All language subtitles for Born.To.Raise.Hell.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,307 --> 00:00:23,147 Bucharest, Romania. 2 00:00:30,820 --> 00:00:33,780 Evil exists in every man, 3 00:00:35,241 --> 00:00:37,801 while some restle to contain it, 4 00:00:38,703 --> 00:00:41,063 I find it easier to embrace it. 5 00:00:43,584 --> 00:00:44,624 Out of the way! 6 00:00:45,044 --> 00:00:46,044 Keep your eyes open. 7 00:00:48,005 --> 00:00:49,205 Stay alert. 8 00:01:06,025 --> 00:01:07,185 Where's your friend Costel? 9 00:01:07,568 --> 00:01:08,648 Where's your fucking warrant? 10 00:01:08,861 --> 00:01:10,861 This is my warrant bitch, you're coming with me. 11 00:01:11,406 --> 00:01:13,046 Sorry, can't read. 12 00:01:21,250 --> 00:01:22,370 Drop your weapons! 13 00:01:36,684 --> 00:01:40,244 BORN TO RAISE HELL 14 00:04:17,151 --> 00:04:20,431 After 9/11 the United States realized that narcotics were 15 00:04:20,739 --> 00:04:23,899 responsible for financing the majority of the terrorist cells. 16 00:04:24,785 --> 00:04:27,585 That's why they created the International Drugs Task Force. 17 00:04:28,247 --> 00:04:32,007 These task forces were fully funded and overseen by the US government. 18 00:04:33,252 --> 00:04:35,252 They took their top narcotics officers 19 00:04:35,505 --> 00:04:38,505 and created interdiction teams throughout Eastern Europe and Asia. 20 00:04:48,686 --> 00:04:51,406 Six months ago my partner was killed. 21 00:04:52,357 --> 00:04:54,837 Now headquarters has sent me a replacement. 22 00:04:55,819 --> 00:04:58,219 I will find the men responsible, 23 00:04:58,739 --> 00:05:00,179 and bring them to justice. 24 00:05:07,790 --> 00:05:09,150 What a shock. 25 00:05:09,459 --> 00:05:11,179 Sorry about not picking up earlier, 26 00:05:12,337 --> 00:05:14,177 I just, eh I've been trying to call you ever since. 27 00:05:15,757 --> 00:05:16,597 Huh, really? 28 00:05:16,884 --> 00:05:18,684 I don't have a missed call Bobby. 29 00:05:18,969 --> 00:05:22,129 Yeah, I've been trying to call you but I mean I've been tied up in this warrant you know. 30 00:05:22,682 --> 00:05:25,162 As usual the job comes before me, right? 31 00:05:25,435 --> 00:05:29,435 It's nothing like that. Anyway, I've been tied up. I'll be home soon 32 00:05:30,690 --> 00:05:31,650 Alright? 33 00:05:36,530 --> 00:05:37,850 Believe this shit! 34 00:05:47,626 --> 00:05:48,666 Thanks. 35 00:05:57,386 --> 00:05:58,266 Steve, right? 36 00:05:59,138 --> 00:06:00,458 Name is Ronnie. 37 00:06:01,266 --> 00:06:03,426 I am the lead Romanian officer on this task force. 38 00:06:04,019 --> 00:06:05,459 Joined here one year ago. 39 00:06:05,771 --> 00:06:06,971 Where is Bobby? 40 00:06:07,272 --> 00:06:09,032 Just finished putting together a drug warrant. 41 00:06:09,316 --> 00:06:11,236 He asked me to take you straight to the raid location 42 00:06:11,485 --> 00:06:12,645 you can leave your stuff here. 43 00:06:12,862 --> 00:06:14,062 Hey, keep your bags in the lock-up. 44 00:06:14,322 --> 00:06:15,522 Yeah, I'll brief you on the way. Let's go. OK? Let's move. 45 00:06:19,619 --> 00:06:20,459 Here. 46 00:06:28,462 --> 00:06:29,942 Thank you. 47 00:06:31,215 --> 00:06:33,415 - Do you want juice? - Yes, sure. Thank you. 48 00:06:37,681 --> 00:06:39,161 Have you you see this? 49 00:06:44,897 --> 00:06:47,497 - Coffee? - Oh yeah, sure. 50 00:07:06,421 --> 00:07:08,341 I've been watching you! 51 00:07:08,631 --> 00:07:10,591 Now I've got a treat for you! 52 00:07:28,820 --> 00:07:30,820 Turn around and bend over, bitch! 53 00:07:47,900 --> 00:07:49,700 See if you can find the jewelry. 54 00:08:21,294 --> 00:08:23,334 This is the raid location. Your men take the South Building, 55 00:08:23,672 --> 00:08:24,912 and we have the north side. 56 00:08:25,257 --> 00:08:27,257 - Let's go. Let's go get them boys. - Steve, right? 57 00:08:27,802 --> 00:08:28,882 Take point guard. 58 00:08:29,512 --> 00:08:31,112 - Got it? - Got it! 59 00:09:37,003 --> 00:09:38,283 Get down! 60 00:10:11,582 --> 00:10:12,822 You got the stuff? 61 00:10:16,129 --> 00:10:17,369 So let's get out of here. 62 00:10:28,935 --> 00:10:30,375 Appropriate. 63 00:10:37,861 --> 00:10:39,581 Police! Let me see some hands. 64 00:10:42,032 --> 00:10:44,712 Hands, let me see your hands. Get down now! On your face! 65 00:10:56,298 --> 00:10:57,698 Man that hurts! 66 00:11:03,181 --> 00:11:04,261 Put it on. 67 00:11:05,516 --> 00:11:06,716 We're clear in here. 68 00:11:29,876 --> 00:11:31,116 Esp�salo. 69 00:11:38,845 --> 00:11:40,125 Anyone else live here? 70 00:11:40,346 --> 00:11:42,586 - I want a lawyer. - Just answer the question. 71 00:11:42,932 --> 00:11:44,892 Sit down. Sit him down there. 72 00:11:46,895 --> 00:11:47,895 Check the cabinet. 73 00:11:53,069 --> 00:11:54,709 Why isn't she handcuffed? 74 00:11:58,283 --> 00:11:59,603 Chief! We got product. 75 00:12:00,118 --> 00:12:03,038 - Ok, put that shit down and go out to the car and get the test kit - Alright. 76 00:12:10,212 --> 00:12:12,092 Hey! We've got somebody under the bed, man. 77 00:12:12,548 --> 00:12:14,468 Come on man, let me see your hands, man. Let me see you hands. 78 00:12:15,510 --> 00:12:17,950 - Slowly. - I'm coming out. 79 00:12:18,430 --> 00:12:22,350 - Hands! Hands, hands hands! - Nice and slow, nice and slow. Easy! 80 00:12:26,355 --> 00:12:27,675 Let me see your hands bitch. 81 00:12:27,899 --> 00:12:31,499 Turn around. Turn around. Turn around motherf..! 82 00:12:34,155 --> 00:12:35,115 Get back! 83 00:12:36,116 --> 00:12:38,796 - Listen to me. Are you listening? - Yeah. 84 00:12:39,870 --> 00:12:41,950 I've got this 45 trained right on your brain. 85 00:12:42,248 --> 00:12:43,808 You got a lot of guns on you here right now. 86 00:12:44,125 --> 00:12:47,245 - Now put the fucking gun down and everything will be OK. - What? 87 00:12:47,628 --> 00:12:49,188 Motherfucker I'm speaking English. 