All language subtitles for Gia s Detention with Ms. Jay _ Ms. Castro
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,410 --> 00:00:55,169
Hi, Maria.
2
00:00:55,170 --> 00:00:56,490
Did you bring me your project?
3
00:00:58,350 --> 00:01:05,069
Oh, Ms. Castro, I did it. I just, I
didn't bring it. I forgot it on my
4
00:01:05,069 --> 00:01:09,570
desk this morning. I was in such a rush
trying to get out that I left it, but I
5
00:01:09,570 --> 00:01:10,810
promise I'll bring it tomorrow.
6
00:01:11,010 --> 00:01:13,210
I'm so sorry. I swear I'm going to bring
it tomorrow.
7
00:01:13,610 --> 00:01:17,050
Maria, that is not an excuse. I asked
you for this, but you cannot graduate
8
00:01:17,050 --> 00:01:22,490
without this project. I know, I know.
It's just that I left it, and I swear
9
00:01:22,490 --> 00:01:23,490
I'll bring it tomorrow.
10
00:01:24,740 --> 00:01:26,340
That is not an excuse.
11
00:01:26,760 --> 00:01:29,320
Science project was due today.
12
00:01:30,100 --> 00:01:33,560
I know, and I did it. I just, I left it
at home.
13
00:01:34,320 --> 00:01:38,700
Now you're not going to be able to
graduate. You can do nothing in life
14
00:01:38,700 --> 00:01:40,100
this degree.
15
00:01:40,540 --> 00:01:43,080
And I'm the one out there whether you
get it or not.
16
00:01:43,720 --> 00:01:47,440
I know, and I'm really sorry. Please, I
just, I just, I got to, I'll bring it
17
00:01:47,440 --> 00:01:49,240
tomorrow. I promise that I will.
18
00:01:50,480 --> 00:01:52,360
I'm very tired of this. I'm just going
to call.
19
00:01:53,560 --> 00:01:56,080
The principal, because... No, don't do
that.
20
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
Don't call the principal.
21
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
Ms. Jane?
22
00:02:04,700 --> 00:02:05,860
Yes, yes, Ms. Castro.
23
00:02:06,940 --> 00:02:08,160
I'm in the classroom right now.
24
00:02:10,400 --> 00:02:11,460
Same student, Gia.
25
00:02:13,440 --> 00:02:15,420
Nope, she did not bring her home. Yep.
26
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
No problem.
27
00:02:18,520 --> 00:02:19,520
Right now?
28
00:02:22,690 --> 00:02:23,690
I'll be here waiting.
29
00:02:26,050 --> 00:02:29,750
I'm just going to go be over here and
wait for the principal because I'm not
30
00:02:29,750 --> 00:02:31,890
going to deal with you. That is going to
be her problem.
31
00:02:33,850 --> 00:02:37,250
Can't we just work this out? We really
didn't have to bother. There's nothing
32
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
work out.
33
00:02:39,350 --> 00:02:45,330
Your responsibility and you didn't do
it. I did do it. I just wait for her to
34
00:02:45,330 --> 00:02:46,510
know when I hear it. I'm done with you.
35
00:02:56,130 --> 00:03:01,070
Miss Jane, I told Gia two weeks ago that
she needed a project to graduate.
36
00:03:02,290 --> 00:03:06,150
Here we are, she doesn't have it and
it's the same old excuse.
37
00:03:06,430 --> 00:03:09,950
And I'm very tired of dealing with her,
so I'm just gonna let you deal with her.
38
00:03:12,290 --> 00:03:14,970
I told her that I did it, I'll bring it
tomorrow.
39
00:03:15,590 --> 00:03:17,510
I left it. Two weeks, same excuse.
40
00:03:18,090 --> 00:03:19,090
Are you serious?
41
00:03:19,450 --> 00:03:21,030
And she's done this before?
42
00:03:21,550 --> 00:03:22,550
20 times.
43
00:03:23,980 --> 00:03:25,100
Who do you think you are?
44
00:03:26,420 --> 00:03:27,339
Disrespecting Ms.
45
00:03:27,340 --> 00:03:28,780
Castro's class like that.
46
00:03:29,380 --> 00:03:30,380
I'm really sorry.
