Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,480 --> 00:00:26,960
As I said, through
our mutual friend in Burma...
2
00:00:27,080 --> 00:00:29,839
...I thought maybe everybody
could be understanding here.
3
00:00:30,519 --> 00:00:33,279
We just want peace.
You guys have the whole of Burma.
4
00:00:33,399 --> 00:00:36,479
Stay there, leave us alone
and tell my friend I said hello.
5
00:00:36,638 --> 00:00:39,158
We respect him.
We're staying out of his face.
6
00:00:39,318 --> 00:00:42,037
We run a really big operation here.
7
00:00:42,197 --> 00:00:46,236
Sometimes things like this,
it happens.
8
00:00:49,116 --> 00:00:51,116
We've been doing business
for a while.
9
00:00:51,316 --> 00:00:54,276
You keep your territory,
we keep ours.
10
00:00:54,676 --> 00:00:56,515
This arrangement works.
11
00:00:58,115 --> 00:01:01,275
Right? War's never good
for business.
12
00:01:02,554 --> 00:01:07,714
Yes, you're right. The last thing
we need is an enemy in the CIA.
13
00:01:37,629 --> 00:01:39,068
Cross!
14
00:02:19,262 --> 00:02:22,501
Help! Help!
15
00:03:20,893 --> 00:03:23,012
Yeah, it's all clear.
16
00:03:25,412 --> 00:03:27,252
Check the front gate?
17
00:03:28,692 --> 00:03:30,131
Done.
18
00:03:36,450 --> 00:03:38,370
- Check the north side?
- Yeah.
19
00:03:44,289 --> 00:03:45,929
Done. It's clear.
20
00:04:48,559 --> 00:04:52,118
- You don't see anything over there?
- I can't see nothing.
21
00:05:25,473 --> 00:05:27,474
I checked it. It's clear.
22
00:05:57,109 --> 00:05:59,508
- Hey, Daddy.
- Hey, baby, everything okay?
23
00:05:59,709 --> 00:06:01,988
Everything's great. How are you?
24
00:06:02,189 --> 00:06:04,868
- Hey, did you get the list I left you?
- Not yet.
25
00:06:05,068 --> 00:06:06,308
I can't believe you.
26
00:06:06,507 --> 00:06:08,907
Well, listen.
Don't forget to feed the fish.
27
00:06:09,107 --> 00:06:11,867
And remember, Maria comes in
on Wednesdays.
28
00:06:11,986 --> 00:06:13,586
And take care of yourself, okay?
29
00:06:13,786 --> 00:06:17,145
- Don't drink too much coffee.
- Don't worry about me.
30
00:06:17,746 --> 00:06:19,265
Hey...
31
00:06:19,945 --> 00:06:21,185
...let me talk to Brice.
32
00:06:25,585 --> 00:06:26,744
Dad, how did you know?
33
00:06:27,425 --> 00:06:30,583
Baby, when are you gonna understand
I know everything?
34
00:06:30,784 --> 00:06:33,823
Listen, Daddy, I love you.
Take care of yourself, okay?
35
00:06:34,023 --> 00:06:36,063
All right. Love you. Bye.
36
00:06:40,662 --> 00:06:42,582
- What?
- Nothing.
37
00:06:42,742 --> 00:06:44,861
Shut up, asshole.
My dad's the best.
38
00:06:45,062 --> 00:06:48,421
- Come on, guys. We've got to go.
- The train leaves in two hours.
39
00:06:48,781 --> 00:06:49,741
All right.
40
00:06:49,940 --> 00:06:51,860
- Let's go.
- Yeah, let's go.
41
00:07:30,014 --> 00:07:31,374
Watch out over there, man.
42
00:07:31,575 --> 00:07:35,294
Yeah. All right. It's not like
it's gonna break or anything.
43
00:07:35,494 --> 00:07:38,373
It's time for you to die.
It's time for you to die.
44
00:07:38,454 --> 00:07:40,293
You're giving me a headache!
45
00:07:45,292 --> 00:07:46,412
- You all right?
- Yep.
46
00:07:46,612 --> 00:07:48,332
Okay.
47
00:07:50,731 --> 00:07:52,172
Hey...
48
00:07:53,131 --> 00:07:56,131
...so why didn't you tell your dad
that I...?
49
00:07:56,291 --> 00:07:58,410
That I was coming with you?
50
00:07:59,090 --> 00:08:01,970
He's... He's protective.
51
00:08:02,250 --> 00:08:04,370
After Mom died...
52
00:08:04,529 --> 00:08:06,449
...I'm all he's got.
53
00:08:07,408 --> 00:08:08,968
All right.
54
00:08:10,969 --> 00:08:12,488
He's a good guy.
55
00:08:12,688 --> 00:08:14,808
Like I hope you will be.
56
00:08:32,565 --> 00:08:34,564
And now for the latest world news.
57
00:08:34,765 --> 00:08:37,524
Officials search for evidence
after a bomb destroyed...
58
00:08:37,724 --> 00:08:39,923
...a police station in Thailand
this morning.
59
00:08:40,124 --> 00:08:42,243
Fourteen military police were killed.
60
00:08:42,443 --> 00:08:45,883
- Gen. Jantapan of Special Forces...
- Come on, it's so boring!
61
00:08:45,963 --> 00:08:47,803
- Music!
... assures the community...
62
00:08:48,002 --> 00:08:50,202
...no stone will remain unturned.
- Music!
63
00:08:50,282 --> 00:08:52,762
Enjoy yourself!
64
00:08:53,722 --> 00:08:55,642
Yeah, that's more like it.
65
00:09:33,435 --> 00:09:34,955
- Oh, my God!
- No!
66
00:09:36,515 --> 00:09:38,315
No! Oh, my God!
67
00:09:40,834 --> 00:09:43,794
Out of the water. Quickly.
68
00:09:58,272 --> 00:10:02,111
- Hey, you can have all our money.
- It's not about the money.
69
00:10:05,671 --> 00:10:06,910
- No!
- Brice!
70
00:10:20,628 --> 00:10:21,868
- Hey, Tom.
- Hey, Jake.
71
00:10:22,069 --> 00:10:23,388
Two days early.
72
00:10:23,587 --> 00:10:26,747
Listen, the agency know
you're still using me?
