Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,495 --> 00:00:07,835
2
00:00:20,100 --> 00:00:20,751
So...
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,617
What's your story?
4
00:00:24,000 --> 00:00:27,107
Oh, my parents think that...
5
00:00:27,131 --> 00:00:29,949
...liking girls means I'm sick.
6
00:00:30,000 --> 00:00:33,500
So they hired a therapist to help me.
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,000
You're just confused.
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,210
I am helping you. You're sick, Lily.
9
00:00:37,235 --> 00:00:38,853
No, you're lying!
10
00:00:38,877 --> 00:00:39,693
Lying!
11
00:00:39,718 --> 00:00:41,110
Please! No!
12
00:00:41,350 --> 00:00:45,586
Why do you let them do these things to you?
13
00:00:45,628 --> 00:00:46,790
This...
14
00:00:47,630 --> 00:00:49,436
Is what discipline looks like.
15
00:00:51,031 --> 00:00:52,975
Watch closely.
16
00:00:53,000 --> 00:00:53,774
One,...
17
00:00:53,814 --> 00:00:58,756
I am tired of playing their stupid fucking games.
18
00:00:59,770 --> 00:01:01,748
I'm going to escape out of here.
19
00:01:01,919 --> 00:01:04,919
This is it. This is our way out of here.
20
00:01:05,665 --> 00:01:08,000
I... I just need to call my girlfriend.
21
00:01:08,000 --> 00:01:10,005
She'll know what to do.
22
00:01:31,029 --> 00:01:33,000
Not deep enough.
23
00:01:36,209 --> 00:01:38,172
Do you even know how to be a girl?
24
00:01:38,279 --> 00:01:40,310
That's right, ladies.
25
00:01:40,670 --> 00:01:41,900
Cutsy!
26
00:01:43,567 --> 00:01:47,000
I want to see 200 more by the end of the day.
27
00:01:48,376 --> 00:01:49,233
Got it?
28
00:01:52,734 --> 00:01:54,833
I'm going to go check on the others.
29
00:01:57,865 --> 00:01:59,572
Come on, you harder. Deeper!
30
00:02:00,792 --> 00:02:03,000
I want to see those ass-out ladies.
31
00:02:03,271 --> 00:02:04,492
Give a smor.
32
00:02:05,966 --> 00:02:07,377
No pauses.
33
00:02:08,428 --> 00:02:10,807
You're not going to attract a man like that.
34
00:02:12,201 --> 00:02:14,322
Pussy forever!
35
00:02:16,923 --> 00:02:19,811
Oh, so it's a spanking time!
36
00:02:22,176 --> 00:02:24,421
YouTube rats stay here.
37
00:02:25,242 --> 00:02:28,869
And you know how much I love to use my paddle.
38
00:02:59,347 --> 00:03:00,000
Hello?
39
00:03:00,570 --> 00:03:02,107
Babe, it's me.
40
00:03:02,233 --> 00:03:04,000
I'm at this place called Camp Conversion.
41
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
- Jenna...
- You need to help me.
42
00:03:06,000 --> 00:03:10,198
There's a bunch of girls here, just like us, and these crazy women who run the place.
43
00:03:10,223 --> 00:03:11,938
- I need you to...
- Jenna.
44
00:03:13,697 --> 00:03:17,000
I'm sorry, but I can't be with you anymore.
45
00:03:17,427 --> 00:03:18,000
What?
46
00:03:18,086 --> 00:03:18,673
Whats?
47
00:03:21,601 --> 00:03:24,000
You don't say that. You promised to...
48
00:03:33,854 --> 00:03:35,354
She trusted me.
49
00:03:36,831 --> 00:03:39,823
And not exactly why you're so valuable to us.
50
00:03:40,575 --> 00:03:43,000
Girls like Jenna don't need to supply them right away.
51
00:03:43,712 --> 00:03:44,769
They need hope.
52
00:03:45,469 --> 00:03:48,000
And you gave her just enough to lead her to us.
53
00:03:48,064 --> 00:03:50,930
So what? You pay me to betray people?
54
00:03:50,955 --> 00:03:54,197
No, I pay you to save them.
55
00:03:54,383 --> 00:03:56,232
At least that's what you'll tell yourself.
56
00:03:57,176 --> 00:04:00,234
The camp needs recruiters and who better to find the vulnerable ones...
