All language subtitles for Chum.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,834 --> 00:00:41,976 ♪♪ 2 00:00:42,075 --> 00:00:51,986 ♪♪ 3 00:00:52,085 --> 00:00:54,121 ♪♪ 4 00:00:54,221 --> 00:00:56,390 -You took her from me. 5 00:00:58,458 --> 00:01:02,830 One moment she was laughing... 6 00:01:04,364 --> 00:01:06,266 ...the sun in her hair... 7 00:01:06,366 --> 00:01:10,872 ♪♪ 8 00:01:10,972 --> 00:01:13,608 ...her hands reaching for mine. 9 00:01:18,546 --> 00:01:19,614 The next? 10 00:01:23,618 --> 00:01:25,019 Gone. 11 00:01:25,118 --> 00:01:34,796 ♪♪ 12 00:01:34,896 --> 00:01:39,867 The crimson tide pulling her beneath the waves... 13 00:01:39,968 --> 00:01:45,238 ♪♪ 14 00:01:45,339 --> 00:01:47,909 ...her scream lost in the roar of the sea. 15 00:01:48,009 --> 00:01:52,981 ♪♪ 16 00:01:53,081 --> 00:01:56,751 [ Lightning crashes ] 17 00:01:59,687 --> 00:02:01,188 I dove in. 18 00:02:03,390 --> 00:02:07,662 But all I found was the emptiness you left behind. 19 00:02:12,066 --> 00:02:14,736 I spent my life living off this ocean... 20 00:02:16,436 --> 00:02:20,708 ...reading its moods, respecting its power. 21 00:02:20,808 --> 00:02:27,682 ♪♪ 22 00:02:27,782 --> 00:02:31,451 ♪♪ 23 00:02:31,552 --> 00:02:33,353 But when it took her... 24 00:02:34,956 --> 00:02:40,995 ...when you took her... I learned something new. 25 00:02:41,095 --> 00:02:47,969 ♪♪ 26 00:02:48,069 --> 00:02:51,806 ♪♪ 27 00:02:51,906 --> 00:02:54,676 The sea takes what it wants... 28 00:02:54,776 --> 00:02:58,211 and leaves the rest of us to pick up the pieces. 29 00:03:01,783 --> 00:03:03,551 But I am not the sea. 30 00:03:06,988 --> 00:03:08,823 I am a man. 31 00:03:11,592 --> 00:03:13,594 And a man does not forget. 32 00:03:13,695 --> 00:03:23,171 ♪♪ 33 00:03:23,270 --> 00:03:24,939 [ Suspenseful music plays ] 34 00:03:25,039 --> 00:03:26,473 -[ Yelps ] 35 00:03:26,574 --> 00:03:32,613 ♪♪ 36 00:03:32,714 --> 00:03:34,314 Hurry up, old man! 37 00:03:34,414 --> 00:03:37,151 I'm gonna get naked without you. 38 00:03:37,284 --> 00:03:39,252 -You're the one who wanted more wine. 39 00:03:39,352 --> 00:03:41,622 I'll be right there. 40 00:03:41,723 --> 00:03:49,664 ♪♪ 41 00:03:49,764 --> 00:03:57,605 ♪♪ 42 00:03:57,705 --> 00:03:59,941 ♪♪ 43 00:04:00,041 --> 00:04:01,308 -[ Gasps ] 44 00:04:03,310 --> 00:04:06,214 [ Suspenseful music plays ] 45 00:04:06,313 --> 00:04:14,756 ♪♪ 46 00:04:14,856 --> 00:04:23,064 ♪♪ 47 00:04:23,164 --> 00:04:24,699 ♪♪ 48 00:04:24,799 --> 00:04:26,000 Aah! 49 00:04:26,100 --> 00:04:31,539 ♪♪ 50 00:04:35,877 --> 00:04:37,545 -Nik? 51 00:04:38,913 --> 00:04:40,480 Nikki?! Nikki?! 52 00:04:40,581 --> 00:04:44,018 ♪♪ 53 00:04:44,118 --> 00:04:46,654 No! No! 54 00:04:46,754 --> 00:04:54,629 ♪♪ 55 00:04:54,729 --> 00:04:57,265 ♪♪ 56 00:04:57,364 --> 00:04:58,800 Nikki?! 57 00:04:58,900 --> 00:05:07,575 ♪♪ 58 00:05:07,675 --> 00:05:13,147 ♪♪ 59 00:05:13,247 --> 00:05:16,517 -This year has seen a rise in shark attacks across the globe. 60 00:05:16,617 --> 00:05:19,687 Warmer temperatures than normal are shifting the fish population 61 00:05:19,787 --> 00:05:21,889 and drawing their predators into new territory. 62 00:05:21,989 --> 00:05:25,358 From Florida to Nova Scotia, the incidents have grown. 63 00:05:25,458 --> 00:05:27,862 Drastic changes have brought deadly encounters, 64 00:05:27,962 --> 00:05:30,898 as more are drawn here or are caught. 65 00:05:30,998 --> 00:05:39,874 ♪♪ 66 00:05:39,974 --> 00:05:48,983 ♪♪ 67 00:05:49,083 --> 00:05:57,592 ♪♪ 68 00:05:57,692 --> 00:06:06,334 ♪♪ 69 00:06:06,433 --> 00:06:15,209 ♪♪ 70 00:06:15,309 --> 00:06:24,585 ♪♪ 71 00:06:24,685 --> 00:06:25,853 [ Lightning crashes ] 72 00:06:25,953 --> 00:06:34,595 ♪♪ 73 00:06:34,695 --> 00:06:43,704 ♪♪ 74 00:06:43,804 --> 00:06:51,913 ♪♪ 75 00:06:53,281 --> 00:06:58,586 ♪♪ 76 00:06:58,686 --> 00:07:01,856 [ Firework pops, crackles ] 77 00:07:01,956 --> 00:07:05,059 ♪♪ 78 00:07:05,159 --> 00:07:07,728 [ Fireworks continue ] 79 00:07:07,828 --> 00:07:09,330 ♪♪ 80 00:07:09,429 --> 00:07:11,498 [ Guests cheer ] 81 00:07:11,599 --> 00:07:12,867 -I'd quite like to. 82 00:07:14,268 --> 00:07:16,070 It's a, it's a urine sample. 83 00:07:16,170 --> 00:07:17,437 [ Guests laugh ] 84 00:07:18,471 --> 00:07:20,174 So, I'll go for it. -All right. 85 00:07:20,274 --> 00:07:22,410 -[ Chuckles ] 86 00:07:22,510 --> 00:07:25,046 For those of you who don't know who I am, 87 00:07:25,146 --> 00:07:28,849 I am Tina's exceptionally proud father. 88 00:07:28,950 --> 00:07:31,652 For those of you who do know who I am, 89 00:07:31,752 --> 00:07:34,188 I'm the guy with the bottomless scotch in my hand. 90 00:07:34,288 --> 00:07:35,723 [ Guests chuckle ] 91 00:07:35,823 --> 00:07:38,659 When Tina first told me about this Tom character, 92 00:07:38,759 --> 00:07:41,862 I must admit, I was a bit skeptical. 93 00:07:41,963 --> 00:07:44,832 And the more I heard, the more I became suspicious. 94 00:07:44,932 --> 00:07:46,801 A successful investment banker 95 00:07:46,901 --> 00:07:50,104 who just happens to volunteer at a center 96 00:07:50,204 --> 00:07:51,672 for disadvantaged youths? 97 00:07:51,772 --> 00:07:53,774 He did a tour with Greenpeace. 98 00:07:53,874 --> 00:07:56,444 As you kids would say, red flag -- too perfect. 99 00:07:56,544 --> 00:07:58,012 [ Guests laugh ] 100 00:07:58,112 --> 00:07:59,647 But when they were hiking, 101 00:07:59,747 --> 00:08:02,216 and Tina broke her leg and Tom literally carried her 102 00:08:02,316 --> 00:08:06,053 half a mile back to their car, I knew it wasn't an act. 103 00:08:06,153 --> 00:08:11,125 Tina, I'm incredibly proud of the woman you've become. 104 00:08:11,225 --> 00:08:13,594 You're smart, beautiful, kind, 105 00:08:13,694 --> 00:08:17,198 and very ambitious in the best possible way. 106 00:08:17,298 --> 00:08:18,966 And she can have fun, too. 107 00:08:19,066 --> 00:08:20,334 Does everybody know 108 00:08:20,434 --> 00:08:23,170 in college, she won a mechanical-bull-riding contest? 109 00:08:23,270 --> 00:08:24,305 -No-- -That's right, honey. 110 00:08:24,405 --> 00:08:25,706 -Whoo! 111 00:08:25,806 --> 00:08:27,108 -Be careful what you post on the Internet. 112 00:08:27,208 --> 00:08:28,209 -Whoo-hoo! 113 00:08:28,309 --> 00:08:31,912 -But maybe more importantly, 114 00:08:32,013 --> 00:08:34,281 you always fight for what you believe in 115 00:08:34,382 --> 00:08:36,617 and what you know is right. 116 00:08:36,717 --> 00:08:38,819 Our family has had its ups and downs, 117 00:08:38,919 --> 00:08:42,023 much like the beautiful island of Malta. 118 00:08:42,123 --> 00:08:45,126 It seems appropriate to quote its motto, 119 00:08:45,226 --> 00:08:47,628 "virtute et constantia." 120 00:08:47,728 --> 00:08:51,665 Roughly, "courage and consistency." 121 00:08:52,333 --> 00:08:57,238 Marriage can be quite challenging, but it's worth it. 122 00:08:57,338 --> 00:09:01,142 Like everything else in life that's worth anything, 123 00:09:01,242 --> 00:09:03,077 it's worth the struggle. 124 00:09:03,177 --> 00:09:05,246 It's worth the fight. 125 00:09:05,346 --> 00:09:09,150 So, here's to the newlyweds. 126 00:09:09,250 --> 00:09:11,318 Virtute et constantia. 127 00:09:11,419 --> 00:09:14,855 [ Guests cheer ] -Hear, hear! 128 00:09:21,195 --> 00:09:22,563 [ Camera shutter clicks ] 129 00:09:22,663 --> 00:09:24,533 -[ Chuckles ] 130 00:09:24,632 --> 00:09:25,666 -Okay. 131 00:09:25,766 --> 00:09:27,668 -[ Chuckles ] 132 00:09:28,602 --> 00:09:32,940 [ Camera shutter clicking ] 133 00:09:33,040 --> 00:09:34,075 ♪♪ 134 00:09:37,211 --> 00:09:38,813 Oh. Uh... 135 00:09:38,913 --> 00:09:43,518 ♪♪ 136 00:09:43,617 --> 00:09:44,985 -Thirsty? 137 00:09:49,558 --> 00:09:50,958 -It's my party. 138 00:09:51,058 --> 00:09:54,095 -Yeah. Just don't come crying to me, then. 139 00:09:54,195 --> 00:09:58,933 ♪♪ 140 00:09:59,033 --> 00:10:00,367 -[ Laughs ] 141 00:10:00,468 --> 00:10:03,237 Oh, that was really nice, Dad. 142 00:10:03,337 --> 00:10:04,905 -I meant every word. 143 00:10:06,307 --> 00:10:08,476 Are you all right, honey? 144 00:10:08,577 --> 00:10:10,177 -I am... 145 00:10:10,744 --> 00:10:14,583 I...am great. 146 00:10:14,682 --> 00:10:17,251 -You can tell me if something's wrong, you know? 147 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 -I know. 148 00:10:22,189 --> 00:10:23,457 -Always so stubborn. 149 00:10:23,558 --> 00:10:24,925 -Oh! -Since you were tiny. 150 00:10:25,025 --> 00:10:26,528 -Where do you think I got that from? 151 00:10:26,627 --> 00:10:29,196 -[ Laughs ] 152 00:10:30,965 --> 00:10:33,167 -No, no. No, Dad! You've done enough. 153 00:10:33,267 --> 00:10:35,302 This is enough! -Stop! 154 00:10:36,670 --> 00:10:38,405 Open it! -[ Sighs ] 155 00:10:38,507 --> 00:10:43,277 ♪♪ 156 00:10:43,377 --> 00:10:45,514 -Oh, I'm gonna cry. 157 00:10:45,614 --> 00:10:48,115 "Never give up on love." 158 00:10:49,450 --> 00:10:51,318 Oh, wow. 159 00:10:52,419 --> 00:10:54,623 [ Voice breaking ] Dad, that's so beautiful. 160 00:10:54,722 --> 00:10:55,689 I love it. 161 00:10:55,789 --> 00:10:57,424 And I love you. 162 00:10:58,659 --> 00:10:59,894 [ Sighs ] 163 00:11:00,361 --> 00:11:04,331 ♪♪ 164 00:11:04,431 --> 00:11:07,569 [ Suspenseful music plays ] 165 00:11:07,668 --> 00:11:17,111 ♪♪ 166 00:11:17,211 --> 00:11:26,521 ♪♪ 167 00:11:26,621 --> 00:11:36,030 ♪♪ 168 00:11:36,130 --> 00:11:45,540 ♪♪ 169 00:11:45,640 --> 00:11:54,181 ♪♪ 170 00:11:54,281 --> 00:11:57,918 ♪♪ 171 00:11:58,018 --> 00:12:00,955 [ Alarm beeps, door opens ] 172 00:12:01,055 --> 00:12:01,855 ♪♪ 173 00:12:01,956 --> 00:12:04,825 [ Door closes ] 174 00:12:06,695 --> 00:12:08,062 -Hey. 175 00:12:08,697 --> 00:12:10,397 -Hey. 176 00:12:12,567 --> 00:12:14,802 -You just passed out on the beach? 177 00:12:16,470 --> 00:12:17,672 We need to talk about this. 178 00:12:17,771 --> 00:12:19,406 -I got nothing left to say. 179 00:12:19,507 --> 00:12:22,409 -But you're not the only one in the conversation. 180 00:12:22,510 --> 00:12:24,245 ♪♪ 181 00:12:24,345 --> 00:12:28,550 -[ Sighs ] -Jesus. 182 00:12:28,650 --> 00:12:30,451 -I'm gonna take a shower. 183 00:12:30,552 --> 00:12:33,187 ♪♪ 184 00:12:33,287 --> 00:12:34,255 -Oh. 185 00:12:34,355 --> 00:12:41,328 ♪♪ 186 00:12:41,428 --> 00:12:46,133 ♪♪ 187 00:12:46,233 --> 00:12:49,436 -Hello! -Oh. 188 00:12:49,537 --> 00:12:51,839 -Wake up, lovers. -I'll get it. 189 00:12:51,939 --> 00:12:54,241 -We know you're in there. 190 00:12:54,341 --> 00:12:57,612 Come out, come out, wherever you are! 191 00:12:57,712 --> 00:13:00,682 Ah! Nice and wet -- just how I like you. 192 00:13:00,781 --> 00:13:02,316 -Hey, guys. 193 00:13:02,416 --> 00:13:04,619 -Good morning to you, too, "Brometheus." 194 00:13:04,719 --> 00:13:07,021 -We have a surprise for you. Tina? 195 00:13:07,121 --> 00:13:10,491 Rise and shine, you beautiful, blushing bride. 196 00:13:10,592 --> 00:13:12,527 It's 11:00. 197 00:13:12,627 --> 00:13:14,696 -All right. Just give me a minute. 198 00:13:14,795 --> 00:13:16,163 -Meet out front in five. 199 00:13:16,263 --> 00:13:19,233 We about to get manic in the Mediterranean. 200 00:13:19,333 --> 00:13:22,570 ♪♪ 201 00:13:22,671 --> 00:13:24,371 -Please...don't do that again. 202 00:13:24,471 --> 00:13:31,579 ♪♪ 203 00:13:31,680 --> 00:13:33,881 That was kind of weird, right? 204 00:13:33,981 --> 00:13:35,449 -Eh, they're probably just hung over. 205 00:13:35,550 --> 00:13:36,685 It was a rager. 206 00:13:36,785 --> 00:13:41,723 ♪♪ 207 00:13:41,822 --> 00:13:43,023 -Where are they? 208 00:13:43,123 --> 00:13:45,459 -Probably consummating the marriage. 209 00:13:45,560 --> 00:13:47,127 Hey, there, sunshine! 