88 00:12:49,422 --> 00:12:52,262 It's simple. Put the fucking gun down! 89 00:12:54,386 --> 00:12:56,306 - Put the gun down. - OK 90 00:13:00,017 --> 00:13:00,937 Cuff him! 91 00:13:03,980 --> 00:13:05,940 Over here. Let me have some hands. 92 00:13:11,530 --> 00:13:12,810 What the fuck is this? 93 00:13:13,991 --> 00:13:15,591 You call this room safe? 94 00:13:15,826 --> 00:13:18,106 You don't check the cupboard, you don't look under the bed? 95 00:13:18,579 --> 00:13:19,859 You want to be a cop for a living, 96 00:13:20,123 --> 00:13:22,803 you've got to be on the ball. 97 00:13:23,126 --> 00:13:24,566 You're putting everybody's life at risk. 98 00:13:25,045 --> 00:13:26,925 What the fuck is wrong with you, boy?! 99 00:15:04,112 --> 00:15:05,392 You are late. 100 00:15:05,655 --> 00:15:09,415 I had a little problem in my neighborhood. Needed to address it. 101 00:15:10,702 --> 00:15:12,502 I thought you were interested ... 102 00:15:14,289 --> 00:15:16,209 in making money. 103 00:15:50,830 --> 00:15:52,350 It's a little short. 104 00:15:54,876 --> 00:15:56,676 Midgets are "little short". 105 00:15:56,920 --> 00:15:59,440 - Money never should be. - I'll get it. 106 00:15:59,714 --> 00:16:02,074 Once I deliver it, you'll get your money. 107 00:16:17,150 --> 00:16:18,910 Damn! Look at this. 108 00:16:19,736 --> 00:16:21,216 Take this home. 109 00:16:27,495 --> 00:16:28,535 That should work. 110 00:16:29,163 --> 00:16:31,203 I'll expect to see you in a few days ... 111 00:16:32,459 --> 00:16:34,259 with the rest of my money. 112 00:16:34,836 --> 00:16:36,756 Yes, nice dealing with you too. 113 00:16:37,256 --> 00:16:38,536 Motherfucker. 114 00:16:51,938 --> 00:16:53,738 - Have you called this in yet? - No. 115 00:16:53,938 --> 00:16:56,733 I wonder how long it's going to take before headquarters hear about this? 116 00:16:57,653 --> 00:17:00,293 You were right, the bullets casings are from a 9mm Scorpion. 117 00:17:00,948 --> 00:17:02,828 Homicide just pulled up. 118 00:17:04,160 --> 00:17:07,400 We'll shake this place down to see if someone saw something. Somebody's gotta talk 119 00:17:08,748 --> 00:17:11,468 I think I know the motherfucker who will. 120 00:17:32,566 --> 00:17:35,526 She runs her mouth too much, Keep it shut during the flight to London. 121 00:18:01,932 --> 00:18:02,932 Hey. 122 00:18:05,227 --> 00:18:06,307 Asshole. 123 00:18:26,250 --> 00:18:28,170 Just tell the gentleman your name. 124 00:18:28,461 --> 00:18:30,901 Bruce Sorin, Bruce 125 00:18:33,383 --> 00:18:36,623 Now Bruce, let me ask you a kind of personal question, because you seem like really a smart guy. 126 00:18:37,513 --> 00:18:39,753 You, right now, are going away for a long time, 127 00:18:40,474 --> 00:18:44,594 but if you got something really good for me I'll let you work it off. 128 00:18:45,271 --> 00:18:47,631 or you'll just go away for a long time. 129 00:18:47,899 --> 00:18:49,179 I like your style. 130 00:18:49,567 --> 00:18:51,887 - You got a way of cutting through the bullshit, don't you. - You think? 131 00:18:52,154 --> 00:18:53,554 I've been to America, I you know your type. 132 00:18:53,739 --> 00:18:54,539 Really? 133 00:18:54,740 --> 00:18:56,700 Yeah, I spent a lot of time there. In jail. 134 00:18:57,076 --> 00:19:00,876 Seen plenty of you. You are streetwise, always got the angles covered. 135 00:19:01,205 --> 00:19:03,965 No no, no offense I'm just trying to develop a little understanding. 136 00:19:04,250 --> 00:19:06,490 Maybe help you, I will help myself 137 00:19:06,753 --> 00:19:08,473 Got something good or not? 138 00:19:08,797 --> 00:19:11,517 No it's good. Bucharest Kapt been trying to arrest this guy forever. 139 00:19:12,634 --> 00:19:16,194 I'll tell you what. We can over to my office and you can whisper something to me 140 00:19:17,139 --> 00:19:19,779 Christian, I'm taking this man down to my desk. I'll be with you in a minute. 141 00:19:20,435 --> 00:19:22,475 OK. Just let me know when you want him locked up. 142 00:19:24,815 --> 00:19:27,535 He's acting out on his anxiety 143 00:19:29,987 --> 00:19:31,147 Listen to me boy. 144 00:19:32,281 --> 00:19:33,561 Why did you hit him while..? 145 00:19:33,824 --> 00:19:36,184 You're not supposed to hit somebody while I'm holding them, man. 146 00:19:36,744 --> 00:19:37,824 Take this guy down ... 147 00:19:40,081 --> 00:19:41,921 Put him in the piss tank, man. 148 00:19:51,219 --> 00:19:54,099 That one has got a lot of sexual repression. Is he French? 149 00:20:01,188 --> 00:20:02,388 What do you have? 150 00:20:04,024 --> 00:20:06,544 A gun happy Romanian named Costel 151 00:20:07,153 --> 00:20:09,393 Him and his boys like to do home invasions 152 00:20:11,282 --> 00:20:15,602 He's got resentment issues with the young and wealthy 153 00:20:17,539 --> 00:20:19,659 When he see something that catches his eye, 154 00:20:19,958 --> 00:20:23,478 Follows it home. Gets off on killing and raping them. 155 00:20:23,921 --> 00:20:25,761 The guy is fucking sick. 156 00:20:28,927 --> 00:20:30,687 But this isn't all. 157 00:20:31,429 --> 00:20:33,709 The guy runs a courrier service that uses females 158 00:20:33,932 --> 00:20:35,292 women as mules to London. 159 00:20:35,517 --> 00:20:39,397 But when Costel's contact was found to be one of your own, he gunned him down. 160 00:20:42,817 --> 00:20:44,257 - Steve? - Yes? 161 00:20:44,527 --> 00:20:45,967 Do me a favor. 162 00:20:46,279 --> 00:20:49,239 Take off the handcuffs on this man and give him a coffee. 163 00:20:50,158 --> 00:20:51,398 I really need some coffee. 164 00:20:51,702 --> 00:20:54,062 Ronnie, you get the coffee, I'll get the cuffs. 165 00:20:55,164 --> 00:20:56,884 No problem. 166 00:20:57,291 --> 00:20:58,411 I hope he chokes on it. 167 00:20:58,709 --> 00:21:00,349 How can we get to this guy? 168 00:21:00,586 --> 00:21:02,506 By a Russian, a real badass. 169 00:21:02,589 --> 00:21:04,989 People say he was trained by the Spetznaz 170 00:21:05,342 --> 00:21:07,222 Russian special forces? 