say? 570 00:49:45,839 --> 00:49:47,975 I've never nabbed some random kid off the street, 571 00:49:48,175 --> 00:49:50,944 tied them up in a basement, and abused them. 572 00:49:51,778 --> 00:49:54,047 Don't be putting me in your category. 573 00:49:57,517 --> 00:49:58,819 I appreciate that. 574 00:49:59,318 --> 00:50:01,487 Level with me a minute. Please! 575 00:50:01,788 --> 00:50:04,323 If you let me go now, I swear down, 576 00:50:04,457 --> 00:50:06,260 I won't tell anyone nothing! 577 00:50:06,492 --> 00:50:08,728 I'm not a snitch. I won't hurt you. 578 00:50:08,896 --> 00:50:10,730 I'll leave you alone, and walk away 579 00:50:10,864 --> 00:50:12,800 and forget any of this ever happened. 580 00:50:13,267 --> 00:50:14,234 Please! 581 00:50:14,734 --> 00:50:16,669 I swear down. I'm not joking! 582 00:50:16,837 --> 00:50:19,072 My parents, my family, my mates, 583 00:50:19,372 --> 00:50:21,175 they're all probably dying of worry. 584 00:50:21,307 --> 00:50:24,310 And they'll comb through every fucking inch to find me. 585 00:50:24,577 --> 00:50:26,612 - Everything will be fine. - No. It's not. 586 00:50:26,746 --> 00:50:28,614 I'm chained in a fucking basement. 587 00:50:28,748 --> 00:50:29,917 Everything isn't gonna be fine, 588 00:50:30,050 --> 00:50:31,750 Christopher, you fucking dickhead! 589 00:50:32,617 --> 00:50:34,053 Relax, Tommy, please. 590 00:50:34,187 --> 00:50:37,355 We have a lot of time to start liking each other. 591 00:50:43,963 --> 00:50:45,798 You're both not right in the head. 592 00:50:49,969 --> 00:50:51,469 Yeah, who's this little lad? 593 00:50:51,871 --> 00:50:53,306 Who's this little mate here? 594 00:50:53,438 --> 00:50:54,706 Yo, what you saying? 595 00:50:55,707 --> 00:50:57,076 You all right, son? 596 00:50:57,542 --> 00:50:59,946 - Yeah, I'm good. No, I'm all right. You a bit lost? 597 00:51:00,246 --> 00:51:01,613 You look like you're shaking. 598 00:51:02,447 --> 00:51:05,218 Here. Do us a favor. Can you give us the time? 599 00:51:05,985 --> 00:51:08,553 - What? - Give us the time, son. 600 00:51:09,822 --> 00:51:12,524 Get your fucking phone out. Let me have a look. 601 00:51:15,460 --> 00:51:17,596 Get your fucking phone out and let me have a fucking look. 602 00:51:17,729 --> 00:51:19,431 - I'm in a hurry. - You don't look like 603 00:51:19,564 --> 00:51:20,933 you're in a fucking hurry. 604 00:51:21,067 --> 00:51:22,969 Do you know who you're fucking talking to? 605 00:51:24,736 --> 00:51:25,972 Get your fucking arms out. 606 00:51:26,105 --> 00:51:27,606 Put your fucking hands right there. 607 00:51:27,807 --> 00:51:28,975 Here, hold his fucking arm. 608 00:51:29,242 --> 00:51:31,944 No fucking way. 609 00:51:32,078 --> 00:51:34,478 You gotta be fucking joking me! 610 00:51:34,745 --> 00:51:36,747 Me fucking nan's got a better one than that. 611 00:51:36,915 --> 00:51:38,649 You fucking little weirdo. 612 00:51:38,817 --> 00:51:41,518 - Oh! - Oh, shit! 613 00:51:41,652 --> 00:51:43,687 No! No! No! Oh, he's crying. 614 00:51:43,822 --> 00:51:45,290 Is he crying? Is he crying? 615 00:51:45,422 --> 00:51:47,591 You looking for mummy? You looking for fucking mummy? 616 00:51:52,964 --> 00:51:56,167 Look at me! Fucking look at me when I'm talking to you. 617 00:51:57,168 --> 00:51:58,736 You're on your own. 618 00:51:59,603 --> 00:52:01,072 No one's coming. 619 00:52:01,705 --> 00:52:03,507 No one's coming to save you now. 620 00:52:04,943 --> 00:52:07,678 You're scared, aren't you? You're all on your fucking own. 621 00:52:16,453 --> 00:52:17,856 I think I've had enough. 622 00:52:17,989 --> 00:52:20,491 Cheer up! Come on now, cheer up. 623 00:52:20,624 --> 00:52:22,827 He's fucking scared. 624 00:52:52,156 --> 00:52:55,893 A plus B squared equals A squared plus 2AB, 625 00:52:56,226 --> 00:52:59,930 equals 2AB squared. Yeah. Do you understand? 626 00:53:00,164 --> 00:53:02,933 Do you understand? Do you understand? 627 00:53:03,434 --> 00:53:04,835 Well, you're not stupid 628 00:53:04,969 --> 00:53:06,736 because you've answered all the other questions correct. 629 00:53:06,870 --> 00:53:09,440 So you're not stupid. So don't pretend to be stupid, 630 00:53:09,572 --> 00:53:10,874 - and listen to me. - I... 631 00:53:11,008 --> 00:53:13,377 A squared plus B squared equals A squared... 632 00:53:13,509 --> 00:53:14,777 Chris. 633 00:53:18,215 --> 00:53:19,883 Let me take over. 634 00:53:23,187 --> 00:53:25,255 Do you not have something else to do? 635 00:53:42,571 --> 00:53:43,940 Would you like anything else? 636 00:53:46,541 --> 00:53:49,812 It'd be nice to sit at a table like a normal person. 