All language subtitles for Azusa Nagasawa Teacher SHKD-391

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,340 --> 00:00:20,340 お は よう ございます 2 00:00:50,350 --> 00:00:51,350 長 さ は? 3 00:00:57,530 --> 00:01:03,350 渋 谷 先生 お 前 が 本当 に 教 師 にな る なん て な 4 00:01:03,350 --> 00:01:10,290 私 の 夢 でした から お 前 は 教 え 子 の 中 でも 一 番 の 頑 張 り だ 5 00:01:10,290 --> 00:01:16,150 った から な 教 え 子 が 同 僚 にな る なん て 教 師 妙 利 に 尽 き る よ 6 00:01:22,250 --> 00:01:28,250 長 澤 先生 と 一 緒 に お 仕 事 が でき る よう にな って 嬉 しい です 7 00:01:28,250 --> 00:01:35,210 そ っ か よ っ しゃ 長 澤 いや 長 澤 先生 他 の 先生 8 00:01:35,210 --> 00:01:36,370 に 紹 介 する から ス イ ッ チ 9 00:02:09,610 --> 00:02:16,530 佐 藤 先生、 三 田 先生 お 話 し して た 長 澤 先生 です 初 め ま して、 長 10 00:02:16,530 --> 00:02:22,990 澤 です と 申 します 研 修 が 終 わ った ば か り で ご 迷 惑 を お か け して しま う と思 うん です けど 11 00:02:22,990 --> 00:02:25,630 一 生 懸 命 頑 張 ります ので よろしく お願いします 12 00:02:27,890 --> 00:02:30,810 学 年 主 任 の 斉 藤 です。 こちら こ そ よろしく。 13 00:02:32,230 --> 00:02:33,850 B 組 担 任 の 新 田 です。 14 00:02:34,730 --> 00:02:35,730 よろしく お願いします。 15 00:02:38,030 --> 00:02:41,450 先生 の おっ しゃ る 通 り、 真 面 目 で いい 先生 ですね。 16 00:02:42,590 --> 00:02:45,890 はい、 自 慢 の 教 え 子 です。 それは 頼 も しい。 17 00:02:46,590 --> 00:02:47,590 では 長 澤 先生、 18 00:02:48,470 --> 00:02:55,410 産 休 時 休 んで いる 長 谷 川 先生 の 代 わ り に B 組 の 副 担 任 を 担 任 の 新 田 先生 の サ ポ 19 00:02:55,410 --> 00:02:58,290 ート を お願い で きます か。 はい。 よろしく お願いします 20 00:02:58,290 --> 00:03:04,050 長 澤 先生 はい 21 00:03:04,050 --> 00:03:07,970 お 連 れて ます よ 22 00:03:07,970 --> 00:03:19,170 我 23 00:03:19,170 --> 00:03:24,830 が 校 は 自由 な 校 風 を 是 と して ます が 教 師 は 別 です 24 00:03:26,220 --> 00:03:33,100 生 徒 の 模 範 と なる ように 身 だ し 並 み は も ち ろ ん 規 律 正 しい 行 動 を 25 00:03:33,100 --> 00:03:36,580 お願いします はい す み ません でした 26 00:03:36,580 --> 00:03:45,260 はい 27 00:03:45,260 --> 00:03:52,220 す み ません いい の よ でも ちょっと び っ く り 28 00:03:52,220 --> 00:03:53,780 した で しょ え? 29 00:03:55,240 --> 00:04:02,160 斉 藤 先生 ち ょ っと 厳 し す ぎ る ところ ある から ね いや でも 30 00:04:02,600 --> 00:04:08,840 注意 して も ら えて よ かった です 長 澤 先生 って 31 00:04:09,020 --> 00:04:15,920 真 面 目 なんだ いや そんな 先生 32 00:04:16,579 --> 00:04:23,440 吉 村 先生 の 教 え 子 なんです って はい 33 00:04:24,650 --> 00:04:29,530 高 校 の 時 の 3 年 間 は 吉 村 先生 が 担 任 の 先生 でした 34 00:04:29,530 --> 00:04:36,190 私 に と って 吉 村 先生 は 憧 れ の 先生 なんです 35 00:04:36,190 --> 00:04:42,670 だから 私 も 吉 村 先生 みたい な 先生 にな り た く て 36 00:04:42,670 --> 00:04:47,570 教 員 試 験 を 受 け た んです 吉 37 00:04:47,570 --> 00:04:52,890 村 先生 優 しい も ん ね 38 00:05:07,470 --> 00:05:08,470 長 沢 先生? 39 00:05:09,410 --> 00:05:16,110 はい あ ん まり 調 子 に 乗 ら ない で ください ね 40 00:05:16,110 --> 00:05:17,790 え? 41 00:05:21,470 --> 00:05:25,530 吉 村 先生 は あ ん た の も ん じゃない から 42 00:05:25,530 --> 00:05:31,950 別 に そんな つ も り じゃ 43 00:05:31,950 --> 00:05:38,780 そう よね 長 沢 先生 が いい 子 ちゃん 先生 だ 44 00:05:38,780 --> 00:05:45,600 も ん ね うん 私 の 吉 村 先生 も 45 00:06:35,020 --> 00:06:39,340 わか りました 吉 村 先生 には 近 づ け ません 46 00:06:39,340 --> 00:06:48,460 さ 47 00:06:48,460 --> 00:06:50,100 あ 授 業 行 き ましょう 48 00:07:16,210 --> 00:07:17,410 長 澤 千 佐 です。 