57
00:04:00,259 --> 00:04:03,000
...than an old- butch-prince charming, they'll fall in love with.
58
00:04:03,475 --> 00:04:05,444
What do you even do with them when you get them there?
59
00:04:05,469 --> 00:04:06,621
That's not your concern.
60
00:04:08,801 --> 00:04:10,231
You just keep bringing them in,...
61
00:04:10,255 --> 00:04:14,251
...and you'll never have to worry about being on the other side of this desk.
62
00:04:16,000 --> 00:04:17,344
Not here.
63
00:04:26,834 --> 00:04:28,346
The trap is set.
64
00:04:28,622 --> 00:04:30,000
You know what you do next?
65
00:04:35,965 --> 00:04:39,408
[MUSIC - "SIGH"]
66
00:04:39,585 --> 00:04:42,634
67
00:05:03,103 --> 00:05:03,930
You.
68
00:05:04,799 --> 00:05:06,877
What are you doing here?
69
00:05:07,557 --> 00:05:08,903
It's following you.
70
00:05:08,975 --> 00:05:12,975
What do you want? Come to take me back to you. A freak show?
71
00:05:13,177 --> 00:05:13,823
No.
72
00:05:14,585 --> 00:05:16,000
I'm here to tell you the truth.
73
00:05:16,748 --> 00:05:17,756
The truth?
74
00:05:17,850 --> 00:05:22,252
The truth about what?
That your just has messed up as the rest of them?
75
00:05:23,759 --> 00:05:27,104
Listen, I've been here since the beginning.
76
00:05:27,251 --> 00:05:29,366
What have you been talking about?
77
00:05:30,839 --> 00:05:32,416
I didn't always just work here.
78
00:05:32,623 --> 00:05:33,149
Okay?
79
00:05:34,309 --> 00:05:36,524
I was a camper, just like you.
80
00:05:38,696 --> 00:05:39,249
You.
81
00:05:40,712 --> 00:05:42,165
You were a lesbian.
82
00:05:45,133 --> 00:05:46,744
Many years ago,...
83
00:05:47,594 --> 00:05:48,899
...I was 18...
84
00:05:49,249 --> 00:05:50,788
...impressionable at...
85
00:05:51,570 --> 00:05:53,390
...night even off to stay.
86
00:05:54,222 --> 00:05:57,570
What could have possibly motivated you to stay?
87
00:05:59,890 --> 00:06:00,605
She could.
88
00:06:02,000 --> 00:06:03,233
What do you mean?
89
00:06:04,792 --> 00:06:06,573
I wasn't always like this.
90
00:06:07,638 --> 00:06:09,094
I was like you once,...
91
00:06:10,541 --> 00:06:11,676
...but this place,...
92
00:06:11,995 --> 00:06:13,596
...it doesn't just break you.
93
00:06:13,741 --> 00:06:15,915
It makes you think you've been found.
94
00:06:18,743 --> 00:06:20,549
I lost someone because of it.
95
00:06:23,896 --> 00:06:24,573
Who?
96
00:06:26,922 --> 00:06:29,878
The most beautiful woman I have ever seen.
97
00:06:35,759 --> 00:06:37,812
Now listen, Harry Young ladies.
98
00:06:38,349 --> 00:06:41,848
You are no longer your own person.
99
00:06:42,701 --> 00:06:45,817
No, no, you belong to the fine,...
100
00:06:46,354 --> 00:06:48,825
...upstanding gentleman.
101
00:06:50,045 --> 00:06:52,637
Who've chosen to make you his wife.
102
00:06:56,117 --> 00:06:57,448
Past off...
103
00:06:57,885 --> 00:06:59,111
...was wayward...
104
00:06:59,135 --> 00:07:00,976
...sinful notions.
105
00:07:01,891 --> 00:07:03,793
Embraced a grace...
106
00:07:04,263 --> 00:07:05,497
...and virtue...
107
00:07:06,453 --> 00:07:07,862
...of femininity.
108
00:07:11,699 --> 00:07:12,737
Something funny?
109
00:07:15,403 --> 00:07:17,312
With me, to isolation.
110
00:07:27,040 --> 00:07:29,523
Keep Your Chin up.
111
00:07:40,583 --> 00:07:41,668
I love you Nina.
