All language subtitles for GTRL-66.en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,944 --> 00:01:00,448 Desugandala's fierce attack begins, Luminous Blood 2 00:01:00,448 --> 00:01:02,287 With Uminasu Yellow absent 3 00:01:02,287 --> 00:01:06,176 Miraclinct, Amagi Marika, goes to fight alone 4 00:01:06,176 --> 00:01:08,768 The signal is important, High Box 5 00:01:08,768 --> 00:01:11,248 ends up being a prisoner. 6 00:01:13,775 --> 00:01:16,847 And Aoiimo headed to rescue Marika 7 00:01:16,847 --> 00:01:19,823 Marika, brainwashed by the enemy, became a female executive of Desugandala 8 00:01:19,823 --> 00:01:22,703 and was defeated by Marigarge 9 00:01:22,703 --> 00:01:25,552 and made into Atraz, the female executive. 10 00:01:26,447 --> 00:01:29,328 The fate of Earth rests on Luminous 11 00:01:29,328 --> 00:01:31,599 Was it entrusted to Mitsubune quietly? 12 00:01:37,296 --> 00:01:41,615 What is this loud noise? It’s painful 13 00:01:41,615 --> 00:01:43,567 I have to go 14 00:01:47,152 --> 00:01:51,248 I'll erase both your hands for you 15 00:02:01,680 --> 00:02:06,063 Miyake, I just returned from Paris headquarters. 16 00:02:06,447 --> 00:02:11,024 I apologize for asking you to return so suddenly. You understand the situation, right? 17 00:02:11,216 --> 00:02:14,431 I've heard. About Aoi and Marika 18 00:02:14,431 --> 00:02:17,807 We can't reach them 19 00:02:17,807 --> 00:02:21,711 They were probably captured by Desugandala, I think 20 00:02:21,807 --> 00:02:24,496 They say she's safe, so it's alright 21 00:02:24,496 --> 00:02:27,472 Those two won't die so easily 22 00:02:28,367 --> 00:02:33,247 They're definitely still alive. I'll definitely save them 23 00:02:33,247 --> 00:02:35,984 We'll take down Desugandar together, the three of us 24 00:02:36,656 --> 00:02:38,895 Got it. Yes 25 00:02:42,448 --> 00:02:47,120 Visugandar has appeared. Sayaka, I'm counting on you. 26 00:02:47,376 --> 00:02:51,936 Understood. Mutsumi, Sayaka, Umina, Suehiro 27 00:02:51,936 --> 00:02:53,424 I'm disappearing. 28 00:04:10,479 --> 00:04:11,343 Excuse me 29 00:04:20,303 --> 00:04:24,175 Next time preview 30 00:04:24,975 --> 00:04:26,127 Thank you 31 00:04:30,415 --> 00:04:34,000 Wait a minute, wait a minute. 32 00:04:34,384 --> 00:04:38,800 See you in the next video! 33 00:04:55,312 --> 00:04:56,399 Thank you very much. 34 00:04:59,791 --> 00:05:03,055 They've appeared, Desugandar's soldiers 35 00:05:04,495 --> 00:05:08,528 I'll handle them! Everyone, hang back! Prepare yourselves! 36 00:05:08,528 --> 00:05:13,360 Ha ha ha ha 37 00:05:17,007 --> 00:05:19,216 Ha ha ha 38 00:05:25,807 --> 00:05:27,920 The end 39 00:05:33,264 --> 00:05:35,247 Desugandar's soldiers 40 00:05:36,175 --> 00:05:40,752 What about Luminous Blue and Luminous Pink? Tell me! 41 00:05:41,872 --> 00:05:45,680 Alright! 42 00:05:47,855 --> 00:05:48,720 One, two, three! 43 00:05:50,992 --> 00:05:52,975 I'll let you go 44 00:05:54,160 --> 00:05:57,807 Now, tell me. If you don't 45 00:05:57,807 --> 00:06:01,680 I'll take your head! But please, not that 46 00:06:02,608 --> 00:06:04,783 Now, tell me! 47 00:06:07,216 --> 00:06:09,103 Luminous Pink and 48 00:06:18,543 --> 00:06:23,088 Forgive me, Old Man Jiji-ka. I'm sorry 49 00:06:23,088 --> 00:06:27,375 You chatterbox of a fighter 50 00:06:27,375 --> 00:06:28,752 That's scary 51 00:06:31,696 --> 00:06:32,560 Hah! 52 00:06:39,791 --> 00:06:41,168 Imachiga 53 00:06:45,487 --> 00:06:47,471 The Demon of