49 00:07:18,630 --> 00:07:23,830 皆さん と 一 緒 に 元 気 よ く 勉 強 して いき たい と思います。 よろしく お願いします。 50 00:07:38,290 --> 00:07:43,150 長 澤 先生 は ピ ア ノ 科 を 卒 業 さ れた 音 楽 の 先生 です。 51 00:07:45,040 --> 00:07:48,720 ご 挨 拶 代 わ り に 一 曲 弾 いて いただ き ましょう か。 52 00:09:38,850 --> 00:09:45,730 吉 村 フ レ ン ズ という のは、 あ ん た の もの じゃない から 私 の 吉 53 00:09:45,730 --> 00:09:48,210 村 フ レ ン ズ という のは、 ふ ざ け た ま ね が たい 54 00:10:36,860 --> 00:10:38,740 長 澤、 どう した? 55 00:10:39,540 --> 00:10:40,540 落 ち 込 んで る の か? 56 00:10:43,280 --> 00:10:47,320 おい おい、 頑 張 り 屋 の 長 澤 ら しく ない じゃない か。 57 00:10:48,880 --> 00:10:50,320 あれ く らい の こと で 落 ち 込 む なん て さ。 58 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 ん? 59 00:10:54,920 --> 00:11:01,800 長 澤、 お 前 は ね、 俺 が 教 えて きた 生 徒 の 中 で 一 番 の 教 え 子 だ。 60 00:11:03,360 --> 00:11:05,500 そして 俺 は お 前 の 一 番 の 味 方 だ。 61 00:11:06,530 --> 00:11:13,370 も っと 俺 を 頼 って み た ぞ 先生 これ から も 62 00:11:13,370 --> 00:11:20,370 一 緒 に 頑 張 ろう な はい 約 束 だから な はい 約 束 だ ぞ 63 00:11:20,370 --> 00:11:27,370 はい 私 先生 の ご 迷 64 00:11:27,370 --> 00:11:29,630 惑 にな ら ない ように 頑 張 ります 65 00:13:09,780 --> 00:13:13,780 斉 藤 先生、 お は よう ございます。 お は よう。 66 00:13:18,100 --> 00:13:20,960 昨 日 は す み ません でした。 67 00:13:27,180 --> 00:13:32,940 斉 藤 先生 や 皆さん に ご 迷 惑 を お か け し ない ように これ から も 頑 張 る ので、 68 00:13:33,060 --> 00:13:36,780 よろしく お願いします。 69 00:13:38,860 --> 00:13:39,860 あ、 そう。 70 00:13:41,420 --> 00:13:43,680 今日は 模 範 的 な 授 業 を お願いします よ。 71 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 はい。 72 00:13:48,580 --> 00:13:51,680 では、 服 装 を チ ェ ック さ せて も ら う よ。 73 00:13:53,240 --> 00:13:54,360 はい、 お願いします。 74 00:15:12,540 --> 00:15:14,720 す み ません ち ょ っと わか ん ない んです けど 75 00:15:15,920 --> 00:15:22,840 ど こ だ っ け 私 の こと は 76 00:15:22,840 --> 00:15:29,180 気 に し ない で 続 けて はい 咳 多 い に 喜 ぶ です 77 00:15:29,180 --> 00:15:36,040 咳 多 い に 喜 ぶ ほ ぼ その 意 を 知 る や また 学 ぶ を 78 00:15:36,040 --> 00:15:42,780 お ふ る を が え ん せ ず 両 咳 と 共 に 見 る 咳 弱 く 刈 り 取 り て 変 わ る べ き な り 79 00:15:42,780 --> 00:15:44,980 はい 桜 井 く ん ありがとう 80 00:15:46,430 --> 00:15:49,590 では ここ で キ ッ シ ャ ー の 言 いた い こと を ま と め たい と思います 81 00:16:36,280 --> 00:16:43,100 それでは 私 と ニ ット 先生 で 徹 底 指 導 を する ということで よろ しい でしょう か。 長 田 先生。 82 00:16:44,860 --> 00:16:47,960 あの、 ご 迷 惑 を お か け します。 す み ません。 83 00:16:49,480 --> 00:16:50,560 す み ません でした。 84 00:17:24,940 --> 00:17:28,160 元 気 ない じゃない 永 沢 先生 85 00:17:28,160 --> 00:17:33,100 似 た 先生 86 00:17:33,100 --> 00:17:39,800 全部 あ なた が 悪 い の よ 吉 村 87 00:17:39,800 --> 00:17:43,140 先生 に ちょ っ か い 出 した 罰 よ 88 00:17:43,140 --> 00:17:50,100 も っと ひ ど い 89 00:17:50,100 --> 00:17:53,980 目 に あ いた く な かった ら 学 校 90 00:17:54,850 --> 00:17:56,190 や め た らい か が ですか? 91 00:18:01,270 --> 00:18:03,070 これ から も 一 緒 に 頑 張 ろう な。 