210 00:13:47,227 --> 00:13:48,429 -Eat me. 211 00:13:48,530 --> 00:13:50,632 -She totally wants you. 212 00:13:50,732 --> 00:13:51,932 -Hi! 213 00:13:52,032 --> 00:13:53,535 -Hey. -Oh, there's our sexy newlyweds 214 00:13:53,635 --> 00:13:56,604 with that adorable "just married" glow beaming from them. 215 00:13:56,705 --> 00:13:57,971 -Good morning. 216 00:13:58,072 --> 00:13:59,973 -We know you had se-e-x. 217 00:14:00,074 --> 00:14:01,676 -We know you had se-e-x! 218 00:14:01,776 --> 00:14:03,377 -Now I'm pretty hungover. Fun for me. 219 00:14:03,477 --> 00:14:05,647 -Aw! Well, maybe someone here has a remedy for that. 220 00:14:05,747 --> 00:14:10,150 -I do. Industry secret. It's called "hair of the dog." 221 00:14:10,250 --> 00:14:11,519 -You heard the man, babes. 222 00:14:11,619 --> 00:14:13,153 -Not for me. No, thank you. 223 00:14:13,253 --> 00:14:16,023 -Are you ready for your wedding present, muchacho? 224 00:14:16,123 --> 00:14:17,625 -Should I be nervous? 225 00:14:17,726 --> 00:14:19,561 -Only if you still get seasick. 226 00:14:19,661 --> 00:14:20,829 -Wait. What? 227 00:14:20,928 --> 00:14:23,765 -Let's go. You're gonna love this. 228 00:14:24,331 --> 00:14:27,101 Happy wedding, Brotato and Mrs. Brotato. 229 00:14:28,302 --> 00:14:29,436 -What is this? 230 00:14:29,537 --> 00:14:31,071 -It's a boat, Tina. They float on the water? 231 00:14:31,171 --> 00:14:32,707 -Aw, thanks, Sadie. 232 00:14:32,807 --> 00:14:34,542 Good to know that even a tropical getaway can't affect 233 00:14:34,642 --> 00:14:36,410 your endless charm. 234 00:14:36,511 --> 00:14:40,214 -Rick got it for us today. It is gonna be great. 235 00:14:40,314 --> 00:14:43,350 -I don't think so, bro. I... I don't think we're up for this. 236 00:14:43,450 --> 00:14:45,052 -Dude, are you serious? You love boats. 237 00:14:45,152 --> 00:14:47,121 Didn't you, like, live on one for six months? 238 00:14:47,221 --> 00:14:48,690 -That wasn't for recreation. 239 00:14:48,790 --> 00:14:50,090 We were trying to stop illegal whalers. 240 00:14:50,190 --> 00:14:52,192 -Tom, buddy, this is my gift to you. 241 00:14:52,292 --> 00:14:54,161 And it's much nicer than some crusty barge. 242 00:14:54,261 --> 00:14:55,830 I mean, look at it. -We are super grateful. 243 00:14:55,929 --> 00:14:57,164 It's just I kind of hate the sea. 244 00:14:57,264 --> 00:14:59,567 -Then why did you get married here? 245 00:15:01,034 --> 00:15:03,237 -Sorry. -And I get seasick. 246 00:15:03,337 --> 00:15:06,039 I'm already not feeling that great. 247 00:15:06,140 --> 00:15:07,542 -Come on, Tina! 248 00:15:07,642 --> 00:15:09,376 The sea air will totes make you feel amazing. 249 00:15:09,476 --> 00:15:11,111 It's the number-one hangover cure. 250 00:15:11,211 --> 00:15:12,980 -I can't swim. [ Chuckles ] 251 00:15:13,080 --> 00:15:15,048 So, what happens if I fall in? 252 00:15:15,149 --> 00:15:16,651 -Tom jumps in and saves your lovely ass. 253 00:15:16,751 --> 00:15:18,185 I don't see the problem. 254 00:15:18,285 --> 00:15:19,721 -Listen. I think we got to sit this one out, bro. 255 00:15:19,821 --> 00:15:21,355 I appreciate it, but please go have fun. 256 00:15:21,455 --> 00:15:23,390 All of you, please. -Dude, it's a 3-hour tour. 257 00:15:23,490 --> 00:15:24,859 Relax. 258 00:15:24,958 --> 00:15:26,026 -That's exactly what they said to Gilligan. 259 00:15:26,126 --> 00:15:27,227 -Who's Gilligan? -Oh, Jesus. 260 00:15:27,327 --> 00:15:29,831 -Have I met him? Is he hot? 261 00:15:29,930 --> 00:15:32,232 -Bro, I'm not going to take no for an answer. 262 00:15:32,332 --> 00:15:33,568 Come on. 263 00:15:33,668 --> 00:15:35,135 I feel bad about fumbling my speech last night, 264 00:15:35,235 --> 00:15:37,004 and I want to make it up to you. -Yeah. 265 00:15:37,104 --> 00:15:38,773 Thanks for calling out my "stellar bod." Dad loved that. 266 00:15:38,873 --> 00:15:40,073 -How is that not a compliment? 267 00:15:40,174 --> 00:15:43,578 -Rick, you're an idiot. Let's go! 268 00:15:43,678 --> 00:15:45,045 -You're the one who decided 269 00:15:45,145 --> 00:15:46,480 to have your damn wedding on an island. 270 00:15:46,581 --> 00:15:50,184 -Destination weddings are supposed to be fun. 271 00:15:50,284 --> 00:15:52,286 -Dude, this thing cost me a shit ton. 272 00:15:52,386 --> 00:15:54,087 We are getting on this catamaran, 273 00:15:54,188 --> 00:15:56,156 and we're going to have fun. Capiche? 274 00:15:56,256 --> 00:15:58,992 -Fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun! 275 00:15:59,092 --> 00:16:00,494 -Whoo-hoo! -Fun, fun, fun! 276 00:16:00,595 --> 00:16:03,430 -Yes! Thank you. That is the attitude. 277 00:16:03,531 --> 00:16:04,498 You got it! 278 00:16:04,599 --> 00:16:05,966 -Ooh, cute captain. 279 00:16:06,066 --> 00:16:07,869 -Boats make me want to fuck. 280 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 -How does it not sink? 281 00:16:10,070 --> 00:16:11,371 -Boat's a-waiting. 282 00:16:12,841 --> 00:16:14,642 -Thank you. -Whoo-hoo! 283 00:16:14,742 --> 00:16:16,176 -All right, all right. 284 00:16:16,276 --> 00:16:18,145 -Welcome to my vessel, The Tipsy Mermaid. 285 00:16:18,245 --> 00:16:19,714 My name is Captain Mackey. 286 00:16:19,814 --> 00:16:21,048 If there's anything I can do 287 00:16:21,148 --> 00:16:22,149 to make your journey more enjoyable, 288 00:16:22,249 --> 00:16:23,984 please do not hesitate to ask. 289 00:16:24,084 --> 00:16:25,352 -Oh, I have a question. 290 00:16:25,452 --> 00:16:26,220 -Yes, beautiful? 291 00:16:26,320 --> 00:16:27,988 -So, what if we're, 292 00:16:28,088 --> 00:16:30,390 like, really far out at sea and oops, we fall off? 293 00:16:30,491 --> 00:16:32,459 Are you going to jump in and rescue us? 294 00:16:32,560 --> 00:16:35,563 -Well, it would be my duty to do that. 295 00:16:35,663 --> 00:16:36,865 So, I would. 296 00:16:36,965 --> 00:16:38,600 But please stay on the boat, okay? 297 00:16:38,700 --> 00:16:41,301 -Aye-aye, captain. I wouldn't want you to throw me in the... 298 00:16:41,401 --> 00:16:42,871 What's it called? -The brig? 299 00:16:42,971 --> 00:16:45,138 -The brig. I'm just kidding, anyways. 300 00:16:45,239 --> 00:16:46,541 There's no way I'm getting in that water. 301 00:16:46,641 --> 00:16:48,108 Sharks. 302 00:16:48,208 --> 00:16:50,277 -There's never been a shark attack in these waters. 303 00:16:50,377 --> 00:16:52,479 Anyhow, let's get to what we're here for. 304 00:16:52,580 --> 00:16:53,648 Let's party! 305 00:16:53,748 --> 00:16:56,049 Yeah! -Yes! 306 00:16:56,149 --> 00:16:58,786 Captain, my captain! Let's go! 307 00:16:58,887 --> 00:16:59,821 [ All cheering ] 308 00:16:59,921 --> 00:17:01,188 -Yeah! Let's do it. 309 00:17:01,288 --> 00:17:02,724 -Good thing I'm not driving. 310 00:17:02,824 --> 00:17:08,796 ♪♪ 311 00:17:08,897 --> 00:17:11,031 Good day for sunbathers! 312 00:17:11,131 --> 00:17:13,968 -♪ Oh-oh, life moved on behind my eyes ♪ 313 00:17:14,067 --> 00:17:16,403 ♪ You pull me higher than the skies ♪ 314 00:17:16,504 --> 00:17:19,239 ♪ When the shadow spreads, when the silence grows ♪ 315 00:17:19,339 --> 00:17:22,276 ♪ You carry me when no one knows ♪ 316 00:17:22,376 --> 00:17:24,512 ♪ Life's a spark, and love's a flame ♪ 317 00:17:24,612 --> 00:17:26,948 ♪ You call me closer, whisper my name ♪ 318 00:17:27,047 --> 00:17:32,286 ♪ When I was frozen in the cold, you brought the fire, I'm told ♪ 319 00:17:32,386 --> 00:17:35,222 ♪ You say, "Hold on, hold on" ♪ 320 00:17:35,322 --> 00:17:40,127 ♪ When the night grows heavy for your symphony ♪ 321 00:17:40,227 --> 00:17:43,598 ♪ When I'm low, low ♪ 322 00:17:43,698 --> 00:17:46,099 ♪♪ 323 00:17:46,199 --> 00:17:47,902 [ Cork pops ] 324 00:17:48,002 --> 00:17:49,236 [ All cheering ] 325 00:17:50,872 --> 00:17:58,445 ♪♪ 326 00:17:58,546 --> 00:18:06,654 ♪♪ 327 00:18:06,754 --> 00:18:09,857 ♪ Oh, I, I'll be feeling alive and free ♪ 328 00:18:09,958 --> 00:18:11,258 ♪ So free ♪ 329 00:18:11,358 --> 00:18:13,728 -♪ So free ♪ -♪ So free ♪ 330 00:18:13,828 --> 00:18:14,929 -♪ So free ♪ 331 00:18:15,029 --> 00:18:16,664 -♪ Oh, I ♪ 332 00:18:16,764 --> 00:18:18,231 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 333 00:18:18,332 --> 00:18:20,969 [ Distorted ] ♪ So free, so free ♪ 334 00:18:21,069 --> 00:18:22,369 [ Normal ] ♪ So free ♪ 335 00:18:22,469 --> 00:18:25,607 -♪ So free ♪ -♪ So free ♪ 336 00:18:25,707 --> 00:18:26,641 ♪ So free ♪ 337 00:18:26,741 --> 00:18:29,176 -♪ I, oh, I, oh, I ♪ 338 00:18:29,276 --> 00:18:31,045 ♪ Got me feeling alive and free ♪ 339 00:18:31,144 --> 00:18:32,479 [ Distorted ] ♪ So free ♪ 340 00:18:32,580 --> 00:18:35,950 -♪ So free ♪ -♪ So free ♪ 341 00:18:36,050 --> 00:18:37,885 ♪ Oh, I ♪ 342 00:18:37,986 --> 00:18:39,821 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 343 00:18:39,921 --> 00:18:43,024 [ Normal ] ♪ Now I'm burning endlessly so free ♪ 344 00:18:43,123 --> 00:18:44,859 -♪ So free ♪ -♪ So free ♪ 345 00:18:44,959 --> 00:18:46,259 -Whoo! 346 00:18:46,360 --> 00:18:47,729 -♪ So free ♪ -♪ So free ♪ 347 00:18:47,829 --> 00:18:50,999 ♪♪ 348 00:18:51,099 --> 00:18:53,901 -Tina's not innocent. She was there. 349 00:18:54,002 --> 00:18:56,336 -[ Laughs ] 350 00:18:56,436 --> 00:18:58,906 That's what you say. Oh! 351 00:18:59,007 --> 00:19:00,608 -Oh. Nice catch. 352 00:19:00,708 --> 00:19:01,843 -Why, thank you. 353 00:19:01,943 --> 00:19:03,377 Avoiding disaster is my specialty. 354 00:19:03,477 --> 00:19:06,146 -♪ Life's a river, loves the tide ♪ 355 00:19:06,246 --> 00:19:07,481 ♪ Rolling me deep inside ♪ 356 00:19:07,582 --> 00:19:10,952 ♪ You say, "Hold on, hold on" ♪ 357 00:19:11,052 --> 00:19:12,654 ♪ When the night grows... ♪ 358 00:19:12,754 --> 00:19:15,322 -That's why brides wear white. It's science. Look it up. 359 00:19:15,422 --> 00:19:16,658 Something about weddings -- 360 00:19:16,758 --> 00:19:18,258 they're like an aphrodisiac for me. 361 00:19:18,358 --> 00:19:20,128 Love is in the air. I mean, I love love. 362 00:19:20,227 --> 00:19:21,596 -It's natural habitat. -You love love. 363 00:19:21,696 --> 00:19:24,164 -Very much so. Very much so, yeah. 364 00:19:24,264 --> 00:19:25,499 -Easy there, killer. 365 00:19:26,968 --> 00:19:28,670 -♪ So free ♪ 366 00:19:28,770 --> 00:19:29,771 -♪ So free ♪ 367 00:19:29,871 --> 00:19:31,238 -I better go get a refill. 368 00:19:31,338 --> 00:19:32,406 Want something? 369 00:19:32,507 --> 00:19:34,742 -No, I'm okay. Hurry back. 370 00:19:34,842 --> 00:19:36,944 -Big, huge boat. 371 00:19:37,045 --> 00:19:38,445 -True, I get that a lot. 372 00:19:38,546 --> 00:19:41,082 And if you want to steer the boat... 373 00:19:41,181 --> 00:19:42,116 -Captain. -Oh. 374 00:19:42,215 --> 00:19:43,651 -♪ Oh, I, oh, I ♪ 375 00:19:43,751 --> 00:19:45,687 [ Indistinct chatter ] 376 00:19:45,787 --> 00:19:47,055 ♪ So free ♪ 377 00:19:47,155 --> 00:19:48,523 -♪ So free ♪ -♪ So free ♪ 378 00:19:48,623 --> 00:19:50,190 -Could you just excuse me for one second? 379 00:19:50,290 --> 00:19:51,191 I'm just going to... 380 00:19:51,291 --> 00:19:52,794 - ♪ Oh, I ♪ 381 00:19:52,894 --> 00:19:54,294 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 382 00:19:54,394 --> 00:19:57,532 ♪ Now I'm burning endlessly so free ♪ 383 00:19:57,632 --> 00:20:00,134 -♪ So free ♪ -♪ So free ♪ 384 00:20:00,233 --> 00:20:01,368 -♪ So free ♪ 385 00:20:01,468 --> 00:20:04,172 -♪ That we soar beyond the sky ♪ 386 00:20:04,271 --> 00:20:05,506 -What's going on? 387 00:20:05,606 --> 00:20:07,742 -Just enjoying the sea air. 388 00:20:07,842 --> 00:20:09,177 Trying to, at least. 