73
00:10:26,947 --> 00:10:30,187
No. No, this is just between
you and me.
74
00:10:30,866 --> 00:10:33,066
Well, let's keep it that way.
75
00:10:36,226 --> 00:10:38,265
Listen, there's something else.
76
00:10:40,545 --> 00:10:43,064
- We got a tape today.
- What are you talking about?
77
00:10:43,265 --> 00:10:45,745
There's no two ways to put this.
78
00:10:45,944 --> 00:10:48,344
Jessica and the Winthorpe girl
were kidnapped.
79
00:10:50,623 --> 00:10:52,464
You're kidding.
80
00:10:53,983 --> 00:10:56,463
- Does this have to do...?
- No. Absolutely not.
81
00:10:56,662 --> 00:11:00,022
- They don't even know who Jessica is.
- Well, is it money or...?
82
00:11:00,222 --> 00:11:02,222
We don't know anything yet.
83
00:11:02,702 --> 00:11:03,862
Well, is she okay?
84
00:11:07,981 --> 00:11:09,421
She's alive.
85
00:11:20,259 --> 00:11:22,739
The Abu Karaf can no longer
not do anything...
86
00:11:23,219 --> 00:11:26,778
...when our brothers are tortured
and oppressed.
87
00:11:26,978 --> 00:11:30,058
These prisoners of war
will be executed...
88
00:11:30,218 --> 00:11:33,577
...within a week if our demands
are not met.
89
00:11:33,697 --> 00:11:38,656
All members of the Abu Karaf must
be released with full pardons.
90
00:11:38,857 --> 00:11:42,416
I demand an immediate response!
91
00:11:42,616 --> 00:11:45,016
They got a list of demands
as long as your arm.
92
00:11:45,176 --> 00:11:47,695
We have a good relationship
with General Jantapan.
93
00:11:47,895 --> 00:11:50,734
He favors direct action
and is offering full cooperation.
94
00:11:51,335 --> 00:11:56,134
Gentlemen, I'm sure you understand
the sensitivity of the situation.
95
00:11:56,294 --> 00:11:58,693
We have to ensure
this stays in the family.
96
00:11:58,813 --> 00:12:02,053
Nothing is released without
my express permission.
97
00:12:02,253 --> 00:12:06,172
We must resolve this without harm to
the girls or the reputation of the U.S.
98
00:12:06,492 --> 00:12:07,932
We agree fully.
99
00:12:08,091 --> 00:12:10,891
That's why I'm putting
Agent Washington in charge.
100
00:12:11,092 --> 00:12:13,491
He's been operating
in the area for four years...
101
00:12:13,651 --> 00:12:15,691
...and is more than qualified
for the job.
102
00:12:15,770 --> 00:12:17,490
- Leon?
- Thank you, sir.
103
00:12:20,370 --> 00:12:23,929
The first picture you have there
is the current head of the Abu Karaf.
104
00:12:24,130 --> 00:12:26,049
Name's Mongkol.
105
00:12:26,249 --> 00:12:27,369
Since he took over...
106
00:12:27,489 --> 00:12:30,448
...they've become more hostile
towards the government.
107
00:12:30,528 --> 00:12:31,688
The usual stuff.
108
00:12:31,888 --> 00:12:34,567
Ambushing police patrols,
small rudimentary bombs.
109
00:12:34,768 --> 00:12:38,007
- Anything like this before?
- Nothing, sir.
110
00:12:38,207 --> 00:12:40,407
- Where's their money from?
- Arms, mainly.
111
00:12:40,606 --> 00:12:43,886
- What about this Hopper guy?
- He's a good man, sir.
112
00:12:44,046 --> 00:12:46,765
It's a damn shame his daughter's
caught up in this.
113
00:12:46,846 --> 00:12:48,366
Tom, didn't you work with him?
114
00:12:48,685 --> 00:12:51,725
I trained under him for two years
in Southeast Asia.
115
00:12:52,485 --> 00:12:55,365
- He's been out for 10 years, though.
- Where is he?
116
00:12:55,564 --> 00:12:59,124
He left Honolulu four hours ago.
Lands in Sangoon at 6 a. m.
117
00:12:59,324 --> 00:13:01,883
Sit on him.
If he starts making waves...
118
00:13:02,084 --> 00:13:04,283
...pick him up, send him home.
- Yes, sir.
119
00:13:04,483 --> 00:13:05,563
That's all.
120
00:13:05,723 --> 00:13:07,563
Thank you.
I got a plane to catch.
121
00:13:15,921 --> 00:13:17,521
Taxi service this way, sir.
122
00:13:17,721 --> 00:13:20,400
Come on. Right here.
123
00:13:21,640 --> 00:13:23,560
Excuse me, excuse me.
124
00:13:23,680 --> 00:13:25,280
This way, please.
125
00:13:33,359 --> 00:13:36,318
- Is this your first time in this town?
- No.
126
00:13:36,438 --> 00:13:38,358
Hey, where you come from?
127
00:13:39,958 --> 00:13:42,957
- Far away.
- Far away will be England, right?
128
00:13:43,118 --> 00:13:44,277
Close enough.
129
00:13:44,477 --> 00:13:47,436
All right. If you need something,
just tell me.
130
00:13:47,637 --> 00:13:49,756
- I'll get it for you, you know.
- Okay.
131
00:13:49,956 --> 00:13:52,236
You know, this town,
I'm telling you.
132
00:13:52,356 --> 00:13:54,555
There is the beautiful girls,
like angels.
133
00:13:54,756 --> 00:13:57,795
We have those younger, sexy girls.
We have a lot of bars here.
134
00:13:57,995 --> 00:14:02,114
Not only, we have a specialty
massage here in this town.
135
00:14:02,315 --> 00:14:03,674
It's very nice here.
136
00:14:03,834 --> 00:14:06,514
I just need you to get me
where I asked you, okay?
137
00:14:06,714 --> 00:14:09,594
Yeah, I'm going this place
that you want to go...
138
00:14:09,793 --> 00:14:12,473
...but I want to give you
information about the town.
139
00:14:12,553 --> 00:14:14,393
If you like to drink some beers...
140
00:14:14,592 --> 00:14:17,352
...we have young girls,
look good, here...
141
00:14:17,551 --> 00:14:19,872
...nice brown, black.