Desugandara 54 00:06:47,824 --> 00:06:51,536 Where are Luminous Blue and Luminous Pink? 55 00:06:51,759 --> 00:06:56,752 If you want to know, try to force it out of me 56 00:07:22,672 --> 00:07:24,175 It's human power 57 00:07:24,432 --> 00:07:27,696 It doesn't even sting as much as a mosquito bite 58 00:08:36,847 --> 00:08:40,559 Attack Squadron Luminous X, Luminous Yellow 59 00:08:52,240 --> 00:08:56,368 What if you transformed? Even if you do 60 00:08:56,368 --> 00:08:58,735 You can't beat me! 61 00:09:00,559 --> 00:09:04,655 You underestimate me. I'll knock you down 62 00:09:04,655 --> 00:09:07,919 I'll lead you to both of them! Uooooh 63 00:09:12,144 --> 00:09:13,039 Hey! Hey! 64 00:09:16,336 --> 00:09:18,703 Four! Four! 65 00:09:46,063 --> 00:09:50,447 What a foolish power! My nose, my nose hurts! 66 00:09:51,087 --> 00:09:54,639 Don't underestimate me, Luminous X! 67 00:09:55,759 --> 00:10:00,176 Technique: Luminous Pink, Strategy: Luminous Blue 68 00:10:00,624 --> 00:10:05,615 And I am power! What is it?! 69 00:10:06,351 --> 00:10:11,120 It still hurts! Lightning Smash 70 00:10:12,559 --> 00:10:16,015 Families! 71 00:10:18,703 --> 00:10:23,135 Now, where are Blue and Pink? Who is it? 72 00:10:23,135 --> 00:10:25,936 Mm, mm 73 00:10:28,399 --> 00:10:31,152 Luminous Blue, you're safe 74 00:10:31,279 --> 00:10:34,159 That's why Luminous Yellow is strong. 75 00:10:34,927 --> 00:10:37,903 Didn't I tell you you couldn't handle this alone? 76 00:10:38,576 --> 00:10:43,408 Aoi, what's wrong? I'm fine. 77 00:10:45,519 --> 00:10:47,248 Luminous Pink! 78 00:10:48,559 --> 00:10:51,888 I'm glad you're safe 79 00:10:55,344 --> 00:10:59,648 What are you doing! 80 00:10:59,648 --> 00:11:04,591 Hmm, this is helpful I need some instruction 81 00:11:05,488 --> 00:11:07,951 Stop it! Stop it! 82 00:11:10,032 --> 00:11:11,216 Ah, that's good 83 00:11:14,416 --> 00:11:15,600 What are you saying? 84 00:11:16,943 --> 00:11:19,967 Sayaka, what are you hesitating for? 85 00:11:19,967 --> 00:11:22,416 Eliminate the boss for me 86 00:11:23,631 --> 00:11:27,792 What's wrong with you two? You both look well. 87 00:11:39,056 --> 00:11:43,072 Are you okay? To do such terrible things 88 00:11:43,072 --> 00:11:44,816 He lives nearby 89 00:11:59,087 --> 00:12:01,135 You guys are slow, aren't you! 90 00:12:05,807 --> 00:12:07,312 I hate you, Minion-chan! 91 00:12:41,008 --> 00:12:42,128 It's Koto's 92 00:12:44,368 --> 00:12:47,248 Will you understand what's going on soon? 93 00:12:48,144 --> 00:12:52,559 Luminous Yellow, even until now 94 00:13:06,672 --> 00:13:10,511 This is interesting! I'll watch. 95 00:14:30,960 --> 00:14:34,799 Are you alright? Such a cheeky daughter 96 00:14:35,408 --> 00:14:36,943 Tie this up for me 97 00:14:45,200 --> 00:14:46,384 Oh, it's the boss, isn't it! 98 00:14:59,696 --> 00:15:00,528 Goodbye 99 00:15:03,600 --> 00:15:05,200 Good night 100 00:15:51,951 --> 00:15:54,576 That's right! 101 00:15:55,984 --> 00:15:59,711 You seem paralyzed with fear unable to fight back 102 00:15:59,711 --> 00:16:04,144 You're a completely different person than before! 103 00:16:12,080 --> 00:16:14,735 Your power isn't just this! 104 00:16:23,888 --> 00:16:25,488 I absolutely will 105 00:16:26,416 --> 00:16:29,072 I'll restore your true form 106 00:16:58,224 --> 00:17:00,528 Still, play! Welcozin start! 107 00:17:44,688 --> 00:17:49,455 Repeating Could the brainwashing be breaking? 108 00:17:50,096 --> 00:17:53,711 This isn't a time for games. 