Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,560 --> 00:01:35,920
[announcement] Ladies
and gentlemen, passengers,
2
00:01:36,040 --> 00:01:38,800
welcome to
Paris Charles de Gaulle Airport.
3
00:01:38,920 --> 00:01:40,840
We wish you a pleasant stay in Paris
4
00:01:40,920 --> 00:01:43,640
or a smooth continuation of your journey.
5
00:01:43,720 --> 00:01:47,680
Please follow the signs for baggage
claim and immigration procedures.
6
00:01:47,840 --> 00:01:49,560
Thanks for your attention.
7
00:01:51,920 --> 00:01:54,480
I came as fast as I could,
I couldn't get here any sooner.
8
00:01:55,360 --> 00:01:57,720
I saw that you made more changes.
9
00:01:57,800 --> 00:01:59,520
Yeah... Sorry.
10
00:01:59,600 --> 00:02:00,720
Hold on.
11
00:02:01,080 --> 00:02:02,800
- Hey, honey!
- Hi, Mom.
12
00:02:02,920 --> 00:02:04,920
I'm on a call, can I call you back?
13
00:02:04,920 --> 00:02:07,320
I wanted to ask something, but it's okay.
14
00:02:07,400 --> 00:02:08,720
Okay, baby, all right.
15
00:02:09,560 --> 00:02:10,480
Hey, yeah, I did.
16
00:02:10,560 --> 00:02:13,080
I think it's heading
in the right direction.
17
00:02:13,160 --> 00:02:15,800
It's a little darker,
but it's good, it's good.
18
00:02:15,920 --> 00:02:18,680
Also, uh... the vampire teeth.
19
00:02:18,760 --> 00:02:20,080
Really important.
20
00:02:20,920 --> 00:02:23,080
Important for the last shot. All right?
21
00:02:23,160 --> 00:02:25,040
[in French] How was your flight?
22
00:02:25,120 --> 00:02:26,240
Fine, thanks.
23
00:02:26,320 --> 00:02:29,480
- Do you know the House?
- No, it's my first time.
24
00:02:29,560 --> 00:02:31,240
Just follow me.
25
00:02:31,320 --> 00:02:33,200
It's easy for newcomers to get lost.
26
00:02:33,280 --> 00:02:35,120
[faint muzak playing]
27
00:02:37,160 --> 00:02:38,480
These are the salons,
28
00:02:38,560 --> 00:02:41,160
where we greet clients and do fittings.
29
00:02:41,560 --> 00:02:43,560
The workshops are upstairs.
30
00:02:43,640 --> 00:02:45,240
- This is Tim.
- Hello.
31
00:02:45,320 --> 00:02:46,560
Maxine Walker.
32
00:02:46,640 --> 00:02:49,160
He'll interview you for our social media.
33
00:02:49,240 --> 00:02:50,640
You're wearing that?
34
00:02:51,640 --> 00:02:53,560
Don't worry, go in tight.
35
00:02:53,640 --> 00:02:55,280
- All right, Tim?
- Perfect.
36
00:02:55,360 --> 00:02:56,680
- Follow me.
- Okay.
37
00:02:58,800 --> 00:03:00,040
Have a seat.
38
00:03:00,120 --> 00:03:01,440
[greetings]
39
00:03:05,840 --> 00:03:07,520
[in English] I like the gloves.
40
00:03:08,480 --> 00:03:10,720
- Super nice.
- Thank you.
41
00:03:12,800 --> 00:03:16,200
[French] Can you introduce
yourself? For a sound check.
42
00:03:16,280 --> 00:03:17,920
My name is Maxine Walker.
43
00:03:18,040 --> 00:03:19,280
Very good.
44
00:03:19,360 --> 00:03:21,400
Glad to be in Paris for Fashion Week?
45
00:03:21,480 --> 00:03:22,920
Yes, very happy.
46
00:03:23,360 --> 00:03:25,280
You speak good French.
47
00:03:25,360 --> 00:03:27,280
A little, my mother was French.
48
00:03:27,360 --> 00:03:29,520
That explains it. Let's begin.
49
00:03:29,600 --> 00:03:30,920
Hello, Maxine.
50
00:03:31,040 --> 00:03:33,400
You're directing the film
that opens our show.
51
00:03:33,480 --> 00:03:38,040
How did you end up becoming
this show's guest artist?
52
00:03:38,120 --> 00:03:42,480
I did a vampire film that
the artistic director liked.
53
00:03:42,560 --> 00:03:43,720
She contacted me.
54
00:03:43,800 --> 00:03:47,240
A vampire film.
With a female vampire... why?
55
00:03:47,520 --> 00:03:48,640
Why not?
56
00:03:48,720 --> 00:03:49,920
[chuckles]
57
00:03:49,920 --> 00:03:52,400
A female vampire avenges the violence
58
00:03:52,480 --> 00:03:54,280
against women in horror movies.
59
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
Mm. Does fashion inspire you?
60
00:03:58,720 --> 00:04:02,400
I was asked to participate,
and I was surprised.
61
00:04:02,480 --> 00:04:03,840
Why surprised?
62
00:04:04,920 --> 00:04:06,520
My background is in...
63
00:04:06,600 --> 00:04:09,720
[English] Horror films.
Independent. Low budget.
64
00:04:10,200 --> 00:04:13,680
[French] I've never worked
in these conditions.
65
00:04:13,760 --> 00:04:14,920
I feel very lucky.
66
00:04:16,800 --> 00:04:20,600
What does fashion mean to you
in two words?
67
00:04:20,680 --> 00:04:22,240
Two words?
68
00:04:24,440 --> 00:04:27,280
Useless and necessary.
69
00:04:27,800 --> 00:04:29,720
Useless and necessary. Okay.
70
00:04:29,800 --> 00:04:30,920
[phone rings] Oh.
71
00:04:31,280 --> 00:04:32,680
[English] I think it's my daughter.
72
00:04:32,760 --> 00:04:34,560
[French] Take it, we got what we need.
73
00:04:34,640 --> 00:04:37,320
It's a short format. It was great, thanks.
74
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
[English] Hello?
75
00:04:39,520 --> 00:04:41,360
Dr. Kasinski here.
76
00:04:42,120 --> 00:04:43,720
Oh, hello, hi.
77
00:04:44,080 --> 00:04:45,920
I've received your biopsy results.
78
00:04:46,080 --> 00:04:46,840
Okay.
79
00:04:46,920 --> 00:04:48,520
I need to see you again.
80
00:04:48,600 --> 00:04:49,720
Really? Why?
81
00:04:49,800 --> 00:04:53,240
Can you come by today at 6?
6:30 if you can?
82
00:04:53,680 --> 00:04:55,560
No, I'm in Paris.
83
00:04:55,640 --> 00:04:56,840
I told you.
84
00:04:57,440 --> 00:04:58,920
Ah, yes... Um...
85
00:05:01,040 --> 00:05:02,640
How long are you there for?
86
00:05:02,720 --> 00:05:04,760
Are you sure
you can't come back earlier?
87
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
No. I'm...
88
00:05:07,480 --> 00:05:10,560
I was already late
with all the tests. So...
89
00:05:11,800 --> 00:05:15,080
Why? Is... I mean, is it serious?
90
00:05:17,240 --> 00:05:19,640
There are... atypia.
91
00:05:20,800 --> 00:05:22,320
Atypia?
92
00:05:22,400 --> 00:05:23,520
Yes.
93
00:05:24,280 --> 00:05:26,720
But let's not go over this on the phone.
94
00:05:27,600 --> 00:05:30,240
You'll have to see someone
as soon as possible.
95
00:05:30,800 --> 00:05:33,040
I'll find someone for you in Paris.
96
00:05:33,120 --> 00:05:34,720
But it's not serious, right?
97
00:05:34,800 --> 00:05:37,080
I mean, it's not a thing, it's not...
98
00:05:38,280 --> 00:05:41,600
I'm thinking of a colleague
there, his name is Hansen.
99
00:05:42,120 --> 00:05:45,160
I'll contact him and see
if he can fit you in.
100
00:05:45,240 --> 00:05:47,160
Okay, all right. Thank you.
101
00:05:47,240 --> 00:05:48,920
He's the best, trust me.
102
00:05:49,080 --> 00:05:51,440
[soft, intriguing music]
103
00:05:54,080 --> 00:05:58,160
COUTURE
104
00:06:07,400 --> 00:06:09,280
- [French] Excuse me.
- Excuse me.
105
00:06:10,600 --> 00:06:11,760
Excuse me.
106
00:06:18,480 --> 00:06:19,920
[indistinct chatter]
107
00:06:23,040 --> 00:06:24,240
That's beautiful.
108
00:06:24,640 --> 00:06:25,920
What are you doing?
109
00:06:25,920 --> 00:06:28,120
This dress opens the show.
110
00:06:28,200 --> 00:06:30,440
I'm so behind, I have tons to do.
111
00:06:30,800 --> 00:06:32,720
The sleeves, the back...
112
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
It's my first dress on my own.
113
00:06:36,080 --> 00:06:37,800
It has my name. "Christine".
114
00:06:38,200 --> 00:06:40,240
Christine? Maxine.
115
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
Ouch!
116
00:06:44,160 --> 00:06:45,560
- You okay?
- Yeah.
117
00:06:47,080 --> 00:06:49,720
This finger means "change".
It's a good omen.
118
00:06:51,520 --> 00:06:54,320
Maxine, here you are.
We were looking all over.
119
00:06:54,400 --> 00:06:56,560
Come and join the crew.
120
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
Bye.
121
00:06:58,760 --> 00:07:01,360
[English] Can we talk about
the changes to the mood board?
122
00:07:01,440 --> 00:07:02,720
There are hardly changes.
123
00:07:02,800 --> 00:07:06,120
They aren't really big fans
of the last-minute changes.
124
00:07:06,200 --> 00:07:07,240
You told me.
125
00:07:07,320 --> 00:07:09,560
And the fact that you came late
doesn't help.
126
00:07:09,640 --> 00:07:11,600
I did come as fast as I could.
127
00:07:11,680 --> 00:07:14,440
He said a fashion show
is like a war machine.
128
00:07:14,520 --> 00:07:16,920
You can't change everything
every 5 minutes.
129
00:07:18,440 --> 00:07:20,400
- [French] Welcome, how are you?
- Hello.
130
00:07:20,480 --> 00:07:22,600
- Had a safe trip?
- Yes, thanks.
131
00:07:22,680 --> 00:07:24,560
We're so glad to have you!
132
00:07:24,640 --> 00:07:27,480
You know Anton?
You've already worked together?
133
00:07:27,560 --> 00:07:29,560
[Anton] Yes,
we've been on this for weeks.
134
00:07:29,640 --> 00:07:31,800
And he's shooting my next film.
135
00:07:31,920 --> 00:07:32,760
Excellent.
136
00:07:32,840 --> 00:07:37,680
We were looking at your
latest changes. They're great.
137
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
You know, it's house policy
138
00:07:40,720 --> 00:07:43,120
to respect the artists' work.
139
00:07:43,200 --> 00:07:45,120
To give you utmost freedom.
140
00:07:45,920 --> 00:07:48,160
But we're just wondering...
141
00:07:48,920 --> 00:07:50,920
This scream at the end.
142
00:07:51,360 --> 00:07:52,920
We're not sure of it.
143
00:07:54,920 --> 00:07:58,600
It's a shout of rage, of liberation.
144
00:07:59,800 --> 00:08:01,240
It's a gothic film.
145
00:08:01,320 --> 00:08:02,480
Yes, yes.
146
00:08:02,920 --> 00:08:05,280
Well, we adore gothic.
147
00:08:05,840 --> 00:08:08,680
But there's a lot of blood, right?
148
00:08:10,160 --> 00:08:12,320
She can scream but not bite anyone.
149
00:08:14,920 --> 00:08:15,840
[Anton] Maybe.
150
00:08:15,920 --> 00:08:18,800
And aren't the pointy teeth a bit
151
00:08:18,920 --> 00:08:20,520
a bit over the top?
152
00:08:20,600 --> 00:08:23,680
We can reduce the size
of the teeth in VFX.
153
00:08:24,240 --> 00:08:26,560
- I mean, it's not a little...
- No.
154
00:08:28,920 --> 00:08:31,760
I'll stop bothering you, I'll go now.
155
00:08:31,840 --> 00:08:33,240
[Anton] Thanks, Christophe.
156
00:08:33,320 --> 00:08:35,320
[English] So you don't like
the vampire teeth?
157
00:08:35,400 --> 00:08:38,760
No, it's not that I like them,
I'm crazy about them!
158
00:08:39,920 --> 00:08:43,280
Also I have the lenses that
you wanted. The Russian ones.
159
00:08:43,360 --> 00:08:44,480
Oh, great.
160
00:08:44,560 --> 00:08:46,440
[ethereal music]
161
00:09:13,600 --> 00:09:15,520
The shadow comes like this.
162
00:09:21,560 --> 00:09:22,800
Yeah.
163
00:09:23,200 --> 00:09:25,360
More beautiful, less frightening?
164
00:09:26,640 --> 00:09:28,200
Less threatening.
165
00:09:31,080 --> 00:09:32,600
I think from under.
166
00:09:32,920 --> 00:09:34,040
Okay.
167
00:09:34,240 --> 00:09:35,600
I know you're mad.
168
00:09:35,680 --> 00:09:36,640
[hesitating]
169
00:09:36,720 --> 00:09:40,280
It's more that my option is
better, but I'm okay to do yours.
170
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
You know what? I just want, like...
171
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
[imitates scream] I want
172
00:09:46,040 --> 00:09:48,120
[imitates scream]
- [both laugh]
173
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
I got a call from Dr. Kasinski today.
174
00:09:52,320 --> 00:09:55,920
Eden, come eat your breakfast.
The bus is in 9 minutes.
175
00:09:56,800 --> 00:09:58,640
- What call did you get?
- Nothing.
176
00:09:58,720 --> 00:10:01,040
- Forget it.
- The timing is just...
177
00:10:01,120 --> 00:10:03,080
You're doing this fashion thing.
178
00:10:03,160 --> 00:10:05,120
Why did you take this job?