92 00:18:04,030 --> 00:18:06,170 約 束 だから な。 はい、 はい。 93 00:18:08,290 --> 00:18:09,290 嫌 です。 94 00:18:12,270 --> 00:18:13,750 絶 対 や め た く ない です。 95 00:18:15,910 --> 00:18:16,910 絶 対 に。 96 00:18:23,500 --> 00:18:29,020 や め たい って き っと あ なた から 言 い 出 す わ よ あ 97 00:18:29,020 --> 00:18:31,700 なた に 耐 え ら れる か し ら 98 00:18:31,700 --> 00:18:47,260 長 99 00:18:47,260 --> 00:18:51,660 澤 先生 100 00:18:57,350 --> 00:19:01,890 先 ほど の よう な 失 態 を 生 徒 に 晒 す わ け に はい き ません。 101 00:19:03,150 --> 00:19:04,810 見 出 し 並 み は 万 全 ですか? 102 00:19:07,330 --> 00:19:11,610 はい。 新 しい もの を つ けて きた ので、 万 全 です。 103 00:19:13,350 --> 00:19:15,570 ほ う、 本当 ですね。 104 00:19:34,320 --> 00:19:41,280 こ っち へ 行 き な さい 一 旦 俺 です 105 00:19:41,280 --> 00:19:44,420 よ 徹 底 的 に 指 導 する って 106 00:20:11,639 --> 00:20:14,860 本当 に 指 出 し 並 み は 完全 なん ですね、 先生。 107 00:20:17,140 --> 00:20:18,140 はい。 108 00:20:19,080 --> 00:20:20,860 調 べ さ せて も ら います よ。 109 00:20:22,180 --> 00:20:26,320 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 110 00:20:26,320 --> 00:20:26,420 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 111 00:20:26,420 --> 00:20:27,300 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 112 00:20:27,300 --> 00:20:28,300 ああ、 ああ、 ああ、 113 00:20:29,100 --> 00:20:29,600 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 114 00:20:29,600 --> 00:20:32,320 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 ああ、 115 00:20:33,860 --> 00:20:38,640 ああ、 ああ 116 00:20:40,120 --> 00:20:44,900 生 徒 に 悪 影 響 を 及 ぼ す な よ な あ、 この し きた り を! 117 00:20:45,740 --> 00:20:52,500 静 寂 さん、 静 寂 です よ いい ですか、 そんな 大 声 で して 生 徒 に 惹 か れ ちゃ 118 00:20:52,500 --> 00:20:59,400 います ね それ も ね、 今 の 状 況 なん で わか ります よね 119 00:20:59,400 --> 00:21:05,020 もし 私 が 教 育 委 員 会 に 受 注 して 120 00:21:05,020 --> 00:21:09,480 あ なた が 吉 村 先生 を 121 00:21:11,370 --> 00:21:14,370 報 告 した ら あ なた た ち 2 人 は どう な の ですか? 122 00:21:15,890 --> 00:21:16,890 いい ですか? 123 00:21:39,400 --> 00:21:40,100 これで いい 124 00:21:40,100 --> 00:21:49,500 これは 125 00:21:49,500 --> 00:21:57,880 本当 126 00:21:57,880 --> 00:22:00,180 に 天 使 だ と思 う 127 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 ありがとうございました。 128 00:23:57,800 --> 00:23:59,820 い け ない 子 だ ね 129 00:24:28,010 --> 00:24:29,010 ご 視 聴 ありがとうございました。 130 00:25:32,680 --> 00:25:36,500 お や す み 131 00:27:32,460 --> 00:27:33,620 逃 げ ら れない 132 00:27:33,620 --> 00:27:40,240 誰 133 00:27:40,240 --> 00:27:46,020 か 突 き つ けて きます よ 134 00:27:46,020 --> 00:27:52,420 お と な しく 135 00:27:52,420 --> 00:27:55,800 指 導 さ れて れ ば いい んです 136 00:28:11,780 --> 00:28:13,220 その お か わ り を した い と思 って お ります 137 00:32:23,280 --> 00:32:24,280 うん。 