109 00:17:58,895 --> 00:17:59,983 Yay! 110 00:18:06,031 --> 00:18:10,895 Excuse me, hey 111 00:18:16,816 --> 00:18:19,791 What about me and Marika? 112 00:18:19,791 --> 00:18:22,223 I became the director of S Gundam 113 00:18:26,480 --> 00:18:31,311 No way! That's a lie! 114 00:18:31,536 --> 00:18:36,528 That's not it. Join Des Gundara as well. 115 00:18:40,751 --> 00:18:41,647 No! 116 00:19:34,576 --> 00:19:39,567 Please, just listen to me 117 00:19:54,768 --> 00:19:57,872 She just froze and passed out 118 00:19:58,288 --> 00:20:00,112 Such an interesting child 119 00:20:09,039 --> 00:20:12,400 I'll make you a member of Des Gundara 120 00:21:09,167 --> 00:21:13,615 How far do you think you'll get? 121 00:21:28,496 --> 00:21:31,951 I'll bully and brainwash you all alone 122 00:21:32,240 --> 00:21:36,463 Let me hear your beautiful voice, Luminasiel 123 00:21:36,624 --> 00:21:38,799 Even with three breasts 124 00:21:41,263 --> 00:21:43,567 You thought you could escape? 125 00:21:46,928 --> 00:21:47,791 Aoi! 126 00:21:50,768 --> 00:21:54,319 I didn't expect the Omnipotent to appear so quickly 127 00:21:54,928 --> 00:21:57,263 I'm going to show you something interesting now 128 00:22:01,743 --> 00:22:05,296 Haha, there's no way I'd do something like this 129 00:22:06,000 --> 00:22:10,192 If we fight together, we can defeat Desgandar 130 00:22:10,384 --> 00:22:12,688 Shut up 131 00:22:16,271 --> 00:22:20,688 Watch carefully the chapter that is about to begin. Yes 132 00:23:00,304 --> 00:23:01,711 What are you going to do? 133 00:23:04,208 --> 00:23:05,743 What does this mean? 134 00:23:07,023 --> 00:23:10,480 Release me from these restraints 135 00:23:11,279 --> 00:23:15,599 From now on, you're going to be thoroughly bullied by me 136 00:23:17,968 --> 00:23:22,960 Wait! I don't want Aoi to do this to me! 137 00:23:28,592 --> 00:23:30,511 Is it okay for me to say that? 138 00:25:02,607 --> 00:25:05,071 Let's protect the peace with the three of us 139 00:25:06,576 --> 00:25:08,048 Reminas 140 00:25:11,215 --> 00:25:14,064 I told you, it's pointless to say things like that 141 00:25:35,632 --> 00:25:36,847 I'm waiting for you 142 00:26:24,624 --> 00:26:27,567 Purpose? Purpose? 143 00:26:29,263 --> 00:26:33,584 Then let me tell you who you are 144 00:26:33,839 --> 00:26:36,847 To make you a member of Desgandar 145 00:26:39,983 --> 00:26:41,008 Match? 146 00:26:43,503 --> 00:26:48,016 No way, that's impossible 147 00:26:58,799 --> 00:26:59,887 Leave me alone 148 00:27:03,119 --> 00:27:05,423 I won't take it off 149 00:27:42,319 --> 00:27:45,392 Unless you say you'll become a member of Yushigandara 150 00:27:45,392 --> 00:27:47,440 Please subscribe! 151 00:28:15,344 --> 00:28:18,480 Say you'll become a member of Sekrondara 152 00:28:22,607 --> 00:28:23,728 I'm sorry 153 00:28:26,640 --> 00:28:29,680 Don't say such things 154 00:28:34,895 --> 00:28:35,824 Good night 155 00:29:18,160 --> 00:29:20,048 This achievement was too easy 156 00:29:27,471 --> 00:29:29,488 How about this? 157 00:29:48,240 --> 00:29:50,288 That's exactly what I wanted to do 158 00:30:19,344 --> 00:30:21,135 I can feel it. The worst is 159 00:30:23,824 --> 00:30:25,423 What did you come to consult me about? 160 00:30:30,768 --> 00:30:34,096 Don't you remember? About Kirio 161 00:30:35,887 --> 00:30:40,304 He came to me for advice, saying he likes someone but doesn't know what to do 162 00:30:46,160 --> 00:30:49,776 Let's give it to him then too. Understand? 