171 00:21:07,469 --> 00:21:09,949 He deals in dope and guns. Lots of it. 172 00:21:13,684 --> 00:21:16,204 Supplies all the dust and powder in this market, Trust me on this. 173 00:21:16,479 --> 00:21:19,559 Trust is not one of my more spectacular attributes. 174 00:21:21,067 --> 00:21:22,707 If you set up Dimitri, the Russian guy 175 00:21:23,403 --> 00:21:25,483 You'll run over Costello. 176 00:21:32,121 --> 00:21:34,201 Hey, you wanna grab me one those too? 177 00:21:34,540 --> 00:21:36,620 What's your problem? Is that chair glued to your ass? 178 00:21:36,960 --> 00:21:38,760 Get one yourself, I'm working. 179 00:21:39,379 --> 00:21:41,459 You know now there's good news and bad. 180 00:21:41,715 --> 00:21:45,635 The good news is that I'm going to make you take me to that address. 181 00:21:46,428 --> 00:21:48,628 The bad news is that you're not going to get to drink that coffee. 182 00:21:49,348 --> 00:21:50,148 Let's go! 183 00:21:50,391 --> 00:21:52,191 But Dimitri knows I got pinched. 184 00:21:52,602 --> 00:21:54,722 That's why I am getting you a bar slip. 185 00:22:20,925 --> 00:22:22,525 Bring him over here to me 186 00:22:23,469 --> 00:22:24,669 Come on, let's go. 187 00:22:31,728 --> 00:22:32,888 Here you go. 188 00:22:33,563 --> 00:22:36,243 - Are you sure it looks real? - Yeah, I am sure it looks real. 189 00:22:36,525 --> 00:22:38,165 This guy ain't someone to fuck around with. 190 00:22:38,402 --> 00:22:40,162 Do you think I'm someone to fuck around with? 191 00:22:40,404 --> 00:22:42,204 No, I'm just trying to cover my ass, man. 192 00:22:42,448 --> 00:22:44,688 You two better lead me to Costel. 193 00:22:45,702 --> 00:22:47,382 Get the gear in the van and let's go. 194 00:22:47,871 --> 00:22:50,191 - Ok, I'm nervous. - Yeah, you should be. 195 00:22:50,457 --> 00:22:51,737 I ain't got this kind of luck 196 00:22:52,000 --> 00:22:53,920 Nerves are good, keeps you on your toes. 197 00:22:54,169 --> 00:22:56,049 You're the side kick Side kicks never make it 198 00:22:57,798 --> 00:22:59,718 You watch too many American movies. 199 00:23:18,863 --> 00:23:20,983 Do not worry, we'll be watching you at the park. 200 00:25:15,783 --> 00:25:16,463 What? 201 00:25:17,160 --> 00:25:18,600 I need to re up. 202 00:25:21,831 --> 00:25:24,591 Heard you got arrested by the Americans, yesterday 203 00:25:25,085 --> 00:25:27,445 Got bailed out. The cops are foolish. 204 00:25:27,755 --> 00:25:31,035 Bring me a copy of the processing slip, then we'll talk. 205 00:25:56,661 --> 00:25:58,381 You asked for it, what more do you need? 206 00:25:58,622 --> 00:26:01,582 I don't needanything, you do are the one who need something 207 00:26:02,001 --> 00:26:04,921 Look, I 'm just try to do business, stay in the game. 208 00:26:05,463 --> 00:26:07,143 - How much? - A thousand. 209 00:26:07,423 --> 00:26:09,503 You doubled your business overnight 210 00:26:09,884 --> 00:26:13,164 Kind of like that, It's trying to make up for my losses you know 211 00:26:13,847 --> 00:26:15,447 Hard work, less sleep. 212 00:26:15,724 --> 00:26:17,004 The price has gone up. 213 00:26:17,434 --> 00:26:19,514 I'm good with that, I have no other choice. 214 00:26:21,355 --> 00:26:23,195 You're a trusting man. 215 00:26:23,441 --> 00:26:25,201 Yes, I'm in therapy for that. 216 00:26:30,949 --> 00:26:33,709 We will have to continue this conversation another time. 217 00:26:34,328 --> 00:26:35,968 Come see me in two days. 218 00:26:36,288 --> 00:26:37,688 We'll do our business then 219 00:26:37,957 --> 00:26:39,077 Man, I need that shit now. 220 00:26:39,250 --> 00:26:41,650 I said, two days. 221 00:26:45,715 --> 00:26:48,755 Yeah, sure. I'm sorry. 222 00:27:00,857 --> 00:27:02,737 Friendly is walking away looking like it went smooth 223 00:27:03,401 --> 00:27:04,601 You're lucky like that 224 00:27:04,861 --> 00:27:07,901 Exactly, that's why I brought you on this assignment, because you're so fucking lucky. 225 00:27:29,930 --> 00:27:32,010 I got four player eyeballing us on this side 226 00:27:32,600 --> 00:27:34,920 Shit! Looks like they're coming this way 227 00:27:35,228 --> 00:27:37,428 Yes, we burned. Stay still 228 00:27:41,944 --> 00:27:43,064 Where is she going 229 00:27:50,078 --> 00:27:52,078 I lost her. Where is she? 230 00:27:55,375 --> 00:27:56,455 Don't move. 231 00:27:57,252 --> 00:27:59,132 Shit! We're burned baby, we're burned. 232 00:28:05,761 --> 00:28:07,881 Come out wherever you are. 233 00:28:08,306 --> 00:28:09,506 We know they're there. 234 00:28:10,809 --> 00:28:12,729 Motherfuckers, man!. 235 00:28:21,821 --> 00:28:23,901 Listen guys, I think you know what we're doing 236 00:28:24,198 --> 00:28:28,278 and if you don't get the fuck out of here I'm taking you all to jail. 237 00:28:28,828 --> 00:28:30,588 Fuck you American cop. 238 00:29:05,827 --> 00:29:07,427 Get overe here and let me see you hands 239 00:29:28,018 --> 00:29:30,818 - There is a backup pair of handcuffs. - Good work. 240 00:29:31,939 --> 00:29:33,659 Ronnie we've been burned. 241 00:29:35,527 --> 00:29:36,767 Copy that. 242 00:31:43,959 --> 00:31:45,719 What do you think? - Let's do it. 243 00:32:14,952 --> 00:32:16,512 Step out of the vehicle. 244 00:32:22,543 --> 00:32:24,463 Can I see your license and registration? 245 00:32:26,589 --> 00:32:27,589 For what? 246 00:32:27,799 --> 00:32:29,479 You're part of an ongoing investigation ... 247 00:32:29,718 --> 00:32:31,558 - You're an American? - Yes 248 00:32:31,762 --> 00:32:34,442 Why is my licence and registration any of your concern? 249 00:32:35,099 --> 00:32:37,619 Well, as I was about to say before I was so rudely interrupted 250 00:32:38,019 --> 00:32:41,939 you're a person of interest in an ongoing investigation with the IDTF 251 00:32:42,398 --> 00:32:44,638 and we need to talk to you. 252 00:32:46,611 --> 00:32:48,611 - Feel free. - Thank you so much. 253 00:32:49,698 --> 00:32:51,138 Mind if I look in the car? 254 00:32:51,659 --> 00:32:53,579 - No problem. - Good, come on back here. 255 00:33:02,254 --> 00:33:03,974 Take care, it's Armani. 