138 00:34:22,960 --> 00:34:24,540 いい 写 真 撮 れ ました よね? 139 00:34:27,120 --> 00:34:28,120 どう して? 140 00:34:29,139 --> 00:34:31,580 どう して こんな に 大 事 さ れない んです か? 141 00:34:32,480 --> 00:34:37,620 あ なた を ね 一 人 前 の 教 師 に する ため に 142 00:34:53,420 --> 00:35:00,240 この こと を 誰 か に 言 った ら、 この 写 真 に あ なた の 憧 れ の 143 00:35:00,240 --> 00:35:03,280 吉 村 先生 とか 生 徒 に 笑 わ れ ちゃ います よ。 144 00:35:04,400 --> 00:35:07,520 いい ですね。 ありがとう。 や めて ください。 145 00:35:09,140 --> 00:35:13,620 さ あ 先生、 これ から も 一 緒 に 頑 張 り ましょう。 146 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 顔 色 悪 い ぞ。 147 00:36:39,360 --> 00:36:40,360 大丈夫 か? 148 00:36:42,040 --> 00:36:44,840 い え、 大丈夫 です。 149 00:36:46,360 --> 00:36:50,360 吉 村 先生 には ご 迷 惑 を か け ない ように します ので。 150 00:36:53,080 --> 00:36:55,880 お 疲 れ 様 です。 151 00:36:57,520 --> 00:37:01,140 長 澤 さん、 次 の 授 業 も 準備 し ましょう。 152 00:37:28,230 --> 00:37:29,830 私 そんな つ も り ない です 153 00:37:55,370 --> 00:38:00,690 この 覚 え さ せ る のは 有 効 発 達 の 効 果 だ よ 154 00:38:00,690 --> 00:38:12,650 いい 155 00:38:12,650 --> 00:38:18,090 ですか い 生 徒 は そ ろ そ ろ 踊 って ます から 156 00:38:26,000 --> 00:38:27,640 写 真 から 撮 ら せて み て 157 00:39:04,360 --> 00:39:11,320 いい ところ です よ そんな に 虫 から セ ク セ ル を 持 ち や し み て ほ しい んです か? 158 00:39:12,520 --> 00:39:13,980 で お き ました 159 00:41:22,190 --> 00:41:23,390 仕 方 あり ません ね 160 00:41:23,390 --> 00:41:38,590 そんな 161 00:41:38,590 --> 00:41:40,390 に 写 真 撒 か れ たい ですか? 162 00:43:00,080 --> 00:43:01,080 聞 こ え ます? 163 00:47:48,170 --> 00:47:50,590 誰 か と 一 緒 に 乗 って いた ら いい んです けど 164 00:50:58,450 --> 00:51:05,430 先生 は 何 に も 構 い なく て いい から な じ み に 授 165 00:51:05,430 --> 00:51:06,430 業 を や る 166 00:51:34,240 --> 00:51:36,480 先生、 家 を 連 ね よう 167 00:51:36,480 --> 00:51:51,040 先生、 168 00:51:51,920 --> 00:51:56,780 気 を 探 し に 行 動 で 授 業 を お願いします よ 169 00:52:28,250 --> 00:52:35,150 今日は 15 00 年前 の 代 表 的 な 作 家 バイ エ ル の ス ニ ー ズ の 170 00:52:35,150 --> 00:52:38,910 首 輪 に つ いて 一 緒 に 勉 強 した い と思います 171 00:52:57,260 --> 00:53:02,220 まず、 この 5 曲 の 背 景 を お 話 します。 172 00:53:08,860 --> 00:53:15,400 昔、 ある 国 に 真 珠 の 首 飾 り を 作 る の が 大 変 に 173 00:53:15,400 --> 00:53:18,400 上 手 な 職 人 … 174 00:53:28,910 --> 00:53:30,750 6 人 が 止 ま った。 175 00:53:31,610 --> 00:53:32,610 誰 ですか? 176 00:53:33,570 --> 00:53:35,830 授 業 中 は 携 帯 切 って ください。 177 00:53:36,690 --> 00:53:38,230 高 速 違 反 です よ。 178 00:53:42,590 --> 00:53:46,530 長 澤 先生、 授 業 続 けて ください。 179 00:53:50,190 --> 00:53:51,190 はい。 180 00:53:52,190 --> 00:53:56,570 真 珠 の 首 輪 という のは、 一 つ 一 つ の 真 珠 が、 181 00:53:57,640 --> 00:54:04,500 同 じ 大 き さ で な けれ ば 同 じ 色 で な けれ ばい け ません 182 00:54:04,500 --> 00:54:10,740 気 付 か せて はい け ない のは 当 た り 前 な の です 183 00:54:10,740 --> 00:54:21,080 誰 184 00:54:21,080 --> 00:54:22,080 ですか? 185 00:54:22,560 --> 00:54:25,920 もう 一 度 鳴 った ら 全 員 の 手 術 チ ェ ック します よ 186 00:54:35,480 --> 00:54:42,480 先生 ほ ら まだ 入 った ば っ か り だから 緊 張 して る の よね はい リ ラ ック ス して 187 00:54:42,480 --> 00:54:48,020 頑 張 って はい ほ ら 次 課 題 曲 流 す んで しょ 188 00:54:48,020 --> 00:54:53,420 はい それでは 189 00:54:53,420 --> 00:55:00,320 代 表 的 な 課 題 曲 を 聴 き たい と思います 190 00:55:04,590 --> 00:55:09,850 この 曲 は、 技 法 の 進 化 が わか る 曲 だ と思います。 