163 00:30:54,127 --> 00:30:55,407 No way 164 00:30:59,311 --> 00:31:03,567 I never even imagined he liked me 165 00:31:06,768 --> 00:31:11,087 I won't forgive you. So from now on 166 00:31:11,152 --> 00:31:14,415 I'll shower you with all my affection 167 00:32:07,248 --> 00:32:11,119 If you feel like you shouldn't rely on me for something like this 168 00:32:12,976 --> 00:32:14,640 Just worry about it 169 00:32:18,640 --> 00:32:23,023 Something like this will never break my spirit 170 00:32:26,768 --> 00:32:29,776 Then how about this? 171 00:32:43,248 --> 00:32:44,112 Mariko! 172 00:32:46,672 --> 00:32:50,256 I wanted you to see me lending out Vivid 173 00:32:51,375 --> 00:32:54,928 You invited them? That's ridiculous! 174 00:32:58,192 --> 00:33:00,880 Wouldn't it be more exciting with an audience? 175 00:34:08,847 --> 00:34:13,423 Wouldn't it feel amazing to be performing while being watched by beautiful women? 176 00:34:21,039 --> 00:34:25,775 You can tell how hot and sweaty he is even through the Luminous suit 177 00:35:21,199 --> 00:35:23,152 It's embarrassing to be watched 178 00:35:33,648 --> 00:35:35,184 Love is coming out, isn't it 179 00:35:36,592 --> 00:35:40,143 So, being seen by someone you like is exciting 180 00:36:55,056 --> 00:36:55,920 So smooth 181 00:40:58,128 --> 00:41:01,391 No, no, no 182 00:41:07,728 --> 00:41:10,128 My body and soul are restless 183 00:41:11,983 --> 00:41:13,871 Are you concerned? 184 00:41:16,847 --> 00:41:18,159 It's almost time 185 00:41:41,967 --> 00:41:44,784 No 186 00:45:49,487 --> 00:45:50,672 I 187 00:45:52,688 --> 00:45:55,967 I'm already Luminous Blue 188 00:45:55,967 --> 00:46:00,320 Isn't that Aoi Kirishima? The woman from Desugandara? 189 00:46:00,320 --> 00:46:04,239 Atlast 190 00:46:46,224 --> 00:46:47,887 A cute Kitty 191 00:47:32,847 --> 00:47:33,711 Thank you for your hard work 192 00:48:03,695 --> 00:48:04,592 No 193 00:48:21,840 --> 00:48:22,831 I guess it can't be helped. 194 00:49:14,896 --> 00:49:17,871 I succeeded and drew a big balloon 195 00:49:20,431 --> 00:49:24,335 I'm beautifully cleaned and refreshed. 196 00:51:20,527 --> 00:51:21,391 Ha ha ha! 197 00:52:43,280 --> 00:52:47,824 I feel like I can get something like this out 198 00:52:51,088 --> 00:52:53,903 Maria, are you taking care of things? 199 00:52:56,880 --> 00:53:00,751 Let's enjoy ourselves 200 00:53:04,367 --> 00:53:09,327 Did you see it? Did you really see it? 201 00:53:23,664 --> 00:53:28,431 You're getting so excited 202 00:54:07,664 --> 00:54:09,264 I'll take care of your back too 203 00:55:09,327 --> 00:55:12,880 It's okay if I can only look at you 204 00:55:13,903 --> 00:55:18,512 I'm happy that you're starting to forget 205 00:55:22,896 --> 00:55:24,304 Believe 206 00:55:42,255 --> 00:55:43,760 To our place 207 00:55:59,664 --> 00:56:00,527 Thank you so much 208 00:56:53,615 --> 00:56:54,608 Yeah 209 00:57:02,000 --> 00:57:03,503 It's my sweat 210 00:57:23,503 --> 00:57:24,592 Thank you very much 211 00:57:27,184 --> 00:57:29,168 Is it okay if something happens? 212 00:57:35,599 --> 00:57:37,648 Listen to something good 213 00:57:40,719 --> 00:57:41,583 I'm sorry 214 00:57:48,527 --> 00:57:50,608 How should I let you out? 215 00:58:07,824 --> 00:58:08,784 Is it okay if I take it? 216 00:58:15,632 --> 00:58:17,327 Mom? 217 00:59:44,784 --> 00:59:49,775 Do you not need the Luminous set anymore? 