179
00:10:05,200 --> 00:10:08,560
I took a job to pay bills. You know that.
180
00:10:09,600 --> 00:10:11,600
Yes, because... Oh shit.
181
00:10:12,920 --> 00:10:15,600
It's stupid, with your other
film starting next month.
182
00:10:15,680 --> 00:10:17,160
I need to get organized.
183
00:10:17,240 --> 00:10:19,120
You are not the center of the world.
184
00:10:19,320 --> 00:10:21,160
[sighs] I have to work.
185
00:10:21,240 --> 00:10:22,520
Put Eden on.
186
00:10:23,920 --> 00:10:27,080
You forgot to call back for
her homework. Now it's too late,
187
00:10:27,160 --> 00:10:28,280
- she can't speak.
- Shit.
188
00:10:28,360 --> 00:10:30,480
Hey... Tell her that, uh...
189
00:10:30,840 --> 00:10:35,440
They've got the little shampoo
bottles, the little ones that she likes.
190
00:10:35,520 --> 00:10:38,280
It's not little bottles
of shampoo that she needs.
191
00:10:38,640 --> 00:10:41,240
She's having a hard time
with our divorce.
192
00:10:41,320 --> 00:10:43,240
- It's hard for her.
- I know.
193
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
You didn't call back,
she doesn't want to talk.
194
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
All right, fine.
195
00:10:48,520 --> 00:10:49,800
And, um...
196
00:10:50,320 --> 00:10:53,800
Can you ask your lawyer to
get back to my lawyer, please?
197
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
It's been two weeks.
198
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
She will.
199
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
- Are we done?
- Sure.
200
00:11:00,760 --> 00:11:01,840
[whispering] Jesus.
201
00:11:01,920 --> 00:11:03,600
[hair dryer]
202
00:11:17,240 --> 00:11:19,920
[distant percussive music]
[excited screams]
203
00:11:26,360 --> 00:11:28,680
[distant sirens] [traffic]
204
00:11:41,320 --> 00:11:42,600
[laughs]
205
00:11:46,920 --> 00:11:49,360
- [casting agent] Where are you?
- Nairobi.
206
00:11:49,440 --> 00:11:51,160
You're not South Sudanese?
207
00:11:51,240 --> 00:11:53,400
I was born in Juba,
208
00:11:53,480 --> 00:11:56,160
but we moved to Kenya
because of the war.
209
00:11:56,240 --> 00:11:58,920
Has modeling always been your dream?
210
00:12:01,680 --> 00:12:03,520
- You're hesitating.
- No.
211
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
How were you discovered?
212
00:12:05,520 --> 00:12:08,720
[English] I was scouted
several times on the streets
213
00:12:08,800 --> 00:12:11,720
in Nairobi,
when I was in pharmacy school.
214
00:12:11,800 --> 00:12:15,680
But I never got into it because
my dad would not let me do it.
215
00:12:16,200 --> 00:12:19,600
[French] In the end, I figured: Why not?
216
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
[English] I'm a risk taker.
217
00:12:21,400 --> 00:12:24,240
- And... voilĂ .
- [claps]
218
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
[model laughs]
219
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
I'm a risk taker.
220
00:12:29,160 --> 00:12:31,200
And... voilĂ .
221
00:12:57,040 --> 00:12:58,800
[mouths silently]
222
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
[English] Do you want a coffee or a tea?
223
00:13:13,560 --> 00:13:14,680
- No.
- Nothing?
224
00:13:14,760 --> 00:13:15,600
No, I'm good.
225
00:13:15,680 --> 00:13:17,480
[French] Can I have your passport?
226
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
Yes.
227
00:13:24,400 --> 00:13:25,800
- Here.
- Thanks.
228
00:13:27,040 --> 00:13:28,920
I scheduled you a photo shoot
229
00:13:29,040 --> 00:13:30,920
with an Italian photographer tomorrow.
230
00:13:30,920 --> 00:13:31,680
Okay.
231
00:13:31,760 --> 00:13:33,640
A little test so you can practice.
232
00:13:33,720 --> 00:13:37,560
We want you fresh for the show.
You're a new face.
233
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
We're investing in you, betting on you.
234
00:13:40,440 --> 00:13:42,920
- Betting on me?
- That's right.
235
00:13:42,920 --> 00:13:43,920
[laughs]
236
00:13:44,080 --> 00:13:46,240
You have something people want.
237
00:13:47,920 --> 00:13:50,440
Let me explain. You have two gigs.
238
00:13:50,760 --> 00:13:52,800
You'll act in the pre-show film,
239
00:13:53,480 --> 00:13:54,800
with that director...
240
00:13:54,920 --> 00:13:56,520
What's her name?
241
00:13:56,600 --> 00:13:57,840
Anyway, I forgot it.
242
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Then the show.
243
00:13:59,320 --> 00:14:00,360
Okay.
244
00:14:05,440 --> 00:14:07,040
177 and a half.
245
00:14:07,120 --> 00:14:08,400
[repeats]
246
00:14:13,320 --> 00:14:14,760
75 for the bust.
247
00:14:21,160 --> 00:14:23,680
We're at 85 with the jeans, so say 84.
248
00:14:23,760 --> 00:14:24,920
84.
249
00:14:29,720 --> 00:14:30,920
We're at 30.
250
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
The wrists... 15 for the right.
251
00:14:35,920 --> 00:14:37,320
Perfect... 15 too.
252
00:14:37,400 --> 00:14:39,120
15 left... 15, 15.
253
00:14:39,520 --> 00:14:41,440
- You got it all?
- Yep.
254
00:14:41,520 --> 00:14:43,160
Does your phone work here?
255
00:14:43,240 --> 00:14:45,080
No, I can't get reception.
256
00:14:45,160 --> 00:14:48,480
Well, we must be able to reach you.
257
00:14:49,040 --> 00:14:52,360
Check it often, and also before bed.
258
00:14:52,440 --> 00:14:54,120
There can be last-minute changes.
259
00:14:54,200 --> 00:14:55,920
- Okay.
- Can you walk?
260
00:14:56,080 --> 00:14:58,640
The shoulders don't move.
261
00:14:58,720 --> 00:15:01,200
They don't move. You simply
262
00:15:01,280 --> 00:15:03,760
turn around and look forward.
263
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
Look straight ahead, always. Okay.
264
00:15:06,800 --> 00:15:08,640
- Can you try again?
- Mm-hmm.
265
00:15:08,720 --> 00:15:09,840
Go on.
266
00:15:11,800 --> 00:15:14,200
Look ahead, not at your feet.
267
00:15:15,600 --> 00:15:17,360
Walk in a straight line.
268
00:15:17,440 --> 00:15:20,400
Follow my hand, don't look at me.
269
00:15:20,480 --> 00:15:22,400
Not at me, at my hand.
270
00:15:22,480 --> 00:15:24,440
I won't be there for the show.
271
00:15:25,520 --> 00:15:26,640
Okay!
272
00:15:26,840 --> 00:15:28,200
We'll try once more.
273
00:15:28,280 --> 00:15:30,120
Keys to the apartment.
274
00:15:31,400 --> 00:15:33,800
And keep the shoes to practice.
275
00:15:34,480 --> 00:15:35,680
You'll be okay?
276
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
Yes.
277
00:15:53,720 --> 00:15:55,840
[doorbell]
278
00:15:58,920 --> 00:16:00,520
[keys jingling]
279
00:16:01,320 --> 00:16:03,240
[thumping music playing]
280
00:16:03,640 --> 00:16:04,920
[English] Hello?
281
00:16:16,200 --> 00:16:17,760
Is anyone here?
282
00:16:37,240 --> 00:16:38,560
[distant laughing]
283
00:16:40,480 --> 00:16:42,360
[indistinct chatter]
284
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Hi.
285
00:16:44,520 --> 00:16:46,480
- I'm Ada.
- Hi.
286
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
I was told there's an extra room
here. Do you know where it is?
287
00:16:50,320 --> 00:16:52,720
I'm not sure,
but I'm pretty sure we're full.
288
00:16:52,800 --> 00:16:54,280
What's happening?
289
00:16:54,760 --> 00:16:56,560
She says she's supposed to stay here.
290
00:16:56,640 --> 00:16:59,440
Nobody tells me anything,
so it's not like I know.
291
00:16:59,520 --> 00:17:01,240
Are you sure?
292
00:17:01,320 --> 00:17:02,560
She might be wrong.
293
00:17:02,920 --> 00:17:05,400
What's your address?
This is your address.
294
00:17:06,280 --> 00:17:09,040
Julia came this afternoon
and took the last room.
295
00:17:09,400 --> 00:17:10,760
Check with your agent.
296
00:17:12,640 --> 00:17:15,600
The person you are trying
to reach is not available.
297
00:17:15,680 --> 00:17:17,120
I can't reach him.
298
00:17:17,360 --> 00:17:18,360
Okay.
299
00:17:18,720 --> 00:17:21,320
We have to figure this out.
I have nowhere else to go.
300
00:17:21,400 --> 00:17:23,560
No, no, we can. Don't worry.
301
00:17:23,640 --> 00:17:26,640
Why are you guys being so
fucking noisy? I'm trying to sleep.
302
00:17:26,720 --> 00:17:29,200
Girl, there's a problem with the rooms,
303
00:17:29,280 --> 00:17:31,240
and you might have stolen her room.
304
00:17:31,320 --> 00:17:33,320
I didn't steal anyone's room.
305
00:17:33,400 --> 00:17:35,480
No need to get aggressive,
we're finding a solution.
306
00:17:35,560 --> 00:17:39,520
I'm not aggressive. There is
no more room, got it, bitch?
307
00:17:39,600 --> 00:17:41,280
What the fuck?
308
00:17:41,360 --> 00:17:42,400
Shut up!
309
00:17:42,480 --> 00:17:43,920
Girl, what's your problem?
310
00:17:44,040 --> 00:17:45,720
Leave her alone.
311
00:17:45,800 --> 00:17:47,600
What's her problem?
312
00:17:47,680 --> 00:17:49,600
[models chatter]
313
00:17:49,680 --> 00:17:52,680
I have an extra mattress in my room.
314
00:17:54,640 --> 00:17:57,080
- So you're Ada, right?
- Mm-hmm.
315
00:17:57,160 --> 00:17:58,920
Have you done the Italian Vogue cover?
316
00:17:59,040 --> 00:18:01,920
Vogue cover? No, you must be mistaken.
317
00:18:01,920 --> 00:18:04,040
Okay, but I saw you somewhere.
318
00:18:04,120 --> 00:18:06,480
No, she's the new face
in Devon's agency.
319
00:18:06,560 --> 00:18:08,160
You're going to be in the movie?
320
00:18:08,240 --> 00:18:08,920
Yeah.
321
00:18:08,920 --> 00:18:11,080
Were you surprised to be chosen?
322
00:18:11,680 --> 00:18:13,440
I mean, a little scared.
323
00:18:13,520 --> 00:18:14,920
Wait, scared, why?
324
00:18:17,080 --> 00:18:19,480
I don't know if this is
really what I want to do.
325
00:18:19,840 --> 00:18:22,480
- And what do you want to do?
- Pharmacy.
326
00:18:22,560 --> 00:18:24,560
You studied pharmacy?
327
00:18:24,640 --> 00:18:26,680
During my anatomy class,
we worked with cadavers.
328
00:18:26,760 --> 00:18:27,600
[all laugh]
329
00:18:27,680 --> 00:18:29,240
I actually kind of liked it.
330
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
- For real?
- Yeah!
331
00:18:31,040 --> 00:18:32,640
- How was it?
- Um...
332
00:18:32,720 --> 00:18:34,280
It was my first time around bodies...
333
00:18:34,360 --> 00:18:35,360
I hope!
334
00:18:35,560 --> 00:18:39,200
No, but in our industry,
we're shooting for hours.
335
00:18:39,280 --> 00:18:42,240
So we look literally
like cadavers. Like this.
336
00:18:42,320 --> 00:18:43,440
[chuckle]
337
00:18:43,520 --> 00:18:45,280
I have to show you something.
338
00:18:45,360 --> 00:18:47,520
I don't think that pharmacy
339
00:18:47,600 --> 00:18:49,760
is giving this amount of money.
340
00:18:50,760 --> 00:18:52,920
Thank you, Milan Fashion Week!
341
00:18:53,800 --> 00:18:56,200
- So you made all this in Milan?
- Yeah.
342
00:19:02,480 --> 00:19:03,920
[door closes]
343
00:19:09,720 --> 00:19:11,480
- Are you okay?
- Mm-hmm.
344
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
Are you sure?
345
00:19:13,640 --> 00:19:14,920
Yeah, I'm all right.
346
00:19:16,680 --> 00:19:18,360
Can I use the bathroom?
347
00:19:18,440 --> 00:19:20,200
- Sure.
- Thanks.
348
00:19:33,040 --> 00:19:34,520
[in Swahili] How are you?
349
00:19:35,160 --> 00:19:36,440
[softly] Good.
350
00:19:37,560 --> 00:19:39,320
Why are you whispering, Mom?
351
00:19:40,120 --> 00:19:41,760
Your father's nearby.
352
00:19:42,720 --> 00:19:44,360
Wait, I'll leave the room.
353
00:19:48,200 --> 00:19:51,760
[more loudly] Are you in your apartment?
354
00:19:51,840 --> 00:19:53,360
Yes, I am.
355
00:19:54,280 --> 00:19:56,640
Have you made new friends there?
356
00:19:57,240 --> 00:19:59,480
I have a Chinese friend.
357
00:20:00,480 --> 00:20:02,240
It's great.
358
00:20:02,320 --> 00:20:04,560
You already made a Chinese friend.
359
00:20:04,640 --> 00:20:06,280
You're very lucky.
360
00:20:06,360 --> 00:20:08,360
You've always been lucky.
361
00:20:08,440 --> 00:20:11,520
You travel to Paris,
362
00:20:11,600 --> 00:20:13,920
you have a Chinese friend,
363
00:20:14,360 --> 00:20:19,760
and I'm sure you'll meet lots of people.
364
00:20:21,720 --> 00:20:22,920
Thanks.