191 00:55:10,710 --> 00:55:14,310 テ ソ の 課 題 曲 です ので、 み な さん 真 剣 に 聴 き ましょう。 192 00:55:28,550 --> 00:55:30,270 ほ ら、 よ そ 見 し ない。 193 00:55:31,550 --> 00:55:32,550 集 中。 194 00:55:33,569 --> 00:55:34,569 集 中 して 聞 く! 195 00:56:26,700 --> 00:56:32,500 さ あ、 全 て 私 が 聞 いて いる か どう か、 正 確 に して み ましょう。 196 00:57:19,580 --> 00:57:23,720 ほ ら デ ッ ド の 課 題 曲 なん だから し っ か り 聞 く 197 01:10:40,010 --> 01:10:45,750 長 さ は 大丈夫 か? 198 01:11:11,260 --> 01:11:17,420 何 も 言 わ なく て いい 慣 れない 環 境 で つ らい んだ な 199 01:11:17,420 --> 01:11:22,720 誰 も い ない から 泣 いて も いい んだ ぞ 200 01:11:22,720 --> 01:11:29,200 先生 お 前 が こんな に 苦 し んで る なん て 201 01:11:29,200 --> 01:11:35,960 先生 気 づ いて や ら なく て ご め んな 長 澤 また 202 01:11:40,720 --> 01:11:45,540 子 供 扱 い し ちゃ った かな もう 大 人 だ も んな 長 沢 は 203 01:11:45,540 --> 01:11:51,980 先生 な 長 沢 が 204 01:11:51,980 --> 01:11:55,680 大 人 にな った ら 言 お う と思 って た こと が ある んだ 205 01:11:55,680 --> 01:11:59,080 明 206 01:11:59,080 --> 01:12:05,600 日 207 01:12:05,600 --> 01:12:08,920 僕 と デ ート して く れ ません か 208 01:12:18,800 --> 01:12:22,980 こんな お じ さん じゃ 嫌 かな はい 209 01:12:22,980 --> 01:12:32,480 ということで 210 01:12:32,480 --> 01:12:39,460 ね 今日は V 乗 根 という の を 勉 強 します 2 乗 に する と A にな る 数 を A 211 01:12:39,460 --> 01:12:46,400 の 平 方 根 また は 2 乗 根 と 言 います 3 乗 する と ね A にな る 数 を A の 平 212 01:12:46,400 --> 01:12:52,370 方 根 ご ら んな さい 生 徒 た ちは 背 筋 が 悪 く 213 01:12:52,370 --> 01:12:58,530 吉 村 先生 の 声 に 耳 を 傾 け ちゃ う これ が ね 214 01:12:58,530 --> 01:13:05,110 本当 の 教 育 現 場 って も んだ よ しか し な 215 01:13:05,110 --> 01:13:12,010 君 は 本当 に 吉 村 先生 に 教 えて も ら った の かな いい か 君 216 01:13:12,010 --> 01:13:18,860 の ため に ね 吉 村 先生 の 名 誉 は 傷 つ いて く んだ 217 01:13:18,860 --> 01:13:24,600 よ その 意 味 が わか る ね ご め んな さい 218 01:13:24,600 --> 01:13:31,440 あの 私 頑 張 ります から だから 219 01:13:31,440 --> 01:13:35,420 だから なんだ 220 01:13:47,020 --> 01:13:53,840 あ んな こと、 私 は ね、 君 を 従 順 の 教 師 に し よう と して 指 221 01:13:53,840 --> 01:13:54,980 導 して る だけ だ よ。 222 01:13:56,540 --> 01:14:01,760 でも、 あ んな こと、 絶 対 間 違 って ます。 223 01:14:03,420 --> 01:14:06,380 死 後 は 慎 み た ま え。 利 用 中 だ よ。 224 01:14:07,720 --> 01:14:11,920 でも、 私 … 225 01:14:14,880 --> 01:14:20,340 絶 対 脱 が す の 先生 は … 口 で … でも 分 から ない の? 226 01:14:52,140 --> 01:14:56,620 ん ん ん 227 01:15:47,660 --> 01:15:48,660 お は よう ございます。 228 01:16:42,360 --> 01:16:46,720 じゃあ ね、 今日は その こと を 踏 ま えて ちょっと テ スト して み ます から ね 229 01:16:48,110 --> 01:16:49,110 やって ください 230 01:18:36,080 --> 01:18:37,080 ありがとうございました。 231 01:21:16,560 --> 01:21:18,060 ご 視 聴 ありがとうございました 232 01:22:17,800 --> 01:22:19,200 ん? 233 01:27:00,200 --> 01:27:01,200 どう? 234 01:27:04,140 --> 01:27:05,140 でき た? 235 01:27:06,280 --> 01:27:08,720 これ ね、 本当 に 難 しい から ね。 