218 01:01:18,255 --> 01:01:20,112 Good night 219 01:01:34,960 --> 01:01:36,527 You were feeling it, weren't you? 220 01:01:52,592 --> 01:01:54,096 It's tea 221 01:02:23,344 --> 01:02:24,367 Thank you for the meal 222 01:02:55,023 --> 01:02:56,239 Will you go along with it? 223 01:02:59,503 --> 01:03:02,512 Like someone who would drink that concession 224 01:03:06,063 --> 01:03:07,056 Thank you for the meal 225 01:03:14,255 --> 01:03:18,576 I can't eat it Ugh 226 01:03:28,943 --> 01:03:29,840 Thank you. 227 01:03:58,543 --> 01:04:00,559 Still don't understand? 228 01:04:03,824 --> 01:04:05,967 If death feels this good 229 01:04:08,655 --> 01:04:09,775 Onii-chan! Yay 230 01:04:24,592 --> 01:04:25,871 I'm about to 231 01:08:31,152 --> 01:08:33,935 Good night 232 01:08:36,112 --> 01:08:37,423 I love you 233 01:09:20,463 --> 01:09:21,840 My sense of trust is completely 234 01:10:19,984 --> 01:10:21,104 Oh dear 235 01:14:58,448 --> 01:14:59,760 Nice to meet you. 236 01:15:41,648 --> 01:15:44,271 Come to this planet, come 237 01:15:54,095 --> 01:15:58,608 Doesn't it feel good? Try saying it feels good. 238 01:15:59,728 --> 01:16:00,720 Ugh 239 01:16:33,680 --> 01:16:36,047 Just abandon yourself already 240 01:17:09,104 --> 01:17:12,560 Hey, make me feel good too 241 01:17:17,904 --> 01:17:21,967 Aaaaaah 242 01:17:31,792 --> 01:17:33,743 I can definitely handle it 243 01:19:50,224 --> 01:19:51,216 Returned 244 01:19:57,007 --> 01:19:58,000 That's not true 245 01:22:31,376 --> 01:22:33,231 You can come to this world 246 01:23:14,384 --> 01:23:17,359 Welcome back, Marigaux 247 01:24:46,448 --> 01:24:50,832 I won't lose! I absolutely won't 248 01:25:01,615 --> 01:25:05,199 I no longer have the strength to run 249 01:25:05,775 --> 01:25:09,872 Let's enjoy this to the fullest 250 01:27:30,319 --> 01:27:33,792 This has become so fragile 251 01:27:33,792 --> 01:27:37,039 The Luminous Suit is now 252 01:27:37,199 --> 01:27:41,648 Just a decoration. This soft 253 01:27:41,648 --> 01:27:42,384 Body 254 01:27:43,408 --> 01:27:46,703 Why did you think it would hurt? 255 01:27:48,079 --> 01:27:51,760 You're going to double in size! 256 01:28:00,720 --> 01:28:05,423 Now, it's my turn 257 01:28:06,192 --> 01:28:09,680 I'll play with your body 258 01:28:09,680 --> 01:28:12,496 [Laughter] 259 01:28:15,600 --> 01:28:18,576 Heh heh heh 260 01:28:26,735 --> 01:28:29,264 What do you think? Isn't this good? 261 01:28:36,591 --> 01:28:37,904 It's starting to harden 262 01:28:39,600 --> 01:28:43,471 How's it feel? 263 01:29:12,112 --> 01:29:14,192 I was able to keep doing that 264 01:29:29,039 --> 01:29:29,967 Delicious! 265 01:29:33,712 --> 01:29:34,576 Heh heh 266 01:29:52,176 --> 01:29:53,039 Mm! 267 01:30:04,176 --> 01:30:07,855 Eh? Eh? Eh? 268 01:30:10,735 --> 01:30:11,631 Mm! 269 01:30:20,368 --> 01:30:21,423 I'm sorry 270 01:30:23,952 --> 01:30:26,640 It feels good 271 01:30:30,703 --> 01:30:33,680 I don't know! 272 01:30:49,551 --> 01:30:51,024 Open your mouth! 273 01:30:54,960 --> 01:30:56,015 Isshizute 274 01:31:04,336 --> 01:31:06,256 Ndaho, Masai, Motoki, Motoki, Motoki 275 01:31:20,144 --> 01:31:24,079 Say it feels good 276 01:31:25,583 --> 01:31:28,927 Phew 277 01:31:28,927 --> 01:31:33,743 Tifa! Tifa! Tifa! You're lying! 278 01:31:34,992 --> 01:31:39,184 That face you’re feeling it, aren't you? 279 01:31:54,256 --> 01:31:58,448 Albazin, has Luminayellow fallen? 