256 00:33:22,693 --> 00:33:24,173 He's safe. 257 00:33:26,280 --> 00:33:27,520 Is this yours? 258 00:33:28,240 --> 00:33:29,520 Never seen it 259 00:33:29,742 --> 00:33:32,462 I guess that means you don't have licence for it. 260 00:33:32,829 --> 00:33:34,469 I told you , never seen it. 261 00:33:34,914 --> 00:33:36,554 OK, cuff him and put him in the back please 262 00:33:42,089 --> 00:33:43,289 Watch your head. 263 00:33:48,930 --> 00:33:50,730 Take a look at the serial number of that. 264 00:33:54,770 --> 00:33:56,170 You are not from this country 265 00:33:56,396 --> 00:33:58,516 Then why do you slave for others 266 00:33:58,816 --> 00:34:02,176 Should be chasing terrorists in Afghanistan, not me. 267 00:34:02,528 --> 00:34:04,688 I've already done that. Now I'm over here having fun. 268 00:34:05,073 --> 00:34:07,113 The same as the ones that we found at the scene. 269 00:34:07,492 --> 00:34:08,492 That's what I thought. 270 00:34:08,743 --> 00:34:11,583 - Do you want to call the locals and tow the car? - Yes 271 00:34:12,289 --> 00:34:16,249 - You should be careful with your ass. - I'll be careful. 272 00:34:19,463 --> 00:34:20,823 Shit. 273 00:34:21,257 --> 00:34:23,777 This asshole is going to bleed out all over your seats now 274 00:34:36,399 --> 00:34:41,639 You know I'll be filing a complain with your American superiors about you doing this to me. 275 00:34:42,113 --> 00:34:43,273 Go for it. 276 00:34:45,826 --> 00:34:49,386 You Americans are known for your brutality. 277 00:34:49,747 --> 00:34:51,947 Well, You know, we're proud of it too. 278 00:34:52,875 --> 00:34:54,595 - You want to get rid of your gun charge? - How? 279 00:34:55,461 --> 00:34:58,541 You know there is this piece of shit you're doing business with, Castell, 280 00:34:58,840 --> 00:35:00,520 - He's into some heinous shit. - Like what? 281 00:35:00,884 --> 00:35:05,764 Like obscure home invation, murdering people for fun, 282 00:35:06,348 --> 00:35:08,988 raping women alive and after they're dead 283 00:35:09,310 --> 00:35:10,310 He's a nice guy 284 00:35:10,519 --> 00:35:13,199 Charming - Perfect guy for you to be associated with 285 00:35:13,523 --> 00:35:14,963 I am a family man. 286 00:35:15,275 --> 00:35:18,395 My wife and my kid are sacred to me. 287 00:35:19,696 --> 00:35:24,016 Sound like you should be chasing this gypsy piece of shit instead of me 288 00:35:27,037 --> 00:35:29,077 You have a problem with this guy 289 00:35:29,665 --> 00:35:31,665 you handle it on your own. 290 00:35:32,210 --> 00:35:33,850 I plan on it. 291 00:35:42,555 --> 00:35:43,795 I talked to the old man 292 00:35:44,765 --> 00:35:46,205 about Costel, you know. 293 00:35:47,477 --> 00:35:49,157 He got real cold, real quick. 294 00:35:49,437 --> 00:35:52,157 - Well, maybe a night in jail will soften him up to talk - I don't know about that 295 00:35:54,025 --> 00:35:56,265 I feel that in Siberia it's a lot worse than here. 296 00:35:56,612 --> 00:35:57,732 That's right, man 297 00:35:57,946 --> 00:35:59,306 The fact is, in America you watch TV, 298 00:35:59,532 --> 00:36:01,132 in Russia that motherfucker watches you. 299 00:36:01,492 --> 00:36:03,132 Oh yeah, you're talking from experience now? 300 00:36:03,411 --> 00:36:06,611 The guy is smooth man. He bangs himself up and try to blame us. 301 00:36:07,415 --> 00:36:10,335 - I mean, it's our word against his but - He's working a lawsuit. 302 00:36:10,710 --> 00:36:12,390 It's the oldest trick in the book. So what? 303 00:36:12,671 --> 00:36:15,631 He doesn't want a lawsuit, he's just trying to make us back off. 304 00:36:16,008 --> 00:36:17,768 So what do we do? Drop the tag on the russian? 305 00:36:18,010 --> 00:36:21,730 We're going to push Dimitri He's the one that's going to lead us to Castel 306 00:36:22,515 --> 00:36:25,555 - Look, there is something I want to tell you. - What's that boy? 307 00:36:25,894 --> 00:36:27,934 How much you admire me and want to be like me? 308 00:36:28,188 --> 00:36:29,468 Yeah, that too. 309 00:36:30,023 --> 00:36:31,663 But more importantly 310 00:36:32,776 --> 00:36:35,216 - I'm about a month away from being a father. - Really? 311 00:36:35,863 --> 00:36:37,143 I didn't know you had it in you. 312 00:36:37,907 --> 00:36:40,267 - You're joking - Relax, I'm not like I'm the first agent to be on assignment 313 00:36:40,577 --> 00:36:42,097 when his wife is ready to drop. 314 00:36:42,328 --> 00:36:45,368 I guess we're just going to have to take extra special care of you. 315 00:36:47,584 --> 00:36:49,944 Sorry I'm late, you know how it is. 316 00:36:50,671 --> 00:36:52,911 It's OK. You know I love you. 317 00:36:53,215 --> 00:36:54,655 Bobby baby, what's going on? 318 00:36:54,884 --> 00:36:56,804 Cool, how did the thing with your sister work out? 319 00:36:57,053 --> 00:36:59,173 Well, the man got the job. 320 00:36:59,848 --> 00:37:01,088 You want a drink? 321 00:37:01,308 --> 00:37:02,388 You want something to drink? 322 00:37:05,854 --> 00:37:07,214 She'll have the usual. 323 00:37:07,773 --> 00:37:09,733 - OK, cool - Thank you baby, thank you 324 00:37:19,411 --> 00:37:21,851 Look at that. You still remember me? 325 00:37:22,206 --> 00:37:26,046 Yes I remember you It's kind of amazing how a piece of shit like you 326 00:37:26,460 --> 00:37:28,260 can get back on the streets so fast. 327 00:37:47,525 --> 00:37:48,365 Come here. 328 00:37:48,610 --> 00:37:49,730 Do you see why I hate eating out? 329 00:38:20,603 --> 00:38:22,003 You can stay the fuck out! 330 00:38:23,064 --> 00:38:24,864 Don't forget who's house this is, bitch. 331 00:38:25,066 --> 00:38:26,786 Don't you forget who pays the rent you faggot. 332 00:38:28,195 --> 00:38:29,075 Asshole! 333 00:38:29,279 --> 00:38:30,799 Subconsciously I meant to miss 334 00:38:31,073 --> 00:38:32,873 - I'll call you later. - Do not bother. 