365
00:20:26,520 --> 00:20:30,040
Mom, I think this fashion thing
is too hard for me.
366
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
What's the problem?
367
00:20:35,600 --> 00:20:36,920
These people,
368
00:20:37,040 --> 00:20:39,560
it's like they find me ugly...
369
00:20:40,200 --> 00:20:41,280
That's not true.
370
00:20:41,360 --> 00:20:43,120
That's not true, child.
371
00:20:43,200 --> 00:20:45,320
No one can say you're not beautiful.
372
00:20:45,840 --> 00:20:47,360
You are tall.
373
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
And you are kind to people.
374
00:20:52,360 --> 00:20:55,640
But you can't come back.
You must stay there.
375
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
Your little brother is here.
376
00:20:58,920 --> 00:21:00,280
He wants to talk to you.
377
00:21:01,440 --> 00:21:02,400
[brother] What's up, Ada?
378
00:21:02,480 --> 00:21:05,440
[chuckles] Do you miss me already?
379
00:21:05,520 --> 00:21:07,640
Whatever! When are you coming home?
380
00:21:09,160 --> 00:21:12,520
Depends on how things go here.
381
00:21:13,280 --> 00:21:15,400
You should never have left.
382
00:21:15,480 --> 00:21:18,920
Ah... Come on, you're talking nonsense.
383
00:21:19,040 --> 00:21:20,440
You annoy me.
384
00:21:21,800 --> 00:21:23,040
[English] Bye.
385
00:21:24,920 --> 00:21:26,720
[in Ukrainian] This morning was tough.
386
00:21:26,800 --> 00:21:28,720
I heard explosions,
387
00:21:28,800 --> 00:21:31,120
but I think they were far away.
388
00:21:31,200 --> 00:21:32,720
Don't worry, I'm fine.
389
00:21:37,920 --> 00:21:40,640
My love, I know you won't listen to me,
390
00:21:40,720 --> 00:21:42,520
but please
391
00:21:43,520 --> 00:21:45,520
stay behind closed doors,
392
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
please keep safe.
393
00:21:48,040 --> 00:21:49,240
I love you.
394
00:21:49,920 --> 00:21:52,280
[Ethiopian rap]
395
00:22:18,920 --> 00:22:20,560
[Swahili] Hi, brother...
396
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
Even if you don't deserve it,
here's where I am.
397
00:22:26,200 --> 00:22:27,920
Paris, bro!
398
00:22:32,720 --> 00:22:35,560
[photographer, in English]
Beautiful... Oh, yes.
399
00:22:36,920 --> 00:22:39,280
[in Italian] Ok, come on, Ada.
400
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
[English] Change the model. Okay?
401
00:22:44,480 --> 00:22:45,640
[Italian] Come, Ada.
402
00:22:48,920 --> 00:22:50,720
Now look at me.
403
00:22:53,480 --> 00:22:55,120
[English] Seduce the camera.
404
00:22:55,920 --> 00:22:57,400
Seduce the camera!
405
00:22:58,680 --> 00:23:00,440
[Italian] Why so uptight?
406
00:23:00,520 --> 00:23:02,440
She's opening the show?
407
00:23:02,520 --> 00:23:05,320
Maybe put on some music
so she can relax.
408
00:23:05,400 --> 00:23:06,840
Let's do that.
409
00:23:06,920 --> 00:23:08,800
A little more this way.
410
00:23:09,840 --> 00:23:11,920
Relax, life is beautiful!
411
00:23:12,400 --> 00:23:13,360
[English] Relax.
412
00:23:13,440 --> 00:23:15,240
Look at me.
413
00:23:17,920 --> 00:23:20,080
[Italian] Her legs are too shiny!
414
00:23:20,400 --> 00:23:22,120
Angèle, where are you?
415
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
You can go.
416
00:23:25,600 --> 00:23:26,920
[shivers]
417
00:23:30,480 --> 00:23:32,440
[French] You're okay? Not too cold?
418
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
I'm sorry.
419
00:23:47,160 --> 00:23:49,520
Don't worry, I'll clean it up.
420
00:23:52,760 --> 00:23:54,480
- May I?
- Yes.
421
00:23:57,240 --> 00:23:58,920
Your legs weren't done right.
422
00:23:59,800 --> 00:24:01,560
They used the wrong shade.
423
00:24:02,640 --> 00:24:03,840
Let's go to makeup.
424
00:24:03,920 --> 00:24:04,760
Thanks.
425
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
Sorry, we need 10 minutes.
426
00:24:07,640 --> 00:24:08,920
How old are you?
427
00:24:09,400 --> 00:24:10,480
18.
428
00:24:10,800 --> 00:24:11,920
Oh, wow.
429
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
- You just got here?
- Yes.
430
00:24:14,760 --> 00:24:16,120
I can tell.
431
00:24:16,520 --> 00:24:19,280
Do you prefer French or English?
432
00:24:19,360 --> 00:24:20,840
French a little.
433
00:24:22,200 --> 00:24:23,640
Don't worry, we'll get by.
434
00:24:23,720 --> 00:24:25,920
I'll be with you for a few days.
435
00:24:27,600 --> 00:24:31,440
I saw you earlier.
You need to lift your chin
436
00:24:31,520 --> 00:24:34,720
and put your shoulders back, just a little.
437
00:24:35,400 --> 00:24:36,680
That's perfect.
438
00:24:36,760 --> 00:24:38,920
[phone rings] Give me a sec.
439
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Yes?
440
00:24:40,920 --> 00:24:42,400
I tried to reach you...
441
00:24:42,720 --> 00:24:43,800
Paracetamol?
442
00:24:44,160 --> 00:24:45,360
[mouths]
443
00:24:45,440 --> 00:24:46,520
What?
444
00:24:46,600 --> 00:24:48,320
Are you fucking kidding me?
445
00:24:48,400 --> 00:24:51,120
I worked till 3 a.m., never got paid,
446
00:24:51,200 --> 00:24:53,080
and now you cancel last minute?
447
00:24:53,160 --> 00:24:54,680
That's so not cool.
448
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
Just forget it, sure.
449
00:24:58,440 --> 00:24:59,560
Sorry.
450
00:25:01,200 --> 00:25:02,480
You're all set.
451
00:25:03,120 --> 00:25:04,240
You can go.
452
00:25:04,920 --> 00:25:07,840
Remember to breathe.
Breathing can come in handy.
453
00:25:08,360 --> 00:25:09,560
Thanks.
454
00:25:09,920 --> 00:25:11,320
I'll be right out.
455
00:25:13,080 --> 00:25:15,360
[faint music playing]
456
00:25:53,640 --> 00:25:56,280
Can I stay? I have a show in an hour.
457
00:25:56,360 --> 00:25:58,600
No problem, as long as you want.
458
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
I'm in no rush.
459
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Thanks.
460
00:26:42,720 --> 00:26:45,360
- Hello, how are you?
- Good and you?
461
00:26:45,440 --> 00:26:48,120
I was wondering
if you had anything for me.
462
00:26:49,160 --> 00:26:51,760
- I have a job. Last minute.
- Okay.
463
00:26:52,280 --> 00:26:54,800
A shoot with a German
photographer. Well paid.
464
00:26:54,920 --> 00:26:56,720
Great, because I just got screwed over.
465
00:26:57,120 --> 00:26:58,760
You're sure of this?
466
00:26:58,840 --> 00:27:01,320
Don't worry. It's legit, a serious job.
467
00:27:01,400 --> 00:27:04,560
Great, you can count on me.
Send the address?
468
00:27:04,640 --> 00:27:06,800
[faint classical music playing]
469
00:27:20,440 --> 00:27:23,560
- [faint rhythmic music playing]
- [greet in Spanish]
470
00:27:30,240 --> 00:27:31,840
- [claps]
- [English] Come on, guys!
471
00:27:31,920 --> 00:27:33,240
Go faster, please.
472
00:27:33,320 --> 00:27:34,920
[indistinct chatter]
473
00:27:38,400 --> 00:27:39,920
[French] Give me your foot.
474
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
- Does it hurt?
- A little.
475
00:27:55,160 --> 00:27:56,440
Ouch!
476
00:28:04,720 --> 00:28:08,440
[speaking indistinctly in French]
477
00:28:11,320 --> 00:28:13,600
[English] Guys, please, let's focus.
478
00:28:13,680 --> 00:28:15,800
[French] Why do that?
Think I don't notice?
479
00:28:15,920 --> 00:28:17,120
What?
480
00:28:17,200 --> 00:28:18,920
When you shit-talk me?
481
00:28:18,920 --> 00:28:21,040
Not my fault you work too fast!
482
00:28:21,600 --> 00:28:24,680
- I speak my mind.
- You're just a rat.
483
00:28:24,760 --> 00:28:26,840
Done with your drama? Can we work?
484
00:28:28,280 --> 00:28:30,240
Oh lĂ lĂ . Paranoid!
485
00:28:32,320 --> 00:28:33,440
[English] Are you okay?
486
00:28:33,520 --> 00:28:35,440
Yeah, everything's fine, sorry.
487
00:28:38,040 --> 00:28:40,400
You look gorgeous. You can go.
488
00:28:52,040 --> 00:28:53,600
[French] Sorry, I have to go.
489
00:28:53,680 --> 00:28:56,640
I said no overtime,
I have an appointment.
490
00:28:56,720 --> 00:28:58,200
[English] Sorry, not possible.
491
00:28:58,280 --> 00:29:01,120
Please, it's something personal
and important.
492
00:29:01,200 --> 00:29:03,360
One more girl and you can take a break.
493
00:29:03,440 --> 00:29:05,200
- Really?
- One last girl.
494
00:29:05,280 --> 00:29:07,120
Could you follow my colleague?
495
00:29:07,400 --> 00:29:08,520
Thank you.
496
00:29:09,800 --> 00:29:11,080
Thank you.
497
00:29:13,440 --> 00:29:15,120
[phone ringing]
498
00:29:15,200 --> 00:29:17,640
[French] I need to take this.
Be right back.
499
00:29:17,720 --> 00:29:18,920
All right.
500
00:29:19,480 --> 00:29:20,600
Hello?
501
00:29:20,920 --> 00:29:22,320
Sorry I'm late.
502
00:29:23,120 --> 00:29:24,360
No problem.
503
00:29:27,920 --> 00:29:30,440
Were you able to read what I sent?
504
00:29:30,520 --> 00:29:33,640
Yes, I was, and it's not too bad.
505
00:29:33,720 --> 00:29:36,320
I'm not so sure of the title.
506
00:29:36,400 --> 00:29:37,920
The title? [Laughs]
507
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
All in good time.
508
00:29:40,480 --> 00:29:42,800
There's work to do in the meantime.
509
00:29:43,920 --> 00:29:45,040
Okay.
510
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
So...
511
00:29:47,680 --> 00:29:52,480
What's the story? It's just
the life of a makeup artist?
512
00:29:52,560 --> 00:29:53,400
Right?
513
00:29:53,640 --> 00:29:55,600
Uh... Not just that.
514
00:29:55,680 --> 00:29:59,720
It's more about the people she
meets, the people she makes up.
515
00:30:00,080 --> 00:30:02,840
Questions she asks about their lives.
516
00:30:02,920 --> 00:30:04,280
Stuff like that.
517
00:30:04,360 --> 00:30:06,520
Yeah, sure. So...
518
00:30:06,600 --> 00:30:09,800
There are situations I don't believe.
519
00:30:10,360 --> 00:30:13,040
Situations that simply aren't credible.
520
00:30:14,040 --> 00:30:15,160
Okay...
521
00:30:15,680 --> 00:30:17,520
Yet they're real.
522
00:30:18,240 --> 00:30:20,400
They're real-life encounters.
523
00:30:21,400 --> 00:30:22,440
Yes...
524
00:30:22,520 --> 00:30:27,480
But just because they're real,
doesn't make them interesting.
525
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
Eh?
526
00:30:29,920 --> 00:30:33,760
It's normal it's difficult
for you if you work on the side.
527
00:30:34,280 --> 00:30:35,920
You've never written before.
528
00:30:35,920 --> 00:30:38,480
It's not easy to start...
529
00:30:38,560 --> 00:30:41,480
To really start, I mean.
530
00:30:43,800 --> 00:30:46,480
I'll email you my comments.
531
00:30:46,560 --> 00:30:50,920
You can pay by check or
credit card. Or a bank transfer.
532
00:30:51,520 --> 00:30:53,120
Do you have my IBAN?
533
00:30:53,200 --> 00:30:54,520
Mm-hmm. Yes.
534
00:30:54,600 --> 00:30:55,720
Yes?
535
00:30:57,080 --> 00:30:58,400
Thanks a lot.
536
00:31:29,560 --> 00:31:30,920
[cat meows]
537
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
Hey you...
538
00:31:34,760 --> 00:31:37,280
[murmurs] [kisses]
539
00:31:42,080 --> 00:31:44,200
I wanted to write about real things.
540
00:31:45,080 --> 00:31:47,360
To put them down before they disappear.
541
00:31:48,840 --> 00:31:50,520
One season after another.
542
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
One collection after another.
543
00:31:55,360 --> 00:31:57,640
Ada had a shawl in her bag.
544
00:31:58,200 --> 00:32:00,920
She sewed it for nights on end
with her mother.
545
00:32:01,520 --> 00:32:03,120
Her good-luck charm.
546
00:32:03,840 --> 00:32:05,360
She'd fled the war.
547
00:32:05,440 --> 00:32:06,840
[Maxine] We can stop the snow.
548
00:32:06,920 --> 00:32:09,920
- Where is Ada?
- There, just behind.
549
00:32:09,920 --> 00:32:11,440
- Anton?
- Yes?
550
00:32:12,680 --> 00:32:13,920
[English] The snow's not working.
551
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
No.
552
00:32:15,160 --> 00:32:16,600
- What do you want?
- More fog?
553
00:32:16,680 --> 00:32:17,800
Fog, okay.
554
00:32:20,080 --> 00:32:23,440
[French] First positions!
We shoot once Ada's ready.
555
00:32:24,080 --> 00:32:25,280
We're all set.