236 01:27:09,820 --> 01:27:15,900 はい、 じゃあ ね、 この 結果 は 来 週 の この 時間 に 発 表 します。 どう ですか? 237 01:27:16,280 --> 01:27:23,280 先 週 から ね、 し っ か り と 平 和 婚 と 類 の 練 習 を して お け ば、 絶 対 でき る 問題 にな って いる 238 01:27:23,280 --> 01:27:24,280 から。 239 01:27:24,460 --> 01:27:27,020 来 週 の この 時間 も また テ スト します。 240 01:27:30,570 --> 01:27:31,570 職 業 に 来 て ください 241 01:28:00,910 --> 01:28:06,910 お は よう ございます へ え 今日は なんか 242 01:28:06,910 --> 01:28:08,650 綺 麗 なん じゃない? 243 01:28:13,250 --> 01:28:16,110 なんか いい こと でも あ った の? 244 01:28:18,110 --> 01:28:24,910 いや 別 に あっ そ 選 ば っ く れる 245 01:28:24,910 --> 01:28:30,150 んだ まあ いい けど 246 01:28:32,110 --> 01:28:38,250 長 澤 先生 は 担 任 で ある 私 の 言 う こと なん て 全 然 聞 いて く れない から 247 01:28:38,250 --> 01:28:44,130 ほ んと 困 っちゃ う それ も まあ いい わ あ 248 01:28:44,130 --> 01:28:51,130 なた が 諦 め ら れ なく て も もう 終 わ り に 249 01:28:51,130 --> 01:28:52,130 して あ げ る 250 01:29:10,960 --> 01:29:12,860 デ ート が 投 稿 して く る 時間 ね 251 01:30:10,450 --> 01:30:11,450 どう? 252 01:30:12,470 --> 01:30:14,430 生 徒 た ち、 喜 んで た で しょ? 253 01:30:15,990 --> 01:30:18,410 え っと … ん? 254 01:30:20,970 --> 01:30:22,390 もう、 お しま い ね。 255 01:30:27,070 --> 01:30:28,070 そ っ か。 256 01:30:28,490 --> 01:30:30,890 志 村 先生、 さ あ。 257 01:30:32,430 --> 01:30:36,490 でも … でも わか る わ よ。 258 01:30:37,470 --> 01:30:39,810 あ なた、 産 卵 だ よ。 259 01:30:46,160 --> 01:30:52,140 私 の 吉 村 先生 に 手 を 出 そう なん て、 昨 年 早 い の よ。 260 01:30:54,240 --> 01:30:55,240 長 沢。 261 01:31:03,220 --> 01:31:04,220 長 沢。 262 01:31:34,120 --> 01:31:40,980 日 田 に い じ め ら れて た んだ な こんな ひ ど い 目 に 遭 って 先生 263 01:31:40,980 --> 01:31:46,840 気 づ いて あ げ ら れ なく て ご め んな 長 沢 ご め んな さい 私 264 01:31:46,840 --> 01:31:53,640 先生 に 迷 惑 か け た く なく て 何 に も 言 う な お 265 01:31:53,640 --> 01:32:00,620 前 は 大 切 な 教 え を ゆ っ く り と 調 教 し よう と思 った んだ が な ちょっと 日 266 01:32:00,620 --> 01:32:01,920 田 が 先 走 り す ぎ た よう だ 267 01:32:03,050 --> 01:32:06,810 人 心 が 強 い ご 268 01:32:06,810 --> 01:32:13,490 め んな つ 269 01:32:13,490 --> 01:32:17,530 ら かった だ ろう 涙 さ わ 270 01:32:36,830 --> 01:32:43,750 退 屈 な 教 員 生活 これ ぐ らい しか 楽 し み が ない だ ろう 学 生 に 手 を 出 す わ け に はい か ない し 271 01:32:43,750 --> 01:32:49,830 だから お 前 が な 教 師 にな って く れて 本当 に 嬉 し かった よ 272 01:32:49,830 --> 01:32:55,390 普 273 01:32:55,390 --> 01:33:02,230 通 なら ね 一 番 最 初 に 脅 274 01:33:02,230 --> 01:33:03,970 した 時 に 素 直 にな る 275 01:33:05,870 --> 01:33:10,450 な かな か 心 が 折 れない から、 長 沢 先生。 276 01:33:11,930 --> 01:33:17,830 長 沢、 素 直 にな れ。 素 277 01:33:17,830 --> 01:33:21,110 直 にな れ ば、 楽 しい ぞ。 278 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 ほ ら! 279 01:33:43,000 --> 01:33:44,060 マ サ イ! 280 01:33:44,360 --> 01:33:45,920 ほ ら! な に? 281 01:33:47,380 --> 01:33:54,280 う る さい な あ な あ? 