335 00:38:49,843 --> 00:38:50,803 Fuck! 336 00:38:51,053 --> 00:38:52,653 Who taught you how to drive?! 337 00:38:52,888 --> 00:38:54,408 Look what you've done to my bike. 338 00:38:56,184 --> 00:38:58,144 Motherfucker, come, come come come ! 339 00:38:59,104 --> 00:39:01,264 Get out of your fucking car. 340 00:39:18,083 --> 00:39:19,363 It's done. 341 00:39:23,255 --> 00:39:26,415 It is the nature of this business to have a few fuck-ups 342 00:39:26,842 --> 00:39:29,242 But we've had more than our share 343 00:39:29,554 --> 00:39:30,634 It's not going to happen again. 344 00:39:30,847 --> 00:39:34,287 It should not happen in the first place! 345 00:39:34,768 --> 00:39:37,328 It's this fucking country They're not like us 346 00:39:37,855 --> 00:39:40,895 They're feeding the police information as soon as they're pressured. 347 00:39:43,110 --> 00:39:44,870 No more fuck-ups. 348 00:40:03,424 --> 00:40:06,024 Well, she didn't screw the job up, did she? 349 00:40:06,678 --> 00:40:08,318 Thank you for your help. 350 00:40:09,306 --> 00:40:11,666 I see that his personality hasn't changed. 351 00:40:12,267 --> 00:40:15,027 - Well? - Smooth. Just like we planned. 352 00:40:15,354 --> 00:40:16,714 That's what I wanted to hear. 353 00:40:18,357 --> 00:40:19,757 Let's go! 354 00:40:28,952 --> 00:40:30,752 Come over here. 355 00:40:45,429 --> 00:40:46,789 I'm ready to go. 356 00:40:49,642 --> 00:40:51,482 I told you there was nothing to worry about. 357 00:40:51,769 --> 00:40:54,489 I hate to admit it, but good work. 358 00:41:33,648 --> 00:41:36,408 We need to get some info on those women 359 00:41:36,735 --> 00:41:38,295 that smuggle those drugs to London. 360 00:41:38,737 --> 00:41:41,977 What's up? 361 00:41:42,408 --> 00:41:45,848 Dead people, Bobby. Dead people are my life. 362 00:41:46,746 --> 00:41:48,226 Who the fuck died now? 363 00:41:48,415 --> 00:41:51,535 Your informant of yours, according to the records, 364 00:41:52,711 --> 00:41:57,831 Sorin was his name. Euro biker type. You signed him two days ago. 365 00:41:58,217 --> 00:41:59,177 When did he die? 366 00:41:59,385 --> 00:42:01,025 About 9 this morning. 367 00:42:01,471 --> 00:42:03,511 Looked like a professional job. 368 00:42:03,765 --> 00:42:05,885 Double tap in the head. There were no witnesses. 369 00:42:06,559 --> 00:42:07,999 Any idea of the suspect? 370 00:42:08,228 --> 00:42:10,788 Yeah I do, the only problem is that he was in custody on hearing 371 00:42:11,106 --> 00:42:13,386 Alibis don't get any better that. 372 00:42:13,692 --> 00:42:15,172 No they don't. 373 00:42:26,957 --> 00:42:28,477 That's the last of it, right? 374 00:42:29,585 --> 00:42:32,585 No, Adrian did not make his God damned drop this morning. 375 00:42:33,130 --> 00:42:34,690 That son of a bitch is late again. 376 00:42:35,049 --> 00:42:38,089 Perhaps he mistakes your kindness for weakness. 377 00:42:39,387 --> 00:42:41,147 Now are you going to start preaching? 378 00:42:41,389 --> 00:42:43,509 Adrian forgets who he's dealing with. 379 00:42:43,850 --> 00:42:45,930 Tomorrow we pick up the cash and take him out 380 00:42:46,311 --> 00:42:47,991 Then, we take care of Dimitri. 381 00:42:48,439 --> 00:42:49,999 Avanti baby, let's go. 382 00:43:08,502 --> 00:43:10,142 Let me do that for you. 383 00:43:16,303 --> 00:43:21,703 Listen, you know When we hooked up, you said to me that, if you remember 384 00:43:24,729 --> 00:43:28,169 you understood when I told that I'm a cop 385 00:43:28,733 --> 00:43:32,693 and that cops have to do a lot of work out of the house, they're gone a lot and 386 00:43:33,029 --> 00:43:39,189 you know, it's a difficult deal for relationships 387 00:43:39,995 --> 00:43:41,555 but you seem to be OK with that. 388 00:43:41,789 --> 00:43:43,949 I understand your pressure from the job, sweetheart 389 00:43:44,208 --> 00:43:46,528 I just wish that you wouldn't put it before me. 390 00:43:46,836 --> 00:43:49,156 Ain't nobody putting nothing before you. 391 00:43:49,631 --> 00:43:51,471 I know it's hard, but as soon as I finish this case ... 392 00:43:51,800 --> 00:43:54,360 Do not say something we both know isn't true. 393 00:43:55,971 --> 00:43:57,331 You know I love you. 394 00:43:58,057 --> 00:44:00,337 You're alright, don't worry about nothing. 395 00:44:05,231 --> 00:44:09,351 You ain't got nothing to worry about. I didn't mean to make a scene last night, I apologize. 396 00:44:09,861 --> 00:44:11,861 That's why I love you. 397 00:44:12,156 --> 00:44:16,636 - Well, I have something for you. - You have something for me? 398 00:45:01,793 --> 00:45:03,233 OK guys, listen up! 399 00:45:04,046 --> 00:45:05,886 The target is located by the university. 400 00:45:06,132 --> 00:45:09,532 Just off Carol I Boulevard. On Strada Tudor Arghezi, right here. 401 00:45:10,678 --> 00:45:12,718 Today's papers were worked out by the locals 402 00:45:13,014 --> 00:45:16,014 and their intel indicates that this place may be a stash pad 403 00:45:16,309 --> 00:45:18,029 Probably related to our main target, Costel, 404 00:45:18,604 --> 00:45:20,484 who we've trying to track down. 405 00:45:20,773 --> 00:45:23,973 One thing that we do know is that one his runners Adrian will be there today 406 00:45:24,694 --> 00:45:27,494 These are the most recent photos of some of his known accomplices. 407 00:45:28,114 --> 00:45:29,914 There is more to the table for you guys to look at. 408 00:45:30,200 --> 00:45:31,880 But we don't have on of Adrian yet. 409 00:45:32,118 --> 00:45:33,518 Now the one thing that I want you all to remember, 410 00:45:33,995 --> 00:45:35,835 this is a "street level" case. 411 00:45:36,081 --> 00:45:38,001 Which means that even though we have surveillance 412 00:45:38,334 --> 00:45:39,414 depending on time of day 413 00:45:39,585 --> 00:45:43,985 this place could be anything from a stash pad to a daycare centre. 