112
00:07:42,276 --> 00:07:43,374
I love you.
113
00:08:36,330 --> 00:08:37,925
You're so beautiful.
114
00:08:38,484 --> 00:08:39,523
Sorry.
115
00:08:44,486 --> 00:08:46,022
You're so beautiful.
116
00:09:03,445 --> 00:09:04,743
Oh, nervous?
117
00:09:05,453 --> 00:09:06,183
Don't be.
118
00:09:16,956 --> 00:09:17,696
Like that.
119
00:09:49,524 --> 00:09:51,012
I'm so perfect.
120
00:11:11,426 --> 00:11:13,364
You're so beautiful.
121
00:11:15,271 --> 00:11:16,273
I love you.
122
00:11:16,397 --> 00:11:17,435
I love you.
123
00:11:45,541 --> 00:11:47,047
I want to taste you.
124
00:12:18,194 --> 00:12:19,341
Oh my gosh.
125
00:12:21,000 --> 00:12:21,782
Yes.
126
00:13:41,428 --> 00:13:42,258
It's okay.
127
00:13:44,966 --> 00:13:45,739
Okey.
128
00:13:46,897 --> 00:13:48,357
I know what's coming.
129
00:13:49,932 --> 00:13:51,937
I have you all to myself.
130
00:14:15,305 --> 00:14:17,324
I want to try something on you.
131
00:14:18,771 --> 00:14:19,491
Good?
132
00:14:23,199 --> 00:14:24,865
You feel better?
133
00:14:25,968 --> 00:14:26,725
Yeah.
134
00:14:27,412 --> 00:14:28,020
Yeah.
135
00:14:29,531 --> 00:14:30,614
Oh my gosh.
136
00:14:39,446 --> 00:14:40,463
Keep going.
137
00:14:48,533 --> 00:14:51,732
Oh my God, harder, harder, harder.
138
00:14:58,556 --> 00:15:00,265
Oh my God, harder.
139
00:15:35,218 --> 00:15:37,664
Okay, here is all mine.
140
00:15:38,320 --> 00:15:39,203
I got one.
141
00:15:52,140 --> 00:15:55,622
One of the girls that's been
here longer told me about this.
142
00:15:56,185 --> 00:15:57,225
Oh my God.
143
00:15:58,273 --> 00:16:00,288
That feels really good.
144
00:16:01,737 --> 00:16:02,253
Wait.
145
00:16:43,460 --> 00:16:45,301
I know how you sound.
146
00:16:45,325 --> 00:16:46,589
Can you please?
147
00:16:46,729 --> 00:16:47,574
Oh, my God.
148
00:16:47,599 --> 00:16:49,055
I can listen to that forever.
149
00:16:55,672 --> 00:16:56,859
You're so wet.
150
00:17:04,245 --> 00:17:07,205
I can't wait to smell like you.
151
00:17:30,646 --> 00:17:32,954
Oh, you're so beautiful.
152
00:18:23,981 --> 00:18:24,994
Oh my God.
153
00:18:48,567 --> 00:18:50,254
Don't waste your time.
154
00:18:51,312 --> 00:18:52,763
I wanna taste you.
155
00:19:42,836 --> 00:19:43,774
Where is?
156
00:20:18,623 --> 00:20:21,516
I always wondered what that felt like.
157
00:20:24,079 --> 00:20:26,601
I always wondered what that tasted like.
158
00:20:28,691 --> 00:20:29,886
I love you.
159
00:20:30,523 --> 00:20:31,746
I love you.
160
00:21:21,393 --> 00:21:23,977
Oh my God, you're so warm.
161
00:21:36,800 --> 00:21:38,814
Gosh, you're so pretty.
162
00:21:42,800 --> 00:21:44,119
You're so beautiful.
163
00:21:59,625 --> 00:22:02,382
Oh my God, that feels really good.
164
00:22:47,761 --> 00:22:49,109
This is like...
165
00:22:54,629 --> 00:22:55,542
Fuck.
166
00:23:35,582 --> 00:23:37,340
It's okay, it's okay.
167
00:24:50,800 --> 00:24:53,580
Show me how you make yourself go.
168
00:24:57,278 --> 00:24:58,410
You're so wet.
169
00:25:01,910 --> 00:25:03,868
That's what you do to me.