637 00:53:50,679 --> 00:53:53,582 Not like a dog. Do you know what I mean? 638 00:53:55,218 --> 00:53:56,285 You read it? 639 00:53:59,222 --> 00:54:00,589 Many years ago. 640 00:54:00,722 --> 00:54:02,557 Some of the words in here, man... 641 00:54:03,860 --> 00:54:07,463 The fuck does "in-tri-cate" mean? 642 00:54:07,596 --> 00:54:08,998 Intricate. 643 00:54:09,966 --> 00:54:12,068 Give me the full sentence. 644 00:54:17,073 --> 00:54:22,677 "It was a riot of rockets, and fountains, and people, 645 00:54:22,912 --> 00:54:28,985 in such intricate detail and color 646 00:54:29,452 --> 00:54:32,955 that you could hear the voices murmuring, 647 00:54:33,189 --> 00:54:37,926 small and muted from the crowds that inhabited his body." 648 00:54:38,293 --> 00:54:39,327 Okay. 649 00:54:39,961 --> 00:54:41,863 So, from that description, 650 00:54:41,997 --> 00:54:44,800 you could say that the tattoos were detailed. 651 00:54:44,933 --> 00:54:47,102 - Yeah. - So... 652 00:54:48,736 --> 00:54:53,108 "Intricate" must mean really... 653 00:54:54,910 --> 00:54:57,446 - Detailed? - Good. 654 00:54:58,413 --> 00:55:01,016 See? You're not so stupid after all, are you? 655 00:55:01,416 --> 00:55:04,352 Not just a pretty face. 656 00:55:04,786 --> 00:55:06,855 Here, if I read your book, 657 00:55:07,089 --> 00:55:09,224 will you hook me up with the footie scores? 658 00:55:09,558 --> 00:55:10,959 And the league table in general? 659 00:55:11,560 --> 00:55:13,795 It's dead weird not knowing what's going on. 660 00:55:14,796 --> 00:55:17,499 I'll tell you what. I'll go one better. 661 00:55:18,366 --> 00:55:22,304 For every book you read, I'll buy you a beer. 662 00:55:23,071 --> 00:55:24,272 A beer? 663 00:55:25,073 --> 00:55:27,542 A non-alcoholic beer. 664 00:55:53,400 --> 00:55:54,802 Kathryn. 665 00:55:57,204 --> 00:56:00,640 The language is still a problem, but... 666 00:56:02,009 --> 00:56:03,776 at least he's reading. 667 00:56:05,813 --> 00:56:07,348 I think it's time. 668 00:56:24,231 --> 00:56:25,199 Give us a sec! 669 00:56:25,599 --> 00:56:29,537 ♪ Happy birthday to you ♪ 670 00:56:29,769 --> 00:56:33,440 ♪ Happy birthday to you ♪ 671 00:56:33,641 --> 00:56:37,710 ♪ Happy birthday, dear Tommy ♪ 672 00:56:41,447 --> 00:56:42,382 Wow. 673 00:56:44,217 --> 00:56:46,553 Blow out the candles and... and make a wish. 674 00:56:46,920 --> 00:56:48,988 But... but don't say it out loud. 675 00:56:53,660 --> 00:56:54,861 Yay! 676 00:56:57,330 --> 00:56:59,832 Jonathan baked all day yesterday. 677 00:57:07,507 --> 00:57:08,707 How is it? 678 00:57:10,343 --> 00:57:12,645 Fucking spot on! 679 00:57:12,812 --> 00:57:14,981 Oh, I mean, it's very good. 680 00:57:15,615 --> 00:57:17,884 Well, we were all wondering what we might do 681 00:57:18,017 --> 00:57:19,619 to celebrate your birthday, 682 00:57:20,420 --> 00:57:24,224 and we came up with a brilliant idea. 683 00:57:25,458 --> 00:57:29,662 And we guarantee that you'll be delighted. 684 00:57:29,796 --> 00:57:31,030 Cool. 685 00:57:31,164 --> 00:57:35,568 We just have to do one little thing first. 686 00:57:35,835 --> 00:57:37,003 What's that? 687 00:57:41,007 --> 00:57:42,375 Are you fucking joking? 688 00:57:42,641 --> 00:57:44,710 Me head fucking wrecks after that. Can you not? 689 00:57:44,843 --> 00:57:48,247 Oh, no, no. We... we promise that you won't regret it. 690 00:57:48,380 --> 00:57:49,381 Will he? 691 00:58:21,880 --> 00:58:25,284 La! Look! He's awake. 692 00:58:27,352 --> 00:58:28,353 Where are we? 693 00:58:29,421 --> 00:58:31,623 Well, we decided your birthday was too important 694 00:58:31,757 --> 00:58:33,191 to be spent indoors. 695 00:58:35,127 --> 00:58:36,762 - Huh. - Do you like steak? 696 00:58:36,895 --> 00:58:38,030 Yeah. 697 00:58:58,316 --> 00:59:00,951 So, I was once seeing this... Fuck me. 698 00:59:01,085 --> 00:59:02,653 - Tommy... - That's good! 699 00:59:03,387 --> 00:59:05,656 - Language. - Sorry. 700 00:59:06,457 --> 00:59:10,127 So, I was once seeing this gal. Boy, was she freaky. 701 00:59:10,361 --> 00:59:12,296 Every time I clapped her cheeks, 702 00:59:12,430 --> 00:59:14,699 - I always used to... - Sorry. What does "clapping cheeks" mean? 703 00:59:15,032 --> 00:59:16,367 I'll tell you later. 704 00:59:16,867 --> 00:59:18,269 After I was finished, 705 00:59:18,402 --> 00:59:20,137 - I always used to get a bit... - Tommy. 706 00:59:20,271 --> 00:59:22,406 Your hair's grown such a lot. Would you like me to cut it? 707 00:59:23,407 --> 00:59:26,977 - No. I like it as it is. - Me too. 708 00:59:28,079 --> 00:59:29,513 You're a very good looking fellow. 