414 00:45:44,841 --> 00:45:45,841 Anything I missed boss? 415 00:45:46,050 --> 00:45:48,170 I you guys, all the uniforms on the back 416 00:45:48,470 --> 00:45:51,590 in the rare event that we meet any kind of resistance that we can't handle. 417 00:45:52,057 --> 00:45:55,657 The abort code word is "Echo". Any questions? 418 00:45:58,689 --> 00:46:00,249 What weapons are we going to run into? 419 00:46:00,525 --> 00:46:02,805 He's known to have a 9 mm Scorpion and 420 00:46:03,069 --> 00:46:06,269 in the house there are apparently several assault rifles. 421 00:46:06,823 --> 00:46:07,983 Everybody good? 422 00:46:08,492 --> 00:46:09,852 You guys stay on the back 423 00:46:10,077 --> 00:46:12,037 in case we chase someone to you. Alright? 424 00:46:12,371 --> 00:46:14,371 Let's go get them. 425 00:46:26,094 --> 00:46:28,174 Ronnie, quit playing with that thing. Pack it up 426 00:46:29,390 --> 00:46:30,550 - We got plenty of ammo? - Yeah. 427 00:46:31,142 --> 00:46:32,622 I've got 6 clips for each guy. 428 00:46:32,977 --> 00:46:35,137 - Flashbangs? Everything? - Yeah, we got lots. 429 00:46:37,357 --> 00:46:40,957 Listen, I am going to make you rear guard today. 430 00:46:41,319 --> 00:46:43,919 You got the shotgun rear guard and it's good and I'm going to put you on the top 431 00:46:44,406 --> 00:46:46,526 It's better. You've got the new baby and everything. 432 00:46:49,620 --> 00:46:50,540 Are you serious? 433 00:46:52,457 --> 00:46:54,577 Do I look like a fucking comedian, boy? 434 00:48:52,088 --> 00:48:52,768 Police! 435 00:49:27,919 --> 00:49:30,919 Pick up the phone. 436 00:49:36,845 --> 00:49:38,325 What the hell does he want? 437 00:49:39,849 --> 00:49:42,049 Come on man, get that fucking phone! 438 00:49:43,519 --> 00:49:44,359 Yeah! 439 00:49:44,646 --> 00:49:47,126 Costel, the police are all over! 440 00:49:47,691 --> 00:49:49,531 They've got me pinned down, man. 441 00:49:57,702 --> 00:49:59,742 Back-up, back-up they're shooting through the wall. 442 00:50:02,457 --> 00:50:04,697 Fuck! Stash pad. Now! 443 00:50:22,020 --> 00:50:23,380 Stay down! Down! 444 00:50:38,496 --> 00:50:40,016 Damn! 445 00:50:40,832 --> 00:50:42,112 Costel Are you still there?! 446 00:50:47,298 --> 00:50:48,498 Drop the gun. 447 00:50:48,841 --> 00:50:51,161 Do not move, don't fucking breathe. Drop the gun. 448 00:50:53,054 --> 00:50:54,254 Please. 449 00:50:54,472 --> 00:50:56,112 - Come here. - Okay. 450 00:50:58,185 --> 00:51:00,465 Come here. 451 00:51:03,023 --> 00:51:04,383 Cuff him and search him. 452 00:51:05,610 --> 00:51:06,730 Shit. 453 00:51:07,737 --> 00:51:09,697 Slow down man 454 00:51:14,327 --> 00:51:15,727 They got Adrian. 455 00:51:18,749 --> 00:51:20,669 Turn us around We go back. 456 00:51:22,962 --> 00:51:24,642 Good job. 457 00:51:27,175 --> 00:51:28,375 Where's Costel? 458 00:51:28,760 --> 00:51:31,120 - Find him yourself. - I'm going to do that 459 00:51:58,292 --> 00:51:59,212 You got hit? 460 00:52:00,086 --> 00:52:02,686 Yeah, the vest stopped it., Thank God. 461 00:52:24,404 --> 00:52:25,844 Dimitri is here. 462 00:52:43,217 --> 00:52:44,817 Can I get something else for you, sir? 463 00:52:45,886 --> 00:52:47,766 No, It's fine. Thank you. 464 00:52:48,014 --> 00:52:49,694 Mr Costel will be here in a moment . 465 00:52:53,436 --> 00:52:55,236 Look at this place. 466 00:52:55,564 --> 00:52:57,404 Do you think the cop was right about him? 467 00:52:57,983 --> 00:52:59,503 Not my business 468 00:52:59,985 --> 00:53:02,345 at least not until I get my money. 469 00:53:05,825 --> 00:53:07,265 Have a seat. 470 00:53:12,541 --> 00:53:15,021 Dimitri, I feel like our relationship is fading. 471 00:53:15,669 --> 00:53:17,829 We used to business at your apartment 472 00:53:18,172 --> 00:53:19,412 then at the park 473 00:53:19,632 --> 00:53:21,752 and now you make me the host. 474 00:53:22,093 --> 00:53:23,173 Where is my money? 475 00:53:23,803 --> 00:53:25,803 Well, there was a little problem. 476 00:53:26,055 --> 00:53:28,095 One of my spots was hit today in a raid. 477 00:53:28,350 --> 00:53:30,550 And this is my problem? Why? 478 00:53:30,811 --> 00:53:32,571 It was your agent friend. 479 00:53:32,938 --> 00:53:35,458 He probably picked up my scent because I deal with you. 480 00:53:35,858 --> 00:53:39,458 I lost a lot of money. So because of you I am short 50 thousand. 481 00:53:54,295 --> 00:53:56,855 If I don't get all of my money tomorrow 482 00:53:57,340 --> 00:53:58,940 you are a dead man. 483 00:53:59,425 --> 00:54:01,145 You want to threaten me in my own place? 484 00:54:17,529 --> 00:54:19,169 The IDTF agent ... 485 00:54:19,698 --> 00:54:22,218 specifically asked about you, 486 00:54:22,659 --> 00:54:25,219 and it wasn't just about selling dope. 487 00:54:25,537 --> 00:54:27,817 Don't you see what they're doing? They're trying to turn us against each other. 488 00:54:28,290 --> 00:54:30,010 The shit he told me 489 00:54:30,376 --> 00:54:33,096 makes me sick to my stomach. 490 00:54:38,218 --> 00:54:40,458 If I ever find out that it's true 491 00:54:40,971 --> 00:54:44,091 I'll come back and kill you myself. 492 00:55:06,165 --> 00:55:07,365 Later. 493 00:55:10,420 --> 00:55:11,620 Later. 494 00:55:57,263 --> 00:56:00,863 Our locals came up short on a grid search for the Range Rover that opened up on you 495 00:56:01,518 --> 00:56:03,958 Yeah well, like I told you man I put three rounds 496 00:56:05,063 --> 00:56:07,023 down the iron sights but I got the shots off. 497 00:56:07,274 --> 00:56:08,754 Do you think it was this Costel character? 498 00:56:09,109 --> 00:56:11,669 A million percent it's him. Fuck yeah, it's him 499 00:58:06,864 --> 00:58:08,144 Hold it!, Stop, stop, stop. 500 00:58:09,366 --> 00:58:10,566 Ok, back up. 501 00:58:10,993 --> 00:58:11,673 This is the street. 