142
00:14:20,031 --> 00:14:22,151
You'll see, you'll love it.
143
00:14:33,749 --> 00:14:36,069
The ride is over.
144
00:17:22,924 --> 00:17:25,003
- How long will you stay?
- A week or two.
145
00:17:25,203 --> 00:17:26,923
- How would you like to pay?
- Cash.
146
00:17:27,123 --> 00:17:30,002
Okay, would you please
sign your name?
147
00:18:04,917 --> 00:18:07,316
Come back, you asshole!
Fuck you!
148
00:18:07,517 --> 00:18:09,717
Open the fucking door!
149
00:18:09,916 --> 00:18:12,755
- Don't go! Fuck you! Fuck you.
- Come back here!
150
00:19:35,063 --> 00:19:37,942
- You know my situation.
- Yes, sir.
151
00:19:38,102 --> 00:19:41,582
It's become an international issue,
and I'm under a lot of pressure.
152
00:19:41,742 --> 00:19:43,662
I understand, sir.
153
00:19:43,782 --> 00:19:46,382
It's my men that are being killed
by the Abu Karaf.
154
00:19:46,542 --> 00:19:49,901
We're working with the CIA
to finalize plans.
155
00:19:50,501 --> 00:19:53,740
Just make sure you don't act
without consulting me.
156
00:19:53,941 --> 00:19:57,300
- We can't afford to upset anyone else.
- Yes, sir.
157
00:19:57,580 --> 00:20:00,540
Don't let this get out of control.
158
00:20:46,292 --> 00:20:48,691
He won't leave me alone.
159
00:20:49,732 --> 00:20:53,011
- What's your problem, junior?
- Asshole, you calling me a junior?
160
00:20:53,771 --> 00:20:56,930
- You look like junior.
- Oh, you think you're tough, huh?
161
00:20:57,131 --> 00:20:59,890
She's paid for, so it ain't
got nothing to do with you.
162
00:21:00,090 --> 00:21:01,650
I work for club, not you.
163
00:21:01,810 --> 00:21:04,809
What you mean, you work
for the club, bitch? You work for me.
164
00:21:05,009 --> 00:21:07,689
Why don't you go back
to your own genetic puddle...
165
00:21:07,849 --> 00:21:10,169
...and go for a swim, boy.
166
00:21:10,729 --> 00:21:14,288
So you think you're tough,
you walking in here, huh?
167
00:21:37,205 --> 00:21:38,644
- You all right?
- Yeah, I'm...
168
00:21:38,764 --> 00:21:42,004
What's going on? Get out of the way.
What's going...?
169
00:21:43,163 --> 00:21:44,683
Jake.
170
00:21:44,883 --> 00:21:47,763
- We've got to talk.
- Let's go have a beer.
171
00:21:48,123 --> 00:21:50,842
My old buddy, Jake Hopper.
172
00:21:54,842 --> 00:21:55,921
So, what's up?
173
00:21:56,081 --> 00:21:59,441
- You here on business or...?
- I got a little problem.
174
00:22:06,080 --> 00:22:08,760
That's not like you, Jake.
Mr. Clean.
175
00:22:09,040 --> 00:22:11,159
No, it's nothing like that.
176
00:22:12,679 --> 00:22:14,398
It's Jessica.
177
00:22:15,078 --> 00:22:16,998
I'm afraid she's been kidnapped.
178
00:22:18,078 --> 00:22:19,678
What do you...?
I mean, where?
179
00:22:19,877 --> 00:22:22,757
Well, they say with the Abu Karaf
up north, but...
180
00:22:22,957 --> 00:22:26,596
...I don't know too many Muslims be
up there, so something's funny.
181
00:22:26,876 --> 00:22:30,236
- What do they want from you?
- I don't think it has to do with me.
182
00:22:30,437 --> 00:22:33,516
Jessica's friend is the daughter
of Senator John Winthorpe...
183
00:22:33,676 --> 00:22:37,035
...and I think maybe that's
what they were after.
184
00:22:37,235 --> 00:22:40,035
- Shit, man. I'm sorry.
- Listen, Fitch...
185
00:22:40,194 --> 00:22:42,594
...I've been out of the game
for 10 years.
186
00:22:43,674 --> 00:22:45,274
I need some goddamn help.
187
00:22:46,154 --> 00:22:47,873
Listen, man, I mean...
188
00:22:48,073 --> 00:22:51,152
I'm not on the inside
anymore, you know?
189
00:22:52,193 --> 00:22:54,312
I've got some contacts.
190
00:22:55,352 --> 00:22:56,712
Yeah, I'll check it out.
191
00:22:56,912 --> 00:22:59,752
They've been giving this government
a serious headache.
192
00:22:59,872 --> 00:23:03,711
- Do the best you can, you hear?
- I'll do whatever it takes, Jake.
193
00:23:23,268 --> 00:23:25,668
- Excuse me. Jake, right?
- Yeah.
194
00:23:26,027 --> 00:23:29,387
- I want to thank you for what you did.
- You're welcome.
195
00:23:29,587 --> 00:23:31,707
- Where are you going?
- Back to the hotel.
196
00:23:31,906 --> 00:23:33,347
- Which hotel?
- Songwat.
197
00:23:33,907 --> 00:23:36,786
Oh. Well, maybe we could
get something to eat.
198
00:23:36,866 --> 00:23:39,106
- Something nice.
- Yeah, but I'm not hungry.
199
00:23:39,266 --> 00:23:40,705
Thanks.
200
00:24:06,621 --> 00:24:08,141
Mom...
201
00:24:09,180 --> 00:24:11,581
...I want you to find Dad.
202
00:24:11,781 --> 00:24:14,101
We're gonna need his help.
203
00:24:15,340 --> 00:24:17,139
I love you, Mom.
204
00:25:26,689 --> 00:25:27,729
Help!
205
00:26:27,760 --> 00:26:30,239
Brother, I haven't forgotten
my English.
206
00:26:30,439 --> 00:26:32,638
- You're looking very good.
- Thank you.
207
00:26:32,839 --> 00:26:37,158
- Must be the haircut.
- And how are your wounds?
208
00:26:38,318 --> 00:26:41,758
- Better.
- And how is your heart?