170
00:25:23,800 --> 00:25:25,488
You know I love you.
171
00:25:25,512 --> 00:25:27,072
I love you.
172
00:26:45,799 --> 00:26:48,348
I didn't even know it could do that.
173
00:26:48,373 --> 00:26:49,961
Make all those sounds.
174
00:27:06,436 --> 00:27:08,747
I want to see you bend over like that.
175
00:27:08,771 --> 00:27:10,480
Bend over?
176
00:27:20,417 --> 00:27:21,799
This sucks, but...
177
00:27:27,589 --> 00:27:28,802
Oh my god.
178
00:27:30,738 --> 00:27:31,564
Oh my god.
179
00:28:15,389 --> 00:28:17,389
I just wanted to do it to you.
180
00:28:18,806 --> 00:28:20,433
I just want to touch you.
181
00:28:23,716 --> 00:28:25,572
I just want to touch you.
182
00:28:27,928 --> 00:28:29,678
I want it so bad.
183
00:28:31,502 --> 00:28:33,436
Please touch me.
184
00:28:35,340 --> 00:28:37,212
Put them inside me please.
185
00:29:05,083 --> 00:29:09,894
Please, please more, please more,
I'm begging.
186
00:29:17,777 --> 00:29:18,821
Oh my gosh.
187
00:29:20,052 --> 00:29:21,425
Slow and hard.
188
00:29:36,353 --> 00:29:39,426
I love you, I love you so much.
189
00:29:40,229 --> 00:29:42,229
Oh my god, I love you too.
190
00:29:42,586 --> 00:29:44,259
I love you so much.
191
00:29:44,902 --> 00:29:46,678
Oh my god, please.
192
00:30:13,800 --> 00:30:16,692
Oh my god, I'm coming, I'm coming, bye.
193
00:30:29,864 --> 00:30:31,820
You don't think anyone hurt us, do you?
194
00:30:31,845 --> 00:30:33,635
No, we're fine, we're fine.
195
00:30:35,225 --> 00:30:36,322
I love you.
196
00:30:37,239 --> 00:30:38,088
I love you.
197
00:30:41,132 --> 00:30:42,139
Come here.
198
00:31:03,380 --> 00:31:05,800
I want to be this close to you always.
199
00:31:06,224 --> 00:31:07,051
Always.
200
00:31:32,090 --> 00:31:33,084
Taylor.
201
00:31:34,974 --> 00:31:37,794
What we did makes me sick.
202
00:31:37,984 --> 00:31:39,245
Wait, what's going on?
203
00:31:39,367 --> 00:31:41,367
- Are you okay?
- It's disgusting.
204
00:31:42,177 --> 00:31:42,854
What?
205
00:31:42,931 --> 00:31:44,973
- You're disgusting.
- Are you okay?
206
00:31:47,126 --> 00:31:50,246
- Wait, you're talking crazy.
- And I'm never talking to you again.
207
00:31:50,270 --> 00:31:51,307
No.
208
00:31:51,800 --> 00:31:53,414
Unless you do what they say.
209
00:31:53,438 --> 00:31:54,923
Okay, no, please.
210
00:31:55,747 --> 00:31:56,947
Oh my gosh.
211
00:32:13,399 --> 00:32:14,500
They converted her.
212
00:32:15,117 --> 00:32:16,868
My one true love,...
213
00:32:17,900 --> 00:32:18,993
...broken forever.
214
00:32:20,643 --> 00:32:21,912
What happened to her?
215
00:32:23,862 --> 00:32:25,684
The woman I love is gone.
216
00:32:26,575 --> 00:32:28,112
Her memory haunts me...
217
00:32:28,801 --> 00:32:29,878
...every day.
218
00:32:32,268 --> 00:32:34,081
But you don't have to stay here, Jenna.
219
00:32:34,418 --> 00:32:36,176
You can get the girls and leave.
220
00:32:36,460 --> 00:32:37,189
Leave.
221
00:32:37,451 --> 00:32:38,503
Just like that?
222
00:32:38,986 --> 00:32:42,392
We're in the middle of nowhere.
There's nowhere for us to go.
223
00:32:42,442 --> 00:32:44,670
That's just what they want you to believe.
224
00:32:46,427 --> 00:32:48,107
What are you talking about?