709 00:59:31,749 --> 00:59:33,150 It's a bit shit, this one. 710 00:59:33,951 --> 00:59:35,586 I can't stand Austen. 711 00:59:36,120 --> 00:59:37,621 Why you making me read it? 712 00:59:38,122 --> 00:59:41,425 I think I just wanted to see how far you'd get. 713 00:59:57,640 --> 00:59:59,676 Here you are, Johnny, I'll give you a game. 714 01:00:00,410 --> 01:00:02,078 - Bat's just there. - All right. 715 01:00:02,278 --> 01:00:03,680 You okay with losing? 716 01:00:03,913 --> 01:00:05,749 Okay with losing? Hit me! 717 01:00:06,282 --> 01:00:08,952 Whoa! Whoa-hoo-hoo! 718 01:00:09,085 --> 01:00:11,554 Now we're talking. Oh, no! 719 01:00:16,459 --> 01:00:20,029 Ah. Come on, you gotta do better than that. 720 01:00:21,131 --> 01:00:23,099 Oh, come on! 721 01:00:23,266 --> 01:00:25,803 That was over my head. I couldn't reach that. 722 01:00:25,935 --> 01:00:27,370 Whoo-hoo! 723 01:00:37,013 --> 01:00:38,548 You understand we have to go back 724 01:00:38,681 --> 01:00:40,984 the way we came, don't you, Tommy? 725 01:00:43,353 --> 01:00:44,254 Yeah. 726 01:00:46,256 --> 01:00:47,689 Shame to be going back. 727 01:00:49,358 --> 01:00:51,660 All right. Hit me with the chloro. 728 01:00:56,365 --> 01:00:59,001 Smells wonderfully sweet, doesn't it? 729 01:01:41,777 --> 01:01:43,045 You're awake. 730 01:01:45,380 --> 01:01:48,417 Please, follow me. 731 01:01:51,787 --> 01:01:52,987 There'll be two sections 732 01:01:53,120 --> 01:01:55,223 which will almost provide you access 733 01:01:55,356 --> 01:01:56,691 to the entire house. 734 01:01:57,291 --> 01:02:00,728 First section will provide you access 735 01:02:00,963 --> 01:02:04,665 from your bedroom to the toilet. 736 01:02:05,366 --> 01:02:08,503 The second section, which I'm still working on, 737 01:02:08,736 --> 01:02:11,439 will give you access to the downstairs. 738 01:02:12,106 --> 01:02:13,508 The locks 739 01:02:14,408 --> 01:02:16,310 are there for everybody's safety. 740 01:02:26,254 --> 01:02:27,421 Do you like it? 741 01:02:29,925 --> 01:02:31,025 Yeah. 742 01:02:31,827 --> 01:02:32,727 It's great. 743 01:02:34,796 --> 01:02:36,965 But, I am still on a lead, aren't I? 744 01:02:37,498 --> 01:02:39,700 Please don't see it as a sign of... 745 01:02:40,601 --> 01:02:41,702 distrust. 746 01:02:42,136 --> 01:02:43,604 Look at it the other way. 747 01:02:43,872 --> 01:02:47,208 As a sign of our trust in you and the progress you've made. 748 01:02:49,510 --> 01:02:50,745 Yesterday, you were in the cellar 749 01:02:50,879 --> 01:02:52,112 and now you can roam around the house. 750 01:02:52,345 --> 01:02:54,180 Besides, trust isn't black and white. 751 01:02:54,447 --> 01:02:58,118 Trust is... It's a process. 752 01:02:59,386 --> 01:03:00,821 And it has to be built. 753 01:03:03,089 --> 01:03:06,526 We really are so happy 754 01:03:07,427 --> 01:03:11,197 with the wonderful guy you're turning out to be, Tommy. 755 01:03:11,899 --> 01:03:13,567 Really, you make us so proud. 756 01:03:16,904 --> 01:03:20,540 So proud that I gave you my special bell. 757 01:03:23,811 --> 01:03:24,946 Which I hope you like. 758 01:03:51,005 --> 01:03:54,340 Okay, let's see. Yeah, same size. Yep. 759 01:03:54,573 --> 01:03:56,876 Okay. Yep, thank you. 760 01:04:12,625 --> 01:04:15,427 So, once I remove the lock, 761 01:04:15,594 --> 01:04:19,231 it gives you total access to the whole of the downstairs. 762 01:04:19,531 --> 01:04:21,300 Which means you can now, uh, 763 01:04:21,433 --> 01:04:23,369 sit at the... the dining table 764 01:04:23,636 --> 01:04:25,437 and eat your dinner, like you said. 765 01:04:25,571 --> 01:04:28,942 Remember, you said you wanted to be able to sit at the table. 766 01:04:29,109 --> 01:04:30,643 Remember? 767 01:04:30,777 --> 01:04:33,813 Also, you now have access to the living room, 768 01:04:33,980 --> 01:04:35,547 where we can, uh... 769 01:04:35,882 --> 01:04:41,553 Well, you can... you can sit, and play games, and read books. 770 01:04:41,921 --> 01:04:46,225 And we can... we can watch films... 771 01:04:47,493 --> 01:04:48,928 like a proper family. 772 01:04:51,764 --> 01:04:52,665 Yeah? 773 01:04:54,100 --> 01:04:55,233 Look at this. 774 01:04:59,604 --> 01:05:04,242 Whoo-hoo! 775 01:05:06,078 --> 01:05:07,178 Jonathan, come here. 776 01:05:07,478 --> 01:05:09,280 - Ready? - Ready! 777 01:05:09,414 --> 01:05:12,017 Here we go. Yeah! 778 01:05:15,054 --> 01:05:17,188 - It works. - Do you like it? 779 01:05:17,522 --> 01:05:19,590 Yeah. It's wicked. 780 01:05:29,300 --> 01:05:30,702 Ah, nearly. 