502 00:58:17,459 --> 00:58:20,099 OK boys, get down. 503 00:59:25,742 --> 00:59:28,342 Alright. Stash the body and grab the keys. 504 00:59:28,703 --> 00:59:32,343 Just be cool, sit and wait until we come back. Alright, let's get this done. 505 01:01:07,729 --> 01:01:09,609 Get back to the house now. 506 01:01:28,919 --> 01:01:31,959 What the fuck You think you can hide from us? 507 01:01:32,589 --> 01:01:33,989 Where's the old man? 508 01:01:44,770 --> 01:01:46,970 No, I told you not to kill her yet? 509 01:01:47,272 --> 01:01:48,792 She could have told us where the money is. 510 01:01:49,066 --> 01:01:51,986 Come out and watch for him. Both of you! I'll handle the kid. 511 01:01:54,363 --> 01:01:57,363 No witnesses, not even kids. Close the door behind you. 512 01:03:12,616 --> 01:03:14,536 Get up! Get up! 513 01:03:58,625 --> 01:04:01,065 - My family! - Upstairs 514 01:04:07,426 --> 01:04:08,986 Stupid gypsy. 515 01:04:22,443 --> 01:04:26,043 It's OK, it's OK my boy., I am here. 516 01:04:27,949 --> 01:04:29,509 Your father is here. 517 01:04:32,078 --> 01:04:33,838 Take him next door. 518 01:04:47,428 --> 01:04:49,428 You're too stubborn to die, huh? 519 01:05:06,993 --> 01:05:08,673 - Where are you? - Come pick us up. 520 01:05:08,869 --> 01:05:10,429 Two blocks west, at the back of the building. 521 01:05:10,662 --> 01:05:12,062 We'll be waiting at the corner. 522 01:05:14,041 --> 01:05:15,361 Shit! 523 01:05:52,083 --> 01:05:54,643 Are you really that fucking stupid? 524 01:05:55,461 --> 01:05:57,181 Where is Costel and the other man? 525 01:05:57,756 --> 01:06:00,036 I don't know. 526 01:06:15,358 --> 01:06:18,198 You smell like fear, bitch. 527 01:06:27,705 --> 01:06:29,585 Fuck! Bitch! 528 01:06:36,256 --> 01:06:39,536 They are fucking dead! You hear me? Dead! 529 01:06:40,886 --> 01:06:43,126 Now, do you really want to die this way? 530 01:06:44,807 --> 01:06:45,847 And for what? 531 01:07:31,108 --> 01:07:33,188 Go park up top, out of sight. 532 01:08:15,031 --> 01:08:17,671 This is the address the Range Rover was registered to. 533 01:08:51,700 --> 01:08:53,700 Bobby! 534 01:08:58,120 --> 01:09:00,320 It looks like somebody has already been through here. 535 01:09:45,964 --> 01:09:46,884 Drop the gun! 536 01:10:16,248 --> 01:10:17,208 Fuck! 537 01:10:17,708 --> 01:10:20,388 8-25 headquarters come in. 538 01:10:22,880 --> 01:10:24,960 I've got code red, I've got officer down. 539 01:10:25,216 --> 01:10:27,736 I'm in Aces and Eigths, North end of the club, first floor. 540 01:10:28,011 --> 01:10:29,691 I need EM fast. ASAP! 541 01:10:33,058 --> 01:10:34,698 Make pressure there. 542 01:10:35,185 --> 01:10:37,705 I'll be OK. Get the son of a bitch 543 01:10:37,980 --> 01:10:39,940 I'll be right back. I'll be right back, you hear? 544 01:11:12,017 --> 01:11:13,177 Come on! No! 545 01:11:37,504 --> 01:11:40,144 Hey, pull up to the front. Right now! 546 01:12:00,737 --> 01:12:01,897 Damn. 547 01:12:24,597 --> 01:12:25,597 Hey boss. 548 01:12:26,724 --> 01:12:29,244 I just heard what happened. I'm really sorry. 549 01:12:29,769 --> 01:12:32,409 So you know, Headquarters is sending out a senior investigator, 550 01:12:32,731 --> 01:12:35,251 He'll have questions about what you two were doing at the club 551 01:12:36,402 --> 01:12:38,962 My superiors are looking for the same answers. 552 01:12:39,363 --> 01:12:40,923 I just wish we could have been there for backup 553 01:12:41,324 --> 01:12:42,684 So do I. 554 01:13:00,470 --> 01:13:03,470 You have a major crimes task force dedicated to justice. 555 01:13:04,224 --> 01:13:06,944 You've got all these guys running around. You haven't grabbed one of them. Have you? 556 01:13:07,227 --> 01:13:11,227 These guys are not skilled commandos. 557 01:13:12,691 --> 01:13:15,011 You know, I don't get it. 558 01:13:16,195 --> 01:13:18,835 I'm here to see Robert Samuels. 559 01:13:28,083 --> 01:13:29,323 Wait here. 560 01:13:30,294 --> 01:13:32,734 This guy is not a magician, he's not a commando, 561 01:13:33,089 --> 01:13:35,689 he's not a trained soldier, he is not Jesus. 562 01:13:36,009 --> 01:13:37,969 He's just a fucking gypsy. 563 01:13:38,219 --> 01:13:40,139 That's what these two guys are here. 564 01:13:42,265 --> 01:13:44,185 Chief, Dimitri is here to see you. 565 01:13:46,353 --> 01:13:49,633 You guys have better get your shit together or I'm going to get somebody else. You understand? 566 01:13:54,696 --> 01:13:56,896 Send him in. 567 01:14:14,509 --> 01:14:15,589 What's going on? 568 01:14:15,927 --> 01:14:17,367 I need to talk to you. 569 01:14:18,096 --> 01:14:19,016 Sit down. 570 01:14:22,226 --> 01:14:23,586 About what? 571 01:14:25,641 --> 01:14:27,141 Costel 572 01:14:27,440 --> 01:14:28,640 What about him? 573 01:14:29,317 --> 01:14:31,837 Is responsible for killing my wife. 574 01:14:32,612 --> 01:14:35,052 And from what I heard, your partner, 575 01:14:36,116 --> 01:14:38,996 I think we both want revenge. That's right? 576 01:14:39,662 --> 01:14:43,302 - I'm listening. - I want a fair trade. You get Costel. 577 01:14:43,625 --> 01:14:46,865 And I am allowed to take revenge on his man Dada for my wife's death. 578 01:14:50,257 --> 01:14:51,417 Are you serious? 579 01:14:52,968 --> 01:14:55,928 Won't be long before I get word which place they're at. 580 01:14:56,514 --> 01:14:57,554 When I do 581 01:14:57,807 --> 01:14:59,167 I will tell you everything 582 01:14:59,559 --> 01:15:00,999 where he's hiding out 583 01:15:01,519 --> 01:15:04,279 where he keeps the rest of his cash and drugs. 584 01:15:04,731 --> 01:15:07,051 All I ask is that you turn a blind eye 585 01:15:07,442 --> 01:15:10,522 to what I do to this Dada. 586 01:15:15,284 --> 01:15:17,924 This isn't really the place to have this conversation 587 01:15:19,080 --> 01:15:21,160 but I understand very well 588 01:15:21,374 --> 01:15:24,134 even better than you think what the future might bring. 589 01:15:24,878 --> 01:15:25,958 Do me a favor. 590 01:15:27,089 --> 01:15:29,289 Call me soon with good news 591 01:15:30,426 --> 01:15:31,906 and let's see what happens. 592 01:15:32,094 --> 01:15:34,574 I'll call you on your cell in the next 24 hours 593 01:15:34,973 --> 01:15:36,933 with a time and a location. 