556
00:32:27,760 --> 00:32:30,280
[English] How are you feeling?
Are you good?
557
00:32:30,360 --> 00:32:32,240
- You look beautiful.
- Thank you.
558
00:32:32,760 --> 00:32:34,200
Here's where you start.
559
00:32:37,280 --> 00:32:38,920
So we're gonna run this way.
560
00:32:38,920 --> 00:32:41,040
Shadow's following you.
561
00:32:41,120 --> 00:32:44,640
Be careful, right? Because you can trip.
562
00:32:44,720 --> 00:32:46,240
And then here, pardon...
563
00:32:46,800 --> 00:32:48,040
Here
564
00:32:48,120 --> 00:32:50,320
you'll get on the boat. Yeah?
565
00:32:50,400 --> 00:32:53,920
And then you'll feel the shadow
on your face, from here.
566
00:32:54,040 --> 00:32:55,480
This is where you scream.
567
00:32:55,560 --> 00:32:57,520
- Why is it blue now?
- [Maxine] Anton!
568
00:32:57,600 --> 00:33:00,040
- [English] Anton, can we shoot?
- Almost.
569
00:33:00,120 --> 00:33:02,360
Ada's ready. What's the problem?
570
00:33:02,920 --> 00:33:05,600
There is no problem,
I'm just lighting the fog.
571
00:33:05,680 --> 00:33:06,640
It's fine.
572
00:33:06,720 --> 00:33:07,840
Let's shoot.
573
00:33:07,920 --> 00:33:09,560
I'm not done. Give me 5.
574
00:33:09,640 --> 00:33:11,920
Daniel, we need to shoot.
575
00:33:12,040 --> 00:33:15,040
- Can you give me 5 minutes?
- No, I'm sorry.
576
00:33:15,120 --> 00:33:17,640
[French] Positions, please. Roll sound.
577
00:33:17,720 --> 00:33:19,560
Sound is now rolling.
578
00:33:19,640 --> 00:33:21,200
[ethereal music]
579
00:33:21,280 --> 00:33:22,280
Silence.
580
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
Camera rolling.
581
00:33:24,640 --> 00:33:26,560
Silence, camera's rolling!
582
00:33:26,920 --> 00:33:27,920
Action!
583
00:33:39,120 --> 00:33:41,840
[silent scream] [quiet chuckle]
584
00:33:43,800 --> 00:33:45,160
[English] I'm so sorry.
585
00:33:45,240 --> 00:33:47,840
- [French] Cut!
- We cut, thank you.
586
00:33:51,160 --> 00:33:52,920
[English] This is where you scream.
587
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
- [phone rings]
- So I'll give you a signal.
588
00:33:57,240 --> 00:33:58,480
[French] Hello.
589
00:34:00,400 --> 00:34:02,400
This is Dr. Hansen's secretary.
590
00:34:02,480 --> 00:34:05,360
The doctor can see you today at 5 pm.
591
00:34:05,440 --> 00:34:07,400
- 5 pm?
- Mm-hmm.
592
00:34:07,920 --> 00:34:09,920
I'll be busy working.
593
00:34:09,920 --> 00:34:11,520
He's squeezing you in.
594
00:34:11,600 --> 00:34:14,400
You can't push it off, even just a little?
595
00:34:14,480 --> 00:34:17,240
He's going out of his way,
you understand?
596
00:34:17,320 --> 00:34:18,640
Yes, I understand.
597
00:34:20,800 --> 00:34:24,360
It's the best I can do,
or else in 6 months.
598
00:34:26,920 --> 00:34:28,280
Okay, um...
599
00:34:29,240 --> 00:34:30,920
Thank you, I'll be there.
600
00:34:31,080 --> 00:34:34,160
- So we'll see you then, ma'am.
- See you then.
601
00:34:38,200 --> 00:34:40,560
[English] Uh... I have to...
602
00:34:40,640 --> 00:34:42,600
- I'll be back in an hour.
- What?
603
00:34:42,680 --> 00:34:44,040
It's fine.
604
00:34:44,120 --> 00:34:46,320
- You can't leave.
- I have to leave.
605
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
I'll be back. Call me if you need anything.
606
00:34:48,920 --> 00:34:51,680
He has my book. Focus on the animals.
607
00:34:57,400 --> 00:34:58,840
Hey, how's it going?
608
00:34:58,920 --> 00:35:01,640
We'll be finishing
the animal shots in about 30.
609
00:35:01,720 --> 00:35:03,680
They asked me to wrap. Where are you?
610
00:35:03,760 --> 00:35:06,520
No, no. Just wait for me for Ada's shot.
611
00:35:06,840 --> 00:35:07,800
One more.
612
00:35:07,920 --> 00:35:10,120
The brand director is here. He can't wait.
613
00:35:10,200 --> 00:35:12,120
Just try, I'll be there in 40 minutes.
614
00:35:12,200 --> 00:35:13,280
I'll do my best.
615
00:35:13,360 --> 00:35:14,640
[French] Mrs. Walker?
616
00:35:14,720 --> 00:35:16,720
- This way, please.
- Okay.
617
00:35:29,160 --> 00:35:30,800
[footsteps approaching]
618
00:35:32,360 --> 00:35:34,480
Hello. Dr. Hansen.
619
00:35:34,560 --> 00:35:35,800
Have a seat.
620
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
We can speak English if you want.
621
00:35:45,360 --> 00:35:47,160
- It's fine.
- Really?
622
00:35:48,160 --> 00:35:49,400
So...
623
00:35:51,560 --> 00:35:52,760
VoilĂ .
624
00:35:54,920 --> 00:35:58,920
Maxine Walker, born January 10, 1978
625
00:35:59,040 --> 00:36:00,840
in Los Angeles, right?
626
00:36:00,920 --> 00:36:02,120
Yes.
627
00:36:02,200 --> 00:36:05,280
Have you had health issues in the past?
628
00:36:05,360 --> 00:36:06,840
Undergone any surgery?
629
00:36:06,920 --> 00:36:08,560
Nothing serious.
630
00:36:09,600 --> 00:36:11,840
Do you have any children?
631
00:36:11,920 --> 00:36:14,920
- Yes, a 15-year-old daughter.
- All right.
632
00:36:16,360 --> 00:36:19,840
So, Dr. Kasinski sent me your exams.
633
00:36:19,920 --> 00:36:22,600
- [clicks computer mouse]
- VoilĂ .
634
00:36:33,160 --> 00:36:35,080
So, you'll require surgery.
635
00:36:35,640 --> 00:36:39,400
I cannot promise we'll be able
to keep your breast,
636
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
but we'll certainly try to.
637
00:36:44,040 --> 00:36:45,640
What do you mean?
638
00:36:45,720 --> 00:36:47,200
Why surgery?
639
00:36:48,320 --> 00:36:50,240
I don't understand.
640
00:36:50,320 --> 00:36:52,480
I'm telling you what I see.
641
00:36:52,800 --> 00:36:54,920
You're young. You have cancer.
642
00:36:56,040 --> 00:36:57,520
We must act quickly.
643
00:37:02,280 --> 00:37:05,400
[English] My doctor didn't say that word.
644
00:37:05,480 --> 00:37:07,320
[French] What did your doctor say?
645
00:37:07,400 --> 00:37:08,600
Uh...
646
00:37:08,920 --> 00:37:11,040
[English] He mentioned an atypia.
647
00:37:12,080 --> 00:37:14,800
That's it. Atypia.
648
00:37:15,040 --> 00:37:17,280
- [French] Listen...
- Um...
649
00:37:18,440 --> 00:37:19,760
No... [voice breaking]
650
00:37:19,840 --> 00:37:22,720
I feel fine.
651
00:37:25,800 --> 00:37:27,920
I was sure he'd told you.
652
00:37:29,080 --> 00:37:31,120
Because you do have cancer.
653
00:37:35,360 --> 00:37:37,440
Look, here.
654
00:37:37,920 --> 00:37:39,560
These two dark spots.
655
00:37:40,440 --> 00:37:44,080
There are micro-calcifications.
Here, here...
656
00:37:46,120 --> 00:37:48,200
He didn't explain the diagnosis?
657
00:37:48,280 --> 00:37:49,720
He didn't tell you?
658
00:37:52,320 --> 00:37:53,200
No.
659
00:37:53,280 --> 00:37:57,320
Maybe he was afraid
to say it over the phone.
660
00:37:57,400 --> 00:37:59,240
In any case,
661
00:37:59,320 --> 00:38:03,920
any other doctor will recommend
a full mastectomy.
662
00:38:04,280 --> 00:38:06,360
But I don't share that opinion.
663
00:38:06,680 --> 00:38:10,680
I prefer to save the breast
whenever possible.
664
00:38:11,640 --> 00:38:13,120
Do you understand?
665
00:38:14,400 --> 00:38:16,240
Look, let me show you.
666
00:38:17,040 --> 00:38:19,360
The area of the cancer we'll remove...
667
00:38:19,440 --> 00:38:20,640
[draws]
668
00:38:20,720 --> 00:38:21,920
See?
669
00:38:21,920 --> 00:38:24,800
Consists of these two lesions here,
670
00:38:25,320 --> 00:38:26,400
while of course,
671
00:38:26,760 --> 00:38:29,560
preserving
the surrounding healthy tissue.
672
00:38:31,320 --> 00:38:34,120
So... it won't be easy.
673
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
But I think I can do it.
674
00:38:36,920 --> 00:38:40,640
If you agree, I can commit to operate
675
00:38:40,720 --> 00:38:42,040
in four or five days.
676
00:38:42,400 --> 00:38:45,400
But I'd perfectly understand
if you prefer to undergo surgery
677
00:38:45,480 --> 00:38:46,800
in Los Angeles.
678
00:38:51,360 --> 00:38:52,640
Do you understand?
679
00:38:53,920 --> 00:38:56,240
[ethereal music]
680
00:39:07,520 --> 00:39:09,320
[sniffles]
681
00:39:16,200 --> 00:39:18,080
[English] Eden, how you doin', honey?
682
00:39:18,160 --> 00:39:19,320
Hi, Mom.
683
00:39:19,400 --> 00:39:22,200
- Where are you?
- I'm in Paris, remember?
684
00:39:23,920 --> 00:39:25,440
What are you doing?
685
00:39:25,800 --> 00:39:28,280
- [dog barks]
- Playing with the dog.
686
00:39:29,720 --> 00:39:30,680
Kilby, come on!
687
00:39:30,760 --> 00:39:32,920
Hey, I'm sorry about the other day, the...
688
00:39:33,640 --> 00:39:35,560
Did you get the math homework done?
689
00:39:36,400 --> 00:39:37,720
Come here.
690
00:39:38,920 --> 00:39:41,360
- Honey?
- Yeah, I did.
691
00:39:42,400 --> 00:39:44,600
Uh, what are you gonna do now?
692
00:39:44,680 --> 00:39:46,920
I'm doing that fashion thing.
693
00:39:47,440 --> 00:39:51,640
Ah, yeah. Is it that, uh...
vampire thing you told me about?
694
00:39:51,720 --> 00:39:54,080
- Is it fun?
- Yeah, it's okay.
695
00:39:57,400 --> 00:40:00,440
Sorry, I have to go, I can't talk to you.
696
00:40:00,520 --> 00:40:02,040
Okay, hon, well...
697
00:40:03,600 --> 00:40:05,680
Have a good day, I love you.
698
00:40:06,720 --> 00:40:08,040
I love you, um...
699
00:40:08,840 --> 00:40:10,920
- Honey?
- Yeah. Bye, Mom.
700
00:40:10,920 --> 00:40:13,120
[silently screams]
701
00:40:14,920 --> 00:40:16,720
[French] We're looking at the last take.
702
00:40:17,800 --> 00:40:19,320
[English] You like it?
703
00:40:21,280 --> 00:40:23,160
Yeah, could we do one more?
704
00:40:23,240 --> 00:40:24,920
[French] The brand director
already came by.
705
00:40:25,080 --> 00:40:27,360
[English] What do you want to improve?
706
00:40:27,440 --> 00:40:28,520
Nothing.
707
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Just...
708
00:40:30,920 --> 00:40:32,920
It's perfect. Thank you very much.
709
00:40:33,400 --> 00:40:34,920
Okay, it's a wrap!
710
00:40:38,920 --> 00:40:40,680
- Maxine?
- [French] Yes?
711
00:40:40,760 --> 00:40:42,400
[English] What's going on?
712
00:40:42,480 --> 00:40:43,600
Nothing.
713
00:40:44,480 --> 00:40:47,080
Don't tell me nothing,
you just walked off the set.
714
00:40:47,160 --> 00:40:49,920
I had an appointment I couldn't change.
715
00:40:49,920 --> 00:40:51,920
That's all, I'm sorry.
716
00:40:54,920 --> 00:40:56,520
Thank you for getting the shot.
717
00:41:00,440 --> 00:41:01,920
[indistinct chatter]
718
00:41:07,800 --> 00:41:10,120
[soft music]
719
00:41:18,360 --> 00:41:19,920
[sighs shakily]
720
00:42:19,160 --> 00:42:20,280
[French] Christine, lunch?
721
00:42:21,520 --> 00:42:22,920
I'm too busy.
722
00:42:42,040 --> 00:42:44,160
[indistinct chatter]
723
00:43:17,080 --> 00:43:18,720
Careful with the pins.
724
00:43:19,600 --> 00:43:23,200
Christine, the bust is
way too large. What happened?
725
00:43:23,280 --> 00:43:24,640
I don't understand.
726
00:43:25,200 --> 00:43:28,640
This won't do. Start over along the hem.
727
00:43:28,720 --> 00:43:30,200
Put in the time you need.
728
00:43:30,280 --> 00:43:31,760
I relied on the measurements.
729
00:43:31,840 --> 00:43:34,360
Yes, but all this must be taken in.
730
00:43:35,160 --> 00:43:36,320
Careful.
731
00:43:36,920 --> 00:43:38,920
- Ow.
- I'm so sorry.
732
00:43:54,120 --> 00:43:55,560
[English] So you work here?
733
00:43:56,400 --> 00:43:57,920
I'm a fit model.