389 00:20:09,276 --> 00:20:11,179 -Tom, I know we've been at each other's throats, 390 00:20:11,278 --> 00:20:13,915 but are you really ready to give up on us... 391 00:20:14,015 --> 00:20:15,983 just like that? 392 00:20:16,818 --> 00:20:18,152 -You're acting like I haven't thought about this. 393 00:20:18,251 --> 00:20:20,487 Is this really news to you? 394 00:20:20,588 --> 00:20:23,290 I think we just want different things. 395 00:20:23,390 --> 00:20:25,425 -We can make this work. 396 00:20:26,527 --> 00:20:30,598 -I love you. I just need some time to think. 397 00:20:30,698 --> 00:20:32,567 I'm sorry. 398 00:20:32,667 --> 00:20:38,740 ♪♪ 399 00:20:38,840 --> 00:20:40,440 -[ Vomits ] 400 00:20:42,910 --> 00:20:44,612 [ Coughs ] 401 00:20:51,986 --> 00:20:53,654 I need some water. 402 00:20:59,660 --> 00:21:00,795 Seriously? 403 00:21:00,895 --> 00:21:04,565 -Uh...this isn't where I left my dinghy. 404 00:21:05,900 --> 00:21:09,537 Pardonnez-moi. Let me just sweep past you. 405 00:21:10,470 --> 00:21:11,471 -Really? Rick? 406 00:21:11,572 --> 00:21:13,975 -What? He's harmless. 407 00:21:14,075 --> 00:21:16,476 [ Laughing ] He's fun. Whatever! 408 00:21:16,577 --> 00:21:19,080 Not everyone can find the perfect man. 409 00:21:19,180 --> 00:21:20,313 Hey, hey, are you okay? 410 00:21:20,413 --> 00:21:22,583 -No. -Wait. What happened? 411 00:21:22,683 --> 00:21:24,685 Come sit down. Come sit down. 412 00:21:25,418 --> 00:21:27,021 It's okay. 413 00:21:28,288 --> 00:21:29,791 What's going on? 414 00:21:32,093 --> 00:21:34,695 -Um...what's going on here? 415 00:21:36,998 --> 00:21:39,000 Are you okay? 416 00:21:39,100 --> 00:21:40,500 -No. 417 00:21:41,736 --> 00:21:43,871 Tom and I are getting an annulment. 418 00:21:45,438 --> 00:21:46,674 -What did he do? 419 00:21:46,774 --> 00:21:49,309 -No, no, it's my fault. I...it's me. 420 00:21:49,409 --> 00:21:52,213 I've been offered partner at the firm. 421 00:21:52,312 --> 00:21:53,548 -That's amazing. 422 00:21:53,648 --> 00:21:54,649 That's what you've always wanted. 423 00:21:54,749 --> 00:21:56,449 You've worked so hard for this. 424 00:21:56,551 --> 00:21:59,086 -Yeah. I've been assigned the GoPack account. 425 00:21:59,187 --> 00:22:00,555 -The oil company? 426 00:22:00,655 --> 00:22:02,322 -They're vying for drilling leases in Alaska. 427 00:22:02,422 --> 00:22:04,992 The firm have said that I will be fast-tracked 428 00:22:05,092 --> 00:22:08,563 if I get GoPack's leases through. 429 00:22:08,663 --> 00:22:10,330 -What does this have to do with Tom? 430 00:22:10,430 --> 00:22:12,399 -Well, this is exactly what Tom has spent his life 431 00:22:12,499 --> 00:22:13,835 crusading against. 432 00:22:13,935 --> 00:22:16,037 -Wait. So, he's mad you're taking the case? 433 00:22:16,137 --> 00:22:17,470 -I haven't even taken it yet. 434 00:22:17,572 --> 00:22:19,040 -So, what do you want, Tina? 435 00:22:19,140 --> 00:22:20,875 -I just don't think it's that cut and dry, you know? 436 00:22:20,975 --> 00:22:23,311 I mean, this land is being auctioned off 437 00:22:23,410 --> 00:22:25,513 by the indigenous people. They need the income. 438 00:22:25,613 --> 00:22:27,480 -So, can you just tell him that you won't take the case? 439 00:22:27,582 --> 00:22:30,017 -This is what I have spent my whole career working towards. 440 00:22:30,117 --> 00:22:31,786 You know, when we met, 441 00:22:31,886 --> 00:22:34,889 we, like, spoke about changing the world together as a team, 442 00:22:34,989 --> 00:22:36,057 and I still want that. 443 00:22:36,157 --> 00:22:37,592 But Tom is so black-and-white. 444 00:22:37,692 --> 00:22:39,260 -You're going to get through this. 445 00:22:39,359 --> 00:22:42,096 -Um, honestly, it's probably for the best. 446 00:22:44,866 --> 00:22:48,468 -Can I just have some time with my sister? 447 00:22:50,504 --> 00:22:52,640 -I'm going to let you two talk. 448 00:22:53,641 --> 00:22:55,943 -Did I hear that correctly? Tom and Tina are breaking up? 449 00:22:56,043 --> 00:22:58,179 -Rick, shut up! Don't start with the gossip. 450 00:22:58,279 --> 00:23:00,480 -Why do you always root against me? 451 00:23:00,581 --> 00:23:02,149 -I'm sorry, but I've always said it. 452 00:23:02,250 --> 00:23:03,885 He's too good for you. 453 00:23:04,417 --> 00:23:07,121 I don't mean too good-looking or rich or smart. 454 00:23:07,221 --> 00:23:10,758 I mean, like, too moral, too pure. 455 00:23:10,858 --> 00:23:13,828 You'll never be happy with someone like that. 456 00:23:13,928 --> 00:23:17,331 Face it, Tina. You've always been focused on getting ahead, 457 00:23:17,430 --> 00:23:19,267 shedding your roots and all that shit. 458 00:23:19,367 --> 00:23:21,102 -Mm. 459 00:23:22,703 --> 00:23:24,305 -Hey, what you guys up to? 460 00:23:24,404 --> 00:23:25,740 -Tom and Tina are toast. 461 00:23:25,840 --> 00:23:28,175 -Seriously? What is wrong with you, Rick?! 462 00:23:28,276 --> 00:23:29,543 -Whoa, whoa. Wait. What? 463 00:23:29,644 --> 00:23:31,178 -They're getting the marriage annulled. 464 00:23:31,279 --> 00:23:33,047 -O-M-G! 465 00:23:33,147 --> 00:23:34,548 I knew this was gonna happen. 466 00:23:34,649 --> 00:23:36,250 Rick, did I not say this was going to happen? 467 00:23:36,350 --> 00:23:37,985 -What? 468 00:23:38,085 --> 00:23:39,553 You told them? 469 00:23:39,654 --> 00:23:42,256 -No, I didn't, I swear. No, no, no, Rick was listening. 470 00:23:42,356 --> 00:23:44,191 -Oh! -Whoa! 471 00:23:44,292 --> 00:23:45,458 -Oh, Jesus Christ! 472 00:23:45,559 --> 00:23:47,061 -Dude, what the hell? 473 00:23:47,161 --> 00:23:48,596 -It's all right, it's all right. 474 00:23:48,696 --> 00:23:50,264 Um, I think we must have hit some rocks or something. 475 00:23:50,364 --> 00:23:52,066 I'll have us smooth sailing in a second. 476 00:23:52,166 --> 00:23:53,868 -It's okay. No worries. 477 00:23:56,537 --> 00:23:59,006 I'd let him steer my wheel. [ Chuckles ] 478 00:23:59,106 --> 00:24:01,509 Get it? -Yes. 479 00:24:01,609 --> 00:24:05,046 -So, like, you and Tom are really done? 480 00:24:05,947 --> 00:24:07,348 -I don't know. It's what he wants. 481 00:24:07,447 --> 00:24:08,481 I don't want it. 482 00:24:08,582 --> 00:24:10,151 -Are you okay? 483 00:24:10,851 --> 00:24:12,853 You really don't think you guys could make it work? 484 00:24:12,954 --> 00:24:15,256 I mean, you just had this sick-ass wedding. 485 00:24:15,356 --> 00:24:18,225 -Tell me about it. 486 00:24:18,326 --> 00:24:19,860 -I'm sorry, babe. 487 00:24:20,761 --> 00:24:22,863 You know, I'll be right back. 488 00:24:22,964 --> 00:24:31,405 ♪♪ 489 00:24:31,505 --> 00:24:40,648 ♪♪ 490 00:24:40,748 --> 00:24:42,216 -Hey. -Hey, there. 491 00:24:42,316 --> 00:24:43,718 How you holding up? 492 00:24:43,818 --> 00:24:48,656 -[ Laughs ] I see word gets around quick. 493 00:24:49,890 --> 00:24:53,894 -Yeah, well, if you ever need anyone to talk to... 494 00:24:55,396 --> 00:24:56,430 ...I'm here for you. 495 00:24:56,530 --> 00:25:04,038 ♪♪ 496 00:25:04,138 --> 00:25:06,874 Really, though, I'd love to hear you out. 497 00:25:11,479 --> 00:25:13,981 Or if you ever just want to relax. 498 00:25:14,815 --> 00:25:17,785 Sometimes people just aren't, you know, right for one another. 499 00:25:17,885 --> 00:25:23,457 -I, I just, um... I just...I just think 500 00:25:23,557 --> 00:25:25,659 I need some alone time. 501 00:25:26,694 --> 00:25:30,398 -Sure. Of course. -Sorry. 502 00:25:30,498 --> 00:25:32,066 -I'll see you up top. 503 00:25:32,166 --> 00:25:40,741 ♪♪ 504 00:25:40,841 --> 00:25:45,880 ♪♪ 505 00:25:45,980 --> 00:25:49,083 [ Suspenseful music plays ] 506 00:25:49,183 --> 00:25:53,954 ♪♪ 507 00:25:54,055 --> 00:25:57,258 ♪♪ 508 00:25:57,358 --> 00:25:59,193 -Oh! -Whoa! 509 00:25:59,293 --> 00:26:00,494 -What was that? 510 00:26:00,594 --> 00:26:01,495 -Aah! -Jesus Christ, you guys okay? 511 00:26:01,595 --> 00:26:03,497 -Guys, what was that? 512 00:26:03,597 --> 00:26:05,499 -What the hell's going on? -You okay? 513 00:26:05,599 --> 00:26:08,035 -You guys okay? 514 00:26:08,135 --> 00:26:09,637 -This is ridiculous. 515 00:26:09,737 --> 00:26:13,240 [ Suspenseful music plays ] 516 00:26:13,340 --> 00:26:15,810 ♪♪ 517 00:26:15,910 --> 00:26:17,745 -What the fuck is going on? 518 00:26:19,980 --> 00:26:21,048 -Uh... 519 00:26:21,148 --> 00:26:22,683 -What's happening? -I don't know. 520 00:26:22,783 --> 00:26:24,218 It looks like I got snagged on something. 521 00:26:24,318 --> 00:26:26,387 -Need a hand? -Yeah. Come here, would you? 522 00:26:26,487 --> 00:26:27,822 -Yeah. 523 00:26:27,922 --> 00:26:29,023 -All right. Just on the count of three. 524 00:26:29,123 --> 00:26:31,792 One...two...three! 525 00:26:31,892 --> 00:26:32,927 ♪♪ 526 00:26:39,867 --> 00:26:41,035 -Guys, come up here! The captain went over. 527 00:26:41,135 --> 00:26:42,136 -What? 528 00:26:42,236 --> 00:26:43,671 -Oh, my God, you guys. I don't see him. 529 00:26:43,771 --> 00:26:45,507 -Sadie, stop. -What's happening? 530 00:26:45,606 --> 00:26:46,874 -Wait. What? 531 00:26:46,974 --> 00:26:48,676 -Rick...find him. -Where did he go? 532 00:26:48,776 --> 00:26:50,611 -Bro, look for him, please. 533 00:26:50,711 --> 00:26:52,079 -He went off somewhere towards the front. 534 00:26:52,179 --> 00:26:53,414 He's got to be here. 535 00:26:53,515 --> 00:26:55,116 -Do you see him? -Does anyone see him? 536 00:26:55,216 --> 00:26:56,917 -Everybody stay back! 537 00:26:57,017 --> 00:26:58,419 -I think there might be something down there. 538 00:26:58,520 --> 00:26:59,753 -Some "thing"? -Please. 539 00:26:59,854 --> 00:27:01,222 -Where? Can anybody see the captain? 540 00:27:01,322 --> 00:27:03,257 -Yes, yes. Please, guys. Every second counts. 541 00:27:03,357 --> 00:27:04,526 Please. -Oh, my God. 542 00:27:04,625 --> 00:27:05,960 -Anybody see him?! -No! I don't! 543 00:27:06,060 --> 00:27:07,529 -He has to be here somewhere. -Captain? 544 00:27:07,628 --> 00:27:09,130 -All right. -Aah! 545 00:27:09,230 --> 00:27:10,764 -Throw it, throw it! -He's there! He's there! 546 00:27:10,865 --> 00:27:12,099 -Get back, get back! 547 00:27:12,199 --> 00:27:13,734 -Captain, you have to hold onto it. 548 00:27:13,834 --> 00:27:14,935 Hold onto it. We're gonna pull you in. 549 00:27:15,035 --> 00:27:16,505 -Pull it in! -I got it. 550 00:27:16,605 --> 00:27:17,972 -Pull him in! -Pull him. Pull him in! 551 00:27:18,072 --> 00:27:19,406 -Pull higher! -Come on, come on, come on. 552 00:27:19,508 --> 00:27:22,042 -Go to the front. -Come on! 553 00:27:23,110 --> 00:27:24,712 -What the fuck?! 554 00:27:25,846 --> 00:27:26,881 -Guys, guys, where'd he go? 555 00:27:26,981 --> 00:27:29,483 -Oh, shit. -Where is he? 556 00:27:29,584 --> 00:27:30,651 Who sees him? 557 00:27:30,751 --> 00:27:32,186 Anybody see him? 558 00:27:33,187 --> 00:27:35,122 -Oh, my God! 559 00:27:35,222 --> 00:27:36,558 -Aah! 560 00:27:36,657 --> 00:27:37,958 -Aah! -Okay, back. 561 00:27:38,058 --> 00:27:40,161 Bring him in, bring him in. 562 00:27:40,261 --> 00:27:42,029 -Girls, go get the first-aid supplies. 563 00:27:42,129 --> 00:27:45,666 Please. Please. -Is he okay? 564 00:27:45,766 --> 00:27:47,334 -He'll be okay. 565 00:27:47,434 --> 00:27:49,270 ♪♪ 566 00:27:49,370 --> 00:27:51,839 -Tom?! Tom, we need to stop the bleeding. 567 00:27:53,707 --> 00:27:55,042 [ Indistinct shouting ] 568 00:27:55,142 --> 00:27:56,877 -Oh, my God, I think I'm gonna be sick. 569 00:27:56,977 --> 00:28:00,147 ♪♪ 570 00:28:00,247 --> 00:28:02,082 -Come on, Captain. -Come on, Captain. 571 00:28:02,183 --> 00:28:03,984 -It's okay, Captain. Stay with us. 572 00:28:04,084 --> 00:28:05,986 Captain, you're gonna be okay. -Hey. Hey, hey, hey, hey. 573 00:28:06,086 --> 00:28:07,254 -Captain, breathe in. You're gonna be okay. 574 00:28:07,354 --> 00:28:08,657 -Stay with me. Stay with me. 575 00:28:08,756 --> 00:28:10,592 -S-shark. 