深 く な 282 01:33:54,280 --> 01:33:55,259 った の だ ろう? 283 01:33:55,260 --> 01:33:56,960 もう 一 本 だ よ 284 01:34:33,080 --> 01:34:40,080 ブ ーブ ー 言 っ そう ですね ー あの さ あ 285 01:34:40,080 --> 01:34:42,900 お 前 は ここ で これ だ と思 わ な かった ぞ 286 01:35:06,280 --> 01:35:07,280 ありがとうございました。 287 01:37:22,760 --> 01:37:29,460 した く ない だ ろう ね っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ 288 01:37:29,460 --> 01:37:35,900 は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ 289 01:37:35,900 --> 01:37:50,740 っ 290 01:37:56,880 --> 01:37:57,880 いい から 291 01:39:04,140 --> 01:39:05,140 ほ ら、 292 01:39:07,440 --> 01:39:14,380 先生 髪 の 毛 抜 ける よ。 ちゃん 293 01:39:14,380 --> 01:39:17,320 と ほ ら、 上 が って こ ない と。 あー、 294 01:39:22,540 --> 01:39:24,220 いい 格 好 だ。 295 01:39:25,580 --> 01:39:32,400 これ も み んな、 こう やって よ。 自 慢 の 髪 の 毛 抜 ける よ。 根 こ そ ぎ 抜 ける よ。 296 01:39:33,320 --> 01:39:34,320 うん 297 01:40:09,870 --> 01:40:16,810 愛 し の 先生 の 食 わ れ だ よ ほ ら 髪 ず っと 掴 んで ほ ら 298 01:40:16,810 --> 01:40:22,750 長 澤 先生 も チ ンポ を き れ い に して く れ 299 01:41:07,340 --> 01:41:09,520 教 えて る から も っと 開 ける んだ ほ ら 300 01:41:41,210 --> 01:41:44,870 お 前 ら 上 から 突 っ 込 ん じゃ う よ き ちゃ け ろ き ちゃ け ろ き ちゃ け ろ ほ 301 01:41:44,870 --> 01:41:51,470 ら 横 に 引 っ 込 んだ 流 そう 302 01:41:51,470 --> 01:41:58,430 先生 の チ ンポ い っぱ い 食べ れ 先生 の 匂 い だ 303 01:41:58,430 --> 01:42:01,250 ほ ら チ ンポ の 匂 い い っぱ い 嗅 げ よ ほ ら 304 01:42:43,200 --> 01:42:44,540 もう と は 別 の こと を 305 01:43:46,830 --> 01:43:53,270 お 前 の 体 が 成 長 した な ぁ 先生 な ぁ 歯 磨 いて る と こ から お 前 と こう やって や り た かった んだ よ 306 01:43:53,270 --> 01:43:54,950 わか る だ ろ? 307 01:43:56,230 --> 01:43:57,230 よ い しょ! 308 01:43:57,530 --> 01:44:03,870 お 前 の この 胸 を こう やって 燃 や して あ げ ろ よ い しょ! 309 01:44:05,110 --> 01:44:06,110 引 っ 張 って ろ! 310 01:44:06,210 --> 01:44:07,210 や め た! 311 01:44:09,230 --> 01:44:15,170 お 前 の 片 足 上 げ ろ 片 足 312 01:44:17,240 --> 01:44:22,960 ほ ら 腰 下 に 引 き 寄 せ る 先生 我 慢 でき ない マ マ ご 覧 いただ け ます か? いい んだ よ 313 01:44:58,000 --> 01:44:59,780 ほ ら 先生、 机 に 座 って。 314 01:45:00,600 --> 01:45:06,380 ほ ら、 こう して 後 ろ に 座 る よ。 ほ ら、 315 01:45:06,380 --> 01:45:09,300 行 く と き 止 め る と 手 が 折 れ ちゃ う よ。 316 01:45:13,440 --> 01:45:16,560 立 った ま まだ よ、 ほ ら。 317 01:45:20,000 --> 01:45:22,300 口 を 開 け ろ。 318 01:45:27,530 --> 01:45:30,650 苦 しい だ ろ、 ほ ら 開 け ない と 苦 しい よ、 ほ ら そう 319 01:45:30,650 --> 01:45:37,650 そう も っと 320 01:45:37,650 --> 01:45:41,350 奥 まで ぐ っと く ぞ そう、 321 01:45:44,650 --> 01:45:54,630 口 322 01:45:54,630 --> 01:45:55,630 を 開 け な さい 323 01:46:21,550 --> 01:46:28,410 一 つ こう いうこと を し ない と 楽 しく ない んだ よ 君 みたい 324 01:46:28,410 --> 01:46:34,730 な 若 い 子 が 帰 る と そうだ 325 01:46:34,730 --> 01:46:41,830 喉 326 01:46:41,830 --> 01:46:42,830 の 奥 に 327 01:46:51,720 --> 01:46:52,720 どう した? 328 01:46:55,860 --> 01:46:56,300 どう 329 01:46:56,300 --> 01:47:04,260 した? 330 01:47:05,540 --> 01:47:09,120 口 開 け ろ! 331 01:47:10,260 --> 01:47:11,380 口 開 け ろ! 332 01:47:11,920 --> 01:47:16,520 ほ ら、 開 け ない と 乳 首 つ ね る ぞ。 