734
00:43:58,400 --> 00:44:00,760
I've spent many hours with your dress.
735
00:44:02,320 --> 00:44:05,080
And so, you're opening the show!
736
00:44:06,120 --> 00:44:08,280
No one told me anything.
737
00:44:08,720 --> 00:44:10,640
Well, I'm telling you.
738
00:44:11,440 --> 00:44:13,640
This dress opens the show.
739
00:44:13,720 --> 00:44:15,920
- Are you sure?
- Yeah.
740
00:44:16,040 --> 00:44:20,400
When you open the show, there's
no one in front of you to set the rhythm.
741
00:44:20,480 --> 00:44:22,240
So you'll have to do that yourself.
742
00:44:22,320 --> 00:44:23,680
What do you mean?
743
00:44:24,400 --> 00:44:25,400
Wait.
744
00:44:26,320 --> 00:44:27,840
Where are you going?
745
00:44:27,920 --> 00:44:31,360
I'm out of here. I have a
shoot in Amsterdam tomorrow.
746
00:44:31,800 --> 00:44:33,160
I've gotta go there.
747
00:44:36,360 --> 00:44:38,720
- Hi.
- Oh, hi, beautiful!
748
00:44:38,800 --> 00:44:41,720
- How are you doing?
- Long time no see.
749
00:44:41,800 --> 00:44:43,240
You coming tomorrow?
750
00:44:43,320 --> 00:44:45,240
No, I have a shoot in Amsterdam.
751
00:44:45,920 --> 00:44:47,040
Well, I'll see you.
752
00:44:49,160 --> 00:44:50,520
Who is that?
753
00:44:50,600 --> 00:44:52,360
Romeo. Gotta get to know her.
754
00:44:52,440 --> 00:44:54,560
- Her name is Romeo?
- [chuckle]
755
00:44:56,840 --> 00:44:59,440
- Where are you from?
- South Sudan.
756
00:44:59,920 --> 00:45:01,840
But I was raised in Kenya.
757
00:45:01,920 --> 00:45:03,600
We moved there after the war.
758
00:45:05,520 --> 00:45:06,640
Damn.
759
00:45:07,480 --> 00:45:08,920
I'm from Ukraine.
760
00:45:09,080 --> 00:45:12,160
My home town is called Zaporijia.
761
00:45:12,400 --> 00:45:14,920
- Zaporijia?
- Have you ever heard of it?
762
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
It's a great place.
763
00:45:17,560 --> 00:45:18,480
To leave.
764
00:45:18,560 --> 00:45:21,400
Why would you say that
about your own home town?
765
00:45:21,480 --> 00:45:24,280
I have a love-hate relationship
with this place.
766
00:45:24,360 --> 00:45:26,840
It's like it's been following me for years
767
00:45:26,920 --> 00:45:29,240
even though I don't live there anymore.
768
00:45:29,640 --> 00:45:31,320
And where do you live now?
769
00:45:31,760 --> 00:45:33,160
Um, Kiev.
770
00:45:33,760 --> 00:45:35,560
I managed to buy a place.
771
00:45:35,640 --> 00:45:37,320
You bought a place?
772
00:45:37,640 --> 00:45:38,720
Wow.
773
00:45:38,800 --> 00:45:41,920
How much money did you save
to buy a place?
774
00:45:41,920 --> 00:45:45,440
I think it was between 30 and 40 k.
775
00:45:45,520 --> 00:45:46,920
Something like this.
776
00:45:47,440 --> 00:45:49,040
You didn't save more?
777
00:45:50,480 --> 00:45:53,600
I could, but first I blew it.
778
00:45:53,680 --> 00:45:57,280
So don't screw up like me.
Be smart with your money.
779
00:45:58,520 --> 00:46:02,400
If I didn't do photos, I'd
probably be dead by now, so...
780
00:46:02,480 --> 00:46:04,200
How long have you been at it?
781
00:46:04,920 --> 00:46:06,400
Eight years now, I think.
782
00:46:06,480 --> 00:46:08,680
I'm 23, so it's been a while.
783
00:46:08,760 --> 00:46:10,480
23, you look younger.
784
00:46:10,920 --> 00:46:13,920
I feel like I've lived
a thousand fucking lives by now.
785
00:46:13,920 --> 00:46:15,680
I've got to go to the station.
786
00:46:16,160 --> 00:46:17,600
Can I come with you?
787
00:46:19,440 --> 00:46:20,600
Come.
788
00:46:21,600 --> 00:46:23,280
You're gonna be a star.
789
00:46:23,360 --> 00:46:25,200
Yeah, sure, don't make fun of me.
790
00:46:25,280 --> 00:46:27,360
No, I'm telling you, I'm serious.
791
00:46:27,440 --> 00:46:29,080
Like a fucking icon?
792
00:46:29,160 --> 00:46:31,480
Fuck yeah! Like an icon.
793
00:46:31,560 --> 00:46:34,160
I don't want to ruin my life, you know?
794
00:46:34,240 --> 00:46:36,280
Well then, don't ruin it.
795
00:46:36,360 --> 00:46:38,200
Everything's in your hands.
796
00:46:38,760 --> 00:46:40,640
That's too much pressure, bro.
797
00:46:42,800 --> 00:46:45,600
We'll probably see each other
somewhere in the city,
798
00:46:45,680 --> 00:46:47,040
around the world.
799
00:46:47,480 --> 00:46:50,360
I'll be in Shenzhen in March.
800
00:46:50,800 --> 00:46:51,720
Where?
801
00:46:51,800 --> 00:46:54,440
Shenzhen, in China.
802
00:46:54,640 --> 00:46:55,480
Okay.
803
00:46:55,560 --> 00:46:57,440
Don't fuck up the show!
804
00:46:58,360 --> 00:47:00,080
[soft music]
805
00:48:07,920 --> 00:48:09,920
[distant sirens]
806
00:48:23,760 --> 00:48:26,240
[French] I'm glad.
You made the right decision.
807
00:48:26,520 --> 00:48:28,480
I think I trust you.
808
00:48:29,480 --> 00:48:30,720
In here.
809
00:48:36,400 --> 00:48:38,400
I'll take it at 12 here.
810
00:48:59,240 --> 00:49:00,520
[device beeps]
811
00:49:00,600 --> 00:49:04,120
Hello, Olivier. I hope you're well.
812
00:49:06,560 --> 00:49:09,280
I'm referring a patient to you,
Maxine Walker,
813
00:49:09,360 --> 00:49:11,240
for additional imaging.
814
00:49:12,360 --> 00:49:15,640
She's diagnosed
with invasive ductal carcinoma
815
00:49:15,720 --> 00:49:18,320
with extensive CCIS.
816
00:49:19,600 --> 00:49:21,080
Very fine skin,
817
00:49:21,640 --> 00:49:23,200
85C.
818
00:49:23,680 --> 00:49:25,560
I've discovered
819
00:49:26,400 --> 00:49:28,360
a keloid on her arm
820
00:49:28,920 --> 00:49:31,760
which may suggest difficulty in healing.
821
00:49:32,480 --> 00:49:34,760
Um... Thanks for your help.
822
00:49:34,840 --> 00:49:38,840
I'll be operating soon
and will keep you informed.
823
00:49:38,920 --> 00:49:41,520
End it with the usual formula.
824
00:49:41,600 --> 00:49:43,360
Yours truly, Laurent Hansen.
825
00:49:43,440 --> 00:49:45,520
And send it ASAP.
826
00:49:45,600 --> 00:49:46,640
Thank you.
827
00:49:48,800 --> 00:49:50,840
- [Maxine clears her throat]
- Well...
828
00:49:56,920 --> 00:49:59,560
Don't worry. We'll see you through this.
829
00:50:02,200 --> 00:50:03,680
I'll meet you upstairs.
830
00:50:12,600 --> 00:50:14,800
We need to do an MRI.
831
00:50:14,920 --> 00:50:17,920
To make sure
the lymph nodes aren't affected.
832
00:50:19,160 --> 00:50:21,160
[English] And if you find something?
833
00:50:21,240 --> 00:50:24,640
[French] If they are affected, it
would mean the cancer has spread
834
00:50:24,720 --> 00:50:26,640
elsewhere in the body.
835
00:50:26,720 --> 00:50:28,920
But 70% of the time, it's negative.
836
00:50:29,440 --> 00:50:32,280
And if it is, then there's no problem.
837
00:50:32,360 --> 00:50:34,160
There will be no problem.
838
00:50:38,480 --> 00:50:41,400
You mustn't lose this.
It's your medical ID.
839
00:50:42,240 --> 00:50:45,080
We'll call you once we have the results.
840
00:50:45,840 --> 00:50:46,920
Okay.
841
00:50:48,280 --> 00:50:50,400
Now do you hear me better?
842
00:50:50,480 --> 00:50:52,920
The graphist can't integrate the wolf.
843
00:50:53,040 --> 00:50:54,680
It's the wrong angle.
844
00:50:55,080 --> 00:50:57,800
Really? I think it can work.
845
00:50:57,920 --> 00:51:00,720
He tried 5 times. It really doesn't work.
846
00:51:01,400 --> 00:51:04,440
Is there another shot we can try with?
847
00:51:05,280 --> 00:51:07,040
I'm sorry.
848
00:51:07,120 --> 00:51:08,520
I have bad reception.
849
00:51:08,760 --> 00:51:10,800
[call cuts out]
850
00:51:11,160 --> 00:51:13,440
- [exasperated sigh]
- [closes laptop]
851
00:51:18,920 --> 00:51:20,360
[breathes out]
852
00:51:21,280 --> 00:51:23,520
[English] Have you been waiting long?
853
00:51:25,080 --> 00:51:26,280
Yes.
854
00:51:28,440 --> 00:51:30,800
I think there are three more people.
855
00:51:30,920 --> 00:51:33,160
Then you, then me.
856
00:51:40,560 --> 00:51:42,640
Are you going to have surgery?
857
00:51:42,720 --> 00:51:43,920
Yeah.
858
00:51:45,160 --> 00:51:46,760
In a few days.
859
00:51:47,680 --> 00:51:49,320
I'm a little scared.
860
00:51:51,560 --> 00:51:52,840
Me too.
861
00:51:54,520 --> 00:51:56,400
I'm sure it'll be okay.
862
00:52:01,200 --> 00:52:04,560
Sorry, but I think you should
take off your jewelry.
863
00:52:04,640 --> 00:52:06,480
They don't have much time.
864
00:52:07,040 --> 00:52:08,200
Oh.
865
00:52:09,200 --> 00:52:10,320
Thank you.
866
00:52:14,720 --> 00:52:17,560
We'll be fine, I'm sure of it.
867
00:52:17,640 --> 00:52:19,480
Everything will go well.
868
00:52:21,400 --> 00:52:22,680
I hope so.
869
00:52:25,560 --> 00:52:26,680
You know...
870
00:52:27,400 --> 00:52:29,560
[chuckles]
871
00:52:29,640 --> 00:52:30,920
Last night,
872
00:52:31,520 --> 00:52:35,520
I gave a special party to myself
with everything I love.
873
00:52:35,920 --> 00:52:38,320
I told myself I deserve it.
874
00:52:39,520 --> 00:52:42,480
I must make the most of life, no?
875
00:52:43,920 --> 00:52:46,680
[French] We won't give up. No.
876
00:52:50,920 --> 00:52:52,120
Mrs. Walker?
877
00:52:52,920 --> 00:52:54,080
That's me.
878
00:52:59,360 --> 00:53:01,520
- [English] What's your name?
- Oh.
879
00:53:01,920 --> 00:53:03,720
Anne, and you?
880
00:53:03,800 --> 00:53:05,040
Maxine.
881
00:53:05,720 --> 00:53:07,120
Good luck, Anne.
882
00:53:07,200 --> 00:53:08,920
Good luck, Maxine.
883
00:53:11,720 --> 00:53:13,080
[French] Shall we go?
884
00:53:22,560 --> 00:53:25,160
I'll inject the contrasting
agent for the MRI.
885
00:53:25,240 --> 00:53:26,560
Okay.
886
00:53:32,520 --> 00:53:35,480
- You may feel some warmth.
- Okay.
887
00:53:37,480 --> 00:53:40,080
[liquid flowing]
888
00:53:41,600 --> 00:53:43,840
[excited chatter]
889
00:53:54,760 --> 00:53:56,320
Maxine, how are you?
890
00:53:56,680 --> 00:53:58,640
- We're sitting in back.
- Okay.
891
00:53:58,720 --> 00:54:02,040
What happened?
I heard you left the shoot.
892
00:54:02,480 --> 00:54:04,840
Um... Just for an hour.
893
00:54:05,720 --> 00:54:09,560
Are you satisfied?
You got the images you need?
894
00:54:09,640 --> 00:54:11,200
Yes, and you?
895
00:54:11,280 --> 00:54:13,760
I am, but I'm asking where you were.
896
00:54:14,320 --> 00:54:15,680
Um... Uh...
897
00:54:16,040 --> 00:54:18,360
- [English] Special effects.
- Oh, okay.
898
00:54:18,720 --> 00:54:20,920
So, you feel ready for tomorrow?
899
00:54:21,760 --> 00:54:23,040
Yes.
900
00:54:23,120 --> 00:54:25,200
- It's going to be great.
- [French] Yes, of course.
901
00:54:25,280 --> 00:54:27,200
- [English] It has to be.
- Yes.
902
00:54:27,280 --> 00:54:28,440
I promise.
903
00:54:32,400 --> 00:54:33,680
[bartender in French]
What will you have?
904
00:54:33,760 --> 00:54:35,400
[English] Gin and tonic.
905
00:55:05,320 --> 00:55:07,240
- [French] You okay?
- Yes.
906
00:55:08,280 --> 00:55:09,720
[English] Let's get out of here.
907
00:55:09,800 --> 00:55:11,480
Of course, you wanna go...
908
00:55:11,560 --> 00:55:13,800
Let's go to my place. My hotel room.
909
00:55:16,080 --> 00:55:18,680
To your hotel? To do... I mean...
910
00:55:20,080 --> 00:55:21,360
To have sex.
911
00:55:24,200 --> 00:55:26,720
You don't have to. I just...