781 01:05:35,974 --> 01:05:37,910 - Johnny boy? - Yeah? 782 01:05:40,012 --> 01:05:40,946 Whose are these? 783 01:05:41,980 --> 01:05:44,682 They've always been there. We bought it second-hand. 784 01:05:51,389 --> 01:05:53,892 This room used to belong to someone, didn't it? 785 01:05:56,259 --> 01:05:57,561 Yes. 786 01:05:59,130 --> 01:06:00,263 Who? 787 01:06:04,869 --> 01:06:07,004 Sunshine? 788 01:06:07,839 --> 01:06:11,374 Okay. I'll be back after my bath. 789 01:06:50,248 --> 01:06:51,249 Rina. 790 01:06:52,016 --> 01:06:54,484 You're a bit out of sorts today, aren't you? 791 01:06:55,987 --> 01:06:57,454 Like, more than usual. 792 01:06:58,822 --> 01:07:00,556 You know, I'd beat the shit out of anyone 793 01:07:00,689 --> 01:07:02,458 making you feel this miserable. 794 01:07:04,261 --> 01:07:05,728 I'd do that for you. 795 01:07:07,296 --> 01:07:09,398 They'd just have to come here to fight me, wouldn't they? 796 01:07:09,532 --> 01:07:11,700 Mm. Thank you. 797 01:07:13,136 --> 01:07:15,839 I have to keep this information in mind, you know? 798 01:07:24,014 --> 01:07:26,082 I fancy some telly time. 799 01:07:27,150 --> 01:07:30,553 - Can you let me through? - I'm afraid I can't. 800 01:07:30,854 --> 01:07:34,390 Ah, don't worry about that. I'll leave you to it. 801 01:07:34,891 --> 01:07:37,060 I can punch it in if you just tell me the... 802 01:07:43,834 --> 01:07:47,570 Uh... but I... I don't remember. 803 01:07:48,737 --> 01:07:51,908 Come on. It's only four digits. 804 01:07:52,708 --> 01:07:54,543 Really. I don't know. 805 01:07:57,580 --> 01:07:58,849 Oh, I see. 806 01:08:00,115 --> 01:08:02,885 You just want to keep me up here with you, don't you? 807 01:08:04,320 --> 01:08:05,486 I don't know. 808 01:08:06,989 --> 01:08:09,225 Sorry. 809 01:08:58,207 --> 01:08:59,808 Can you touch the books? 810 01:09:07,514 --> 01:09:08,715 And the couch? 811 01:09:14,655 --> 01:09:15,890 A bit tight. 812 01:09:16,657 --> 01:09:18,359 Let's see. 813 01:09:18,492 --> 01:09:22,030 Seven, eight inches extension. 814 01:09:24,332 --> 01:09:25,532 - Chris. - Yeah? 815 01:09:25,967 --> 01:09:27,467 I've been thinking. 816 01:09:28,069 --> 01:09:29,203 Oh, careful. 817 01:09:29,337 --> 01:09:30,604 We'll all be in trouble. 818 01:09:31,538 --> 01:09:32,907 Do you ever do anything together? 819 01:09:34,708 --> 01:09:36,510 What you mean? We do lots of stuff together. 820 01:09:36,778 --> 01:09:38,079 Yeah, but like... 821 01:09:39,646 --> 01:09:41,015 husband and wife. 822 01:09:43,084 --> 01:09:44,551 You're obviously a bit under the thumb. 823 01:09:44,685 --> 01:09:45,820 Don't you wanna mix it up a bit? 824 01:09:45,954 --> 01:09:47,288 It's none of your business. 825 01:09:47,422 --> 01:09:48,389 Well, I was only asking. 826 01:09:48,522 --> 01:09:49,791 Yeah, well, just don't. 827 01:09:56,898 --> 01:09:58,498 I'm gonna make some tea. 828 01:09:59,633 --> 01:10:02,070 - Would you like a cup? - Nah, you're all right. 829 01:10:22,755 --> 01:10:25,058 - Shit. - Rina? 830 01:10:27,394 --> 01:10:28,761 It's six o'clock. 831 01:10:28,996 --> 01:10:30,596 You're usually ready and running out of the door by now. 832 01:10:30,763 --> 01:10:32,032 Yeah, sorry. 833 01:10:35,335 --> 01:10:38,604 Jonathan, just turn down the music. 834 01:10:40,407 --> 01:10:42,843 Could you go upstairs, my darling, to your room? 835 01:10:44,344 --> 01:10:47,214 Why? But I... I'm... I'm playing chess with Dad. 836 01:10:47,347 --> 01:10:49,049 Do what your mum says, Johnny. 837 01:10:50,283 --> 01:10:51,184 Fine. 838 01:10:52,685 --> 01:10:53,954 Thank you. 839 01:10:55,355 --> 01:10:58,191 Rina, come and sit down. 840 01:11:02,628 --> 01:11:04,596 What's wrong? What's going on? 841 01:11:09,634 --> 01:11:11,569 I think I am... 842 01:11:12,604 --> 01:11:13,973 I'm being watched. 843 01:11:14,373 --> 01:11:16,608 - Followed. - By whom? 844 01:11:17,443 --> 01:11:18,543 Some man, I... 845 01:11:18,811 --> 01:11:20,612 I don't know exactly. 846 01:11:22,714 --> 01:11:26,385 I think they work for the person 847 01:11:26,519 --> 01:11:28,620 who used to employ me, and... 848 01:11:30,655 --> 01:11:32,757 I think they've found me again. 849 01:11:36,328 --> 01:11:38,798 I mean, you can't come back and forth here on your own. 850 01:11:38,931 --> 01:11:41,333 What can I do? What can I do? 851 01:11:42,201 --> 01:11:44,336 I don't want to disappear, you know? 852 01:11:48,107 --> 01:11:50,810 Well, you can move in here. 853 01:11:51,010 --> 01:11:52,278 It's only temporary. 