209
00:26:42,157 --> 00:26:43,197
Healing nicely.
210
00:26:45,597 --> 00:26:48,077
I haven't forgotten that day, Jake.
211
00:26:54,995 --> 00:26:57,115
I'm very, very proud of you.
212
00:26:57,275 --> 00:26:59,954
You stay a full monk
for 10 years...
213
00:27:00,155 --> 00:27:01,795
Really, really wonderful.
214
00:27:01,994 --> 00:27:04,594
Then again, I think you're
the lucky one...
215
00:27:05,074 --> 00:27:07,073
...because your life is simple.
216
00:27:07,274 --> 00:27:09,353
Simple is good.
217
00:27:09,953 --> 00:27:13,313
Simple is very good. I wish I had
simple in my life right now.
218
00:27:13,593 --> 00:27:17,792
Jake, I'd like to think you came all
the way out here to see me...
219
00:27:17,992 --> 00:27:20,791
...but I don't think so.
Is everything all right?
220
00:27:21,832 --> 00:27:23,751
It's Jessica.
221
00:27:24,631 --> 00:27:26,550
She's been kidnapped.
222
00:27:26,710 --> 00:27:28,151
What?
223
00:27:28,950 --> 00:27:29,990
By who?
224
00:27:30,270 --> 00:27:33,350
Well, they're saying the Abu Karaf,
but I don't think so.
225
00:27:33,630 --> 00:27:36,789
- Is there anything I can do?
- Your prayers.
226
00:27:37,269 --> 00:27:40,069
I'm going to go see
Paijan Paitoon.
227
00:28:56,177 --> 00:28:57,336
- How are you?
- Good.
228
00:28:57,616 --> 00:29:00,016
- How was your flight?
- Long. Very long.
229
00:29:00,136 --> 00:29:01,736
You must be exhausted.
Come.
230
00:29:01,936 --> 00:29:03,095
- Have some tea.
- Sure.
231
00:29:04,816 --> 00:29:07,975
We've got a unit of rangers that
can mobilize whenever I say so.
232
00:29:08,175 --> 00:29:10,575
But I need intel, bad.
233
00:29:12,014 --> 00:29:13,654
This is a preliminary report.
234
00:29:13,854 --> 00:29:17,854
It covers what we know of the
Abu Karaf and their known locations.
235
00:29:18,254 --> 00:29:20,933
I don't have the resources
to deal with this for you.
236
00:29:21,133 --> 00:29:24,092
I fully understand, and we'll offer
whatever you need.
237
00:29:24,372 --> 00:29:26,012
I'm very grateful.
238
00:29:26,212 --> 00:29:29,571
Until there are dead bodies,
my priority is the girls.
239
00:29:29,772 --> 00:29:30,732
Of course.
240
00:29:32,051 --> 00:29:36,091
I'm sorry that these animals have
involved such innocent children.
241
00:29:43,169 --> 00:29:45,369
You have to eat something.
242
00:29:45,570 --> 00:29:47,769
I'm not hungry.
243
00:29:49,409 --> 00:29:51,329
You need to eat to keep
your strength.
244
00:29:51,528 --> 00:29:53,648
We have to stay positive.
245
00:29:56,408 --> 00:29:59,487
I know my dad's gonna
do something about this.
246
00:30:01,127 --> 00:30:02,567
He can't help us.
247
00:30:04,367 --> 00:30:05,886
He can't.
248
00:30:08,966 --> 00:30:11,366
You don't know my dad.
249
00:30:13,485 --> 00:30:16,165
For 10 years, I have
pledged my life...
250
00:30:16,364 --> 00:30:18,644
...to atone for my past.
251
00:30:19,404 --> 00:30:21,324
This is my life.
252
00:30:23,643 --> 00:30:25,643
But now going back on this road...
253
00:30:26,043 --> 00:30:28,323
...I have great trepidation.
254
00:30:28,522 --> 00:30:30,922
If you walk this road...
255
00:30:31,122 --> 00:30:33,041
...you may not come back.
256
00:30:36,002 --> 00:30:38,401
I will take with me...
257
00:30:38,601 --> 00:30:40,320
...everything you have taught me.
258
00:30:40,521 --> 00:30:42,720
It is your choice.
259
00:30:45,200 --> 00:30:47,039
Thank you, master.
260
00:31:16,076 --> 00:31:19,075
- What are you doing here?
- I come to bring you food.
261
00:31:19,274 --> 00:31:21,675
- Did Fitch put you up to this?
- No.
262
00:31:21,754 --> 00:31:23,674
He does not even know I'm here.
263
00:31:24,914 --> 00:31:25,874
Okay.
264
00:31:28,554 --> 00:31:30,193
Am I disturbing something?
265
00:31:30,393 --> 00:31:34,313
No, not at all. Come in.
266
00:31:34,512 --> 00:31:37,112
- And she is...?
- Lulu, a good friend of mine.
267
00:31:40,912 --> 00:31:44,591
Hey, thanks for the food.
Okay? I'll call you.
268
00:31:49,750 --> 00:31:51,870
What are you doing here?
269
00:31:52,070 --> 00:31:54,350
I gave back my vows.
I'm here to help you.
270
00:31:54,470 --> 00:31:55,789
You need to leave now.
271
00:31:55,870 --> 00:31:58,269
I've spoken to Master Paitoon.
He understands.
272
00:31:58,469 --> 00:32:01,268
You'll screw up the last 10 years
of what you've done.
273
00:32:01,469 --> 00:32:02,788
I don't want you involved.
274
00:32:02,988 --> 00:32:07,187
Jake, you know I'll do
anything for you.
275
00:32:07,307 --> 00:32:08,627
I owe you my life.
276
00:32:08,827 --> 00:32:10,546
Brother, listen to me.
277
00:32:10,747 --> 00:32:12,466
You don't owe me anything...
278
00:32:12,947 --> 00:32:14,666
...but thank you.
279
00:32:18,426 --> 00:32:20,225
Listen, I may have a lead for you.
280
00:32:20,425 --> 00:32:23,705
A man by the name
of Fernand Zadir, a French Arab.
281
00:32:23,905 --> 00:32:25,905
- Who is he?
- Algeria originally...
282
00:32:26,104 --> 00:32:28,024
...then France.
Been here 15 years.