280 01:31:58,448 --> 01:31:59,935 Ugh heh heh 281 01:31:59,935 --> 01:32:04,079 It's just a matter of time 282 01:32:10,287 --> 01:32:13,855 A good expression. Certainly 283 01:32:13,855 --> 01:32:16,783 It's only a matter of time 284 01:32:19,695 --> 01:32:22,927 Still, this guy 285 01:32:23,855 --> 01:32:28,304 Just go help him already 286 01:32:30,511 --> 01:32:33,231 Later, switch with me too 287 01:32:33,231 --> 01:32:37,423 Yeah, I understand. Just a little more 288 01:32:41,520 --> 01:32:42,448 wwww 289 01:32:46,895 --> 01:32:50,463 How is Luminayellow's condition? 290 01:32:50,463 --> 01:32:54,895 Oh, getting better, getting better 291 01:32:57,264 --> 01:33:01,391 Oh my, you're looking much better now 292 01:33:02,800 --> 01:33:07,792 Aaaaaaaaaaah 293 01:33:09,967 --> 01:33:13,391 Please, please 294 01:33:15,184 --> 01:33:19,488 Sayakun, you liked me, didn't you? 295 01:33:19,488 --> 01:33:20,783 Did you notice? 296 01:33:26,256 --> 01:33:29,743 Sayaka feeling and holding onto a lot of things 297 01:33:29,743 --> 01:33:31,952 I often lose you 298 01:33:48,047 --> 01:33:49,648 She might get depressed 299 01:34:15,247 --> 01:34:19,952 Maybe if I show them my weakness, they'll love me 300 01:34:55,184 --> 01:34:56,880 Just a little more 301 01:34:58,192 --> 01:35:00,560 Quickly, release your heart 302 01:35:00,560 --> 01:35:03,311 Come to us 303 01:35:05,423 --> 01:35:07,152 Feel more 304 01:36:09,872 --> 01:36:14,319 Join our ranks 305 01:36:19,152 --> 01:36:20,336 You don't know that 306 01:36:27,087 --> 01:36:28,496 Forget everything 307 01:37:30,224 --> 01:37:33,520 Alright, it's time for the finishing touch 308 01:37:42,863 --> 01:37:46,511 Missed! Brainwashing liquid 309 01:37:46,511 --> 01:37:49,680 Here you go. Thank you. 310 01:37:57,391 --> 01:38:01,520 Sayaka, quickly find peace 311 01:38:47,024 --> 01:38:48,912 Ah, these guys are interesting 312 01:40:54,671 --> 01:40:58,463 I've finally calmed down 313 01:40:58,463 --> 01:41:01,840 I've kept you waiting. General Ganone! 314 01:41:04,304 --> 01:41:08,912 From today on, you are no longer Sayaka with three hearts. 315 01:41:09,807 --> 01:41:13,648 Desgandala executive, Sarazel 316 01:41:20,207 --> 01:41:24,528 My name is Sarazene. 317 01:41:25,456 --> 01:41:26,768 That's right 318 01:41:28,239 --> 01:41:31,920 From now on, you are Atoraze 319 01:41:31,984 --> 01:41:36,975 Serving Desgandala alongside Marigaje 320 01:41:41,423 --> 01:41:45,520 Gatekeeper General, what a blessed happiness 321 01:42:00,623 --> 01:42:02,863 We shall meet again. Farewell 322 01:42:03,279 --> 01:42:05,712 From now on, join us 323 01:42:05,712 --> 01:42:09,967 Let's rule this world, shall we? 324 01:44:14,448 --> 01:44:17,296 Come on, do it. 325 01:44:17,488 --> 01:44:21,615 Don't show loyalty to Gadberu General 326 01:44:51,536 --> 01:44:52,496 Hmm 327 01:44:56,880 --> 01:44:57,872 Is that alright? 328 01:45:04,944 --> 01:45:05,807 Mm 329 01:45:19,024 --> 01:45:21,007 Rear Guard General 330 01:45:22,735 --> 01:45:27,728 I swear eternal loyalty 331 01:46:09,072 --> 01:46:10,703 That's the spirit 332 01:46:14,064 --> 01:46:16,336 Good, Sorase. 333 01:46:18,576 --> 01:46:22,032 Apparently, I had a family 334 01:46:22,832 --> 01:46:25,423 You all come and play a little too. 335 01:46:26,800 --> 01:46:29,807 Understood, understood 336 01:46:37,520 --> 01:46:40,720 Now, you all, come over here 337 01:46:49,072 --> 01:46:52,688 Let's enjoy ourselves properly 338 01:46:57,039 --> 01:46:58,064 What are you doing? 