912
00:55:27,920 --> 00:55:29,320
And you know...
913
00:55:29,400 --> 00:55:30,800
[laughs]
914
00:55:31,560 --> 00:55:35,240
If you'd like to come back
and have sex, I would like to.
915
00:55:35,320 --> 00:55:36,440
And
916
00:55:36,920 --> 00:55:39,440
we could kiss here,
917
00:55:39,520 --> 00:55:42,760
if that was less strange
918
00:55:43,440 --> 00:55:45,360
when we got there, or...
919
00:55:45,440 --> 00:55:49,600
Uh... You can tell me how
you'd like to do it.
920
00:55:52,080 --> 00:55:53,160
Yes, okay.
921
00:55:53,240 --> 00:55:55,160
- Can I kiss you?
- Yes.
922
00:55:55,240 --> 00:55:56,480
Now?
923
00:55:56,560 --> 00:55:57,640
If you want to.
924
00:55:59,040 --> 00:56:00,280
Okay.
925
00:56:19,760 --> 00:56:21,920
[faint excited screams]
926
00:57:09,280 --> 00:57:10,320
What is it?
927
00:57:10,400 --> 00:57:11,520
Nothing.
928
00:57:12,160 --> 00:57:13,480
One minute.
929
00:57:24,240 --> 00:57:25,360
Fuck.
930
00:57:56,360 --> 00:57:57,520
Are you okay?
931
00:58:31,240 --> 00:58:33,400
- Are you hungry?
- Yes.
932
00:58:33,480 --> 00:58:35,080
Okay, let's find food.
933
00:58:35,920 --> 00:58:39,240
- Whiskey? Vodka?
- Yeah.
934
00:58:39,320 --> 00:58:40,520
Both of them.
935
00:58:49,920 --> 00:58:51,160
[Anton sighs]
936
00:58:59,160 --> 00:59:01,400
- Want me to open them?
- Please.
937
00:59:14,280 --> 00:59:16,320
Are you seeing someone
at the moment?
938
00:59:17,480 --> 00:59:19,040
- No.
- No?
939
00:59:19,800 --> 00:59:20,920
You?
940
00:59:21,280 --> 00:59:22,280
No.
941
00:59:23,600 --> 00:59:24,800
Same.
942
00:59:31,720 --> 00:59:33,040
Are you happy?
943
00:59:33,520 --> 00:59:34,560
What?
944
00:59:35,120 --> 00:59:37,520
Your film, because it's finally happening.
945
00:59:37,600 --> 00:59:39,760
- Yes, next month.
- Yeah.
946
00:59:41,720 --> 00:59:42,800
It'll be good.
947
00:59:43,160 --> 00:59:47,160
I love the way you rewrote
the main character, you know?
948
00:59:47,240 --> 00:59:48,280
It's good.
949
00:59:51,440 --> 00:59:53,360
Do you have problems, Maxine?
950
00:59:57,240 --> 00:59:58,600
Is it bad?
951
01:00:01,440 --> 01:00:03,520
I like you very much, you know?
952
01:00:05,280 --> 01:00:07,120
Mm. Me too.
953
01:00:11,440 --> 01:00:14,120
Do you think we're responsible
for what happens to us?
954
01:00:15,360 --> 01:00:17,240
What do you mean, exactly?
955
01:00:19,480 --> 01:00:21,720
Ii think sometimes, I feel...
956
01:00:24,280 --> 01:00:27,200
I feel I'm responsible
for what happens to me.
957
01:00:31,920 --> 01:00:33,120
I don't know.
958
01:00:34,680 --> 01:00:35,920
I don't know.
959
01:00:39,400 --> 01:00:41,920
You can trust me, Maxine,
you know that?
960
01:00:43,680 --> 01:00:45,040
You can.
961
01:00:46,680 --> 01:00:47,720
I know.
962
01:00:59,160 --> 01:01:01,200
[gnashing]
963
01:01:01,520 --> 01:01:04,720
[frightening violin
music playing over film]
964
01:01:07,720 --> 01:01:09,480
Oh, it's a really good red.
965
01:01:10,200 --> 01:01:11,240
No?
966
01:01:11,640 --> 01:01:14,080
- The blood, you mean? Yeah?
- Mm-hmm.
967
01:01:14,160 --> 01:01:15,800
And how reflective it is.
968
01:01:17,920 --> 01:01:20,040
- Yeah.
- It's cool, no?
969
01:01:20,120 --> 01:01:22,840
- It's almost like metal.
- Mm.
970
01:01:27,160 --> 01:01:29,600
[labored breathing over film]
971
01:01:30,120 --> 01:01:33,240
[film] Stop! I can't breathe.
972
01:01:33,920 --> 01:01:35,920
You have to calm down.
973
01:01:36,160 --> 01:01:38,360
I'm coming back, okay?
974
01:01:43,320 --> 01:01:46,080
Okay, move. Now, now!
975
01:01:46,920 --> 01:01:49,360
[electronic dance music blares]
976
01:02:53,680 --> 01:02:55,240
You know one thing I wanna do?
977
01:02:55,320 --> 01:02:58,320
A porn star martini immediately,
that's what.
978
01:02:58,400 --> 01:03:00,560
Don't know what you wanna do, but...
979
01:03:00,920 --> 01:03:02,480
[laughs]
980
01:03:02,920 --> 01:03:04,320
What about you, Ada?
981
01:03:04,920 --> 01:03:08,560
What do your parents say
about you being a model?
982
01:03:10,800 --> 01:03:13,040
My dad doesn't know about it.
983
01:03:13,360 --> 01:03:14,720
He doesn't know that you're...
984
01:03:14,800 --> 01:03:17,560
So what did you tell him when you left?
985
01:03:18,720 --> 01:03:21,360
I just lied that I was coming for
986
01:03:21,840 --> 01:03:22,920
an
987
01:03:23,800 --> 01:03:26,640
An exchange program
for pharmacy school.
988
01:03:27,560 --> 01:03:29,560
Hopefully you get so fucking rich
989
01:03:29,640 --> 01:03:31,280
you don't have to think about it.
990
01:03:31,680 --> 01:03:33,840
You can buy him a house as an apology.
991
01:03:33,920 --> 01:03:36,280
[laughs] That'll do!
992
01:03:37,640 --> 01:03:39,640
I think that's gonna go home clean.
993
01:03:39,720 --> 01:03:40,800
It's gonna be fine.
994
01:03:40,920 --> 01:03:43,600
- [faint dance music playing]
- Champagne's coming!
995
01:03:43,800 --> 01:03:45,840
[excited exclamations]
996
01:03:46,160 --> 01:03:47,560
- Yes!
- Thank God.
997
01:03:47,640 --> 01:03:51,320
Okay, but if you... I'm gonna
teach you this really quickly.
998
01:03:52,080 --> 01:03:54,640
- You want one?
- Several.
999
01:03:54,920 --> 01:03:56,920
[laughs]
1000
01:03:56,920 --> 01:04:00,120
- Guys!
- Sorry, Jesus...
1001
01:04:00,200 --> 01:04:02,480
- You guys are drunk enough?
- Let it go.
1002
01:04:03,600 --> 01:04:05,080
Okay, basically...
1003
01:04:05,440 --> 01:04:09,200
It's more like a feather. If
it's for Chanel, it's like this.
1004
01:04:09,280 --> 01:04:11,400
It's very calm.
1005
01:04:11,480 --> 01:04:13,240
It's very elegant.
1006
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Like a pearl.
1007
01:04:16,720 --> 01:04:18,920
- And then a little turn.
- It's giving!!
1008
01:04:19,040 --> 01:04:20,560
- Ooh!
- [laughs]
1009
01:04:20,760 --> 01:04:22,760
A little side eye.
1010
01:04:22,840 --> 01:04:26,280
I guess LV, though... Is a bit more...
1011
01:04:27,560 --> 01:04:29,200
- Bad girl.
- Very tough.
1012
01:04:29,280 --> 01:04:31,040
Bad girl energy.
1013
01:04:32,560 --> 01:04:33,920
Oh my god, that's her.
1014
01:04:33,920 --> 01:04:36,080
[laughs] Yes!
1015
01:04:36,160 --> 01:04:38,360
I'm gonna show her exactly
1016
01:04:38,680 --> 01:04:40,120
how much I'm worth.
1017
01:04:40,200 --> 01:04:41,800
[laugh]
1018
01:04:41,920 --> 01:04:44,240
No, see? It's like hips, hips...
1019
01:04:44,320 --> 01:04:46,680
You're a little bit sexy
but you're mysterious as well.
1020
01:04:46,760 --> 01:04:49,920
You're not sure what
you're doing, but you're hot.
1021
01:04:50,240 --> 01:04:52,360
Anyways, your turn.
1022
01:04:57,720 --> 01:04:58,920
Let's see.
1023
01:04:59,560 --> 01:05:00,800
Great.
1024
01:05:03,320 --> 01:05:05,920
Maybe a little more arms.
1025
01:05:05,920 --> 01:05:08,760
And a little bit more...
1026
01:05:08,840 --> 01:05:11,640
Just, like, very confident.
Know that you have it.
1027
01:05:11,720 --> 01:05:14,040
- You have to relax.
- Maybe faster.
1028
01:05:14,120 --> 01:05:15,920
Yeah, that's good!
1029
01:05:16,040 --> 01:05:17,320
- That's good!
- Oh!
1030
01:05:17,400 --> 01:05:18,480
Shit!
1031
01:05:18,560 --> 01:05:19,800
- Fuck, are you good?
- Yeah.
1032
01:05:19,920 --> 01:05:21,680
- You sure?
- Yeah, I'm fine.
1033
01:05:21,760 --> 01:05:22,560
Need a hand?
1034
01:05:22,640 --> 01:05:23,920
- I'm all right.
- Sure?
1035
01:05:24,040 --> 01:05:25,240
- Yeah.
- Okay.
1036
01:05:25,320 --> 01:05:26,360
Fuck.
1037
01:05:26,600 --> 01:05:29,360
[Françoise Hardy - "Mon amie
la rose"] A life comes and goes
1038
01:05:29,440 --> 01:05:32,400
And my friend the rose
1039
01:05:32,480 --> 01:05:36,080
Told me so this morn
1040
01:05:36,160 --> 01:05:37,720
[chuckles]
1041
01:05:37,800 --> 01:05:40,440
I was born at dawn
1042
01:05:40,520 --> 01:05:43,520
Baptized in the dew
1043
01:05:43,600 --> 01:05:46,280
I flowered and I grew
1044
01:05:46,360 --> 01:05:49,280
Amorous and anew
1045
01:05:49,360 --> 01:05:51,720
In the sun's warm light
1046
01:05:51,800 --> 01:05:54,920
At night I felt the cold
1047
01:05:55,040 --> 01:05:57,440
And I woke up old
1048
01:05:57,640 --> 01:06:00,040
You're not even bad, like what?
1049
01:06:00,120 --> 01:06:00,920
Nice!
1050
01:06:00,920 --> 01:06:03,120
I was in beauty's thrall
1051
01:06:03,200 --> 01:06:06,440
The most beautiful of all
1052
01:06:06,520 --> 01:06:10,720
Flowers from your garden
1053
01:06:11,280 --> 01:06:14,800
[singing, chatter fades, music
swells] A life comes and goes
1054
01:06:14,920 --> 01:06:17,120
And my friend the rose
1055
01:06:17,200 --> 01:06:19,120
Told me so this morn
1056
01:06:21,800 --> 01:06:24,160
The Lord who made me so
1057
01:06:24,240 --> 01:06:26,480
Makes me bow down so low
1058
01:06:26,560 --> 01:06:28,920
And now I'm falling down
1059
01:06:28,920 --> 01:06:31,120
Yes, I'm falling down
1060
01:06:31,200 --> 01:06:33,400
My heart has turned to brown
1061
01:06:33,480 --> 01:06:35,760
I've one foot in the grave
1062
01:06:35,840 --> 01:06:38,360
And I'm fading away
1063
01:06:40,360 --> 01:06:42,560
You loved me yesterday
1064
01:06:42,640 --> 01:06:44,920
To dust I've fallen prey
1065
01:06:44,920 --> 01:06:47,480
Forever tomorrow
1066
01:06:49,440 --> 01:06:51,720
A life comes and goes
1067
01:06:51,800 --> 01:06:53,800
And my friend the rose
1068
01:06:53,920 --> 01:06:56,400
Died this morn
1069
01:06:58,360 --> 01:07:00,600
Last night the moon
1070
01:07:00,680 --> 01:07:02,800
Watched over my friend
1071
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
And in my dream I saw
1072
01:07:05,080 --> 01:07:07,200
Dazzling and nude
1073
01:07:07,280 --> 01:07:09,440
Her dancing soul
1074
01:07:09,520 --> 01:07:11,720
Far beyond the clouds
1075
01:07:11,800 --> 01:07:14,480
And she smiled at me
1076
01:07:16,200 --> 01:07:18,520
Believe to help you cope
1077
01:07:18,600 --> 01:07:20,720
I myself need hope
1078
01:07:20,800 --> 01:07:23,600
Or I am nothing
1079
01:07:23,680 --> 01:07:26,240
[rap music playing] [laughing]
1080
01:07:39,120 --> 01:07:40,840
Can I ask you for a favor?
1081
01:07:40,920 --> 01:07:42,800
Yeah. What is it?
1082
01:07:42,920 --> 01:07:44,920
Could you advance me 2,000 euros?
1083
01:07:45,080 --> 01:07:46,400
I'll give it back when I get paid.
1084
01:07:46,480 --> 01:07:47,840
2,000 euros?
1085
01:07:47,920 --> 01:07:50,120
Am I a bank account
or something for you?
1086
01:07:50,200 --> 01:07:53,080
Please. I'll reimburse you with interest.
1087
01:07:53,160 --> 01:07:54,720
I really need it.
1088
01:08:07,800 --> 01:08:09,600
[elevator dings, doors open]
1089
01:08:13,120 --> 01:08:15,240
[soft music]
1090
01:08:31,200 --> 01:08:34,720
[Angèle] Their bodies flail
like butterflies caught in light.