283
00:32:28,184 --> 00:32:30,583
Started in furniture but moved up
to bigger stuff.
284
00:32:30,784 --> 00:32:32,144
Bigger stuff meaning arms.
285
00:32:32,344 --> 00:32:34,823
Yes. And you know who runs
most of his business?
286
00:32:35,023 --> 00:32:37,223
- Abu Karaf.
- Exactly.
287
00:32:37,423 --> 00:32:39,143
Let's do it.
288
00:32:50,060 --> 00:32:53,420
That's Fernand Zadir. He's got
half the local police in his pocket.
289
00:32:53,620 --> 00:32:56,380
The other half likes eating here
too much to bust him.
290
00:32:56,580 --> 00:32:57,739
Who's that girl?
291
00:32:57,940 --> 00:33:01,099
Her name is Lena.
She works for someone rather big.
292
00:33:03,019 --> 00:33:05,219
Well, let's find out how big.
293
00:33:17,857 --> 00:33:20,176
I want to talk to your boss, huh?
294
00:33:22,776 --> 00:33:25,175
Please, sit down.
295
00:33:30,534 --> 00:33:31,774
What can I do for you?
296
00:33:31,975 --> 00:33:34,734
I was wondering if you could
pass on a message for me.
297
00:33:34,854 --> 00:33:38,294
- Who to?
- To the Abu Karaf.
298
00:33:38,773 --> 00:33:40,613
What business have you got
with them?
299
00:33:40,773 --> 00:33:43,493
Probably none, but some say
they had something to do...
300
00:33:43,653 --> 00:33:46,372
...with the kidnapping of my daughter.
- Are you sure?
301
00:33:46,533 --> 00:33:49,332
I'm not sure at all, but I thought
we should meet...
302
00:33:49,532 --> 00:33:51,452
...and straighten things out.
303
00:33:52,012 --> 00:33:54,211
Well, that is very unfortunate...
304
00:33:54,411 --> 00:33:57,290
...but I'm afraid I cannot be
of any help.
305
00:33:57,491 --> 00:33:59,210
Pass on the message.
306
00:34:09,768 --> 00:34:12,128
- Hey, Fitch. How you doing?
- Jake, how are you?
307
00:34:12,328 --> 00:34:15,808
- All right. How are you doing?
- All right. Lulu, come here.
308
00:34:17,887 --> 00:34:20,487
I'm gonna get you laid if it kills me.
309
00:34:20,687 --> 00:34:22,886
It's not what I had in mind.
What do you got?
310
00:34:23,366 --> 00:34:25,366
I've got a guy coming in
from Singapore...
311
00:34:25,566 --> 00:34:27,766
...says he did business
with the Abu Karaf.
312
00:34:27,965 --> 00:34:31,246
- When's he coming in?
- Says he's busy. Two days.
313
00:34:32,765 --> 00:34:38,604
Okay. Well, listen, did you ever hear
of a guy called Fernand Zadir?
314
00:34:38,804 --> 00:34:40,723
- No.
- You sure?
315
00:34:40,924 --> 00:34:43,603
Sure, man. I can find out.
316
00:34:43,803 --> 00:34:45,123
You do that.
317
00:34:45,243 --> 00:34:47,643
Okay. Yeah, man.
318
00:34:47,803 --> 00:34:50,682
- I will see him to the door.
- Yeah, you do that.
319
00:34:56,081 --> 00:34:57,801
Jake, I need to talk to you.
320
00:34:58,001 --> 00:35:00,681
- About what?
- I can't tell you here.
321
00:35:02,481 --> 00:35:06,440
There's something I need to tell you.
Fitch lied to you about Fernand Zadir.
322
00:35:07,759 --> 00:35:09,760
- How do you know that?
- He does know him.
323
00:35:09,959 --> 00:35:12,159
I have seen him at the club.
324
00:35:12,639 --> 00:35:14,959
- What else?
- Nothing. I have just seen him.
325
00:35:15,239 --> 00:35:17,838
I've only been working there
for three months.
326
00:35:18,038 --> 00:35:20,118
So, what are you doing here?
327
00:35:20,318 --> 00:35:22,918
I have some personal problems
with my daughter.
328
00:35:24,837 --> 00:35:28,557
- How long will you be staying here?
- I really don't know.
329
00:35:30,756 --> 00:35:33,835
Listen, there's something
I want you to do for me.
330
00:36:10,870 --> 00:36:12,390
Bridgeport?
331
00:36:16,789 --> 00:36:20,269
"Sang Kom train yard tomorrow. "
332
00:36:22,068 --> 00:36:23,987
Yeah. How you doing? All right?
333
00:36:24,188 --> 00:36:26,187
All right, keep going. Good, good.
334
00:36:26,388 --> 00:36:28,387
All right, I'll see you in a bit.
335
00:36:28,707 --> 00:36:31,107
I gotta check
on this air conditioning.
336
00:36:41,946 --> 00:36:43,545
Yeah.
337
00:36:44,225 --> 00:36:46,145
You did what?
338
00:36:48,544 --> 00:36:52,263
If the boss found out you sent it
by the fucking fax, he'd kill you.
339
00:36:52,943 --> 00:36:55,823
Don't be such a fucking idiot.
Of course I won't be there.
340
00:36:56,023 --> 00:36:57,943
Go by yourself.
341
00:36:58,302 --> 00:37:00,222
Be there at noon.
342
00:37:21,339 --> 00:37:24,579
- I thought I could come with you.
- Okay.
343
00:37:24,778 --> 00:37:26,219
Go home.
344
00:37:26,418 --> 00:37:28,338
- Jake.
- Yeah?
345
00:37:28,538 --> 00:37:30,257
Be careful.
346
00:39:51,876 --> 00:39:54,756
Okay. Somebody up there
about to snipe Mongkol.
347
00:39:55,635 --> 00:39:59,155
If I let him do that, I could lose
the only link to my daughter...
348
00:39:59,355 --> 00:40:02,715
...and I can't let that happen.
If I shoot him...
349
00:40:02,995 --> 00:40:05,794
...a whole world of trouble's
gonna come down on us.
350
00:40:05,994 --> 00:40:08,474
- Yeah.
- Here we go.
351
00:43:56,679 --> 00:43:58,998
Some men were killed today.