339 01:47:06,576 --> 01:47:09,104 Hahahaha 340 01:47:11,568 --> 01:47:14,319 With this, this world 341 01:47:15,087 --> 01:47:19,568 Will fall into place as a pillar of my Bezgandala. 342 01:47:20,752 --> 01:47:22,992 Hahahaha 343 01:47:26,224 --> 01:47:29,840 Alright, bring it on. 344 01:47:37,136 --> 01:47:38,000 Look 345 01:49:08,239 --> 01:49:10,159 Marigaje Atoraze 346 01:49:11,760 --> 01:49:15,423 Attacking each city, with the loss of Luminous X, humanity 347 01:49:15,423 --> 01:49:19,039 Surrendered completely just five days later, and Earth 348 01:49:19,039 --> 01:49:21,551 Fell under the dominion of Bezgandala. 349 01:52:17,391 --> 01:52:21,264 Good morning. 350 01:52:21,264 --> 01:52:24,640 Please tell us your name and your role for today. 351 01:52:24,640 --> 01:52:28,735 Yes, I'm Nanao Iwa. And today, I'm 352 01:52:28,735 --> 01:52:33,072 Playing the role of Miyake Sayaka, who is Luminous Yellow 353 01:52:33,072 --> 01:52:34,752 I look forward to working with you. 354 01:52:34,752 --> 01:52:39,391 Thank you. Now, please tell us how you’re feeling today. 355 01:52:39,391 --> 01:52:42,256 How I'm feeling Hmm 356 01:52:42,608 --> 01:52:45,807 It's been a while since I've worked with Giga, so 357 01:52:45,807 --> 01:52:50,671 I feel a little sluggish, but I'll do my best with the action scenes. 358 01:52:50,671 --> 01:52:55,055 Understood. It's going to be a long day today, but please treat me well. 359 01:52:55,055 --> 01:52:57,583 Likewise. 360 01:52:58,703 --> 01:53:01,583 Alright, let's go! 361 01:53:01,583 --> 01:53:06,095 Thank you very much. 362 01:53:12,591 --> 01:53:13,520 That's all. 363 01:53:15,760 --> 01:53:20,368 Okay, let's go, let's go appeal! 364 01:53:20,368 --> 01:53:24,688 Yes, yes, yes 365 01:53:37,359 --> 01:53:42,351 I'll take on Dis Gundara's soldiers! 366 01:53:47,264 --> 01:53:50,144 That was close. 367 01:53:50,144 --> 01:53:54,591 Is this your first time? Today is the 8th. 368 01:53:54,591 --> 01:53:58,944 Giga-san? No, uh Director? 369 01:53:58,944 --> 01:54:00,159 Beginning 370 01:54:00,159 --> 01:54:04,560 It's starting. Ah, first time today, finally memorized it. 371 01:54:04,560 --> 01:54:07,615 Please treat me well. 372 01:54:07,615 --> 01:54:12,112 My legs are asleep. Getting my shoes repaired. 373 01:54:12,112 --> 01:54:16,271 With mosaics 374 01:54:16,271 --> 01:54:17,136 Wow 375 01:54:27,760 --> 01:54:32,351 That's a good take! 376 01:54:32,351 --> 01:54:33,136 Aaaah! 377 01:54:37,264 --> 01:54:41,488 Even like this, she's still cute! 378 01:54:50,064 --> 01:54:52,591 I'm nervous. I'm nervous. I'm nervous 379 01:54:57,935 --> 01:54:59,152 Seriously? Capricious Prince? 380 01:55:01,456 --> 01:55:05,728 Hahaha! Mom! 381 01:55:05,728 --> 01:55:09,887 The staff's laughter 382 01:55:09,887 --> 01:55:10,832 Haha 383 01:55:22,032 --> 01:55:25,935 I really wanna become an idiot! Ou-kun, come over here! 384 01:55:26,159 --> 01:55:28,912 First, to the Grape Forty capsule. 385 01:55:33,391 --> 01:55:34,256 I went by myself. 386 01:56:20,560 --> 01:56:24,271 Thank you. You must be tired. 387 01:56:24,655 --> 01:56:28,256 What was class like today? 388 01:56:28,256 --> 01:56:32,047 It's the first part of the Luminous X series. 389 01:56:32,720 --> 01:56:34,927 The final battle. 390 01:56:34,927 --> 01:56:39,199 Why were the three of you able to star together? 391 01:56:39,199 --> 01:56:43,087 It was my first time, so I was pretty nervous, but I had fun. 392 01:56:43,087 --> 01:56:46,640 Yes. 393 01:56:46,640 --> 01:56:51,104 Let's attach this and make it a blade shape. 