1091
01:08:39,320 --> 01:08:42,680
Each one a comet
pursuing her trajectory.
1092
01:08:49,560 --> 01:08:52,080
But they all see their youth
burning in the night.
1093
01:09:02,520 --> 01:09:04,440
They had to be fleeting images,
1094
01:09:05,680 --> 01:09:07,360
bodies without words.
1095
01:09:10,920 --> 01:09:14,120
But I knew they all wanted
to scream one day.
1096
01:09:14,520 --> 01:09:15,800
Like me.
1097
01:09:21,400 --> 01:09:22,680
[fan] Lily-Rose!
1098
01:09:22,760 --> 01:09:24,240
[fans scream excitedly]
1099
01:09:33,840 --> 01:09:37,200
- Hey, how are you?
- It's been ages.
1100
01:09:37,280 --> 01:09:38,120
[giggles]
1101
01:09:38,200 --> 01:09:40,400
- Good to see you.
- What you doing?
1102
01:09:40,480 --> 01:09:43,560
Making up an American actor
for tonight's show.
1103
01:09:44,560 --> 01:09:46,480
- See you.
- Kisses.
1104
01:09:47,760 --> 01:09:49,120
[makeup artist] Hey!
1105
01:09:49,720 --> 01:09:52,360
[video] I don't deal
with style in the book.
1106
01:09:53,200 --> 01:09:55,840
I say things as they come to me.
1107
01:09:57,480 --> 01:09:59,360
Like this gesture.
1108
01:09:59,440 --> 01:10:02,120
As things attack me, as they blind me.
1109
01:10:03,160 --> 01:10:06,160
People who expect help in writing...
1110
01:10:07,200 --> 01:10:10,080
Waiting to have time, peace and quiet...
1111
01:10:10,520 --> 01:10:12,600
A house, calm.
1112
01:10:13,320 --> 01:10:14,560
It's not true.
1113
01:10:14,640 --> 01:10:16,040
They can write anywhere.
1114
01:10:16,400 --> 01:10:17,760
You can write anywhere.
1115
01:10:19,480 --> 01:10:21,680
They're not writers.
1116
01:10:23,320 --> 01:10:27,040
I know that when you don't
write, well, you don't write.
1117
01:10:31,240 --> 01:10:32,920
[steady footsteps]
1118
01:10:45,640 --> 01:10:47,480
[Dr. Hansen] Want something to drink?
1119
01:10:47,560 --> 01:10:51,480
I have Coke, some fruit juice...
1120
01:10:51,840 --> 01:10:53,360
- Water.
- Water?
1121
01:11:03,920 --> 01:11:05,560
Is it that serious?
1122
01:11:08,360 --> 01:11:10,400
[inhales] Um...
1123
01:11:13,640 --> 01:11:15,760
The news is not good, Mrs. Walker.
1124
01:11:15,840 --> 01:11:18,600
The results are not what we expected.
1125
01:11:20,440 --> 01:11:23,720
The MRI revealed
some suspicious lymph nodes.
1126
01:11:24,680 --> 01:11:26,720
We think it's better to undergo
1127
01:11:27,760 --> 01:11:29,240
chemotherapy.
1128
01:11:30,640 --> 01:11:32,120
Chemotherapy?
1129
01:11:32,640 --> 01:11:34,840
Yes, chemo is necessary.
1130
01:11:35,560 --> 01:11:37,720
The cancer is too aggressive.
1131
01:11:37,800 --> 01:11:39,920
More aggressive than we thought.
1132
01:11:39,920 --> 01:11:42,320
[English] The cancer is too aggressive.
1133
01:11:44,600 --> 01:11:47,080
[French] But I'm obligated
to ask if you have
1134
01:11:47,160 --> 01:11:50,480
any professional projects
for the next months.
1135
01:11:51,840 --> 01:11:52,920
Yes...
1136
01:11:54,400 --> 01:11:57,360
I have to shoot my next film.
1137
01:11:57,760 --> 01:11:59,920
Well, let me explain...
1138
01:12:00,040 --> 01:12:03,480
You'll have to put your
work on hold for some time.
1139
01:12:03,920 --> 01:12:05,200
I can't.
1140
01:12:05,560 --> 01:12:06,840
[English] I can't, I...
1141
01:12:07,480 --> 01:12:10,040
I've worked so hard not to... I... No.
1142
01:12:10,120 --> 01:12:11,560
Please, I...
1143
01:12:11,640 --> 01:12:14,920
I've really worked so hard
to get... To do it.
1144
01:12:15,040 --> 01:12:18,200
And I, I need to work, I need the money.
1145
01:12:18,280 --> 01:12:19,440
I understand.
1146
01:12:19,520 --> 01:12:22,920
[French] I'm saying
to put your work life on hold
1147
01:12:23,080 --> 01:12:24,480
to focus on yourself.
1148
01:12:24,560 --> 01:12:26,640
It's necessary for your chemotherapy.
1149
01:12:26,720 --> 01:12:29,560
[English] It's very important
that I make this film.
1150
01:12:29,640 --> 01:12:33,400
It's very important. It's taken
me a long time. I need to work.
1151
01:12:33,920 --> 01:12:35,080
You don't understand.
1152
01:12:35,160 --> 01:12:38,080
[French] You're the one who
doesn't understand, Mrs. Walker.
1153
01:12:38,160 --> 01:12:39,640
What we want
1154
01:12:39,720 --> 01:12:42,040
is for you to keep on working.
1155
01:12:42,120 --> 01:12:43,920
To keep on making films.
1156
01:12:44,920 --> 01:12:47,920
Not everyone is as lucky as you are.
1157
01:12:48,240 --> 01:12:51,920
For some patients,
it's too late to play this card.
1158
01:12:52,640 --> 01:12:56,200
I can start it just after the shoot.
1159
01:12:56,280 --> 01:12:57,560
Just afterwards!
1160
01:12:58,040 --> 01:12:59,760
That's not how it works.
1161
01:13:00,400 --> 01:13:01,920
There's no time to lose.
1162
01:13:04,920 --> 01:13:08,200
I realize
that chemotherapy has drawbacks.
1163
01:13:08,840 --> 01:13:10,120
But trust me,
1164
01:13:10,200 --> 01:13:12,520
it beats a metastasis in the brain.
1165
01:13:13,480 --> 01:13:15,360
So yes, you'll lose your hair.
1166
01:13:15,440 --> 01:13:19,600
My advice is to cut it off
before treatment starts.
1167
01:13:19,680 --> 01:13:22,680
It's better than seeing clumps fall out.
1168
01:13:23,320 --> 01:13:25,320
With chemotherapy,
1169
01:13:25,720 --> 01:13:27,720
radiation, and hormone therapy,
1170
01:13:27,800 --> 01:13:32,080
you increase to 80% your
chances of survival in five years.
1171
01:13:33,240 --> 01:13:35,320
[English] There's a chance I may die?
1172
01:13:38,040 --> 01:13:39,720
[French] I have news for you.
1173
01:13:40,240 --> 01:13:41,800
We're all going to die.
1174
01:13:43,360 --> 01:13:45,120
[English] Everybody's gonna die.
1175
01:13:48,520 --> 01:13:50,920
[French] You must start treatment.
1176
01:13:50,920 --> 01:13:52,440
You must.
1177
01:13:53,080 --> 01:13:54,840
Have you spoken to your daughter?
1178
01:13:55,680 --> 01:13:57,480
[English] No, she's a teenager.
1179
01:13:58,560 --> 01:13:59,920
[hesitates]
1180
01:14:00,920 --> 01:14:04,520
She's... I'm not gonna scare her
1181
01:14:04,600 --> 01:14:06,080
with this.
1182
01:14:07,560 --> 01:14:09,040
[French] You must tell her.
1183
01:14:09,240 --> 01:14:11,440
[English] You must find the words.
1184
01:14:11,520 --> 01:14:13,440
It's important, it's your daughter.
1185
01:14:23,280 --> 01:14:25,280
[ethereal music]
1186
01:15:41,560 --> 01:15:44,720
- [French] What are you doing?
- Sewing a hair into it.
1187
01:15:44,800 --> 01:15:47,560
- For good luck.
- We have to deliver it soon.
1188
01:16:00,520 --> 01:16:01,760
Thanks.
1189
01:16:07,680 --> 01:16:09,400
[bell ringing]
1190
01:16:15,320 --> 01:16:16,560
Thank you.
1191
01:16:32,200 --> 01:16:34,640
[voicemail in English]
It's Eden. I can't talk.
1192
01:16:34,720 --> 01:16:37,360
Leave a message after the beep. [Beep]
1193
01:16:37,440 --> 01:16:39,040
Honey, it's Mom.
1194
01:16:39,120 --> 01:16:41,120
I can see that you're online.
1195
01:16:41,560 --> 01:16:43,160
But you're not answering...
1196
01:16:43,480 --> 01:16:46,720
So, it's okay, I just, uh...
1197
01:16:47,680 --> 01:16:48,840
I love you.
1198
01:16:52,840 --> 01:16:56,400
[technician in French] If you
want, I can slow it down. Like this.
1199
01:16:57,640 --> 01:16:59,040
What do you think?
1200
01:17:00,920 --> 01:17:02,520
Maxine, what do you think?
1201
01:17:02,600 --> 01:17:05,360
- What?
- You like it slower?
1202
01:17:06,520 --> 01:17:09,560
- Yes.
- We have to finish it fast.
1203
01:17:09,640 --> 01:17:12,040
- I can slow it down, but...
- [door opens]
1204
01:17:12,120 --> 01:17:12,840
All well?
1205
01:17:12,920 --> 01:17:14,400
- Fine.
- Fine.
1206
01:17:14,920 --> 01:17:17,320
- We have to run the tests.
- Yes.
1207
01:17:17,400 --> 01:17:19,320
The show starts in 3 hours.
1208
01:17:19,920 --> 01:17:22,520
[distant indistinct chatter]
1209
01:17:32,080 --> 01:17:33,920
- [English] Hi.
- Hi.
1210
01:17:34,040 --> 01:17:37,200
I just locked it. Yeah, it looks good.
1211
01:17:37,280 --> 01:17:38,040
You like it?
1212
01:17:38,120 --> 01:17:39,520
- I do, I do.
- Cool.
1213
01:17:39,600 --> 01:17:42,240
- Want to watch the screen?
- Of course, yeah.
1214
01:17:42,320 --> 01:17:43,280
I'm, uh...
1215
01:17:43,360 --> 01:17:45,400
- I'm sorry about last night.
- No.
1216
01:17:45,480 --> 01:17:47,440
- My mistake.
- No worries, it's okay.
1217
01:17:47,520 --> 01:17:48,520
- It's okay?
- Yeah.
1218
01:17:48,600 --> 01:17:50,600
- Good.
- I wasn't expecting anything.
1219
01:17:50,680 --> 01:17:52,040
Forget it.
1220
01:17:52,120 --> 01:17:55,320
[hubbub of distant chatter,
classical music]
1221
01:18:48,800 --> 01:18:50,520
You should get red hair.
1222
01:18:50,920 --> 01:18:52,200
Did you ever think about it?
1223
01:18:54,440 --> 01:18:57,280
It would look great on you,
you have beautiful hair.
1224
01:18:57,360 --> 01:18:59,400
Seriously, I mean it. You should try.
1225
01:18:59,480 --> 01:19:01,160
It would be a nice change.
1226
01:19:01,240 --> 01:19:02,840
To go out... [laughs]
1227
01:19:06,720 --> 01:19:08,760
I don't know, not right now.
1228
01:19:08,840 --> 01:19:11,920
Sometimes, you just have
to be bold and change
1229
01:19:11,920 --> 01:19:14,080
and then you'll be happy afterwards.
1230
01:19:15,240 --> 01:19:16,600
I'm sick.
1231
01:19:16,920 --> 01:19:18,840
Oh, did you see a doctor?
1232
01:19:20,200 --> 01:19:21,200
Mm-hmm.
1233
01:19:21,280 --> 01:19:23,240
I have plenty of medicine if you want.
1234
01:19:24,280 --> 01:19:25,680
Is it serious?
1235
01:19:26,920 --> 01:19:28,280
I have cancer.
1236
01:19:31,720 --> 01:19:32,720
[voice cracks]
1237
01:19:32,800 --> 01:19:34,680
I have breast cancer.
1238
01:19:37,440 --> 01:19:40,440
I'm sorry, I've never said it
out loud. [Laughs]
1239
01:19:41,040 --> 01:19:42,680
Kind of makes it real.
1240
01:19:43,600 --> 01:19:45,520
I'm so sorry.
1241
01:19:47,120 --> 01:19:49,360
It's funny, you spend life
1242
01:19:49,440 --> 01:19:52,560
preparing for all these things
to happen and then...
1243
01:19:53,080 --> 01:19:55,160
Then the thing you never saw coming,
1244
01:19:55,720 --> 01:19:56,920
there it is.
1245
01:19:58,920 --> 01:20:01,760
I can do treatment, and, you know...
1246
01:20:02,800 --> 01:20:05,200
It's just kind of hard and
1247
01:20:05,280 --> 01:20:06,600
exhausting.
1248
01:20:06,840 --> 01:20:08,080
Yeah.
1249
01:20:08,160 --> 01:20:10,240
I haven't decided yet.
1250
01:20:12,160 --> 01:20:13,840
You've told no one?
1251
01:20:14,240 --> 01:20:15,400
No one.
1252
01:20:17,120 --> 01:20:18,360
[voice cracks]
1253
01:20:20,280 --> 01:20:24,200
I don't know how
to tell my daughter. [Sniffles]
1254
01:20:26,920 --> 01:20:29,280
I'm sure you will find the right time.
1255
01:20:33,320 --> 01:20:34,600
Yeah.
1256
01:20:35,560 --> 01:20:36,680
Thank you.
1257
01:20:36,760 --> 01:20:39,160
God, I'm... I'm so sorry.
1258
01:20:39,760 --> 01:20:41,720
- I'll see you out there.
- Yeah.
1259
01:20:43,240 --> 01:20:45,280
Let's go do a crazy show.