576 00:28:11,292 --> 00:28:13,194 -Stay with us. -Did he just say shark? 577 00:28:13,294 --> 00:28:16,730 -There are no sharks that big in this water! 578 00:28:16,830 --> 00:28:18,332 -We have to get out of here. 579 00:28:18,432 --> 00:28:20,334 Okay, so I'm gonna see if I can radio in for help. 580 00:28:20,434 --> 00:28:23,237 -Has anyone seen the shark? This is fucked up. 581 00:28:23,337 --> 00:28:24,673 -Oh, my God. -Sadie. 582 00:28:24,772 --> 00:28:26,774 -Just hold my hand. It's gonna be okay. 583 00:28:26,874 --> 00:28:30,411 -Stay with us. -Ooh, storage! 584 00:28:30,512 --> 00:28:31,478 Engine. Ew! 585 00:28:31,580 --> 00:28:33,147 -Just hang in there, buddy. 586 00:28:33,247 --> 00:28:40,788 ♪♪ 587 00:28:40,888 --> 00:28:43,592 -That's a lot of blood, guys. 588 00:28:43,692 --> 00:28:45,459 -Mayday? May-- mayday? 589 00:28:45,560 --> 00:28:47,127 It's The Tipsy Mer-- 590 00:28:48,530 --> 00:28:49,430 -Anything yet? 591 00:28:49,531 --> 00:28:50,998 -It's broken. 592 00:28:52,266 --> 00:28:54,034 [ Softly ] Shit! 593 00:28:55,570 --> 00:28:57,838 The signal's too... 594 00:28:57,938 --> 00:28:59,907 -Stay with us. Okay, Captain? Captain. 595 00:29:00,007 --> 00:29:02,009 Captain. -This has no signal. 596 00:29:02,109 --> 00:29:03,844 -Guys, look what I found. -Is that what I think it is? 597 00:29:03,944 --> 00:29:05,279 -I'm gonna shoot in the air. 598 00:29:05,379 --> 00:29:06,780 Someone's got to see it. They can rescue us. 599 00:29:06,880 --> 00:29:07,815 -No, no, let me do it. I got it. 600 00:29:07,915 --> 00:29:08,882 -Guys! -Aah-aah! 601 00:29:08,983 --> 00:29:10,251 -Aah! -[ Yells ] 602 00:29:11,919 --> 00:29:13,320 -Aah! -Tina! 603 00:29:14,021 --> 00:29:16,824 -Oh, my God! -[ Indistinct yelling ] 604 00:29:16,924 --> 00:29:18,627 -Tina?! -Tina?! 605 00:29:18,727 --> 00:29:20,194 -Tina! -Come get her. She can't swim. 606 00:29:20,294 --> 00:29:22,530 -I'm coming! -Keep your head above the water. 607 00:29:22,631 --> 00:29:24,198 Tom's coming! 608 00:29:24,298 --> 00:29:31,305 ♪♪ 609 00:29:31,405 --> 00:29:33,642 -Get her! 610 00:29:33,742 --> 00:29:36,777 ♪♪ 611 00:29:36,877 --> 00:29:38,245 -Tom, please! -Tina! 612 00:29:38,345 --> 00:29:39,581 -Please! 613 00:29:39,681 --> 00:29:44,686 ♪♪ 614 00:29:44,785 --> 00:29:46,787 [ Indistinct yelling ] 615 00:29:46,887 --> 00:29:48,690 -Come on, Tom! Tina! 616 00:29:48,789 --> 00:29:51,058 ♪♪ 617 00:29:51,158 --> 00:29:53,294 -There's a shark! -Shark! 618 00:29:53,394 --> 00:29:54,461 Guys, shark! Come on! 619 00:29:55,129 --> 00:29:56,698 ♪♪ 620 00:29:56,797 --> 00:29:59,701 -There's a shark! -Guys, it's a shark. Please! 621 00:29:59,800 --> 00:30:02,403 ♪♪ 622 00:30:02,504 --> 00:30:04,438 Guys! Guys, come on! 623 00:30:04,539 --> 00:30:08,710 ♪♪ 624 00:30:08,809 --> 00:30:10,578 -Aahhh! 625 00:30:10,679 --> 00:30:12,246 ♪♪ 626 00:30:12,346 --> 00:30:13,782 -What was that? -What was that? 627 00:30:13,881 --> 00:30:15,282 -Over there! 628 00:30:15,382 --> 00:30:17,752 -Whoa, whoa, whoa, whoa. What was that? 629 00:30:17,851 --> 00:30:19,386 -Oh, my God! -Excuse me. Help. 630 00:30:19,486 --> 00:30:21,556 Please. Help! 631 00:30:21,656 --> 00:30:23,023 Sir! 632 00:30:23,123 --> 00:30:25,426 ♪♪ 633 00:30:25,527 --> 00:30:27,428 Stay calm. Stay calm. 634 00:30:28,295 --> 00:30:30,431 -Hurry! Hurry! 635 00:30:33,434 --> 00:30:34,636 Grab my hand! 636 00:30:34,736 --> 00:30:37,304 ♪♪ 637 00:30:37,404 --> 00:30:39,641 Get on it! There you go. 638 00:30:39,741 --> 00:30:41,275 ♪♪ 639 00:30:41,375 --> 00:30:43,110 Come on. 640 00:30:43,210 --> 00:30:43,911 ♪♪ 641 00:30:44,011 --> 00:30:45,613 Come on. There you go. 642 00:30:45,714 --> 00:30:53,987 ♪♪ 643 00:30:54,088 --> 00:30:55,657 -Jesus! The boat's on fire! 644 00:30:55,757 --> 00:31:01,563 ♪♪ 645 00:31:01,663 --> 00:31:04,632 -You have to get in the water. You have to jump off that boat. 646 00:31:04,733 --> 00:31:06,768 -You gotta get off that boat! -Sadie, get in the water! 647 00:31:06,867 --> 00:31:09,103 -It's gonna blow! Come on! -Jump! Come on! 648 00:31:09,203 --> 00:31:11,740 -Get in the water! -[ Indistinct yelling ] 649 00:31:11,840 --> 00:31:13,641 -Jump! -Get in the water! 650 00:31:13,742 --> 00:31:15,777 -Come on! -Aah! 651 00:31:15,876 --> 00:31:23,117 ♪♪ 652 00:31:23,217 --> 00:31:25,886 -Keep going! Keep swimming! 653 00:31:26,855 --> 00:31:28,656 -Guys, swim! 654 00:31:28,757 --> 00:31:30,023 -Swim, swim, swim! -Help! 655 00:31:31,024 --> 00:31:32,893 -Help! -Help! 656 00:31:32,993 --> 00:31:34,796 -Help! Help! 657 00:31:34,895 --> 00:31:36,130 -Hurry up! My hand. 658 00:31:37,364 --> 00:31:39,032 Come on. Get up, get up, get up, get up. 659 00:31:39,133 --> 00:31:40,535 -You guys, hurry up! 660 00:31:40,635 --> 00:31:42,202 Are you okay? -Grab my hand. 661 00:31:42,302 --> 00:31:43,203 -You okay? 662 00:31:43,303 --> 00:31:44,371 -Oh, my God! 663 00:31:44,471 --> 00:31:45,607 -You okay? Come on, come on, come on. 664 00:31:45,707 --> 00:31:47,975 -Oh, Sadie! 665 00:31:49,611 --> 00:31:51,912 -Guys! 666 00:31:52,012 --> 00:31:53,782 -You are my hero, dude. 667 00:31:53,882 --> 00:31:55,550 -Hold on tight. -Okay. 668 00:31:58,051 --> 00:31:59,554 -We made it! 669 00:31:59,654 --> 00:32:02,990 ♪♪ 670 00:32:03,090 --> 00:32:04,091 [ All yelling ] -Oh, my God! 671 00:32:04,191 --> 00:32:05,392 -Oh, my God! -Oh, my God! 672 00:32:06,093 --> 00:32:07,494 -You guys! -Whoa! 673 00:32:08,228 --> 00:32:11,999 -We could have been on there! Oh, my God! 674 00:32:12,099 --> 00:32:15,235 -Wait, guys. What about the captain? 675 00:32:16,671 --> 00:32:17,971 -He was already gone. 676 00:32:18,071 --> 00:32:19,973 -The captain? It's my fault. 677 00:32:20,073 --> 00:32:21,576 -No, it's not. -No. 678 00:32:21,676 --> 00:32:23,711 -Everything that happened was a freak accident. 679 00:32:23,812 --> 00:32:25,212 It was a freak accident. 680 00:32:25,312 --> 00:32:28,382 -It almost looked like it was a bull or... 681 00:32:28,482 --> 00:32:29,651 -It was a white. 682 00:32:32,921 --> 00:32:34,288 -That's impossible in these waters. 683 00:32:34,388 --> 00:32:35,422 It can't be. 684 00:32:35,523 --> 00:32:36,758 -Anybody hurt? 685 00:32:36,858 --> 00:32:38,325 -Just a little shaken up. 686 00:32:38,425 --> 00:32:42,730 Thank you, again, for saving our lives. 687 00:32:42,831 --> 00:32:44,899 -You were all very lucky. 688 00:32:44,998 --> 00:32:47,569 Could have been a lot worse. 689 00:32:47,669 --> 00:32:49,269 These tourist boats, 690 00:32:49,369 --> 00:32:50,738 they just keep going further and further than they should. 691 00:32:50,839 --> 00:32:52,774 -I just want to go home. 692 00:32:52,874 --> 00:32:59,079 -Uh, so, um, we're staying at the Red Orchid, the resort. 693 00:32:59,179 --> 00:33:00,682 Do you know it? 694 00:33:00,782 --> 00:33:04,619 Would it be too much trouble to take us back there? 695 00:33:04,719 --> 00:33:05,820 -I can't do that. 696 00:33:05,920 --> 00:33:07,087 -Wait, wait, wait. -What? 697 00:33:07,187 --> 00:33:08,422 -What do you mean? -It ain't safe. 698 00:33:08,523 --> 00:33:11,893 -What? What do you mean it's not safe? 699 00:33:11,992 --> 00:33:13,795 -See that? 700 00:33:13,895 --> 00:33:16,096 That's a storm headed for the coast. 701 00:33:16,798 --> 00:33:18,499 The water's going to be choppy, low visibility. 702 00:33:18,600 --> 00:33:19,968 -I feel like we could make it back in time. 703 00:33:20,067 --> 00:33:21,068 -You spend a lot of time at sea, son? 704 00:33:21,168 --> 00:33:22,871 -Hey, wait, wait. 705 00:33:22,971 --> 00:33:26,006 We're happy to go wherever you were already going to go. 706 00:33:27,909 --> 00:33:29,309 Please. 707 00:33:34,916 --> 00:33:36,350 -I was headed out for my weekend run. 708 00:33:36,450 --> 00:33:38,318 We can head south around the bend. 709 00:33:38,418 --> 00:33:39,554 It's going to take a couple hours, 710 00:33:39,654 --> 00:33:40,688 but there's a port there. 711 00:33:40,788 --> 00:33:42,055 -Okay. -Great. 712 00:33:42,155 --> 00:33:43,056 -Back to your resort. 713 00:33:43,156 --> 00:33:44,959 -Thank you so much. 714 00:33:45,058 --> 00:33:48,095 And, obviously, we'd be happy to compensate you for your time. 715 00:33:48,195 --> 00:33:49,764 -Yeah. Of course. 716 00:33:49,864 --> 00:33:52,499 -I need to inform the Coast Guard about the accident. 717 00:33:52,600 --> 00:33:54,201 -Okay. -Guys, we're okay, thank God. 718 00:33:54,301 --> 00:33:55,637 -What I tell you guys? 719 00:33:55,737 --> 00:33:57,204 -Oh, my God. 720 00:33:57,605 --> 00:33:58,873 -We're safe. Right? 721 00:33:58,973 --> 00:34:07,481 ♪♪ 722 00:34:07,582 --> 00:34:08,750 -Oh, gnarly. 723 00:34:08,850 --> 00:34:10,718 -That was bizarre. 724 00:34:10,818 --> 00:34:11,986 The dude came out of nowhere. 725 00:34:12,085 --> 00:34:14,522 -Yeah. -Something feels off. 726 00:34:14,622 --> 00:34:15,757 -What? Why? 727 00:34:15,857 --> 00:34:18,560 -I don't know, just a feeling. 728 00:34:18,660 --> 00:34:20,028 -He smells like fish. 729 00:34:20,127 --> 00:34:21,596 -He saved us all. 730 00:34:21,696 --> 00:34:24,064 What does someone have to do to earn your trust? 731 00:34:24,164 --> 00:34:25,232 -I know. I'm just saying. 732 00:34:25,332 --> 00:34:26,868 -Projecting. -What was that? 733 00:34:26,968 --> 00:34:28,135 -You don't trust people because-- 734 00:34:28,235 --> 00:34:31,471 -Why? -...you're untrustworthy. 735 00:34:31,573 --> 00:34:33,908 -I'm more concerned about that shark. 736 00:34:34,008 --> 00:34:34,976 -Why? 737 00:34:35,075 --> 00:34:36,143 -Because a shark like that 738 00:34:36,243 --> 00:34:38,145 should not exist in these waters. 739 00:34:38,245 --> 00:34:40,414 Must be some kind of loner. 740 00:34:40,515 --> 00:34:44,217 -Oh, great. Some aggro incel shark. 741 00:34:44,318 --> 00:34:46,453 -Hey, he did save us. 742 00:34:46,554 --> 00:34:48,690 -I know. I'll drop it. It's... 743 00:34:48,790 --> 00:34:51,626 -No, I'm with you, Tina. What's up with the cage? 744 00:34:51,726 --> 00:34:53,327 -He's a fisherman, dummy. 745 00:34:53,427 --> 00:34:54,963 Of course, you're afraid of anyone 746 00:34:55,063 --> 00:34:57,865 who's not a member of your country club. 747 00:34:57,966 --> 00:34:59,333 -Enough! 748 00:35:00,668 --> 00:35:03,004 -Figured you all could use some grub. 749 00:35:03,103 --> 00:35:05,039 -Thank you. 750 00:35:05,138 --> 00:35:08,175 -It's not the Red Orchid buffet, but... 751 00:35:08,275 --> 00:35:10,845 -He's a regular Guy Fieri. He can do it all! 752 00:35:10,945 --> 00:35:12,179 -What did you just say? 753 00:35:12,279 --> 00:35:14,716 My name is Roy. 754 00:35:15,650 --> 00:35:16,818 -Sorry. That's... 755 00:35:16,918 --> 00:35:18,786 He's just trying to say thank you. 756 00:35:23,625 --> 00:35:27,695 -Hi. Um... Oh, I don't drink soda. 757 00:35:27,795 --> 00:35:30,832 Do you have, like, a sparkling water or maybe a Pellegrino? 758 00:35:30,932 --> 00:35:32,432 -Just take it. 759 00:35:33,034 --> 00:35:36,169 -Okay. Yeah. Just this once. 760 00:35:36,938 --> 00:35:38,338 Thanks. 761 00:35:39,139 --> 00:35:40,108 -Thank you. 762 00:35:40,207 --> 00:35:42,309 Very kind. Appreciate you. 763 00:35:43,443 --> 00:35:46,581 -This boat is not built for comfort. 764 00:35:46,681 --> 00:35:48,049 Just try to relax. 765 00:35:48,148 --> 00:35:49,416 It's going to take us a couple hours, okay? 766 00:35:49,817 --> 00:35:52,720 If you need anything, I'll be in the helm. 767 00:35:52,820 --> 00:36:00,061 ♪♪ 768 00:36:00,160 --> 00:36:04,098 ♪♪ 769 00:36:04,197 --> 00:36:05,667 -That was pretty nuts. 770 00:36:05,767 --> 00:36:08,002 Doing okay? 771 00:36:08,102 --> 00:36:10,203 -Nice try, Rick. 772 00:36:10,303 --> 00:36:11,906 Read the room. 773 00:36:13,608 --> 00:36:15,510 Mood is over. 774 00:36:16,611 --> 00:36:18,445 -Apparently. 