854 01:11:52,411 --> 01:11:54,880 You can move in until we know that you're safe. 855 01:11:55,680 --> 01:11:57,316 The only thing is that there's... 856 01:11:58,350 --> 01:12:00,419 The only space that we have right now is in the cellar, 857 01:12:00,553 --> 01:12:02,221 and that's not really suitable. 858 01:12:02,354 --> 01:12:03,755 Are you joking? 859 01:12:05,024 --> 01:12:07,158 No. I... I couldn't. I couldn't. 860 01:12:07,425 --> 01:12:08,927 Oh, I won't take no for an answer, Rina. 861 01:12:09,127 --> 01:12:10,862 She really doesn't. I can tell ya. 862 01:12:10,995 --> 01:12:14,365 Uh, there's a shelter I can go to in town. 863 01:12:14,499 --> 01:12:15,567 No. No. 864 01:12:15,699 --> 01:12:17,035 They helped me move. 865 01:12:17,168 --> 01:12:18,837 You don't need charity when you have family. 866 01:12:18,970 --> 01:12:20,038 We're your family. 867 01:12:20,604 --> 01:12:23,208 It's really like an upmarket Travelodge down there. 868 01:12:23,475 --> 01:12:25,577 Just avoid sniffing anything they put near your nose. 869 01:12:25,709 --> 01:12:27,245 Tommy. 870 01:12:32,250 --> 01:12:33,384 Stay with us. 871 01:12:47,265 --> 01:12:48,665 - I... - What you doing here? 872 01:12:48,800 --> 01:12:50,101 You got your own shower downstairs. 873 01:12:50,502 --> 01:12:54,105 Yeah, but, uh, there is no hot water, you know. 874 01:12:56,274 --> 01:12:58,042 Hey! Hey. 875 01:12:58,776 --> 01:13:00,178 My eyes are up here. 876 01:13:01,546 --> 01:13:02,814 Are they though? 877 01:13:09,086 --> 01:13:11,088 Sweet fucking dreams. 878 01:13:32,376 --> 01:13:33,310 It's okay. 879 01:13:34,378 --> 01:13:35,279 I'll go. 880 01:13:43,420 --> 01:13:45,322 - Oh! - Tommy! 881 01:13:45,622 --> 01:13:46,924 Oh. 882 01:13:47,124 --> 01:13:50,760 Uh, use the bathroom for that kind of thing. 883 01:13:50,994 --> 01:13:53,363 Maybe run the water at the same time. 884 01:13:57,334 --> 01:13:59,570 Your suggestion got me thinking. 885 01:14:00,170 --> 01:14:04,107 Maybe I should be more romantic with Kathryn. 886 01:14:04,942 --> 01:14:06,176 I've had an idea, 887 01:14:06,310 --> 01:14:08,011 but I'll need help from you and Miss Rina. 888 01:14:11,347 --> 01:14:12,281 All right. 889 01:14:12,915 --> 01:14:14,016 Thank you. 890 01:14:22,325 --> 01:14:23,326 Rina? 891 01:14:25,494 --> 01:14:27,296 Let me take it. 892 01:14:30,466 --> 01:14:32,435 - Here you go. - Look at that. 893 01:14:32,568 --> 01:14:33,936 It's like toxic waste. 894 01:14:37,006 --> 01:14:38,241 What do you think? 895 01:14:38,374 --> 01:14:40,409 Tastes like toxic waste. 896 01:14:51,387 --> 01:14:52,321 Kathryn, 897 01:14:52,722 --> 01:14:54,590 there's something I wanted to talk to you about. 898 01:14:55,524 --> 01:14:57,426 Would you come with me for a second? 899 01:14:59,562 --> 01:15:00,830 Absolutely. 900 01:15:18,113 --> 01:15:20,382 They're all off their face in that place, right? 901 01:15:20,515 --> 01:15:21,916 Yes. 902 01:15:22,050 --> 01:15:24,552 - Getting absolutely fucked. - That's right. 903 01:15:25,553 --> 01:15:29,924 And they're so fucked up, they don't worry about now. 904 01:15:30,859 --> 01:15:32,861 'Cause if you're off your head all the time, 905 01:15:33,561 --> 01:15:35,196 why do anything about it? 906 01:15:35,730 --> 01:15:37,065 Do you know what I mean? 907 01:15:39,868 --> 01:15:41,002 Perhaps that's one of the questions 908 01:15:41,136 --> 01:15:43,004 that Huxley pose in the book. 909 01:15:44,472 --> 01:15:45,640 Which is better? 910 01:15:46,541 --> 01:15:49,311 Blissful stupor, or dealing with... 911 01:15:51,413 --> 01:15:52,547 sober reality? 912 01:15:54,516 --> 01:15:55,417 Yeah. 913 01:15:56,084 --> 01:15:57,185 I get it. 914 01:15:58,586 --> 01:16:01,189 Drugs are a form of escapism, Tommy. 915 01:16:05,293 --> 01:16:08,029 From people's problems, and also from... 916 01:16:10,999 --> 01:16:13,267 everything that's important in life. 917 01:16:15,469 --> 01:16:18,238 And not just from things. From people. 918 01:16:18,372 --> 01:16:19,673 People can run away from people, 919 01:16:19,808 --> 01:16:21,608 even those who love them very much. 920 01:16:28,949 --> 01:16:30,217 And it can hurt. 921 01:16:39,193 --> 01:16:41,962 Life's shit sometimes so you have to though. 922 01:16:44,064 --> 01:16:45,399 It's your only chance to... 923 01:16:47,634 --> 01:16:48,602 get out your head. 924 01:16:51,840 --> 01:16:53,006 A holiday. 925 01:16:56,845 --> 01:16:58,011 A holiday. 926 01:17:05,052 --> 01:17:07,087 You're reading To Kill a Mockingbird. 927 01:17:07,254 --> 01:17:08,756 Yeah. 928 01:17:09,289 --> 01:17:11,125 I was actually supposed to read that at school, 929 01:17:11,258 --> 01:17:13,494 but I never got around to it. 930 01:17:13,627 --> 01:17:15,395 You were just too busy causing trouble. 