225
00:32:50,284 --> 00:32:54,523
Right through there, it's less
than a five minute walk to downtown.
226
00:32:58,925 --> 00:33:00,806
But they told us,...
227
00:33:01,813 --> 00:33:02,684
...you...
228
00:33:03,495 --> 00:33:04,665
...told us...
229
00:33:04,815 --> 00:33:07,022
...that we'd never survive.
230
00:33:07,285 --> 00:33:09,698
That we were in the middle of nowhere.
231
00:33:10,785 --> 00:33:11,625
I lied.
232
00:33:12,801 --> 00:33:15,341
Just like we all lie about everything,...
233
00:33:15,714 --> 00:33:16,461
...every day.
234
00:33:18,470 --> 00:33:20,215
This whole time,...
235
00:33:21,884 --> 00:33:23,884
...we could have just walked away.
236
00:33:25,368 --> 00:33:26,229
Yes, but...
237
00:33:27,200 --> 00:33:30,384
...they don't need
fences to keep you here, Jenna.
238
00:33:30,474 --> 00:33:31,233
Okay?
239
00:33:31,604 --> 00:33:34,060
Shame is a powerful weapon.
240
00:33:34,195 --> 00:33:35,793
That's how they keep you trapped.
241
00:33:37,124 --> 00:33:42,136
I am getting those girls and I
am getting the hell out of here.
242
00:33:42,160 --> 00:33:43,635
There's just one thing you'll need.
243
00:33:44,218 --> 00:33:45,057
Here.
244
00:33:53,220 --> 00:33:55,156
Why are you giving this to me?
245
00:33:55,673 --> 00:33:58,659
You and the other girls will
need something to start fresh.
246
00:33:58,943 --> 00:34:03,527
Your parents gave up on you, but camp
conversion took plenty of their money.
247
00:34:04,003 --> 00:34:08,515
It's only fair that you use some of
this now to get back on your feet, right?
248
00:34:13,932 --> 00:34:15,462
Thank you, Nina.
249
00:34:16,839 --> 00:34:17,571
Thank you.
250
00:34:44,265 --> 00:34:46,082
Where is my mother??
251
00:34:46,106 --> 00:34:47,364
This is a camp break.
252
00:34:47,389 --> 00:34:48,668
Did you reach your girlfriend?
253
00:34:48,692 --> 00:34:49,837
- No.
- Did you come and get us?
254
00:34:49,861 --> 00:34:50,371
No.
255
00:34:50,755 --> 00:34:51,449
Fuck her.
256
00:34:51,554 --> 00:34:52,792
She doesn't need to.
257
00:34:52,909 --> 00:34:55,410
We don't need anyone's help.
258
00:34:55,527 --> 00:34:59,359
This camp is literally at the edge of town.
259
00:34:59,360 --> 00:35:00,078
Huh?
260
00:35:00,235 --> 00:35:02,782
They've been lying to us the whole time.
261
00:35:02,806 --> 00:35:03,459
What?
262
00:35:03,885 --> 00:35:05,885
We can leave whenever we want.
263
00:35:06,167 --> 00:35:06,804
What?
264
00:35:07,267 --> 00:35:08,818
He lied about everything?
265
00:35:08,842 --> 00:35:10,554
We can just walk out of here?
266
00:35:10,578 --> 00:35:12,041
Yeah, we're adults.
267
00:35:12,065 --> 00:35:13,719
They can't keep us here.
268
00:35:14,067 --> 00:35:15,574
First ladies,...
269
00:35:16,151 --> 00:35:17,990
...let's send them a message.
270
00:35:18,014 --> 00:35:18,911
Yeah.
271
00:35:19,620 --> 00:35:24,476
That no one messes with angry lesbians.
272
00:35:24,500 --> 00:35:25,634
Yeah.
273
00:35:41,002 --> 00:35:42,387
You did it.
274
00:35:48,411 --> 00:35:48,992
No.
275
00:35:51,061 --> 00:35:52,065
We did it.
276
00:36:00,709 --> 00:36:01,391
Taylor.
277
00:36:03,832 --> 00:36:06,085
We need reinforcements, they're rioting!
278
00:36:06,374 --> 00:36:07,627
They're gonna break the door down!
279
00:36:07,651 --> 00:36:08,542
What do I do?