775 00:36:18,980 --> 00:36:20,815 [ Birds calling ] 776 00:36:20,915 --> 00:36:23,885 ♪♪ 777 00:36:23,985 --> 00:36:25,987 -[ Whistles ] 778 00:36:26,087 --> 00:36:28,690 ♪♪ 779 00:36:28,790 --> 00:36:30,725 -C-can I sit? 780 00:36:33,661 --> 00:36:38,132 -I just wanted to say thank you again for before. 781 00:36:38,231 --> 00:36:39,299 -Do you think I was going to let you drown 782 00:36:39,399 --> 00:36:41,501 just because we're broken up? 783 00:36:41,602 --> 00:36:42,904 -It was really brave, Tom, 784 00:36:43,004 --> 00:36:45,372 you know, an experience like that. 785 00:36:45,472 --> 00:36:48,475 Oh! Puts things in perspective. 786 00:36:51,145 --> 00:36:52,780 I know we can make this work. 787 00:36:52,880 --> 00:36:59,053 ♪♪ 788 00:36:59,153 --> 00:37:03,157 ♪♪ 789 00:37:03,256 --> 00:37:05,225 -I still care about you. 790 00:37:05,325 --> 00:37:06,961 You know that. 791 00:37:07,061 --> 00:37:08,428 But... -But what? 792 00:37:08,529 --> 00:37:10,732 -Ever since you joined this firm, 793 00:37:10,832 --> 00:37:13,300 I just feel like I'm losing you to your ambition. 794 00:37:13,400 --> 00:37:14,869 -It's easy for you to be unbending 795 00:37:14,969 --> 00:37:16,771 when you don't know what it's like to struggle. 796 00:37:16,871 --> 00:37:19,306 You know, if you get fired or you choose to leave your job, 797 00:37:19,406 --> 00:37:21,374 you have your family's money to fall back on. 798 00:37:21,475 --> 00:37:23,845 -I told you I'd support you. 799 00:37:23,945 --> 00:37:26,881 -No! No, it's...[ Sighs ] 800 00:37:28,216 --> 00:37:32,252 I will never be the burden of a man. Ever. 801 00:37:32,352 --> 00:37:35,022 I have worked my entire life to be able to stand 802 00:37:35,123 --> 00:37:36,591 on my own two feet. 803 00:37:36,691 --> 00:37:38,626 And, you know, when you first told me you loved me, 804 00:37:38,726 --> 00:37:41,729 y-you did say that stood out to you. 805 00:37:41,829 --> 00:37:46,433 -I understand, I really do, your point. 806 00:37:46,534 --> 00:37:49,504 But it only reinforces my point. 807 00:37:50,437 --> 00:37:56,811 You are who you are, but I am who I am. 808 00:37:56,911 --> 00:37:58,846 -There you go again. 809 00:37:58,946 --> 00:38:01,716 You are so rigid and stiff in how you think. 810 00:38:01,816 --> 00:38:07,054 It's like your perspective is the only one that has any way. 811 00:38:08,589 --> 00:38:11,659 I was willing to forego my ambition for this idea 812 00:38:11,759 --> 00:38:14,427 of what is right. 813 00:38:14,529 --> 00:38:15,428 -Why didn't you say that? 814 00:38:15,530 --> 00:38:16,463 -You never let me. 815 00:38:16,564 --> 00:38:18,099 And so I pushed back, 816 00:38:18,199 --> 00:38:20,467 not because I thought what you were saying is wrong. 817 00:38:20,568 --> 00:38:23,805 In that moment, I realized my opinion meant nothing to you. 818 00:38:23,905 --> 00:38:32,947 ♪♪ 819 00:38:33,047 --> 00:38:42,523 ♪♪ 820 00:38:42,623 --> 00:38:50,998 ♪♪ 821 00:38:51,098 --> 00:39:00,208 ♪♪ 822 00:39:00,308 --> 00:39:02,276 -Trouble in paradise, huh? 823 00:39:02,375 --> 00:39:03,778 -Oh, no. I'm fine. 824 00:39:03,878 --> 00:39:07,048 ♪♪ 825 00:39:07,148 --> 00:39:09,217 -There's no hiding on the sea. 826 00:39:09,317 --> 00:39:15,957 ♪♪ 827 00:39:16,057 --> 00:39:17,457 -I'm sorry. 828 00:39:18,960 --> 00:39:20,761 I just don't know you. 829 00:39:20,862 --> 00:39:22,362 And... 830 00:39:25,498 --> 00:39:28,970 ...it's hard...to talk about. 831 00:39:31,739 --> 00:39:33,741 -I'm not trying to intrude. 832 00:39:35,475 --> 00:39:37,511 I was married once, too. 833 00:39:38,546 --> 00:39:40,882 Not an easy journey. 834 00:39:40,982 --> 00:39:42,683 Love is easy. 835 00:39:42,783 --> 00:39:46,120 But marriage? Not so much. 836 00:39:49,257 --> 00:39:50,758 -That's the truth. 837 00:39:50,858 --> 00:39:52,459 -But it is the hard parts that make it worth it. 838 00:39:52,560 --> 00:39:56,797 Everything that is good, everything that lasts, 839 00:39:56,898 --> 00:40:00,701 everything that's real comes from the hard parts, 840 00:40:00,801 --> 00:40:02,703 getting through it together. 841 00:40:03,838 --> 00:40:06,107 I know you guys are new at this. 842 00:40:07,375 --> 00:40:08,876 You'll figure it out. 843 00:40:10,945 --> 00:40:12,613 And the stronger you fight through the current, 844 00:40:12,713 --> 00:40:15,583 the sweeter it is to ride through the calm. 845 00:40:17,417 --> 00:40:20,054 You get all my ocean references. 846 00:40:20,154 --> 00:40:21,756 And I live by the sea. 847 00:40:21,856 --> 00:40:26,861 -Where is your...wife, may I ask? 848 00:40:29,597 --> 00:40:31,666 -She's out there somewhere... 849 00:40:34,602 --> 00:40:35,903 ...waiting on me. 850 00:40:36,003 --> 00:40:45,413 ♪♪ 851 00:40:45,513 --> 00:40:54,021 ♪♪ 852 00:40:54,121 --> 00:40:57,158 You don't know what you got till it's gone. 853 00:40:57,258 --> 00:40:58,793 Promise you that. 854 00:40:59,293 --> 00:41:08,869 ♪♪ 855 00:41:08,970 --> 00:41:15,276 ♪♪ 856 00:41:15,376 --> 00:41:19,413 ♪♪ 857 00:41:19,513 --> 00:41:23,351 [ Seagull calling ] 858 00:41:23,451 --> 00:41:25,252 -Fuck this. I'm gonna go say something. 859 00:41:25,353 --> 00:41:28,589 -Hey. No! Rick. No! 860 00:41:31,158 --> 00:41:32,492 -Hey, man, uh, no offense, 861 00:41:32,593 --> 00:41:34,895 but do you know where the hell you're going? 862 00:41:34,996 --> 00:41:38,366 -I was born on the sea, pretty boy. 863 00:41:38,466 --> 00:41:40,234 I'll die out here, too. 864 00:41:40,334 --> 00:41:41,969 -Cool. 865 00:41:42,069 --> 00:41:44,705 Well, anyway, it's been about an hour since we've been riding, 866 00:41:44,805 --> 00:41:46,340 and, from my vantage point, 867 00:41:46,440 --> 00:41:48,943 I haven't seen an inch of shoreline yet. 868 00:41:49,610 --> 00:41:51,078 -Is that so? -Yeah. 869 00:41:51,178 --> 00:41:53,948 So, maybe it's time you pull out your GPS or sonar 870 00:41:54,048 --> 00:41:55,449 or a fucking map? 871 00:41:55,549 --> 00:41:58,452 Whatever it is you use on a dinghy like this. 872 00:41:58,552 --> 00:42:02,289 -And I think it's time you take a seat. 873 00:42:03,858 --> 00:42:07,194 -Sadie, you all right? -I don't feel so good. 874 00:42:07,294 --> 00:42:14,468 ♪♪ 875 00:42:14,568 --> 00:42:19,373 -Tina, do you...do you feel... 876 00:42:19,473 --> 00:42:22,076 [ Thud ] 877 00:42:22,176 --> 00:42:31,719 ♪♪ 878 00:42:31,819 --> 00:42:36,791 -Hey, guys, are you feeling... 879 00:42:36,891 --> 00:42:39,060 [ Thud ] 880 00:42:39,160 --> 00:42:46,934 ♪♪ 881 00:42:47,034 --> 00:42:55,042 ♪♪ 882 00:42:55,142 --> 00:43:00,314 ♪♪ 883 00:43:00,414 --> 00:43:08,155 ♪♪ 884 00:43:08,255 --> 00:43:11,392 -Son...of a bitch. 885 00:43:11,492 --> 00:43:18,032 ♪♪ 886 00:43:18,132 --> 00:43:19,733 -Get some rest. 887 00:43:22,036 --> 00:43:24,872 Tomorrow's going to be a long day. 888 00:43:24,972 --> 00:43:34,549 ♪♪ 889 00:43:34,648 --> 00:43:40,087 ♪♪ 890 00:43:42,323 --> 00:43:44,291 ♪♪ 891 00:43:44,391 --> 00:43:47,094 [ Boat creaking ] 892 00:43:47,194 --> 00:43:54,401 ♪♪ 893 00:43:54,502 --> 00:43:57,304 [ Suspenseful music plays ] 894 00:43:57,404 --> 00:44:02,309 ♪♪ 895 00:44:02,409 --> 00:44:07,414 ♪♪ 896 00:44:07,516 --> 00:44:10,519 [ Crane grinding ] 897 00:44:10,619 --> 00:44:20,294 ♪♪ 898 00:44:20,394 --> 00:44:22,329 ♪♪ 899 00:44:22,429 --> 00:44:26,267 [ Creaking, whirring ] 900 00:44:26,367 --> 00:44:32,541 ♪♪ 901 00:44:32,641 --> 00:44:35,309 [ Whirring ] 902 00:44:35,409 --> 00:44:37,244 ♪♪ 903 00:44:37,344 --> 00:44:39,648 -Sadie? Oh. 904 00:44:39,747 --> 00:44:43,350 Britney! -Oh, my God, Brit-- oh! 905 00:44:43,450 --> 00:44:46,053 ♪♪ 906 00:44:46,153 --> 00:44:47,188 Britney! 907 00:44:47,721 --> 00:44:50,224 Wake up, Sadie. 908 00:44:50,324 --> 00:44:55,996 ♪♪ 909 00:44:56,096 --> 00:44:58,199 -What the fuck? What the fuck? 910 00:44:58,299 --> 00:44:59,500 What's going on? 911 00:44:59,601 --> 00:45:00,501 -Rick? -Britney? 912 00:45:00,602 --> 00:45:01,869 -What's going on?! 913 00:45:01,969 --> 00:45:03,605 -Rick, are you okay? 914 00:45:03,704 --> 00:45:05,039 -You guys! 915 00:45:05,139 --> 00:45:07,708 -Oh, my God. -Why the fuck are my hands tied? 916 00:45:07,808 --> 00:45:11,712 Get me out of here! What the fuck is going on?! 917 00:45:11,812 --> 00:45:12,980 -What the fuck?! 918 00:45:13,080 --> 00:45:14,248 -What the fuck is she doing in a cage?! 919 00:45:14,348 --> 00:45:15,883 -Help me! Help me! 920 00:45:19,621 --> 00:45:20,754 Fuck! I don't want to die! 921 00:45:20,854 --> 00:45:22,323 [ Clanging ] 922 00:45:22,423 --> 00:45:24,593 You guys, help me! Help me! 923 00:45:24,693 --> 00:45:25,594 -Don't do this! 924 00:45:25,694 --> 00:45:28,062 -Motherfucker! 925 00:45:28,162 --> 00:45:29,664 -Hey! You're gonna pay for this. 926 00:45:29,763 --> 00:45:31,298 Britney! -Please. Please. 927 00:45:31,398 --> 00:45:33,734 I don't want to die! I don't want to die!! Please! 928 00:45:33,834 --> 00:45:35,202 [ Indistinct yelling ] 929 00:45:35,302 --> 00:45:37,104 -What are you doing? Let her go. 930 00:45:37,204 --> 00:45:39,773 -Roy! -Please, please, please! 931 00:45:39,873 --> 00:45:41,375 -Roy! -Let her go! 932 00:45:41,475 --> 00:45:43,244 -Roy, what the fuck are you doing?! Let her go. 933 00:45:43,344 --> 00:45:44,679 -Come on, man. 934 00:45:44,778 --> 00:45:45,779 -Please! Please! I don't want to die. Please. 935 00:45:45,879 --> 00:45:49,350 -Let her go, dude. Roy! 936 00:45:50,484 --> 00:45:53,988 -I don't want to die. Please! Please, please. 937 00:45:54,088 --> 00:45:57,692 -Dude, I'm loaded. Name your price. I'll give it to you. 938 00:45:57,791 --> 00:45:58,959 -Aah! 939 00:45:59,059 --> 00:46:00,394 -What the fuck is wrong with you? 940 00:46:00,494 --> 00:46:01,929 -Please. I'm sorry. 941 00:46:02,029 --> 00:46:03,330 I'm sorry if I offended you. I understand, but just-- 942 00:46:03,430 --> 00:46:05,533 [ All screaming ] 943 00:46:05,634 --> 00:46:07,935 -Fucker! -You fucking freak! 944 00:46:08,035 --> 00:46:10,572 [ Suspenseful music plays ] 945 00:46:10,672 --> 00:46:12,406 ♪♪ 946 00:46:12,507 --> 00:46:14,174 -Aaahhhh! 947 00:46:14,275 --> 00:46:16,277 -Save that breath. 948 00:46:16,377 --> 00:46:18,045 -Help me, you guys! 949 00:46:18,145 --> 00:46:20,214 Help! 950 00:46:20,314 --> 00:46:24,151 ♪♪ 951 00:46:24,251 --> 00:46:27,321 You're such a fucking freak! Help me! 952 00:46:27,421 --> 00:46:37,131 ♪♪ 953 00:46:37,231 --> 00:46:42,570 ♪♪ 954 00:46:42,671 --> 00:46:44,238 [ Distorted yelling ] 955 00:46:44,338 --> 00:46:49,511 ♪♪ 956 00:46:49,611 --> 00:46:51,312 -Come on. I know you're hungry. 957 00:46:51,412 --> 00:46:57,184 ♪♪ 958 00:46:57,284 --> 00:46:59,721 ♪♪ 959 00:46:59,820 --> 00:47:04,958 ♪♪ 960 00:47:05,059 --> 00:47:07,361 [ Distorted yelling ] 961 00:47:07,461 --> 00:47:11,700 ♪♪ 962 00:47:11,800 --> 00:47:14,234 Damn it! 963 00:47:16,036 --> 00:47:17,471 -Roy, Roy, bring her up, please. 964 00:47:17,572 --> 00:47:25,613 ♪♪ 965 00:47:25,714 --> 00:47:26,947 ♪♪ 966 00:47:27,915 --> 00:47:30,984 -[ Gasps, coughs ] 967 00:47:31,085 --> 00:47:33,487 -Breathe, baby. You're doing okay. 968 00:47:33,588 --> 00:47:35,690 -Oh, my God, Britney! Britney! 969 00:47:35,790 --> 00:47:37,726 -[ Coughing ] 970 00:47:37,826 --> 00:47:38,959 -You're okay. You're okay. 971 00:47:39,059 --> 00:47:42,129 -You guys?! -She's had enough. 972 00:47:42,229 --> 00:47:43,997 -We're gonna get you out. -There's a shark! 