931 01:17:15,528 --> 01:17:18,364 - You know how it is. - I don't. 932 01:17:23,102 --> 01:17:25,338 We can talk about that one if you like. 933 01:17:29,877 --> 01:17:31,377 I haven't finished it yet. 934 01:18:28,500 --> 01:18:32,637 ♪ They asked me how... ♪ 935 01:18:32,772 --> 01:18:34,774 - Nice work. - Yeah. 936 01:18:35,707 --> 01:18:37,175 Could be me and you if you're lucky. 937 01:18:37,309 --> 01:18:39,344 Don't laugh at me. 938 01:18:39,544 --> 01:18:44,015 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 939 01:18:44,149 --> 01:18:47,552 ♪ I of course replied ♪ 940 01:18:49,421 --> 01:18:54,794 ♪ "Something deep inside Cannot be denied" ♪ 941 01:19:03,803 --> 01:19:05,136 Thank you. 942 01:19:05,270 --> 01:19:08,640 ♪ They said "Someday, you'll find ♪ 943 01:19:08,975 --> 01:19:12,744 ♪ All who love are blind ♪ 944 01:19:12,945 --> 01:19:17,048 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 945 01:19:17,249 --> 01:19:20,785 ♪ When your heart's on fire ♪ 946 01:19:21,485 --> 01:19:24,421 ♪ You must realize..." ♪ 947 01:19:24,622 --> 01:19:27,591 Rina, Rina, you've gotta help me, all right? 948 01:19:27,725 --> 01:19:29,493 Just... You see that? You see that kitchen drawer 949 01:19:29,627 --> 01:19:30,996 where they keep lots of forks and shit? 950 01:19:31,128 --> 01:19:32,463 Get me something long and thin. 951 01:19:32,596 --> 01:19:34,098 Quickly, please. Before Jonathan comes back. 952 01:19:34,231 --> 01:19:35,466 I can't. You know that. 953 01:19:35,767 --> 01:19:37,936 I should report you for this to Chris. 954 01:19:38,669 --> 01:19:40,371 But you're not a snitch, are you? 955 01:19:44,009 --> 01:19:45,175 Please. 956 01:19:52,683 --> 01:19:59,189 ♪ Yet today My love has flown away ♪ 957 01:19:59,456 --> 01:20:05,764 ♪ I am without my love ♪ 958 01:20:05,964 --> 01:20:09,266 ♪ Without my love ♪ 959 01:20:09,667 --> 01:20:15,205 ♪ Now, laughing friends deride ♪ 960 01:20:15,573 --> 01:20:19,476 ♪ Tears I cannot hide ♪ 961 01:20:19,609 --> 01:20:23,680 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 962 01:20:32,622 --> 01:20:36,726 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 963 01:20:44,500 --> 01:20:51,674 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 964 01:20:53,777 --> 01:20:54,677 Shit! 965 01:21:02,886 --> 01:21:06,189 A lot of running around today. 966 01:21:06,456 --> 01:21:08,458 - How's it going? - Amazingly. 967 01:21:08,725 --> 01:21:10,426 Mum's really pleased, and I... 968 01:21:10,593 --> 01:21:13,129 I don't think I've seen Dad this happy in a long time, so... 969 01:21:13,396 --> 01:21:16,232 Thank you, Tommy, for, you know, telling Dad to do it. 970 01:21:17,567 --> 01:21:19,235 I'm happy for him too. 971 01:21:23,438 --> 01:21:26,075 Now, come on. Let's give 'em some privacy. 972 01:21:26,208 --> 01:21:27,342 Come on. 973 01:21:38,788 --> 01:21:41,057 - Knock, knock. - Come in. 974 01:21:41,590 --> 01:21:43,325 You're supposed to say, "Who's there?" 975 01:21:47,764 --> 01:21:52,467 Brought you some... some cookies and some hot chocolate. 976 01:21:53,268 --> 01:21:54,937 Sound. Thanks. 977 01:21:56,139 --> 01:21:58,273 Ooh! 978 01:22:00,977 --> 01:22:01,878 You know... 979 01:22:02,945 --> 01:22:04,914 I'll never forget what you've done. 980 01:22:09,751 --> 01:22:14,523 I haven't seen Kathryn that happy for years. 981 01:22:17,626 --> 01:22:19,896 I might even get me leg over. 982 01:22:24,365 --> 01:22:26,101 - Thank you. - Don't thank me. 983 01:22:26,400 --> 01:22:27,601 Thank yourself. 984 01:22:28,269 --> 01:22:31,539 You did all of this for her. 985 01:22:35,409 --> 01:22:36,510 Yeah. 986 01:22:39,948 --> 01:22:40,949 Why me? 987 01:22:41,983 --> 01:22:44,920 - What do you mean? - Why did you take me? 988 01:22:47,856 --> 01:22:50,125 I know someone else used to live here. 989 01:22:50,992 --> 01:22:53,627 I know you kept another guy chained up here before me. 990 01:22:53,762 --> 01:22:57,364 Never kept anyone here. No one else was chained up. 991 01:23:00,068 --> 01:23:01,569 What did you do to him? 992 01:23:04,873 --> 01:23:07,008 You don't know what you're talking about. 993 01:23:16,417 --> 01:23:18,419 Oh! 994 01:23:18,753 --> 01:23:20,387 Oh. 995 01:23:20,521 --> 01:23:23,158 Right, come on. Round these up. Right. 996 01:23:23,491 --> 01:23:25,826 Show me a card trick. Go on, impress me. 997 01:24:17,410 --> 01:24:18,779 Excuse me? 998 01:24:21,015 --> 01:24:23,284 - Go. Go! - Rina! 999 01:24:29,688 --> 01:24:31,024 - Get up! - What? 1000 01:24:31,157 --> 01:24:32,691 - Get up! - What's happening? 