594 01:16:28,782 --> 01:16:30,942 Tell me who found this motherfucker. 595 01:16:32,119 --> 01:16:34,599 We found one of his workers' apartments. 596 01:16:34,997 --> 01:16:36,957 They've both been known to be there. 597 01:16:37,458 --> 01:16:39,498 I want you to stand down on this. 598 01:16:40,378 --> 01:16:43,058 It's just me and the agent. Understand? 599 01:16:43,548 --> 01:16:44,828 And after this is over 600 01:16:45,175 --> 01:16:47,055 I want to take my son back home 601 01:16:47,677 --> 01:16:50,837 This country has taken too much from me. 602 01:17:14,290 --> 01:17:15,530 I have a place. 603 01:17:16,000 --> 01:17:18,880 You come alone tonight. Understand? 604 01:18:10,810 --> 01:18:11,810 Are you alone? 605 01:18:12,145 --> 01:18:13,865 I have people close by. 606 01:18:14,439 --> 01:18:16,679 but they will not interfere with what we do. 607 01:18:16,984 --> 01:18:20,224 Let me tell you something, you're a gangster, 608 01:18:20,863 --> 01:18:23,503 So technically, we really can't be ... 609 01:18:23,908 --> 01:18:26,868 seen together or hanging around together or even doing anything. 610 01:18:27,537 --> 01:18:29,017 You understand what I'm saying? 611 01:18:29,873 --> 01:18:32,113 - Keep your word - I will 612 01:18:32,417 --> 01:18:35,057 My people tell me they're inside this apartment complex. 613 01:18:35,713 --> 01:18:37,473 - How many? - Four 614 01:18:37,882 --> 01:18:40,442 If I'm not out of there in 10 or 15 minutes 615 01:18:40,927 --> 01:18:43,567 come on by, it'll be all yours. 616 01:18:48,310 --> 01:18:49,870 Just remember our deal. 617 01:19:19,000 --> 01:19:20,260 What are you doing here? 618 01:19:52,464 --> 01:19:54,824 - You alright? - I'm fine. 619 01:19:56,343 --> 01:19:57,463 Freeze! 620 01:21:15,138 --> 01:21:16,938 Hey, remember our deal. 621 01:21:17,182 --> 01:21:19,702 I'm not trying to kill him I'm just trying to slow him down. 622 01:21:37,496 --> 01:21:40,116 He's in there. Do what you gotta do. 623 01:22:05,985 --> 01:22:07,305 Shit! 624 01:22:39,814 --> 01:22:43,654 Direction of flight is north on Datcha street. Get up there and set up a containment. 625 01:23:41,715 --> 01:23:43,515 I hear you breathing 626 01:24:12,874 --> 01:24:17,474 It wasn't me. I didn't kill her. It was Costel. 627 01:24:18,339 --> 01:24:19,939 Where is Costel? 628 01:24:23,303 --> 01:24:24,503 Shit! 629 01:24:28,975 --> 01:24:30,095 Shit! 630 01:24:31,019 --> 01:24:33,339 Roma Ace Bar 631 01:24:34,940 --> 01:24:37,740 Roma Ace Bar, down on the east side. 632 01:24:38,569 --> 01:24:41,369 Here there right now waiting for me to pick him up. 633 01:24:49,873 --> 01:24:52,833 My son told me who shot his mother. 634 01:25:02,763 --> 01:25:09,283 and the one he described ... was you. 635 01:25:37,384 --> 01:25:39,704 My guys are close by and coming fast, 636 01:25:40,220 --> 01:25:41,940 you better get out of here quick. 637 01:25:43,432 --> 01:25:44,552 Just leave. 638 01:25:46,269 --> 01:25:49,229 Roma Ace. The man you want is at Roma Ace 639 01:26:17,720 --> 01:26:18,840 Out of the way 640 01:26:20,515 --> 01:26:22,355 Keep your eyes open. Stay alert. 641 01:26:37,700 --> 01:26:38,780 Where is your friend Costel? 642 01:26:39,452 --> 01:26:40,532 Where's your fucking warrant? 643 01:26:40,787 --> 01:26:42,627 This is my warrant, bitch. You're coming with me. 644 01:26:43,707 --> 01:26:45,107 Sorry can't read. 645 01:26:53,676 --> 01:26:54,556 Drop your weapons! 646 01:27:43,105 --> 01:27:43,945 Shit! 647 01:28:29,865 --> 01:28:31,305 Let's see what you got, boy. 648 01:29:13,300 --> 01:29:15,410 Motherfucker ! 649 01:29:32,600 --> 01:29:34,560 Is that all you got, bitch? 650 01:29:38,106 --> 01:29:41,546 You win, you win. 651 01:30:11,059 --> 01:30:12,899 As the Team Commander 652 01:30:13,228 --> 01:30:15,428 the worst thing that can happen is to lose men. 653 01:30:16,440 --> 01:30:17,960 I lost two men, 654 01:30:18,276 --> 01:30:21,156 my partner and now his replacement Steve. 655 01:30:23,907 --> 01:30:26,187 It cost them their lives coming here. 656 01:30:27,452 --> 01:30:29,452 I hope it's all worth it. 657 01:30:46,056 --> 01:30:48,576 Only a brilliant strategist 658 01:30:49,310 --> 01:30:51,750 could beat me in one move. 659 01:30:52,063 --> 01:30:55,943 Those could only be the hands of one person. 660 01:31:02,324 --> 01:31:03,524 A man of honor 661 01:31:03,784 --> 01:31:05,264 always keep their word. 662 01:31:06,412 --> 01:31:07,812 That was the deal. 663 01:31:10,583 --> 01:31:12,023 You know, I was thinking ... 664 01:31:12,251 --> 01:31:13,731 men like us 665 01:31:14,003 --> 01:31:18,363 there are certain things we find difficult to say and certain thing we find difficult to hear. 666 01:31:19,217 --> 01:31:24,057 but I had to say, finally, how sorry I am for your loss. 667 01:31:25,516 --> 01:31:27,996 I thought it would be really nice 668 01:31:28,269 --> 01:31:32,309 if you could maybe take your young man back to your country 669 01:31:33,066 --> 01:31:37,706 and spend time with family ... and it would be good for you too. 670 01:31:38,447 --> 01:31:40,167 Funny you should say that. 671 01:31:40,407 --> 01:31:42,927 It's exactly what I was thinking. 672 01:31:50,085 --> 01:31:52,285 - Great minds think alike. - What is that? 673 01:31:53,297 --> 01:31:54,257 Tickets. 674 01:32:04,726 --> 01:32:07,806 You know you know you are a man of means, 675 01:32:08,438 --> 01:32:12,198 this is just a gesture of respect. 676 01:32:12,800 --> 01:32:16,835 You know, you don't belong here either my friend. 677 01:32:18,157 --> 01:32:21,517 My work is finished. Now I can go. 678 01:32:21,995 --> 01:32:25,115 Find a nice warm spot somewhere. 679 01:32:26,625 --> 01:32:28,185 Take a little break. 680 01:32:28,627 --> 01:32:30,927 You would have made good Spetznaz. 681 01:32:31,000 --> 01:32:34,000 Spasiba bolschoi. Dasvidanya. 682 01:32:34,500 --> 01:32:36,001 Dasvidanya 51208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.