973 00:47:45,466 --> 00:47:46,634 -Roy, please! 974 00:47:46,735 --> 00:47:47,901 -There's a shark in the water! 975 00:47:48,001 --> 00:47:49,738 -Hey! -Let her out! Let her out! 976 00:47:49,838 --> 00:47:51,840 -Deep breath. -Let her out of there. 977 00:47:51,939 --> 00:47:54,007 -Roy, don't! No, Roy! -[ Indistinct shouting ] 978 00:47:54,809 --> 00:47:55,943 -Fuck you! 979 00:47:56,043 --> 00:47:58,445 -Deep! Breathe big! -Breathe! 980 00:47:58,546 --> 00:48:07,589 ♪♪ 981 00:48:07,689 --> 00:48:11,258 ♪♪ 982 00:48:11,358 --> 00:48:13,460 -Roy? Roy?! 983 00:48:13,561 --> 00:48:16,765 ♪♪ 984 00:48:16,865 --> 00:48:19,133 [ Distorted yelling ] 985 00:48:19,233 --> 00:48:25,540 ♪♪ 986 00:48:25,640 --> 00:48:26,541 -Let her out, Roy! 987 00:48:26,641 --> 00:48:32,781 ♪♪ 988 00:48:32,881 --> 00:48:34,281 Let her out! 989 00:48:34,381 --> 00:48:42,857 ♪♪ 990 00:48:42,990 --> 00:48:51,766 ♪♪ 991 00:48:51,866 --> 00:48:58,138 ♪♪ 992 00:48:58,238 --> 00:48:59,006 ♪♪ 993 00:48:59,106 --> 00:49:00,974 -[ Gasping ] -Britney! 994 00:49:01,074 --> 00:49:02,409 -Guys! -You got to swim. 995 00:49:02,510 --> 00:49:04,011 -Get out of there! -[ Indistinct shouting ] 996 00:49:04,111 --> 00:49:07,147 [ Britney gasping ] -Oh, my God! 997 00:49:07,247 --> 00:49:09,016 -Britney! -Come on, girl. 998 00:49:09,116 --> 00:49:11,185 Come on, come on. Keep swimming, girl. 999 00:49:11,285 --> 00:49:13,086 -Keep swimming. Keep swimming. 1000 00:49:13,187 --> 00:49:14,722 You're almost here. You're almost here. 1001 00:49:14,823 --> 00:49:15,989 -Ooh, so close. Come on. 1002 00:49:16,089 --> 00:49:17,224 -I think it went away! 1003 00:49:17,324 --> 00:49:19,594 -Swim! Come on! -Aah! 1004 00:49:21,529 --> 00:49:22,931 [ Bones crunching ] 1005 00:49:23,030 --> 00:49:23,898 -Britney! 1006 00:49:23,997 --> 00:49:26,066 [ Indistinct shouting ] 1007 00:49:27,301 --> 00:49:29,637 -Aah! -[ Bones crunching ] 1008 00:49:29,737 --> 00:49:30,839 -Aah! -Oh, my God! 1009 00:49:30,939 --> 00:49:31,906 [ Bones crunching ] 1010 00:49:32,005 --> 00:49:40,915 ♪♪ 1011 00:49:41,014 --> 00:49:42,349 ♪♪ 1012 00:49:42,449 --> 00:49:44,418 -[ Vomiting ] 1013 00:49:47,387 --> 00:49:52,794 ♪♪ 1014 00:49:52,894 --> 00:49:57,565 ♪♪ 1015 00:49:57,665 --> 00:49:59,601 -What a waste! 1016 00:49:59,701 --> 00:50:07,274 ♪♪ 1017 00:50:07,374 --> 00:50:11,478 ♪♪ 1018 00:50:11,579 --> 00:50:13,013 [ Motor whirring ] 1019 00:50:13,681 --> 00:50:15,449 [ Whirring stops ] 1020 00:50:16,885 --> 00:50:20,053 So...who's next? 1021 00:50:20,153 --> 00:50:21,890 [ Suspenseful music plays ] 1022 00:50:21,990 --> 00:50:23,658 -Bastard. 1023 00:50:23,758 --> 00:50:30,665 ♪♪ 1024 00:50:30,765 --> 00:50:33,066 -How about you, pretty boy? 1025 00:50:33,868 --> 00:50:36,871 [ Rachinda retching ] 1026 00:50:36,971 --> 00:50:39,373 [ Coughing ] 1027 00:50:39,473 --> 00:50:43,978 ♪♪ 1028 00:50:44,077 --> 00:50:46,246 -Rachinda, are you okay? 1029 00:50:47,447 --> 00:50:49,449 What did you drug us with? 1030 00:50:52,286 --> 00:50:54,756 She's having an allergic reaction. 1031 00:50:55,857 --> 00:50:57,759 -Shit! 1032 00:50:57,859 --> 00:51:03,798 ♪♪ 1033 00:51:03,898 --> 00:51:05,800 Not a total loss. 1034 00:51:05,900 --> 00:51:07,001 -What's going on? 1035 00:51:07,100 --> 00:51:08,803 -A little life left yet. 1036 00:51:08,903 --> 00:51:11,204 Good. Hopefully it's enough. 1037 00:51:11,305 --> 00:51:14,441 -Roy, you have to let me help her. 1038 00:51:14,542 --> 00:51:21,214 ♪♪ 1039 00:51:21,315 --> 00:51:22,584 -You want to help? 1040 00:51:22,684 --> 00:51:26,386 Your friend there died for no good reason. 1041 00:51:27,421 --> 00:51:29,891 This cage is safer than these waters. 1042 00:51:29,991 --> 00:51:32,627 I can tell you that for sure. 1043 00:51:33,995 --> 00:51:36,363 You do what I say when I say it, 1044 00:51:36,463 --> 00:51:39,567 and some of you might make it home! 1045 00:51:43,071 --> 00:51:46,741 A few of you...at least. 1046 00:51:46,841 --> 00:51:51,579 ♪♪ 1047 00:51:51,679 --> 00:51:52,479 -[ Groans ] 1048 00:51:52,580 --> 00:51:55,516 -Rachinda, it's gonna be okay. 1049 00:51:56,884 --> 00:52:00,454 -Why? Why are you doing this? 1050 00:52:01,388 --> 00:52:02,790 -You wouldn't get it. 1051 00:52:02,890 --> 00:52:05,392 -Please, maybe we can help you. 1052 00:52:08,730 --> 00:52:10,163 -Revenge. 1053 00:52:14,669 --> 00:52:16,169 That shark? 1054 00:52:18,338 --> 00:52:20,273 That monster? 1055 00:52:23,978 --> 00:52:25,079 He took my wife. 1056 00:52:25,178 --> 00:52:28,315 ♪♪ 1057 00:52:28,415 --> 00:52:30,518 Five years back, we were on vacation. 1058 00:52:30,618 --> 00:52:33,888 ♪♪ 1059 00:52:33,988 --> 00:52:38,092 Nikki... she had a beautiful heart. 1060 00:52:38,191 --> 00:52:40,360 And she got pulled under. 1061 00:52:41,796 --> 00:52:43,564 And I swam out. 1062 00:52:43,665 --> 00:52:46,199 ♪♪ 1063 00:52:46,299 --> 00:52:52,607 Nikki! Nikki! Nikki! Nikki! 1064 00:52:52,707 --> 00:52:56,309 I watched the only person who has ever loved me 1065 00:52:56,410 --> 00:52:58,378 torn to shreds... 1066 00:53:00,081 --> 00:53:02,116 -[ Bones crunching ] ...by that devil! 1067 00:53:02,215 --> 00:53:07,187 ♪♪ 1068 00:53:07,287 --> 00:53:10,725 And I have been hunting it ever since. 1069 00:53:10,825 --> 00:53:13,460 -How do you know that it's the same shark? 1070 00:53:13,561 --> 00:53:17,330 -I tagged it, trying to draw her in, 1071 00:53:17,431 --> 00:53:19,667 and I have used all kinds of bait -- 1072 00:53:19,767 --> 00:53:21,569 slurry, marlin chunks. 1073 00:53:21,669 --> 00:53:24,304 But she just doesn't respond to the dead stuff. 1074 00:53:24,404 --> 00:53:26,708 So...I moved on. 1075 00:53:28,576 --> 00:53:32,212 Big fish, seals. Hell, even cats and dogs. 1076 00:53:32,312 --> 00:53:34,247 [ Cat shrieking ] 1077 00:53:34,849 --> 00:53:36,751 -Jesus. 1078 00:53:39,020 --> 00:53:43,191 -See, I realized when they get a taste of human flesh, 1079 00:53:43,323 --> 00:53:45,760 something changes in them. 1080 00:53:47,662 --> 00:53:52,265 And I've been chasing, chasing her all over the Pacific. 1081 00:53:52,365 --> 00:53:54,001 And she just keeps going north. 1082 00:53:54,102 --> 00:53:55,870 I can't figure out why. 1083 00:53:55,970 --> 00:53:57,605 -Climate change. 1084 00:53:59,272 --> 00:54:01,374 The waters are getting warmer up here. 1085 00:54:01,475 --> 00:54:03,443 -It doesn't matter anymore. 1086 00:54:04,244 --> 00:54:05,513 -What did we do? 1087 00:54:07,115 --> 00:54:08,549 Why us? 1088 00:54:09,984 --> 00:54:11,819 -[ Chuckles ] 1089 00:54:15,089 --> 00:54:16,858 Because you're here. 1090 00:54:17,625 --> 00:54:21,495 I was taking derelicts and drifters, you know? 1091 00:54:23,831 --> 00:54:26,768 Folks that wouldn't have people looking for them. 1092 00:54:26,868 --> 00:54:29,203 [ Motor whirring ] 1093 00:54:29,302 --> 00:54:31,072 So, yesterday, I'm out tracking her, 1094 00:54:31,172 --> 00:54:33,674 and-- and I see this yacht on fire, 1095 00:54:33,775 --> 00:54:38,212 and I see this group of panicked tourists in need of a hand. 1096 00:54:38,311 --> 00:54:39,479 Tried-and-true buffet. 1097 00:54:39,580 --> 00:54:41,281 -Help! Help! -Oh, my God! 1098 00:54:41,381 --> 00:54:43,184 -Grab my hand. 1099 00:54:43,283 --> 00:54:45,019 Lucky for me... 1100 00:54:47,522 --> 00:54:49,724 Not so much for you. 1101 00:54:49,824 --> 00:54:51,526 It's not ideal, 1102 00:54:51,626 --> 00:54:54,195 but a group of entitled, rich folks is what I got. 1103 00:54:54,294 --> 00:54:55,663 So, it'll have to do. 1104 00:54:55,763 --> 00:54:58,900 -You are not going to get away with this. 1105 00:54:59,000 --> 00:55:00,868 You are a weak man. 1106 00:55:00,968 --> 00:55:02,603 -[ Chuckles ] 1107 00:55:02,703 --> 00:55:06,941 ♪♪ 1108 00:55:07,041 --> 00:55:09,076 -Get off my sister! -Hey! Hey, hey, hey, hey! 1109 00:55:09,177 --> 00:55:11,646 Leave her alone! -Let her go! 1110 00:55:11,746 --> 00:55:12,479 -Let her go! 1111 00:55:12,580 --> 00:55:13,848 -Tom? Tom, do something! 1112 00:55:13,948 --> 00:55:16,517 -Hey, hey, hey! -Tom, help her! Help her! 1113 00:55:16,617 --> 00:55:18,351 Take me! You want bait? 1114 00:55:18,451 --> 00:55:20,054 -Sit down. 1115 00:55:23,157 --> 00:55:24,592 -Hey, man. 1116 00:55:24,692 --> 00:55:26,493 Listen. I'll hire a crew to get this shark for you. 1117 00:55:26,594 --> 00:55:28,196 You just can't do this! 1118 00:55:28,296 --> 00:55:31,265 [ Siren wails in distance ] 1119 00:55:31,364 --> 00:55:33,100 -You've got to be fucking kidding me! 1120 00:55:35,102 --> 00:55:36,237 Son of a bitch! 1121 00:55:36,336 --> 00:55:38,606 -You're caught. Just give up. 1122 00:55:40,141 --> 00:55:42,143 -We're saved. Guys, guys, guys! 1123 00:55:42,243 --> 00:55:44,512 -[ Groans ] -[ Wailing continues ] 1124 00:55:46,881 --> 00:55:50,151 -Thank God. -What are you doing? 1125 00:55:50,251 --> 00:55:51,519 What are you doing?! 1126 00:55:51,619 --> 00:55:53,955 -You're screwed, Captain. Aah! Aah! 1127 00:55:54,055 --> 00:55:57,925 -If you care about these girls, silence is your only friend. 1128 00:56:02,096 --> 00:56:03,764 -Get off me, you psycho! 1129 00:56:03,865 --> 00:56:05,299 -Shut up! 1130 00:56:05,398 --> 00:56:09,604 ♪♪ 1131 00:56:09,704 --> 00:56:17,945 ♪♪ 1132 00:56:18,045 --> 00:56:21,682 You do exactly what I say, or your sister... 1133 00:56:23,150 --> 00:56:26,087 Well, you get it. 1134 00:56:26,187 --> 00:56:27,889 Get rid of them. 1135 00:56:27,989 --> 00:56:36,597 ♪♪ 1136 00:56:36,697 --> 00:56:39,066 You can all still make it out of this. 1137 00:56:40,433 --> 00:56:42,837 You better be convincing. 1138 00:56:42,937 --> 00:56:52,146 ♪♪ 1139 00:56:52,246 --> 00:57:01,055 ♪♪ 1140 00:57:01,155 --> 00:57:05,693 ♪♪ 1141 00:57:05,793 --> 00:57:12,199 ♪♪ 1142 00:57:12,300 --> 00:57:14,068 -Sadie, don't move. I got this. 1143 00:57:14,168 --> 00:57:16,237 -Tina, you can do this. 1144 00:57:16,337 --> 00:57:23,945 ♪♪ 1145 00:57:24,045 --> 00:57:25,079 ♪♪ 1146 00:57:27,081 --> 00:57:28,115 -Good morning, Nickina. 1147 00:57:28,215 --> 00:57:29,550 -Hi. -Good morning. 1148 00:57:29,650 --> 00:57:31,052 -Have either of you seen a large boat, 1149 00:57:31,152 --> 00:57:34,755 a catamaran, out here the last 24 hours? 1150 00:57:34,855 --> 00:57:38,059 -No. No other boats out here. 1151 00:57:38,159 --> 00:57:39,627 -Contained a wedding party. 1152 00:57:39,727 --> 00:57:41,963 About seven people, supposed to come in last night. 1153 00:57:42,063 --> 00:57:44,365 Never showed. 1154 00:57:44,464 --> 00:57:46,033 -No, officer. No. 1155 00:57:46,133 --> 00:57:48,336 We, uh, I'm just on a fishing trip with my brother. 1156 00:57:48,436 --> 00:57:50,104 We do it every year. [ Chuckles ] 1157 00:57:51,005 --> 00:57:53,607 We just got out here this morning. 1158 00:57:54,608 --> 00:57:58,045 -She's got a great cast. It puts me to shame. 1159 00:57:58,145 --> 00:57:59,780 -And where's your husband? 1160 00:57:59,880 --> 00:58:01,282 -What? 1161 00:58:01,382 --> 00:58:02,717 -Husband? 1162 00:58:02,817 --> 00:58:04,552 -No, I'm married. Oh, yeah. I'm married. 1163 00:58:04,652 --> 00:58:07,922 Um, he wasn't feeling great this morning. 1164 00:58:08,022 --> 00:58:09,489 His stomach. 1165 00:58:09,590 --> 00:58:11,525 He definitely would not have been able to handle 1166 00:58:11,625 --> 00:58:12,593 these waves out here. 1167 00:58:12,693 --> 00:58:14,762 Whoo! No way. 1168 00:58:14,862 --> 00:58:18,699 ♪♪ 1169 00:58:18,799 --> 00:58:19,834 ♪♪ 1170 00:58:23,004 --> 00:58:24,739 -Aah! 1171 00:58:24,839 --> 00:58:27,441 -Officer, he's completely insane! Has us all tied up! 1172 00:58:27,541 --> 00:58:35,616 ♪♪ 1173 00:58:35,716 --> 00:58:38,185 -Freeze! Don't fucking move! 1174 00:58:38,285 --> 00:58:39,353 -Oh, thank goodness! 