394 01:56:51,104 --> 01:56:53,007 Yes, um 395 01:56:54,863 --> 01:56:56,560 You two 396 01:56:56,560 --> 01:57:00,815 I hope you'll enjoy the important scenes. 397 01:57:02,159 --> 01:57:06,095 Thank you so much for your hard work today. 398 01:57:10,576 --> 01:57:15,152 Yes, it was in between scenes. 399 01:57:15,152 --> 01:57:18,832 I was really pushed to the limit 400 01:57:19,600 --> 01:57:23,328 But my spirit hasn't broken yet. 401 01:57:23,328 --> 01:57:27,631 I'll keep fighting. I'll do my best. 402 01:57:27,631 --> 01:57:32,623 Good luck! I'll do my best too! 403 01:58:04,144 --> 01:58:07,920 Media, media, today is the day for O-Lock. 404 01:58:15,823 --> 01:58:17,104 Did you confirm it? 405 01:58:25,807 --> 01:58:26,895 How is it? 406 01:58:28,752 --> 01:58:32,256 Inside the Samzak 407 01:58:32,256 --> 01:58:36,015 Already in parts 2 and 3 408 01:58:36,176 --> 01:58:41,104 Um well 409 01:58:41,104 --> 01:58:45,456 Minas Pink and Minas Blue were falling into red, and there's only 410 01:58:45,456 --> 01:58:49,296 Until now, it was Minashuu Yellow 411 01:58:49,296 --> 01:58:51,279 Bamboo, that is 412 01:58:51,984 --> 01:58:54,960 Something about the content 413 01:58:54,960 --> 01:58:57,952 I'm bad from the beginning anyway 414 01:58:57,952 --> 01:59:00,832 The main character ended up like that 415 01:59:00,832 --> 01:59:04,880 It wasn't something that wasn't within me, somehow 416 01:59:05,231 --> 01:59:08,176 That was fun. 417 01:59:08,176 --> 01:59:12,591 Or rather, being seduced by a girl 418 01:59:12,591 --> 01:59:16,256 It’s the first time I’ve been dragged into something like this 419 01:59:16,256 --> 01:59:17,600 It was fun. 420 01:59:17,600 --> 01:59:21,904 It really suited you, as the villain. Oh, thank you. 421 01:59:21,904 --> 01:59:26,336 You speak in such a matter-of-fact way 422 01:59:26,336 --> 01:59:30,960 I think the way you draw people in is amazing. Thank you. 423 01:59:30,960 --> 01:59:35,855 I’m blushing. All three of us at the end. 424 01:59:36,783 --> 01:59:40,992 Becoming evil This outfit is cute, right? Right? 425 01:59:40,992 --> 01:59:44,960 Yuu-chan’s is the most gorgeous and extravagant. 426 01:59:44,960 --> 01:59:49,631 Is it? Everyone has their quirks. It’s different. 427 01:59:49,631 --> 01:59:54,095 I hope you enjoy that part with all three of us together 428 01:59:54,095 --> 01:59:57,807 Please do check it out. 429 01:59:57,807 --> 02:00:01,456 - Mommy? 430 02:00:01,615 --> 02:00:04,815 I want the fans to see this work 431 02:00:04,815 --> 02:00:09,391 They’ve seen it 432 02:00:14,319 --> 02:00:15,920 This time 433 02:00:17,199 --> 02:00:20,448 Um This time, this 434 02:00:20,448 --> 02:00:24,912 I think you can enjoy the work even without knowing anything else, but please do. 435 02:00:25,904 --> 02:00:29,439 If you watch everything from the first part 436 02:00:29,439 --> 02:00:33,072 I think you'll enjoy it even more, so please 437 02:00:33,872 --> 02:00:36,304 Thank you very much. 438 02:00:37,167 --> 02:00:41,391 I only know the first three parts too. 439 02:00:41,391 --> 02:00:45,199 Oh, I see. Everyone together, starting with the first one. 440 02:00:45,199 --> 02:00:49,520 Let's watch it together. It's a promise, with Nanami 441 02:00:49,520 --> 02:00:50,416 Hahahaha 442 02:00:52,560 --> 02:00:56,560 You all did a really great job. 29800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.