352
00:43:59,198 --> 00:44:00,918
You are responsible.
353
00:44:02,838 --> 00:44:04,638
I know who you are.
354
00:44:04,917 --> 00:44:08,597
Okay, so, what would you like me
to do?
355
00:44:14,795 --> 00:44:18,634
Mr. Hopper, you disturbed
an important anti-terror raid.
356
00:44:18,835 --> 00:44:20,834
That's not true, and you know it.
357
00:44:21,035 --> 00:44:25,554
Maybe a few days here
will help you understand.
358
00:44:25,754 --> 00:44:29,113
Our hospitality is famous.
359
00:44:29,273 --> 00:44:32,273
- I think that'd be a big mistake.
- No, Mr. Hopper.
360
00:44:32,473 --> 00:44:34,952
You made a big mistake
by coming here.
361
00:44:57,589 --> 00:44:58,709
Wait. Hold it.
362
00:44:58,909 --> 00:45:01,988
Captain, tell your men
not to do anything stupid.
363
00:45:07,067 --> 00:45:09,187
- Let him go, Jake.
- Leon, Leon.
364
00:45:09,387 --> 00:45:12,826
My daughter's rotting somewhere
in a goddamn hole.
365
00:45:13,027 --> 00:45:15,226
Do you expect me to get
with your program...
366
00:45:15,306 --> 00:45:18,585
...while they're jerking our chains?
- You won't leave alive...
367
00:45:18,666 --> 00:45:20,705
...without me. Do you hear?
- We'll see.
368
00:45:20,866 --> 00:45:22,585
Jake.
369
00:45:23,265 --> 00:45:25,184
He's coming with me.
370
00:45:31,903 --> 00:45:34,304
I'll take full responsibility.
371
00:45:40,903 --> 00:45:44,662
Next time I see you,
I put a bullet in your head.
372
00:45:44,862 --> 00:45:47,261
- Go for it.
- Key.
373
00:45:49,941 --> 00:45:51,741
I'll contact you later.
374
00:45:53,781 --> 00:45:56,820
I'm taking you to the airport.
Leave this to us, Jake.
375
00:45:57,020 --> 00:46:01,259
You look smart. We can do this the
hard or easy way. How you want it?
376
00:46:01,340 --> 00:46:04,619
- I hope you're not threatening me.
- You know me better than that.
377
00:46:04,778 --> 00:46:06,698
Listen to me. This is my daughter.
378
00:46:06,898 --> 00:46:09,418
What that means is, anybody
who stands in my way...
379
00:46:09,577 --> 00:46:12,858
...it's gonna be them or me.
- I don't want you in a body bag.
380
00:46:12,937 --> 00:46:15,257
You ain't gonna have to worry
about that.
381
00:46:19,456 --> 00:46:21,576
You got something else to say?
382
00:46:22,256 --> 00:46:24,855
I won't be here the next time, Jake.
383
00:47:07,129 --> 00:47:09,128
Help me!
384
00:47:09,729 --> 00:47:12,688
Jessica! Jessica!
385
00:47:13,088 --> 00:47:16,048
No! No!
386
00:47:27,086 --> 00:47:28,686
No! No!
387
00:47:29,646 --> 00:47:31,286
Stop!
388
00:47:31,846 --> 00:47:33,885
- Boss needs her.
- She killed my brother.
389
00:47:34,085 --> 00:47:36,164
Get the body out of here,
leave her alone.
390
00:47:36,365 --> 00:47:37,605
Get up!
391
00:47:38,484 --> 00:47:40,884
The time will come.
392
00:48:23,637 --> 00:48:26,237
Jade, I'm home.
393
00:48:26,717 --> 00:48:28,357
Jade?
394
00:48:36,475 --> 00:48:39,474
They killed her roommates,
and your hotel is full of police.
395
00:48:39,675 --> 00:48:41,475
This place is safe.
396
00:49:00,272 --> 00:49:02,111
We've gotta find this guy Fernand.
397
00:49:02,271 --> 00:49:06,230
- You think he set up Mongkol?
- No, he'd be screwing himself.
398
00:49:06,390 --> 00:49:08,231
I'll see what I can do.
399
00:49:08,430 --> 00:49:11,510
- I'll meet you back here.
- Thank you, brother.
400
00:49:15,709 --> 00:49:16,949
You need anything?
401
00:49:17,149 --> 00:49:18,869
No.
402
00:49:19,828 --> 00:49:22,628
Is there any chance anybody
saw you go into the office?
403
00:49:22,708 --> 00:49:24,428
No.
404
00:49:24,828 --> 00:49:28,747
It's just... Just Jade.
405
00:49:30,587 --> 00:49:32,187
It was horrible.
406
00:49:32,866 --> 00:49:35,386
- There was blood everywhere.
- I'm sorry.
407
00:49:35,466 --> 00:49:37,386
It's my fault.
408
00:49:38,706 --> 00:49:41,225
She was so strong.
409
00:49:43,505 --> 00:49:46,385
It didn't matter what happened.
She...
410
00:49:47,824 --> 00:49:50,504
She never complained.
411
00:49:51,464 --> 00:49:53,384
And now they're gonna come
for me.
412
00:49:54,064 --> 00:49:55,783
No, you're with me.
413
00:49:55,983 --> 00:49:58,943
You don't have to worry.
You're with me.
414
00:49:59,543 --> 00:50:02,982
You're not always going to be here.
415
00:50:03,662 --> 00:50:05,662
Well, I might not always be here...
416
00:50:05,781 --> 00:50:10,181
...but you can be with me
as long as you want.
417
00:50:10,540 --> 00:50:12,301
Okay?
418
00:50:23,219 --> 00:50:25,218
Don't leave me.
419
00:50:26,098 --> 00:50:27,738
I won't.
420
00:51:39,527 --> 00:51:41,647
I'm sorry, sir.
421
00:51:41,767 --> 00:51:44,646
Leon had Hopper released.
422
00:52:06,763 --> 00:52:09,283
Things like that happen, captain.
423
00:52:11,362 --> 00:52:13,762
Hopper will have his day.
424
00:52:32,199 --> 00:52:34,398
Hold out the apple, captain.
425
00:52:36,198 --> 00:52:39,477
Sir, please, I can explain
what happened.