1175 00:58:39,453 --> 00:58:41,555 -You're done. They caught you. 1176 00:58:41,655 --> 00:58:45,426 -Yeah. Yeah. You get the-- 1177 00:58:45,526 --> 00:58:55,369 ♪♪ 1178 00:58:55,469 --> 00:58:59,206 ♪♪ 1179 00:58:59,306 --> 00:59:00,374 -Aahhh! 1180 00:59:00,474 --> 00:59:01,510 ♪♪ 1181 00:59:01,609 --> 00:59:03,778 Aah! Aah! 1182 00:59:03,878 --> 00:59:04,612 ♪♪ 1183 00:59:04,712 --> 00:59:06,515 -Sit down, you dumbass. 1184 00:59:06,614 --> 00:59:16,190 ♪♪ 1185 00:59:16,290 --> 00:59:17,992 -Aah! -Oh! 1186 00:59:19,060 --> 00:59:20,027 [ Fires ] 1187 00:59:20,127 --> 00:59:22,663 -Waah! Aah! Oh! Aah! 1188 00:59:22,763 --> 00:59:24,498 Please, Roy. The Coast Guard is coming. 1189 00:59:24,598 --> 00:59:26,033 They're sending more boats! Please. 1190 00:59:26,133 --> 00:59:30,404 ♪♪ 1191 00:59:30,505 --> 00:59:32,373 -Stay put. 1192 00:59:32,473 --> 00:59:38,279 ♪♪ 1193 00:59:38,379 --> 00:59:39,613 -[ Roars ] 1194 00:59:41,449 --> 00:59:47,522 ♪♪ 1195 00:59:47,621 --> 00:59:57,098 ♪♪ 1196 00:59:57,198 --> 00:59:58,399 -Get him, Tom! -Aah! 1197 00:59:58,499 --> 01:00:01,869 -Yes! -Aah! 1198 01:00:01,969 --> 01:00:04,638 ♪♪ 1199 01:00:04,738 --> 01:00:07,441 [ Both grunting ] 1200 01:00:07,542 --> 01:00:14,415 ♪♪ 1201 01:00:14,516 --> 01:00:15,483 -No, no! 1202 01:00:15,584 --> 01:00:19,286 ♪♪ 1203 01:00:19,386 --> 01:00:21,055 Aahhh! 1204 01:00:21,155 --> 01:00:29,430 ♪♪ 1205 01:00:29,531 --> 01:00:30,698 Tom?! You have to get him! 1206 01:00:30,798 --> 01:00:33,234 -Enough! You want to join him? 1207 01:00:33,334 --> 01:00:34,969 -Oh! 1208 01:00:35,069 --> 01:00:37,572 Oh. Oh! 1209 01:00:37,671 --> 01:00:46,981 ♪♪ 1210 01:00:47,081 --> 01:00:55,489 ♪♪ 1211 01:00:55,590 --> 01:01:03,664 ♪♪ 1212 01:01:03,764 --> 01:01:06,200 -Well, that's one less passenger to deal with. 1213 01:01:06,300 --> 01:01:13,908 ♪♪ 1214 01:01:14,008 --> 01:01:15,276 Sit down! 1215 01:01:15,376 --> 01:01:18,979 ♪♪ 1216 01:01:19,079 --> 01:01:26,187 ♪♪ 1217 01:01:26,287 --> 01:01:30,157 Now perhaps we can get back to business. 1218 01:01:30,257 --> 01:01:31,725 I got a fish to feed. 1219 01:01:31,825 --> 01:01:33,528 [ Tina whimpering ] 1220 01:01:33,628 --> 01:01:39,767 ♪♪ 1221 01:01:39,867 --> 01:01:41,335 Don't go anywhere. 1222 01:01:41,435 --> 01:01:42,937 -[ Crying ] 1223 01:01:43,037 --> 01:01:46,675 -Tina, try to take a breath. It's gonna be okay. 1224 01:01:46,774 --> 01:01:51,646 ♪♪ 1225 01:01:51,745 --> 01:01:54,215 [ Engine sputters ] 1226 01:01:58,419 --> 01:01:59,887 Baby, come on. 1227 01:01:59,987 --> 01:02:02,524 [ Sputtering continues ] 1228 01:02:02,624 --> 01:02:06,460 ♪♪ 1229 01:02:06,561 --> 01:02:08,195 Son of a bitch! 1230 01:02:10,965 --> 01:02:12,366 Stupid son of a bitch. 1231 01:02:13,934 --> 01:02:15,502 -Hey, Tina? Tina? 1232 01:02:15,604 --> 01:02:17,606 Tina, look at me. Come on, Tina. 1233 01:02:17,706 --> 01:02:19,641 I need you here. 1234 01:02:19,740 --> 01:02:24,044 ♪♪ 1235 01:02:24,144 --> 01:02:25,846 -[ Groans ] 1236 01:02:25,946 --> 01:02:29,383 Come on, Rick. Do one good thing. 1237 01:02:29,483 --> 01:02:31,485 Be the best man. 1238 01:02:31,586 --> 01:02:37,224 ♪♪ 1239 01:02:37,324 --> 01:02:42,329 ♪♪ 1240 01:02:42,429 --> 01:02:47,401 Captain...this can all be water under the bridge. 1241 01:02:47,501 --> 01:02:51,372 We can work as a team. We just want to live. 1242 01:02:51,472 --> 01:02:54,609 Listen, we can bag this bitch together, okay? 1243 01:02:54,709 --> 01:02:57,144 You'll never have to see us again. 1244 01:02:59,046 --> 01:03:03,050 -You really don't shut up. What are we gonna do about that? 1245 01:03:03,150 --> 01:03:06,387 I know you fancy fucks think I'm some dumb redneck, 1246 01:03:06,487 --> 01:03:08,289 but if you don't be quiet... 1247 01:03:08,389 --> 01:03:11,191 -Aah! [ Panting ] 1248 01:03:15,162 --> 01:03:19,199 -Now...unless anyone else has something to add... 1249 01:03:19,300 --> 01:03:27,808 ♪♪ 1250 01:03:27,908 --> 01:03:31,245 -Rachinda? Are you okay? 1251 01:03:31,345 --> 01:03:32,547 -My head. 1252 01:03:32,647 --> 01:03:34,582 Oh...[ Groans ] 1253 01:03:35,684 --> 01:03:38,687 -Hey...we'll get through this. 1254 01:03:38,787 --> 01:03:41,288 I know we will. You're a survivor. 1255 01:03:41,388 --> 01:03:42,956 Always have been. 1256 01:03:43,057 --> 01:03:44,793 -I'm not a survivor. 1257 01:03:46,695 --> 01:03:48,829 You were right before. 1258 01:03:50,497 --> 01:03:52,333 I'm untrustworthy. 1259 01:03:53,568 --> 01:03:55,903 I can't be counted on. 1260 01:03:56,003 --> 01:03:58,172 -I was just being a bitch, Tina. 1261 01:03:58,272 --> 01:04:00,908 You're the strongest person I know. 1262 01:04:01,008 --> 01:04:02,510 -That's not true. 1263 01:04:04,746 --> 01:04:08,282 You've always lived life your own way, by your own rules. 1264 01:04:09,784 --> 01:04:13,521 I'm pretty jealous of how free you allow yourself to be. 1265 01:04:16,890 --> 01:04:19,493 -Thanks. Now let's finish this. 1266 01:04:20,628 --> 01:04:22,697 [ Engine sputtering ] 1267 01:04:22,797 --> 01:04:24,666 -Come on, baby. Start for me. 1268 01:04:24,766 --> 01:04:26,166 Come on, baby. You got this. 1269 01:04:26,266 --> 01:04:28,068 That's it. Just like that. 1270 01:04:28,168 --> 01:04:30,971 Yeah, all right. I see you now. 1271 01:04:33,675 --> 01:04:34,809 -Ow! -Roy? 1272 01:04:34,908 --> 01:04:36,443 -Stop! 1273 01:04:37,244 --> 01:04:39,380 -What would your wife think? 1274 01:04:41,115 --> 01:04:43,016 She wouldn't want this. 1275 01:04:43,117 --> 01:04:45,587 Not if she's the woman you said she was. 1276 01:04:51,392 --> 01:04:53,060 -No. 1277 01:04:53,828 --> 01:04:55,462 She wouldn't. 1278 01:04:57,297 --> 01:04:58,932 But I do. 1279 01:04:59,032 --> 01:05:01,536 -How many years were you married to your wife? 1280 01:05:01,636 --> 01:05:03,237 -Eleven years. 1281 01:05:03,337 --> 01:05:04,572 -Long time. 1282 01:05:06,841 --> 01:05:09,143 You can still do the right thing, Roy. 1283 01:05:09,243 --> 01:05:17,451 ♪♪ 1284 01:05:17,552 --> 01:05:19,219 -No shit. 1285 01:05:20,921 --> 01:05:25,459 [ Chuckles ] You think you're clever, huh? 1286 01:05:25,560 --> 01:05:27,327 Yeah. 1287 01:05:27,428 --> 01:05:35,870 ♪♪ 1288 01:05:35,969 --> 01:05:45,847 ♪♪ 1289 01:05:45,946 --> 01:05:51,920 ♪♪ 1290 01:05:52,019 --> 01:06:01,462 ♪♪ 1291 01:06:01,563 --> 01:06:02,664 There you are. 1292 01:06:02,764 --> 01:06:03,631 [ Gun firing ] 1293 01:06:03,731 --> 01:06:05,499 Bitch! 1294 01:06:05,600 --> 01:06:09,336 ♪♪ 1295 01:06:09,436 --> 01:06:10,939 ♪♪ 1296 01:06:11,038 --> 01:06:13,340 [ Gun firing ] 1297 01:06:15,242 --> 01:06:16,945 Let's see you dodge this. 1298 01:06:17,044 --> 01:06:22,750 ♪♪ 1299 01:06:22,851 --> 01:06:28,690 ♪♪ 1300 01:06:28,790 --> 01:06:31,124 This is gonna get a little messy. 1301 01:06:32,025 --> 01:06:33,962 -Oh, shit! [ Inhales deeply ] 1302 01:06:34,061 --> 01:06:37,699 ♪♪ 1303 01:06:37,799 --> 01:06:39,734 [ Engine revs ] 1304 01:06:39,834 --> 01:06:49,744 ♪♪ 1305 01:06:49,844 --> 01:06:51,011 ♪♪ 1306 01:06:51,111 --> 01:06:52,947 [ Distorted yell ] 1307 01:06:53,046 --> 01:06:55,783 [ Bones crunching ] 1308 01:06:55,884 --> 01:06:59,486 ♪♪ 1309 01:07:03,490 --> 01:07:11,298 ♪♪ 1310 01:07:11,398 --> 01:07:14,736 -I guess that didn't go as you planned. 1311 01:07:14,836 --> 01:07:18,640 ♪♪ 1312 01:07:18,740 --> 01:07:22,242 [ Pinging ] 1313 01:07:22,342 --> 01:07:23,578 Damn it! 1314 01:07:23,678 --> 01:07:32,887 ♪♪ 1315 01:07:32,987 --> 01:07:41,763 ♪♪ 1316 01:07:41,863 --> 01:07:44,431 -Oh! I love it! 1317 01:07:45,465 --> 01:07:46,534 I love you. 1318 01:07:46,634 --> 01:07:55,677 ♪♪ 1319 01:07:55,777 --> 01:08:04,018 ♪♪ 1320 01:08:04,117 --> 01:08:07,154 ♪♪ 1321 01:08:07,254 --> 01:08:10,223 [ Water bubbling ] 1322 01:08:11,091 --> 01:08:18,967 ♪♪ 1323 01:08:19,067 --> 01:08:20,802 -[ Groans ] 1324 01:08:20,902 --> 01:08:22,537 [ Gasps ] 1325 01:08:22,637 --> 01:08:24,072 [ Panting ] 1326 01:08:24,171 --> 01:08:30,344 ♪♪ 1327 01:08:30,444 --> 01:08:35,016 ♪♪ 1328 01:08:35,115 --> 01:08:37,085 -Yes! 1329 01:08:37,184 --> 01:08:46,393 ♪♪ 1330 01:08:46,493 --> 01:08:49,897 -I'll watch for him. Just grab the knife real quick. 1331 01:08:49,998 --> 01:08:51,599 You can do it. 1332 01:08:51,699 --> 01:08:56,604 ♪♪ 1333 01:08:56,704 --> 01:08:58,706 -Yeah. Yeah, good. 1334 01:09:00,942 --> 01:09:02,110 -Quietly. 1335 01:09:02,209 --> 01:09:09,984 ♪♪ 1336 01:09:10,084 --> 01:09:11,318 Careful! 1337 01:09:11,986 --> 01:09:13,554 Okay. 1338 01:09:13,655 --> 01:09:15,723 Ahh! 1339 01:09:15,823 --> 01:09:16,958 Okay. 1340 01:09:17,058 --> 01:09:18,358 -You're way better with this shit. 1341 01:09:18,458 --> 01:09:27,635 ♪♪ 1342 01:09:27,735 --> 01:09:30,237 -Make sure Rick's okay. I'll take care of the captain. 1343 01:09:34,609 --> 01:09:36,276 -Ready? 1344 01:09:36,376 --> 01:09:39,212 -Oh! -Jesus! Are you okay? 1345 01:09:39,312 --> 01:09:41,549 -[ Groaning ] 1346 01:09:41,649 --> 01:09:44,952 ♪♪ 1347 01:09:45,053 --> 01:09:47,021 -Aaahhhh! Aah! 1348 01:09:47,121 --> 01:09:48,355 Aah! 1349 01:09:49,023 --> 01:09:51,526 -Aah! How dare you?! 1350 01:09:51,626 --> 01:09:54,394 [ Both yelling ] 1351 01:09:54,996 --> 01:09:57,230 You just won't stay put, will you?! 1352 01:09:57,330 --> 01:09:59,499 -[ Coughing ] -Aah! 1353 01:09:59,600 --> 01:10:03,805 ♪♪ 1354 01:10:03,905 --> 01:10:05,540 Oh! Oh! 1355 01:10:05,640 --> 01:10:07,274 [ Thud ] 1356 01:10:07,374 --> 01:10:09,977 -This is gonna hurt, Captain. 1357 01:10:10,078 --> 01:10:12,046 -Not as much as this. 1358 01:10:12,146 --> 01:10:13,413 -Oh, my God! -Aah! Aah-aah! 1359 01:10:16,349 --> 01:10:18,720 [ Water bubbling ] 1360 01:10:21,155 --> 01:10:26,060 ♪♪ 1361 01:10:26,160 --> 01:10:28,629 -So, who wants to get in the cage next? 1362 01:10:31,933 --> 01:10:33,601 Or should I choose? 1363 01:10:33,701 --> 01:10:34,769 -I'll go. 1364 01:10:34,869 --> 01:10:36,470 -No. Tina, you can't even swim, and I-- 1365 01:10:36,571 --> 01:10:38,072 -You wouldn't even be here if it wasn't for me. 1366 01:10:38,172 --> 01:10:39,272 I'm going. 1367 01:10:39,372 --> 01:10:40,842 -How sweet. 1368 01:10:40,942 --> 01:10:42,844 -You heard me. Let's go. 1369 01:10:42,944 --> 01:10:45,913 -Unh-unh. 1370 01:10:46,013 --> 01:10:50,017 First...you tie her up. 1371 01:10:50,118 --> 01:10:52,486 Slippery, little eels. 1372 01:10:52,587 --> 01:11:01,028 ♪♪ 1373 01:11:01,129 --> 01:11:09,604 ♪♪ 1374 01:11:09,704 --> 01:11:16,577 ♪♪ 1375 01:11:16,677 --> 01:11:17,612 -Oh, my God. 1376 01:11:17,712 --> 01:11:19,981 [ Exhales ] 1377 01:11:23,084 --> 01:11:24,719 There's got to be a radio. 1378 01:11:28,089 --> 01:11:29,957 -Mayday, mayday, mayday! Come in! 1379 01:11:30,057 --> 01:11:31,993 Does anybody out there read me? 1380 01:11:33,928 --> 01:11:35,229 Please, please, please. 1381 01:11:35,328 --> 01:11:36,230 -[ Radio beeps] -This is dispatch. 1382 01:11:36,329 --> 01:11:37,665 Who am I speaking with? 1383 01:11:37,765 --> 01:11:40,001 -This is Tom Barclay. I'm on your boat. 1384 01:11:40,101 --> 01:11:47,608 ♪♪ 1385 01:11:47,708 --> 01:11:52,580 ♪♪ 1386 01:11:52,680 --> 01:11:54,248 -Pervert. 1387 01:11:54,347 --> 01:11:58,686 ♪♪ 1388 01:11:58,786 --> 01:12:06,727 ♪♪ 1389 01:12:06,828 --> 01:12:09,263 -And we are sending help right away. 1390 01:12:09,931 --> 01:12:13,500 -You don't understand. This maniac has my wife. 1391 01:12:13,601 --> 01:12:16,469 Just follow the boat to where I'm headed. Over. 1392 01:12:16,571 --> 01:12:18,405 -Sir, do not operate the vessel. 1393 01:12:18,506 --> 01:12:20,975 It is against the law for civilians to operate... 