1001 01:24:32,826 --> 01:24:34,828 - Get up! Get up! Go! - What? 1002 01:24:34,961 --> 01:24:36,830 Hey! Who the fuck are you? 1003 01:24:37,096 --> 01:24:40,033 Get out of my house! Get out! 1004 01:24:40,166 --> 01:24:41,533 Get out of our house! 1005 01:24:45,537 --> 01:24:48,942 Kathryn, I'm so sorry. 1006 01:24:57,183 --> 01:24:59,853 These are my family. 1007 01:25:01,054 --> 01:25:02,654 I'm so sorry. 1008 01:25:09,128 --> 01:25:13,066 I think I have to go get my things packed up. 1009 01:25:13,199 --> 01:25:14,700 No! Fuck no! 1010 01:25:14,834 --> 01:25:16,735 - You're not going anywhere. - You can't. 1011 01:25:16,870 --> 01:25:19,471 I'm here to take my lump. 1012 01:25:29,314 --> 01:25:30,715 4-2-0-1. 1013 01:25:30,849 --> 01:25:32,416 - Get off her! Get off! - Get the fuck off her! 1014 01:25:32,550 --> 01:25:33,886 Get off him! 1015 01:25:34,019 --> 01:25:36,621 - No! Stop it! Tommy! - Tommy! 1016 01:25:36,788 --> 01:25:38,489 - Get off him! - Tommy! 1017 01:25:38,623 --> 01:25:41,392 Stop it! Stop it! Stop it! 1018 01:25:54,172 --> 01:25:55,908 I lost Rina. 1019 01:26:22,633 --> 01:26:23,802 Psst. 1020 01:26:25,170 --> 01:26:29,941 Sunshine. Come on. It's time for bed. 1021 01:26:34,378 --> 01:26:36,113 Goodnight, Tommy. 1022 01:26:57,567 --> 01:26:58,936 How are you feeling? 1023 01:27:02,907 --> 01:27:04,842 I'm so proud of you, son. 1024 01:27:06,444 --> 01:27:08,446 You behaved like a real man. 1025 01:27:08,645 --> 01:27:11,015 You protected this family today. 1026 01:27:11,415 --> 01:27:12,515 You. 1027 01:27:14,919 --> 01:27:16,821 And I'll never forget that. 1028 01:27:18,389 --> 01:27:19,556 Thank you. 1029 01:27:26,596 --> 01:27:27,965 And don't you worry. 1030 01:27:28,665 --> 01:27:31,935 I promise, it'll never happen again. 1031 01:27:32,836 --> 01:27:34,437 First thing tomorrow morning, 1032 01:27:34,871 --> 01:27:37,173 I'll get us the best home security system 1033 01:27:37,307 --> 01:27:38,274 money can buy. 1034 01:27:38,975 --> 01:27:43,179 CCTV cameras, we'll get motion sensors, 1035 01:27:44,247 --> 01:27:45,181 bars. 1036 01:27:45,482 --> 01:27:46,749 You can help me. 1037 01:27:47,616 --> 01:27:48,818 We'll do it together. 1038 01:27:50,487 --> 01:27:51,888 Like father and son. 1039 01:27:52,621 --> 01:27:53,757 Yeah? 1040 01:27:54,357 --> 01:27:55,291 Yeah. 1041 01:27:56,092 --> 01:27:56,993 Good lad. 1042 01:29:02,491 --> 01:29:07,062 Four, two, zero, one. 1043 01:32:05,671 --> 01:32:07,039 Tommy, what are you doing? 1044 01:32:07,172 --> 01:32:10,175 Tommy, stop. I have the keys! Tommy, please. 1045 01:32:10,309 --> 01:32:12,211 Come on. You're gonna wake Jonathan! 1046 01:32:13,078 --> 01:32:14,313 Fuck. 1047 01:32:15,881 --> 01:32:17,850 Tommy! Tommy, look. Tommy. 1048 01:32:18,484 --> 01:32:20,119 Look, you've been... you've been doing so well. 1049 01:32:20,252 --> 01:32:21,620 We're all very proud of you. 1050 01:32:21,755 --> 01:32:22,855 Just... just... 1051 01:32:23,255 --> 01:32:25,324 Just give me the gun, son, please. 1052 01:32:25,524 --> 01:32:28,260 Jonathan's just fallen asleep. 1053 01:32:29,695 --> 01:32:32,531 So, you'd better be very, very quiet... 1054 01:32:33,832 --> 01:32:36,035 otherwise one of you is going to have to sing to him again 1055 01:32:36,168 --> 01:32:37,503 because I'm not going to. 1056 01:32:40,104 --> 01:32:41,774 Kathryn, please stay back. 1057 01:32:42,373 --> 01:32:44,409 Please, Kathryn. Stay back. 1058 01:33:00,658 --> 01:33:02,293 You don't want to leave. 1059 01:33:09,802 --> 01:33:11,402 But you're not my family. 1060 01:33:14,605 --> 01:33:16,040 This isn't real. 1061 01:33:17,709 --> 01:33:21,279 You kept me chained in a fucking basement. 1062 01:33:21,579 --> 01:33:24,248 I've been hanging from your fucking ceiling. 1063 01:33:24,549 --> 01:33:25,850 You beat me up. 1064 01:33:26,050 --> 01:33:28,019 You've used me like a fucking puppet. 1065 01:33:28,152 --> 01:33:29,387 I am my own man. 1066 01:33:29,520 --> 01:33:31,556 I'm not some dog you can just take in. 1067 01:33:31,689 --> 01:33:33,424 I'm a real fucking person. 1068 01:33:33,558 --> 01:33:35,293 My darling, let's talk about this in the morning. 1069 01:33:35,426 --> 01:33:37,395 Tonight you can sleep without your chain. 1070 01:33:37,528 --> 01:33:38,629 I want to leave. 