1260
01:21:01,920 --> 01:21:04,520
[technicians in French]
Camera 3, pull out from the start.
1261
01:21:04,600 --> 01:21:07,480
I want camera 2 much tighter.
1262
01:21:07,560 --> 01:21:09,920
Do a split screen with 4 and 5.
1263
01:21:09,920 --> 01:21:11,920
We're shooting the guests arriving.
1264
01:21:12,040 --> 01:21:14,640
Give me camera 6 on standby.
1265
01:21:14,720 --> 01:21:17,480
- Suzy Menkes.
- The English reporter.
1266
01:21:17,560 --> 01:21:19,480
Thanks. Done.
1267
01:21:19,560 --> 01:21:23,120
The show's moved up due to
the rain. We start in one hour.
1268
01:21:23,680 --> 01:21:27,240
Camera assistants, protect
the cameras from the rain.
1269
01:21:29,480 --> 01:21:31,720
[thunder]
1270
01:21:35,320 --> 01:21:37,480
[voicemail in English]
It's Eden. I can't talk.
1271
01:21:37,560 --> 01:21:39,720
Leave a message after the beep. [Beep]
1272
01:21:39,800 --> 01:21:42,360
Hey, honey, it's Mom.
Just trying you again.
1273
01:21:42,440 --> 01:21:43,600
Give me a call.
1274
01:21:43,680 --> 01:21:46,920
- [indistinct chatter in French]
- [thunder]
1275
01:21:55,920 --> 01:21:59,160
[English] The show's been moved
up. We're starting in 30 minutes.
1276
01:21:59,240 --> 01:22:00,240
Come on!
1277
01:22:00,440 --> 01:22:02,280
[French] Is there a dresser free?
1278
01:22:07,920 --> 01:22:08,920
A dresser!
1279
01:22:13,320 --> 01:22:14,720
[phone ringing]
1280
01:22:15,520 --> 01:22:17,800
[English] Please, Ada... Ada?
1281
01:22:17,920 --> 01:22:19,920
Don't sit in the dress, please.
1282
01:22:20,040 --> 01:22:22,040
[Swahili] Hey! What's up brother?
1283
01:22:22,800 --> 01:22:24,680
All good, how about you?
1284
01:22:24,760 --> 01:22:26,640
I'm good. Why are you calling?
1285
01:22:28,280 --> 01:22:30,240
Mom got the money.
1286
01:22:30,320 --> 01:22:31,600
[English]Okay.
1287
01:22:32,040 --> 01:22:34,520
[Swahili] So, you won't
come back after the show?
1288
01:22:34,600 --> 01:22:36,360
I can't talk now.
1289
01:22:36,440 --> 01:22:38,480
I'm getting ready for the show.
1290
01:22:39,040 --> 01:22:40,600
You're not coming back?
1291
01:22:40,680 --> 01:22:42,760
I'll be coming back, relax.
1292
01:22:43,280 --> 01:22:44,920
How will I get by
1293
01:22:44,920 --> 01:22:46,400
without you?
1294
01:22:46,480 --> 01:22:47,760
I'll be back.
1295
01:22:48,560 --> 01:22:50,160
I miss you.
1296
01:22:50,840 --> 01:22:52,360
[English] Are you crying?
1297
01:22:53,680 --> 01:22:55,840
Don't cry. I do this for you.
1298
01:22:56,600 --> 01:22:58,760
- [Swahili] I miss you.
- Ah...
1299
01:22:58,840 --> 01:23:00,600
[English] Ladies, five minutes!
1300
01:23:00,680 --> 01:23:03,800
It's okay, don't cry. It's
going to be fine. I have to go.
1301
01:23:03,920 --> 01:23:04,920
Bye.
1302
01:23:09,920 --> 01:23:12,280
[French] Let's go, time to go.
1303
01:23:15,200 --> 01:23:17,600
- Please, we're starting!
- [claps]
1304
01:23:23,160 --> 01:23:25,680
[intriguing music] [crackling flames]
1305
01:24:04,800 --> 01:24:06,800
[faint, indistinct chatter]
1306
01:24:08,280 --> 01:24:10,120
[thunder]
1307
01:24:10,840 --> 01:24:13,320
[English] That's right, five.
1308
01:24:13,400 --> 01:24:15,240
Eleanor, six.
1309
01:24:15,320 --> 01:24:16,400
Lucy, seven.
1310
01:24:16,480 --> 01:24:17,920
Sahara, let's go, eight.
1311
01:24:17,920 --> 01:24:20,560
[Angèle in French]
Don't worry, it'll be fine.
1312
01:24:22,720 --> 01:24:25,400
[continues counting off models
in English]
1313
01:24:30,120 --> 01:24:32,360
- You're the boss.
- Okay, girls let's start!
1314
01:24:32,440 --> 01:24:34,280
[French] Five, four,
1315
01:24:34,360 --> 01:24:36,680
three, two, one.
1316
01:24:36,920 --> 01:24:38,360
[English] Go!
1317
01:24:39,920 --> 01:24:41,080
[thunder]
1318
01:24:42,280 --> 01:24:44,520
[whispers]
Give me confidence and beauty.
1319
01:24:44,600 --> 01:24:47,280
[percussive electronic music playing]
1320
01:25:18,480 --> 01:25:19,520
Go.
1321
01:25:21,560 --> 01:25:22,800
Go.
1322
01:25:25,680 --> 01:25:26,720
Go.
1323
01:25:27,720 --> 01:25:29,400
[thunder]
1324
01:25:39,600 --> 01:25:42,240
[ethereal music slowly swells]
1325
01:25:43,160 --> 01:25:45,320
[electronic music fades] [thunder]
1326
01:26:14,360 --> 01:26:16,520
[Angèle in French] It all started then.
1327
01:26:20,600 --> 01:26:22,120
With the hurricane.
1328
01:26:26,600 --> 01:26:29,040
We saw the sky grow darker.
1329
01:26:34,640 --> 01:26:37,080
Next we saw satellites catch fire.
1330
01:26:39,680 --> 01:26:43,200
One after another,
crashing into ocean depths.
1331
01:26:47,720 --> 01:26:49,720
Everything went up in flames,
1332
01:26:52,800 --> 01:26:54,400
like torches
1333
01:26:54,480 --> 01:26:55,800
in a huge bonfire.
1334
01:26:57,560 --> 01:26:59,920
[music and thunder swell]
1335
01:27:25,920 --> 01:27:28,400
In Maxine's mind,
hurricane names whiz by.
1336
01:27:30,920 --> 01:27:32,160
Katrina,
1337
01:27:33,520 --> 01:27:34,760
Carol,
1338
01:27:35,640 --> 01:27:36,920
Erika,
1339
01:27:37,760 --> 01:27:38,920
Wilma,
1340
01:27:39,760 --> 01:27:41,040
Allison,
1341
01:27:41,760 --> 01:27:42,920
Irma,
1342
01:27:43,920 --> 01:27:45,080
Ophelia.
1343
01:27:46,160 --> 01:27:50,760
One lingered in her head,
that of her daughter: Eden.
1344
01:27:52,480 --> 01:27:53,680
Eden.
1345
01:27:55,680 --> 01:27:56,840
Eden.
1346
01:28:05,920 --> 01:28:09,440
For Ada, the storm presaged
the start of a new life.
1347
01:28:18,920 --> 01:28:20,120
She was no longer scared.
1348
01:28:44,720 --> 01:28:47,720
Maxine considered
the life she'd lived till now.
1349
01:28:52,920 --> 01:28:55,920
She now knew her life
was hanging by a thread.
1350
01:29:13,200 --> 01:29:16,040
She wonders if one day
she will grow old.
1351
01:29:16,480 --> 01:29:18,360
If she will experience that.
1352
01:30:38,840 --> 01:30:41,160
[music fades]
1353
01:31:10,760 --> 01:31:12,520
[phone ringing]
1354
01:31:15,720 --> 01:31:17,760
- [English] Hey, honey!
- Hi, Mom, it's me.
1355
01:31:17,840 --> 01:31:19,520
Sorry to bother you.
1356
01:31:19,600 --> 01:31:21,720
I'm lost, I don't know where I am.
1357
01:31:21,800 --> 01:31:23,040
What do you mean?
1358
01:31:23,120 --> 01:31:25,360
My Google Maps keeps bugging.
1359
01:31:25,440 --> 01:31:28,160
I was on my way home,
daydreaming, and I missed my stop.
1360
01:31:28,240 --> 01:31:31,920
And then I got out of the bus,
and started walking...
1361
01:31:32,080 --> 01:31:33,760
And now I'm lost.
1362
01:31:33,840 --> 01:31:35,800
[Maxine] Um, okay.
1363
01:31:36,480 --> 01:31:39,120
What do you see in front of you?
Around you?
1364
01:31:40,280 --> 01:31:43,120
I'm by the museum of natural history.
1365
01:31:43,920 --> 01:31:45,560
Okay, um...
1366
01:31:46,280 --> 01:31:47,640
Look at it.
1367
01:31:47,720 --> 01:31:50,800
And then facing it, go to your right.
1368
01:31:51,560 --> 01:31:53,760
Uh, turn on your first left.
1369
01:31:54,400 --> 01:31:55,680
Okay...
1370
01:31:57,320 --> 01:31:58,440
Wait.
1371
01:31:58,800 --> 01:32:01,040
Wait, oh yes, I see the street.
1372
01:32:01,480 --> 01:32:02,840
You see the stop?
1373
01:32:04,120 --> 01:32:05,440
Yes, I see it!
1374
01:32:06,680 --> 01:32:08,200
Thanks, Mom.
1375
01:32:08,280 --> 01:32:09,480
Great.
1376
01:32:10,400 --> 01:32:11,680
I'm, uh...
1377
01:32:12,720 --> 01:32:15,600
I'm gonna be in Paris
a little longer. Um...
1378
01:32:15,800 --> 01:32:17,400
Just to let you know.
1379
01:32:17,480 --> 01:32:19,280
How much longer?
1380
01:32:20,480 --> 01:32:22,160
Just a couple of weeks.
1381
01:32:23,360 --> 01:32:25,320
I mean... Okay.
1382
01:32:27,120 --> 01:32:30,280
I won't be here, anyway. I'm
going to Anna's for vacation.
1383
01:32:30,360 --> 01:32:31,920
Oh, right, yeah.
1384
01:32:31,920 --> 01:32:33,400
Yeah, have fun.
1385
01:32:33,920 --> 01:32:35,920
You spoke to her parents, right?
1386
01:32:36,080 --> 01:32:37,920
Mm-hmm.
1387
01:32:38,480 --> 01:32:41,360
So does that mean
you'll be home when I get back?
1388
01:32:44,680 --> 01:32:46,120
Yeah, I'll be there.
1389
01:32:46,840 --> 01:32:49,560
I'll be there, and honey, I'm gonna, um...
1390
01:32:50,040 --> 01:32:53,200
I'm gonna not do that film
that I was gonna do.
1391
01:32:53,280 --> 01:32:55,080
Wait, what? Really?
1392
01:32:55,240 --> 01:32:56,440
Yeah.
1393
01:32:56,920 --> 01:32:58,200
I'm gonna...
1394
01:32:59,240 --> 01:33:01,400
I'm gonna take care of some things.
1395
01:33:01,480 --> 01:33:02,840
And I'm gonna
1396
01:33:03,800 --> 01:33:05,800
be home for a bit.
1397
01:33:05,920 --> 01:33:08,800
Maybe we can spend
a little time together.
1398
01:33:09,240 --> 01:33:10,280
That would be nice.
1399
01:33:10,360 --> 01:33:12,280
- I'd like that, but...
- Yeah.
1400
01:33:12,360 --> 01:33:16,080
Mom, I have to go, I'm sorry.
I'm getting distracted.
1401
01:33:16,160 --> 01:33:18,480
No, you're perfect. [Chuckles]
1402
01:33:18,560 --> 01:33:19,840
I'll see you soon.
1403
01:33:20,320 --> 01:33:22,240
Thanks for the directions.
1404
01:33:22,320 --> 01:33:25,280
Yeah, I'm always here
if you need anything.
1405
01:33:25,640 --> 01:33:27,120
I'll always be here.
1406
01:33:27,200 --> 01:33:29,160
I know, I know.
1407
01:33:30,200 --> 01:33:31,320
Okay.
1408
01:33:31,920 --> 01:33:33,840
- I love you.
- I love you too.
1409
01:33:33,920 --> 01:33:36,040
- Bye, Mom.
- [whispers] Bye.
1410
01:33:39,840 --> 01:33:41,320
[sniffles]
1411
01:33:42,560 --> 01:33:45,120
- [approaching footsteps]
- [Anton] Maxine?
1412
01:33:53,040 --> 01:33:56,240
Before you say anything, I have, uh...
1413
01:33:58,360 --> 01:33:59,600
[hesitates]
1414
01:34:00,600 --> 01:34:03,840
There's no film,
there's no nothing, I'm, uh...
1415
01:34:03,920 --> 01:34:06,920
I'm gonna go home and do chemo and...
1416
01:34:07,920 --> 01:34:10,600
I got nothing for you.
1417
01:34:11,800 --> 01:34:13,920
Nothing. [Sobs]
1418
01:34:14,080 --> 01:34:15,360
So...
1419
01:34:15,440 --> 01:34:17,120
[ethereal music]
1420
01:34:23,920 --> 01:34:25,320
[cries softly]
1421
01:34:43,680 --> 01:34:46,320
[French] Excuse me,
where are the hair clippers?
1422
01:34:46,400 --> 01:34:48,560
- End of the aisle.
- Thanks a lot.
1423
01:35:15,040 --> 01:35:16,920
- [English] Yeah?
- That one?
1424
01:35:17,040 --> 01:35:18,160
Okay.
1425
01:35:57,280 --> 01:35:59,040
[ethereal music fades]
1426
01:36:02,920 --> 01:36:04,840
[faint excited screams]
1427
01:36:29,120 --> 01:36:31,640
[breathes deeply]
1428
01:36:36,920 --> 01:36:38,400
[clippers buzz]
1429
01:37:03,520 --> 01:37:06,160
[soft music, excited screams swell]
90042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.