280
00:36:08,567 --> 00:36:10,618
We have to wait until she tells us otherwise!
281
00:36:13,281 --> 00:36:14,118
Let them leave.
282
00:36:25,276 --> 00:36:26,522
That's right girls.
283
00:36:28,066 --> 00:36:29,875
Straight into the lion's den.
284
00:36:35,605 --> 00:36:37,110
I don't know how you do it.
285
00:36:37,401 --> 00:36:38,030
Do what?
286
00:36:38,800 --> 00:36:40,098
Be so brave.
287
00:36:40,928 --> 00:36:41,956
I'm not.
288
00:36:42,007 --> 00:36:43,120
It's fine.
289
00:36:43,472 --> 00:36:44,585
I'm terrible.
290
00:36:45,388 --> 00:36:48,618
That's what makes you brave though.
291
00:37:05,773 --> 00:37:09,329
Hey, would you wanna be with me?
292
00:37:10,892 --> 00:37:12,794
I know I'm a really great diner.
293
00:37:15,697 --> 00:37:16,356
Cool.
294
00:37:43,197 --> 00:37:44,867
So predictable.
295
00:37:47,058 --> 00:37:47,705
Come in.
296
00:37:54,382 --> 00:37:55,509
You asked for me?
297
00:37:55,858 --> 00:37:57,009
Did she believe you?
298
00:37:58,192 --> 00:37:59,018
Every word.
299
00:38:00,448 --> 00:38:01,405
And the guards?
300
00:38:02,325 --> 00:38:03,757
Are they ready at the gate?
301
00:38:04,347 --> 00:38:04,905
Yes.
302
00:38:05,775 --> 00:38:07,432
Everything is in place.
303
00:38:07,800 --> 00:38:08,749
Good girl.
304
00:38:15,627 --> 00:38:17,712
If they liked my camp,...
305
00:38:18,455 --> 00:38:22,370
...I can't wait to
see what they think about my present.
306
00:38:23,594 --> 00:38:24,374
You may go.
307
00:38:26,857 --> 00:38:27,652
Oh, Nina?
308
00:38:29,129 --> 00:38:31,194
Yes, my love?
309
00:38:32,442 --> 00:38:33,602
Keep your chin up.
310
00:38:53,567 --> 00:38:56,141
♪ Say we're living on a knife, ♪
311
00:38:56,866 --> 00:38:59,455
♪ Saying there's an
afterlife ♪
312
00:39:00,398 --> 00:39:02,398
♪ Won't you let me go, ♪
313
00:39:03,588 --> 00:39:05,588
♪ Won't you let me go ♪
314
00:39:06,710 --> 00:39:09,178
♪ Say we're running out of time, ♪
315
00:39:09,715 --> 00:39:12,319
♪ Repetition of an alibi ♪
316
00:39:13,409 --> 00:39:15,409
♪ Won't you let me go, ♪
317
00:39:16,852 --> 00:39:18,852
♪ Just let me go ♪
318
00:39:20,840 --> 00:39:26,840
♪ It's symptomatic, I've been addict, everything
is problematic I don't wanna give you up ♪
319
00:39:27,316 --> 00:39:33,235
♪ I'm just knitting father through another drink
Another bill I don't want when I'm here too much ♪
320
00:39:33,972 --> 00:39:44,577
♪ You don't have to say you're sorry I
know that I did this to myself, to myself ♪
321
00:39:46,992 --> 00:39:57,570
♪ You don't have to say you're sorry I
know that I did this to myself, to myself ♪
322
00:39:58,807 --> 00:40:01,450
♪ Won't you take me to the other side ♪
323
00:40:02,460 --> 00:40:04,605
♪ It's overdue, it's overtime ♪
324
00:40:05,635 --> 00:40:07,512
♪ Won't you let me go, ♪
325
00:40:09,255 --> 00:40:10,605
♪ Well let me go ♪
326
00:40:11,801 --> 00:40:14,465
♪ Well yeah it's summer
at the traffic light ♪
327
00:40:15,173 --> 00:40:17,614
♪ I think I lost my appetite ♪
328
00:40:18,697 --> 00:40:20,377
♪ Won't you let me go, ♪
329
00:40:22,100 --> 00:40:24,012
♪ Won't you let me go... ♪
330
00:40:24,040 --> 00:40:29,240
21319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.