426
00:52:39,678 --> 00:52:41,277
Closer, captain.
427
00:52:42,917 --> 00:52:46,277
- There was nothing I could do.
- I said, closer.
428
00:52:48,477 --> 00:52:51,276
Closer to your head!
429
00:53:10,073 --> 00:53:13,433
If this happens again,
you will be the apple.
430
00:53:13,512 --> 00:53:15,633
Yes, sir.
431
00:53:17,352 --> 00:53:19,752
Fernand Zadir met with Hopper.
432
00:53:19,831 --> 00:53:21,871
Soon, Fitch will do the same.
433
00:53:22,031 --> 00:53:24,271
Silence them.
434
00:53:41,908 --> 00:53:46,027
Fernand uses this place when his
shipments come in from the river.
435
00:55:17,694 --> 00:55:20,293
Sunti, are you in the mood
for a dance?
436
00:56:47,080 --> 00:56:49,359
We were too late.
He was all we had.
437
00:56:49,560 --> 00:56:50,879
No, no, no.
438
00:56:51,359 --> 00:56:52,639
I don't think so.
439
00:56:52,799 --> 00:56:55,599
Sooner or later, they'll slip up,
and when they do...
440
00:56:55,798 --> 00:56:57,238
...we'll get what we want.
441
00:56:57,398 --> 00:57:00,197
- You think they'll come for you?
- I pray they come...
442
00:57:00,278 --> 00:57:03,158
...because then we'll find out
where my daughter is.
443
00:57:12,076 --> 00:57:14,276
No!
444
00:57:14,475 --> 00:57:16,795
No! Don't hurt me!
445
00:57:16,995 --> 00:57:19,674
- Get off me!
- Jess!
446
00:57:19,875 --> 00:57:23,674
This is a final warning. We will
execute them within 76 hours...
447
00:57:23,874 --> 00:57:27,633
...if our preliminary demands
are not met.
448
00:57:30,313 --> 00:57:33,553
- Where are we going?
- Fitch is all we've got.
449
00:57:36,552 --> 00:57:39,712
What...? Is this woman cra...?
450
00:57:40,752 --> 00:57:42,191
Wait here.
451
00:59:51,572 --> 00:59:53,571
Is he gonna offer you a deal?
452
00:59:53,652 --> 00:59:55,851
I don't think so.
453
00:59:56,051 --> 00:59:57,970
Then what does he want?
454
00:59:58,171 --> 01:00:00,650
I don't know and I don't care.
455
01:00:39,325 --> 01:00:42,363
And what brings you to this part
of town, Mr. Hopper?
456
01:00:42,483 --> 01:00:45,723
As you know,
I'm here to find my daughter.
457
01:00:45,923 --> 01:00:47,923
And I'm still looking for my money.
458
01:00:48,242 --> 01:00:51,082
I understand that,
but I can't help you.
459
01:00:51,402 --> 01:00:55,121
If I had your daughter,
you wouldn't be here.
460
01:00:58,001 --> 01:00:59,641
I believe you.
461
01:01:00,401 --> 01:01:03,841
This may be a long shot, but who
was that woman at the train yard?
462
01:01:04,040 --> 01:01:05,280
Why should I trust you?
463
01:01:05,480 --> 01:01:08,080
Let me put it this way.
One of the kidnapped girls...
464
01:01:08,279 --> 01:01:10,560
...is the daughter
of Senator John Winthorpe.
465
01:01:10,759 --> 01:01:14,318
You do not want a bunch of these
black-op boys coming in here...
466
01:01:14,478 --> 01:01:16,998
...and tearing up your world.
467
01:01:21,197 --> 01:01:22,557
Her name's Lena.
468
01:01:22,837 --> 01:01:25,157
She works for Bridgeport.
469
01:01:25,317 --> 01:01:28,196
It kind of seems to me
like maybe she's setting you up.
470
01:01:28,517 --> 01:01:29,757
I think you're right.
471
01:01:29,917 --> 01:01:32,316
You know they're gonna
manipulate the CIA...
472
01:01:32,516 --> 01:01:34,716
...into believing you're a threat.
473
01:01:35,396 --> 01:01:37,875
Thank you for saving my life.
474
01:01:38,075 --> 01:01:42,115
Nothing personal.
For me, it's all about the girls.
475
01:01:42,314 --> 01:01:45,074
I'm just here for those girls.
476
01:02:16,830 --> 01:02:18,829
Hey, buddy.
477
01:02:21,029 --> 01:02:23,268
- How you doing?
- Great. How are you?
478
01:02:24,588 --> 01:02:27,668
You know, Fitch, you ain't nothing
but a trailer-park bitch.
479
01:02:27,747 --> 01:02:31,386
I think I figured it out. You lost out
on the heroin out of the north.
480
01:02:31,587 --> 01:02:33,906
It all went to the Chinese
in the triangle.
481
01:02:34,067 --> 01:02:36,786
You lost out on the Abu Karaf
in their arms dealing...
482
01:02:36,946 --> 01:02:40,905
...because, hey, they're Muslims,
and after 9l11, well...
483
01:02:41,066 --> 01:02:45,585
So you orchestrate the kidnapping
of two poor little innocent girls.
484
01:02:45,784 --> 01:02:48,944
Then you enlisted
Thai Special Forces and the CIA...
485
01:02:49,144 --> 01:02:53,544
...to crush your business competition,
but you made one big mistake.
486
01:02:53,663 --> 01:02:55,263
You kidnapped my daughter.
487
01:02:55,463 --> 01:02:59,983
You done? Good,
because I just wanna say, Jake...
488
01:03:00,182 --> 01:03:02,262
...you're a fucking dog.
489
01:03:02,382 --> 01:03:03,902
You're gonna die right here...
490
01:03:04,102 --> 01:03:07,181
...and your body's gonna rot
in a hole, just like Jessica's.
491
01:03:07,341 --> 01:03:09,381
I suggest you put your gun down...
492
01:03:09,581 --> 01:03:12,061
...and tell us where his daughter is,
okay?
493
01:03:12,260 --> 01:03:14,540
The general's taking
really good care of her.
494
01:03:17,820 --> 01:03:19,740
What do you think of that?
495
01:03:19,939 --> 01:03:22,979
Great. I like this one.