も っと こう やって グ ー っと 333 01:47:55,210 --> 01:48:01,290 し っ か り ケ ツ を 開 いた ほ う が いい だ よ 愛 し の 吉 村 先生 の チ ンポ が 入 る ぞ 嫌 だ 334 01:48:01,290 --> 01:48:08,030 嫌 だ 嫌 だ 嫌 だ 嫌 だ 嫌 だ 嫌 だ 335 01:48:08,030 --> 01:48:09,990 嫌 だ 336 01:49:15,920 --> 01:49:22,460 だ いた い その ま まで いい ぞ ほ ら 足 の ひ ら も っと ほ ら 337 01:49:22,460 --> 01:49:28,660 鼻 も め ちゃ う よ ほ ら 近 く に 来 ない と いい の 338 01:49:28,660 --> 01:49:32,960 さ あ 339 01:50:23,790 --> 01:50:30,690 今 度 正 面 で つ いて も ら え た ら さ あ 上 が る んだ よ 340 01:50:30,690 --> 01:50:37,570 夢 341 01:50:37,570 --> 01:50:47,030 の 342 01:50:47,030 --> 01:50:50,350 よう だ よ お 前 の マ ン ク に よ ー く 入 ってる の 見 える 343 01:50:51,060 --> 01:50:52,060 先生 の 生 チ ンポ。 344 01:50:54,280 --> 01:50:55,980 いい から 力 抜 き な さい! 345 01:50:58,020 --> 01:50:59,640 お 前 の マ ン ゴ ー 喜 んで る じゃない か。 346 01:51:42,730 --> 01:51:43,730 いい ですね 347 01:54:14,570 --> 01:54:17,310 この お しい 子 だ よ 長 澤 先生 348 01:54:44,540 --> 01:54:51,040 15 82 年 に 大 興 建 地 を 始 め た 秀 吉 は、 刀、 鉄 砲 な ど の 武 器 を 349 01:54:51,040 --> 01:54:52,240 一 緒 に 持 って、 350 01:54:53,840 --> 01:55:00,700 農 民 の 武 力 反 抗 を 未 然 に 捨 て り、 農 民 を 中 央 な り に 苦 労 して いる 351 01:55:00,700 --> 01:55:06,800 こと で 武 士 の 支 配 を 安 定 さ せ よう と した。 15 88 年、 河 本 352 01:55:06,800 --> 01:55:13,560 県 に 当 時 の 大 仏 中 僧 の 機 械、 刀 が 来 て、 所有 して いる。 353 01:55:15,850 --> 01:55:16,850 以上 です。 354 01:56:23,280 --> 01:56:29,620 ネ ット で 楽 し む ア ダ ル ト ビ デ オ D MM なら 国 内 最 大 タ イ ト ル 数 様 々 な ジャ ン ル の 中 から お 好 き な 355 01:56:29,620 --> 01:56:36,300 もの を ク リ ック して ダ ウ ンロ ード デ ジ タ ル 商 品 だから 356 01:56:36,300 --> 01:56:43,300 オ ン ライ ン です ぐ 見 ら れる コ ミ ック、 ゲ ーム、 写 真 357 01:56:43,300 --> 01:56:48,780 集 な ども 好 評 配 信 中 今 す ぐ D MM へ ア ク セ ス 358 01:56:55,880 --> 01:57:02,480 - こ ん にちは。 - こ ん にちは。 - こ ん にちは。 - 私 で 二 十 歳 にな ります。 - 19 歳 です。 - 19 歳 です。 359 01:57:02,900 --> 01:57:03,980 - 本当 ですか? 360 01:57:04,180 --> 01:57:05,059 本当 ですか? 361 01:57:05,060 --> 01:57:11,920 - ゆ っ く り。 - こ う? - いい 362 01:57:11,920 --> 01:57:15,140 よ。 - いい よ。 - や ろう? 363 01:57:15,420 --> 01:57:21,000 - ブ ラ ブ ラ。 - T MM ライ ブ チャ ット! 364 01:57:56,800 --> 01:57:58,900 レ ンタ ル ハ ナ ナ タ は 今 す ぐ チ ェ ック! 365 01:58:05,110 --> 01:58:11,890 D MM ア ダ ル ト の 激 ア ツ 通 信 販 売 コ ス プ レ 衣 装、 ラ ン ジ ェ リ ー、 ビ デ オ、 ゲ ーム、 366 01:58:11,930 --> 01:58:17,190 D V D、 ビ デ オ、 バイ ブ レ ー ター、 ゲ ーム、 ロ ー ター、 コ ミ、 オ ナ ニ ー グ、 バイ ブ レ ー ター、 ラ ン ジ ェ リ 367 01:58:17,190 --> 01:58:22,250 ー、 ロ ー ター、 ロ ー ショ ン、 オ ナ ニ ー グ、 ラ ン ジ ェ リ ー、 ロ ー ショ ン、 ラ ブ ド ール、 SM グ ッ ズ、 コ ス プ 368 01:58:22,250 --> 01:58:28,890 レ 衣 装、 コ ンド ーム、 ラ ブ ド ール、 D V D、 ビ デ オ、 ビ デ オ D MM で 広 が る 369 01:58:28,890 --> 01:58:30,150 ネ ット ショ ッ ピ ング の 世界 370 01:58:32,400 --> 01:58:34,000 D MM ア ダ ル ト 33146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.