1071 01:33:40,732 --> 01:33:43,768 - Do you want a television? - No! I want to go home! 1072 01:33:43,900 --> 01:33:45,669 I want to fucking live! 1073 01:33:46,570 --> 01:33:49,306 - What about Jonathan? - Don't do that! 1074 01:33:49,774 --> 01:33:51,475 Do you know how fucked you are? 1075 01:33:52,442 --> 01:33:54,544 He's actually a decent kid, 1076 01:33:55,045 --> 01:33:56,646 and you're gonna fucking ruin his head, 1077 01:33:56,781 --> 01:33:57,849 just like you did the other one. 1078 01:33:57,981 --> 01:33:59,049 - Hey. - Go to your room. 1079 01:33:59,182 --> 01:34:00,550 Go to your room, Sparkle. 1080 01:34:07,290 --> 01:34:08,558 You don't get it. 1081 01:34:13,196 --> 01:34:14,631 It's not my room. 1082 01:34:19,636 --> 01:34:21,004 It's his room. 1083 01:34:23,240 --> 01:34:25,542 And I don't know what the fuck you did to him... 1084 01:34:27,744 --> 01:34:29,679 but I'm never gonna be him. 1085 01:34:54,036 --> 01:34:55,337 Princess. 1086 01:34:59,542 --> 01:35:00,576 It's over. 1087 01:35:02,278 --> 01:35:05,047 I'm sorry. I'm really sorry. 1088 01:35:07,751 --> 01:35:09,185 We have to let him go. 1089 01:35:11,720 --> 01:35:14,056 Remember what happened last time? 1090 01:35:21,497 --> 01:35:22,899 No! 1091 01:35:23,032 --> 01:35:24,835 Kathryn, no! Please! 1092 01:35:25,234 --> 01:35:27,403 No! 1093 01:35:29,104 --> 01:35:31,173 No. 1094 01:35:36,345 --> 01:35:37,446 Tommy... 1095 01:36:22,390 --> 01:36:23,959 In your original statement 1096 01:36:24,092 --> 01:36:25,360 from the hospital, 1097 01:36:25,493 --> 01:36:27,763 you said that you were taken by some family. 1098 01:36:28,096 --> 01:36:32,367 It says here that you were a replacement for their son. 1099 01:36:33,501 --> 01:36:36,504 Oh, I was off me face at the hospital 1100 01:36:36,638 --> 01:36:38,706 - on all the drugs they gave me. - Yeah, yeah. 1101 01:36:38,841 --> 01:36:40,009 Yeah, I'm still coming. 1102 01:36:40,141 --> 01:36:41,509 I made that shit up. 1103 01:36:43,812 --> 01:36:45,046 All right, so... 1104 01:36:46,446 --> 01:36:48,783 So, where have you been all this time then, Tommy? 1105 01:36:51,385 --> 01:36:52,586 Out and about, innit? 1106 01:36:52,887 --> 01:36:55,957 Out and about for a couple of months? 1107 01:36:59,226 --> 01:37:00,460 Look, I... I... 1108 01:37:01,528 --> 01:37:03,765 needed to be on me own for a bit, 1109 01:37:04,866 --> 01:37:06,633 sort myself out, you know? 1110 01:37:07,467 --> 01:37:08,836 Stay out of trouble. 1111 01:37:11,605 --> 01:37:12,573 Bit of freedom. 1112 01:37:14,308 --> 01:37:15,810 Were you with anyone else? 1113 01:37:17,344 --> 01:37:18,312 Uh, a mate. 1114 01:37:18,980 --> 01:37:21,415 All right, can I get a name for this mate? 1115 01:37:23,350 --> 01:37:24,484 Jonathan. 1116 01:37:25,385 --> 01:37:26,653 He's like a brother to me. 1117 01:37:26,788 --> 01:37:28,188 We go way back. 1118 01:37:28,322 --> 01:37:29,991 Right. And where is he now? 1119 01:37:30,123 --> 01:37:31,224 Minding his own business. 1120 01:37:31,358 --> 01:37:34,028 Just doing his own shit, I suppose. 1121 01:37:34,528 --> 01:37:36,597 Are you sure you don't want anything to drink? 1122 01:37:36,730 --> 01:37:38,833 No. Uh, I think I'm done here. 1123 01:37:38,967 --> 01:37:41,568 I'll close down the missing person's report. 1124 01:37:42,502 --> 01:37:43,838 You didn't have to report me. 1125 01:37:45,405 --> 01:37:47,240 Did you report him too? 1126 01:37:47,775 --> 01:37:49,241 Uh... Well, 1127 01:37:49,642 --> 01:37:51,544 I definitely text you a couple of times, 1128 01:37:51,677 --> 01:37:53,512 but there was no answer, so I... 1129 01:38:05,792 --> 01:38:06,760 Who was it then? 1130 01:38:07,894 --> 01:38:11,564 The file says it was a Gabby Tate who reported it. 1131 01:38:12,933 --> 01:38:14,233 Is she your girlfriend? 1132 01:38:15,969 --> 01:38:16,903 Just a mate. 1133 01:38:17,570 --> 01:38:20,706 Well, very lucky boy, Tommy. 1134 01:38:21,474 --> 01:38:23,209 You know, most people that get reported missing, 1135 01:38:23,342 --> 01:38:25,211 we end up fishing them out the river. 1136 01:38:25,946 --> 01:38:27,279 Yeah. 1137 01:38:28,815 --> 01:38:29,750 Lucky me. 1138 01:38:30,851 --> 01:38:31,818 Thank you. 1139 01:41:10,140 --> 01:41:11,074 You all right, Gabs? 1140 01:41:47,311 --> 01:41:48,544 Where are we going? 1141 01:41:50,180 --> 01:41:51,081 You'll see. 1142 01:41:52,015 --> 01:41:52,916 I'll drive. 1143 01:41:53,851 --> 01:41:54,750 All right. 1144 01:42:00,622 --> 01:42:01,757 Put that on. 1145 01:42:28,683 --> 01:42:33,022 The truth is, I wish I could disappear, Tommy. 1146 01:42:37,226 --> 01:42:38,493 Do you trust me? 1147 01:42:51,506 --> 01:42:52,641 Yeah. 1148 01:43:25,506 --> 01:43:27,108 It smells dead sweet, don't it? 1149 01:43:27,242 --> 01:43:28,542 Mm-hmm. 80973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.