47
00:03:30,560 --> 00:03:34,420
I just, I did it and I forgot it. I was
in such a rush. I was telling her today
48
00:03:34,420 --> 00:03:36,700
that I was in such a rush and I just, I
left it.
49
00:03:36,960 --> 00:03:39,340
All the other students are in a rush. I
got it.
50
00:03:39,560 --> 00:03:43,620
I got everybody's project for you. Are
you trying to graduate or not?
51
00:03:43,940 --> 00:03:45,400
Yeah, of course. I want to graduate.
52
00:03:45,640 --> 00:03:48,060
You know that I've been in contact with
your parents already.
53
00:03:49,100 --> 00:03:51,740
God, I'm going to be in so much trouble
when I get home.
54
00:03:52,280 --> 00:03:53,500
You're always in trouble.
55
00:03:54,700 --> 00:03:56,400
You just don't really seem focused.
56
00:03:57,540 --> 00:04:01,100
You know, I think that you need to be
taught a lesson.
57
00:04:01,460 --> 00:04:04,440
Maybe your parents aren't hard enough on
you at home.
58
00:04:05,700 --> 00:04:09,680
No, no, no. They're plenty hard on me. I
promise.
59
00:04:10,020 --> 00:04:11,040
Who do you think is capsule?
60
00:04:11,420 --> 00:04:13,120
Do you think this girl needs to be
taught a lesson?
61
00:04:13,340 --> 00:04:14,720
She definitely needs to be taught a
lesson.
62
00:04:15,820 --> 00:04:16,820
Stand up.
63
00:04:17,300 --> 00:04:18,300
Okay.
64
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
Bend over.
65
00:04:41,510 --> 00:04:43,050
What do you think of Castro?
66
00:04:45,050 --> 00:04:47,910
She seems to have a bright future, but
gosh, she's dull.
67
00:04:49,870 --> 00:04:50,870
Wow.
68
00:04:51,210 --> 00:04:52,510
You know what we do with dumb girls.
69
00:04:54,430 --> 00:04:56,670
What do you do with dumb girls? Get your
knees.
70
00:04:56,930 --> 00:04:59,830
What? Really? Your knees. Oh, oh, okay,
okay.
71
00:05:02,610 --> 00:05:03,610
Face Miss Castro.
72
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
Oh, my God.
73
00:05:08,910 --> 00:05:09,910
Oh, my God.
74
00:05:10,090 --> 00:05:11,090
Mm -hmm.
75
00:05:13,230 --> 00:05:14,230
Yes.
76
00:05:20,300 --> 00:05:22,140
That's what we do as dumb girls.
77
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
Oh, my God.
78
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
I couldn't breathe.
79
00:05:26,480 --> 00:05:27,920
That's a lot of tits, right?
80
00:05:28,200 --> 00:05:29,960
That's a lot of tits.
81
00:05:30,580 --> 00:05:35,540
Do you think that'll help jar your
memory about your project?
82
00:05:36,720 --> 00:05:41,620
I think you need to help Miss Castro off
with her shirt.
83
00:05:44,080 --> 00:05:45,520
Just lift it right up.
84
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
Let's just take directions.
85
00:05:52,050 --> 00:05:54,350
Well, she won't be at home with them.
86
00:05:55,290 --> 00:06:00,210
What are you doing? Just looking at it?
87
00:06:00,890 --> 00:06:02,530
You're telling me what to do.
88
00:06:03,030 --> 00:06:04,550
You're just going to look at it?
89
00:06:05,850 --> 00:06:06,850
What do you want?
90
00:06:07,130 --> 00:06:13,470
You know what you need to do. You need
to make up all the respect that you can
91
00:06:13,470 --> 00:06:14,610
right here.
92
00:06:15,030 --> 00:06:17,130
You've been nothing but disrespectful in
her past.
93
00:06:17,630 --> 00:06:18,950
You need to make that up to her.
94
00:06:39,070 --> 00:06:46,070
Look at that little pussy The girl is
95
00:06:46,070 --> 00:06:49,130
good for something She sure is
96
00:07:19,120 --> 00:07:20,360
Don't you stop eating that.