1394 01:12:22,310 --> 01:12:25,012 [ Clanging ] 1395 01:12:25,112 --> 01:12:34,589 ♪♪ 1396 01:12:34,689 --> 01:12:35,857 ♪♪ 1397 01:12:35,957 --> 01:12:37,925 [ Motor whirring ] 1398 01:12:38,025 --> 01:12:46,834 ♪♪ 1399 01:12:46,934 --> 01:12:49,103 ♪♪ 1400 01:12:49,203 --> 01:12:50,938 -[ Panting ] 1401 01:12:51,038 --> 01:12:59,780 ♪♪ 1402 01:12:59,881 --> 01:13:08,756 ♪♪ 1403 01:13:08,856 --> 01:13:17,331 ♪♪ 1404 01:13:17,430 --> 01:13:26,240 ♪♪ 1405 01:13:26,340 --> 01:13:35,983 ♪♪ 1406 01:13:36,083 --> 01:13:38,252 ♪♪ 1407 01:13:38,352 --> 01:13:40,688 [ Bubbling ] 1408 01:13:40,788 --> 01:13:49,764 ♪♪ 1409 01:13:49,864 --> 01:13:55,736 ♪♪ 1410 01:13:55,836 --> 01:13:57,505 -Goddamn it! 1411 01:13:58,739 --> 01:14:00,007 -She's gonna drown! 1412 01:14:00,775 --> 01:14:02,944 ♪♪ 1413 01:14:03,044 --> 01:14:04,312 -Oh, fuck! 1414 01:14:04,412 --> 01:14:07,748 ♪♪ 1415 01:14:07,848 --> 01:14:09,283 Fuck! 1416 01:14:09,383 --> 01:14:12,186 -You know, for a shark hunter, you're not very good at this. 1417 01:14:12,286 --> 01:14:13,654 -Do you think you're funny? 1418 01:14:13,754 --> 01:14:21,228 ♪♪ 1419 01:14:21,329 --> 01:14:23,631 You'll see how good the fuck I am. 1420 01:14:25,066 --> 01:14:26,934 -What are you doing? 1421 01:14:27,034 --> 01:14:28,302 -Oh! 1422 01:14:28,402 --> 01:14:30,805 ♪♪ 1423 01:14:30,905 --> 01:14:32,640 [ Thudding ] 1424 01:14:33,708 --> 01:14:34,875 Rah! -Get off me! 1425 01:14:34,976 --> 01:14:35,876 -Shut up! 1426 01:14:35,977 --> 01:14:37,078 [ Thud ] 1427 01:14:37,778 --> 01:14:40,982 Shut up! Stop squirming! 1428 01:14:41,082 --> 01:14:42,683 -No, no, no, no! 1429 01:14:44,251 --> 01:14:46,053 Aaahhhh! 1430 01:14:50,057 --> 01:14:58,232 ♪♪ 1431 01:14:58,332 --> 01:14:59,300 -Stay still! 1432 01:14:59,400 --> 01:15:08,976 ♪♪ 1433 01:15:09,076 --> 01:15:15,916 ♪♪ 1434 01:15:16,017 --> 01:15:17,485 -Aaahhhh! 1435 01:15:17,585 --> 01:15:27,495 ♪♪ 1436 01:15:27,595 --> 01:15:36,837 ♪♪ 1437 01:15:36,937 --> 01:15:46,447 ♪♪ 1438 01:15:46,547 --> 01:15:56,424 ♪♪ 1439 01:15:56,525 --> 01:16:05,833 ♪♪ 1440 01:16:05,933 --> 01:16:14,341 ♪♪ 1441 01:16:14,442 --> 01:16:24,351 ♪♪ 1442 01:16:24,452 --> 01:16:33,027 ♪♪ 1443 01:16:33,127 --> 01:16:35,296 ♪♪ 1444 01:16:35,396 --> 01:16:36,997 -[ Gasps ] 1445 01:16:39,534 --> 01:16:42,136 Tom, I can't believe you're alive. 1446 01:16:42,236 --> 01:16:44,105 -Had to make it back. 1447 01:16:44,205 --> 01:16:46,541 Couldn't leave things on that note. 1448 01:16:46,640 --> 01:16:53,614 ♪♪ 1449 01:16:53,714 --> 01:16:55,816 -[ Panting ] 1450 01:16:55,916 --> 01:17:05,359 ♪♪ 1451 01:17:05,459 --> 01:17:15,302 ♪♪ 1452 01:17:15,402 --> 01:17:25,279 ♪♪ 1453 01:17:25,379 --> 01:17:27,248 [ Harpoon fires ] 1454 01:17:27,348 --> 01:17:35,389 ♪♪ 1455 01:17:35,489 --> 01:17:45,399 ♪♪ 1456 01:17:45,499 --> 01:17:55,342 ♪♪ 1457 01:17:55,442 --> 01:17:57,311 -I love you, baby. 1458 01:17:57,411 --> 01:18:02,449 ♪♪ 1459 01:18:02,551 --> 01:18:04,218 I love you. 1460 01:18:04,318 --> 01:18:13,562 ♪♪ 1461 01:18:13,662 --> 01:18:15,863 [ Blade clangs ] 1462 01:18:18,032 --> 01:18:19,800 -Oh, my God, you're alive! 1463 01:18:19,900 --> 01:18:21,202 -Where is he? 1464 01:18:21,302 --> 01:18:23,204 -He's up there. I think he's coming down. 1465 01:18:23,304 --> 01:18:24,905 -What are we gonna do? 1466 01:18:25,005 --> 01:18:27,274 -Let's kill the son of a bitch. 1467 01:18:27,374 --> 01:18:35,983 ♪♪ 1468 01:18:36,083 --> 01:18:38,687 ♪♪ 1469 01:18:38,786 --> 01:18:40,522 -Aah! Aah! 1470 01:18:40,622 --> 01:18:42,624 Aah! Oh! 1471 01:18:42,723 --> 01:18:47,027 ♪♪ 1472 01:18:47,127 --> 01:18:48,563 Aah! Aah! 1473 01:18:48,663 --> 01:18:50,831 -Fuck you! -[ Groaning ] 1474 01:18:51,465 --> 01:18:52,866 [ Bones crunching ] 1475 01:18:54,669 --> 01:18:57,137 -Sadie, get some rope. -[ Groaning ] 1476 01:18:57,238 --> 01:19:03,578 ♪♪ 1477 01:19:03,678 --> 01:19:09,283 ♪♪ 1478 01:19:09,383 --> 01:19:11,452 -Whoa! -Fuck! 1479 01:19:11,553 --> 01:19:13,754 -[ Grunting ] 1480 01:19:13,854 --> 01:19:16,457 [ Panting ] 1481 01:19:17,626 --> 01:19:20,094 That bitch don't die easy... 1482 01:19:20,194 --> 01:19:22,229 kind of like the three of you. 1483 01:19:25,766 --> 01:19:28,902 -Listen. You got what you wanted. 1484 01:19:29,003 --> 01:19:30,404 The shark's dying. 1485 01:19:30,504 --> 01:19:31,939 [ Gun clicks ] 1486 01:19:32,039 --> 01:19:34,975 -Well, I guess once you get the taste for blood, 1487 01:19:35,075 --> 01:19:36,877 it's hard to fucking let it go. 1488 01:19:36,977 --> 01:19:39,480 -Hey, Roy! Catch! 1489 01:19:39,581 --> 01:19:42,349 ♪♪ 1490 01:19:42,449 --> 01:19:46,487 -Aaahhhh! 1491 01:19:46,588 --> 01:19:50,692 ♪♪ 1492 01:19:50,791 --> 01:19:52,059 -Do you know how to drive this thing? 1493 01:19:52,159 --> 01:19:53,894 -Yeah, I went to boat-driving school. 1494 01:19:53,994 --> 01:19:56,297 -Just go up to the helm and push the throttle forward. 1495 01:19:56,397 --> 01:19:58,165 -What's the throttle? 1496 01:19:58,265 --> 01:19:59,734 -The lever, just push it forward! 1497 01:19:59,833 --> 01:20:01,636 -Okay! 1498 01:20:01,736 --> 01:20:02,671 -Fuck! 1499 01:20:02,771 --> 01:20:05,139 ♪♪ 1500 01:20:05,239 --> 01:20:07,341 -[ Panting ] 1501 01:20:07,441 --> 01:20:09,009 [ Engine revs ] 1502 01:20:10,411 --> 01:20:12,313 -No! Help me! 1503 01:20:12,413 --> 01:20:13,280 [ Engine revs ] 1504 01:20:13,380 --> 01:20:14,415 Stop! 1505 01:20:15,650 --> 01:20:18,118 Please don't! Stop! No! 1506 01:20:18,218 --> 01:20:19,119 ♪♪ 1507 01:20:19,219 --> 01:20:20,254 Oh! Stop! 1508 01:20:21,623 --> 01:20:22,990 -Come on! 1509 01:20:23,692 --> 01:20:24,858 -Don't! Don't! 1510 01:20:24,958 --> 01:20:26,628 -Come on! Finish him! 1511 01:20:26,728 --> 01:20:29,129 -No! Aah! 1512 01:20:29,531 --> 01:20:32,166 Please don't. Stop! No! 1513 01:20:32,266 --> 01:20:33,300 Aah! [ Yelling ] 1514 01:20:34,234 --> 01:20:35,969 ♪♪ 1515 01:20:36,070 --> 01:20:37,572 [ Bones crunching ] 1516 01:20:37,672 --> 01:20:38,707 Aah-aah! 1517 01:20:38,807 --> 01:20:40,341 [ Bones crunching ] 1518 01:20:40,441 --> 01:20:43,010 Help me! Help me! 1519 01:20:44,111 --> 01:20:45,680 [ Bones crunching ] 1520 01:20:45,780 --> 01:20:46,715 ♪♪ 1521 01:20:46,815 --> 01:20:51,218 [ Bones crunching ] 1522 01:20:51,318 --> 01:21:00,094 ♪♪ 1523 01:21:00,194 --> 01:21:07,769 ♪♪ 1524 01:21:07,868 --> 01:21:16,745 ♪♪ 1525 01:21:16,845 --> 01:21:26,186 ♪♪ 1526 01:21:26,286 --> 01:21:27,589 -Found this. 1527 01:21:30,324 --> 01:21:32,359 -I knew you'd find a way back to me. 1528 01:21:32,459 --> 01:21:41,902 ♪♪ 1529 01:21:42,002 --> 01:21:44,905 -As much as I hate to break up this moment... 1530 01:21:45,005 --> 01:21:47,542 [ Siren wails in distance ] 1531 01:21:47,642 --> 01:21:49,511 -Oh, my God! -Thank God! 1532 01:21:49,611 --> 01:21:51,311 -[ Softly ] Oh, my God! 1533 01:21:52,479 --> 01:21:53,947 Oh, my God! 1534 01:21:54,047 --> 01:21:57,652 -Oh, my God, guys, this was the worst wedding ever. 1535 01:21:57,752 --> 01:21:59,788 -They're here. 1536 01:21:59,888 --> 01:22:05,159 ♪♪ 1537 01:22:05,259 --> 01:22:06,861 ♪♪ 1538 01:22:06,994 --> 01:22:09,664 [ Thunder rumbling ] 1539 01:22:11,566 --> 01:22:17,639 -I told myself it was justice... but it wasn't, was it? 1540 01:22:18,405 --> 01:22:21,241 Just a scared, old man with a hole in his heart, 1541 01:22:21,341 --> 01:22:25,245 trying to fill it with something that would never bring you back. 1542 01:22:29,216 --> 01:22:31,285 The pain's fading... 1543 01:22:32,419 --> 01:22:36,423 letting me know it's time to follow you. 1544 01:22:38,927 --> 01:22:43,030 I can feel it now, your presence. 1545 01:22:44,799 --> 01:22:47,367 I'm coming home, my love. 1546 01:22:50,437 --> 01:22:52,005 -Next up, 1547 01:22:52,105 --> 01:22:53,608 we have the harrowing story of a wedding party 1548 01:22:53,708 --> 01:22:55,844 that was attacked at sea by a great white shark. 1549 01:22:55,944 --> 01:22:58,111 Elements of the story remain unclear. 1550 01:22:58,212 --> 01:22:59,814 We go now to Tina Barclay, 1551 01:22:59,914 --> 01:23:01,215 a survivor of the gruesome attack, 1552 01:23:01,315 --> 01:23:03,016 who has prepared a statement. 1553 01:23:03,116 --> 01:23:06,086 -One of the only reasons the shark was this far north 1554 01:23:06,186 --> 01:23:08,222 was because of climate change. 1555 01:23:08,322 --> 01:23:10,224 Climate change is something 1556 01:23:10,324 --> 01:23:13,360 that the big corporations are not doing enough to fix. 1557 01:23:13,460 --> 01:23:16,598 Companies like GoPack are ignoring their impact 1558 01:23:16,698 --> 01:23:18,533 on the environment. 1559 01:23:18,633 --> 01:23:21,435 I am aware that I may be sabotaging my job 1560 01:23:21,536 --> 01:23:22,804 by saying this, 1561 01:23:22,904 --> 01:23:24,506 but I am going to tell you what I know 1562 01:23:24,606 --> 01:23:28,776 so that maybe together we can try and make a change. 1563 01:23:28,877 --> 01:23:30,879 -Authorities surmise the remains of the victims 1564 01:23:30,979 --> 01:23:32,714 have likely been eaten. 1565 01:23:33,748 --> 01:23:36,183 [ Screaming ] 1566 01:23:38,753 --> 01:23:46,293 ♪♪ 1567 01:23:46,393 --> 01:23:50,230 -♪ I saw the moon take a bite from the night ♪ 1568 01:23:52,700 --> 01:23:57,104 ♪ A shadow slipped past in the dim gray light ♪ 1569 01:23:59,072 --> 01:24:03,076 ♪ Teeth like secrets, sharp and wide ♪ 1570 01:24:05,045 --> 01:24:09,684 ♪ Something swimming beneath the tide ♪ 1571 01:24:09,784 --> 01:24:10,952 ♪ The ocean whispered ♪ 1572 01:24:11,051 --> 01:24:13,353 ♪ It knows my name ♪ 1573 01:24:16,558 --> 01:24:17,992 ♪ Salt and fear ♪ 1574 01:24:18,091 --> 01:24:21,996 ♪ It's all the sa-a-a-me ♪ 1575 01:24:22,095 --> 01:24:23,765 ♪ Blood in the water ♪ 1576 01:24:23,865 --> 01:24:25,465 ♪ Can you feel it rise? ♪ 1577 01:24:25,567 --> 01:24:27,167 ♪ Crimson tide ♪ 1578 01:24:27,267 --> 01:24:28,502 ♪ Pulling under skies ♪ 1579 01:24:28,603 --> 01:24:32,607 ♪ You can't run, you can't hide ♪ 1580 01:24:32,707 --> 01:24:37,244 ♪ We're dancing with the crimson tide ♪ 1581 01:24:41,983 --> 01:24:43,751 ♪ Crimson, crimson ♪ 1582 01:24:43,851 --> 01:24:48,556 ♪♪ 1583 01:24:48,656 --> 01:24:50,525 ♪ Crimson tide ♪ 1584 01:24:50,625 --> 01:24:54,361 ♪ Your reflection breaks like shattered glass ♪ 1585 01:24:54,461 --> 01:24:57,932 ♪ A ripple gone, a moment passed ♪ 1586 01:24:58,032 --> 01:25:01,301 ♪ Friends like ghosts in the undertow ♪ 1587 01:25:01,401 --> 01:25:04,706 ♪ The deeper you dive, the less you know ♪ 1588 01:25:04,806 --> 01:25:05,740 ♪ It's all nothing ♪ 1589 01:25:05,840 --> 01:25:09,176 ♪ The current lies ♪ 1590 01:25:11,345 --> 01:25:12,847 ♪ It drags you in ♪ 1591 01:25:12,947 --> 01:25:17,051 ♪ It never di-i-i-i-es ♪ 1592 01:25:17,150 --> 01:25:18,251 ♪ Blood in the water ♪ 1593 01:25:18,352 --> 01:25:20,120 ♪ Can you feel it rise? ♪ 1594 01:25:20,220 --> 01:25:21,923 ♪ Crimson tide ♪ 1595 01:25:22,023 --> 01:25:23,891 ♪ Pulling under skies ♪ 1596 01:25:23,992 --> 01:25:27,562 ♪ You can't run, you can't hide ♪ 1597 01:25:27,662 --> 01:25:31,633 ♪ We're dancing with the crimson tide ♪ 1598 01:25:31,733 --> 01:25:40,508 ♪♪ 1599 01:25:40,608 --> 01:25:50,518 ♪♪ 1600 01:25:50,618 --> 01:25:57,759 ♪♪ 1601 01:25:59,060 --> 01:26:09,003 ♪♪ 1602 01:26:09,103 --> 01:26:18,846 ♪♪ 1603 01:26:18,946 --> 01:26:21,716 ♪♪ 1604 01:26:21,816 --> 01:26:30,390 ♪♪ 1605 01:26:30,490 --> 01:26:35,462 ♪ Crimson, crimson ti-i-i-de ♪ 1606 01:26:35,563 --> 01:26:42,369 ♪ Crimson, crimson, crimson ti-i-i-de ♪ 1607 01:26:42,469 --> 01:26:51,679 ♪ Oh, crimson, crimson, crimson ti-i-i-i-de ♪ 103034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.