496
01:03:23,259 --> 01:03:25,379
I want him.
497
01:03:25,659 --> 01:03:27,579
Well, you're not my type, but, hey.
498
01:03:46,855 --> 01:03:48,895
You enjoying this? Good...
499
01:03:49,055 --> 01:03:51,654
...because it's the last thing
you're ever gonna see.
500
01:04:12,091 --> 01:04:14,491
I liked you much better as a bitch.
501
01:04:45,086 --> 01:04:46,326
Are you enjoying it?
502
01:04:50,325 --> 01:04:53,405
Jake, this is between you and him.
503
01:04:53,885 --> 01:04:56,484
Please don't kill him.
504
01:04:58,404 --> 01:05:00,204
Jake, give me a break, huh?
505
01:05:01,164 --> 01:05:02,523
For old times' sake.
506
01:05:02,724 --> 01:05:04,723
I'm just...
You know, I'm really confused.
507
01:05:04,923 --> 01:05:08,083
Didn't you just say I'm a dog
and I'm gonna die in this hole...
508
01:05:08,282 --> 01:05:10,003
...just like my daughter?
509
01:05:10,402 --> 01:05:12,202
Sunti, this is not a good man.
510
01:05:12,682 --> 01:05:15,841
What are we gonna do? It's not like
I can take him home to Mama.
511
01:05:23,240 --> 01:05:26,320
I guess he sealed his own fate.
512
01:05:37,518 --> 01:05:40,478
It came from the president's office
10 minutes ago.
513
01:05:46,637 --> 01:05:49,117
Do you think we're doing
the right thing?
514
01:05:52,116 --> 01:05:54,476
I don't think we have
any options, sir.
515
01:05:55,075 --> 01:05:56,035
What about the girls?
516
01:05:56,236 --> 01:05:59,275
Senator Winthorpe wanted
more time...
517
01:05:59,475 --> 01:06:01,954
...but the boss has made up
his mind.
518
01:06:09,834 --> 01:06:11,353
Hi, Shirley. Get me Leon.
519
01:06:14,232 --> 01:06:15,672
Yep.
520
01:06:16,352 --> 01:06:17,872
Yes, I think it's for the best.
521
01:06:18,072 --> 01:06:20,951
I can have Colonel Rose mobile
in 12 hours.
522
01:06:21,152 --> 01:06:23,751
- Did you find Hopper yet?
- Still nothing, sir.
523
01:06:23,951 --> 01:06:27,670
Listen, Hopper's a joke. A washed-up
old man. I'll take care of him.
524
01:06:27,870 --> 01:06:30,950
Sir, did you know a Fitch McQuoid?
525
01:06:31,430 --> 01:06:32,830
Sure. He's retired, right?
526
01:06:33,029 --> 01:06:35,709
He was found dead in his club
three hours ago.
527
01:06:37,949 --> 01:06:39,468
Stay in touch.
528
01:06:50,187 --> 01:06:54,026
General, my people have decided
to move forward as planned.
529
01:06:54,227 --> 01:06:56,226
I understand.
530
01:06:56,426 --> 01:06:58,626
I'll let my officers know.
531
01:06:59,505 --> 01:07:01,985
You're doing the right thing, Leon.
532
01:09:16,924 --> 01:09:18,564
Be careful.
533
01:09:18,644 --> 01:09:20,164
I'll be fine.
534
01:09:20,364 --> 01:09:22,484
Listen, I've been thinking.
535
01:09:23,923 --> 01:09:25,563
Not that anything would happen...
536
01:09:25,723 --> 01:09:30,242
...but in the rare event
that I don't come back...
537
01:09:30,522 --> 01:09:33,122
...this will be enough to tide
you over for a while.
538
01:09:33,322 --> 01:09:38,002
The phone number of my good friend
Tom Collins is in there. You call him.
539
01:09:38,201 --> 01:09:39,721
All right?
540
01:09:45,001 --> 01:09:46,560
Keep it.
541
01:09:47,120 --> 01:09:50,080
I will be waiting for you
when you get back.
542
01:11:07,187 --> 01:11:09,667
- Time to go.
- All right.
543
01:11:22,625 --> 01:11:24,065
- You got both of those?
- Yep.
544
01:11:25,305 --> 01:11:27,344
- Yeah.
- Leon.
545
01:11:27,504 --> 01:11:28,744
How'd you get this number?
546
01:11:28,944 --> 01:11:31,464
Abu Karaf don't have my daughter.
You know that.
547
01:11:31,624 --> 01:11:34,144
But Jantapan does,
and I think you know that.
548
01:11:34,343 --> 01:11:36,143
Going to get the girls. Thanks.
549
01:11:36,343 --> 01:11:38,462
Wait a minute. Hopper.
550
01:11:40,063 --> 01:11:41,703
Shit.
551
01:12:25,335 --> 01:12:26,976
Clear.
552
01:12:47,212 --> 01:12:49,132
Get us out of here!
553
01:12:50,092 --> 01:12:52,091
Let us out! Please!
554
01:16:38,376 --> 01:16:39,936
Stay here.
555
01:18:02,684 --> 01:18:04,884
You might defeat me...
556
01:18:05,083 --> 01:18:08,043
...but you cannot defeat the magic.
557
01:21:08,815 --> 01:21:11,375
It's okay. It's your father.
558
01:21:11,574 --> 01:21:13,295
You can come out now.
559
01:21:17,733 --> 01:21:19,614
Hey, come here, baby.
560
01:21:21,653 --> 01:21:24,413
What'd you think,
I wasn't gonna come and get you?
561
01:21:24,612 --> 01:21:26,172
Thank you.
562
01:21:40,170 --> 01:21:41,490
Thank you.
563
01:21:42,090 --> 01:21:45,410
- We did it, Jake.
- That we did.
564
01:21:51,169 --> 01:21:52,809
Sunti.
565
01:21:56,368 --> 01:21:58,767
See you next time, Jake.
566
01:22:17,444 --> 01:22:19,164
Move in.
567
01:22:19,364 --> 01:22:20,924
Go, go, go.
568
01:22:25,203 --> 01:22:28,683
Wait, stop. Stop, all right?
Put your men at ease.
569
01:23:33,313 --> 01:23:35,312
Goodbye, brother.
42622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.