97
00:07:54,890 --> 00:07:56,510
She's not going to forget anything for
you.
98
00:07:56,850 --> 00:07:57,850
I know.
99
00:08:24,970 --> 00:08:25,990
You're going to be a good little
girlfriend.
100
00:08:26,630 --> 00:08:27,630
Okay.
101
00:08:30,510 --> 00:08:36,850
I mean, it's about time that you start
acting like a
102
00:08:36,850 --> 00:08:38,650
grown woman.
103
00:09:03,920 --> 00:09:08,080
That is the way you speak to a person of
authority.
104
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
I hope it's clear.
105
00:11:46,040 --> 00:11:47,040
That's a good girl
106
00:12:47,980 --> 00:12:48,759
Isn't it sexy?
107
00:12:48,760 --> 00:12:50,840
The only way you're going to graduate.
108
00:12:51,200 --> 00:12:55,360
Oh, that's cute, Ms. Castro.
109
00:12:55,680 --> 00:12:59,180
Did you pull that out of the teacher's
lounge? I sure did.
110
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Leg up here.
111
00:14:54,190 --> 00:14:55,190
It's off to him.
112
00:15:27,080 --> 00:15:30,080
Bloody girl, aren't you? That's what
you're doing instead of fucking
113
00:17:32,290 --> 00:17:33,290
I love it.
114
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
in a row.
115
00:18:56,650 --> 00:18:58,250
It's so fucking...
116
00:21:19,790 --> 00:21:20,790
I'm so sorry.
117
00:21:53,200 --> 00:21:57,480
I know a nasty girl like you is eating
some pussy, but I want you to eat this
118
00:21:57,480 --> 00:22:01,340
pussy better than you've ever eaten
pussy in your life. I want you to show
119
00:22:01,400 --> 00:22:07,400
Castro how sorry you are for
disrespecting her assignment and
120
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
class. Do you understand?
121
00:22:08,820 --> 00:22:10,640
Yes, I do understand. Fucking get her
looking.
122
00:22:11,420 --> 00:22:12,860
Mm -hmm.
123
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
Yeah.
124
00:22:23,920 --> 00:22:26,020
pussy better than you've ever eaten
pussy. You hear me?
125
00:22:26,480 --> 00:22:28,140
She deserves it.
126
00:22:28,740 --> 00:22:31,360
Putting up with your fucking shit, you
little brat.
127
00:22:48,400 --> 00:22:50,320
She's doing a good job.
128
00:22:51,200 --> 00:22:52,900
You feel like she's remorseful.
129
00:22:56,140 --> 00:22:57,320
Oh, you better do a better job.
130
00:22:58,600 --> 00:23:01,820
I want to hear Ms. Castro screaming in
this classroom.
131
00:23:03,300 --> 00:23:04,300
Oh, yes.
132
00:23:05,300 --> 00:23:06,300
That's right.
133
00:23:32,240 --> 00:23:33,039
Use that tongue.
134
00:23:33,040 --> 00:23:34,900
Oh, yeah.
135
00:23:35,120 --> 00:23:41,660
Right there on that fucking little foot.
Yes. Get it. Get it. Get it. Get it. Uh
136
00:23:41,660 --> 00:23:44,360
-huh. Oh, yes. Oh, yes.
137
00:23:44,660 --> 00:23:45,960
There's your face in that pussy.
138
00:23:46,320 --> 00:23:48,840
Yes. Oh, you like that?
139
00:23:49,120 --> 00:23:51,060
Yes. You're going to make your fucking
cum?
140
00:23:51,320 --> 00:23:52,460
Oh, yes.
141
00:23:52,720 --> 00:23:55,680
Make her cum. Make her cum all over your
fucking face.
142
00:23:56,280 --> 00:23:57,280
Never.
143
00:24:31,070 --> 00:24:37,750
Well, at least if she doesn't graduate,
144
00:24:38,070 --> 00:24:40,150
we can keep her around for our own fun.
145
00:24:41,090 --> 00:24:45,530
How about I graduate and then you can
still keep me around for some fun? We'll
146
00:24:45,530 --> 00:24:46,530
think about it.
147
00:25:05,020 --> 00:25:07,800
Thanks for watching!
10335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.