Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,070
Haro, Haro! Haro, Haro! Haro, Haro!
2
00:00:01,070 --> 00:00:01,860
Haro, Haro! Haro, Haro! Haro, Haro!
3
00:00:01,860 --> 00:00:02,630
Haro, Haro! Haro, Haro! Haro, Haro!
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,750
Would you listen to that crowd!
5
00:00:11,750 --> 00:00:17,520
The first SD Gundam Olympics between the Federation and Zeon are about to begin!
6
00:00:18,390 --> 00:00:23,000
The games will start once the
Gundam lights the Olympic torch!
7
00:00:26,030 --> 00:00:27,800
Your attention, please!
8
00:00:28,170 --> 00:00:29,390
Question?
9
00:00:31,150 --> 00:00:32,020
Hot...
10
00:00:32,560 --> 00:00:36,860
Burning, burning!
The Gundam is burning up!
11
00:00:41,310 --> 00:00:47,280
Part 3 - Play-offs
12
00:00:41,310 --> 00:00:47,280
SD Olympics!
The Stadium is Full of Laughter!
13
00:00:47,530 --> 00:00:51,990
Now, on the field, the 100-meter track race is about to begin!
14
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
Garma! Gaia! You'd better not los—
15
00:00:56,000 --> 00:00:58,250
Will the commentators please
refrain from showing any bias?!
16
00:00:59,430 --> 00:01:01,070
Leave it to me, Char.
17
00:01:01,070 --> 00:01:02,920
Just who do you think I am?
18
00:01:02,920 --> 00:01:05,920
Master Garma Zabi!
19
00:01:06,690 --> 00:01:08,880
I sure wouldn't want
him as my friend.
20
00:01:08,880 --> 00:01:10,090
On your mark!
21
00:01:10,090 --> 00:01:13,400
And here are the
participants in the first race:
22
00:01:13,400 --> 00:01:16,650
From the right, Kamille, Amuro, Qubeley, Garma, and Gaia.
23
00:01:16,650 --> 00:01:18,430
A total of five athletes competing.
24
00:01:18,430 --> 00:01:20,770
Will someone break
Ben Johnson's record?
25
00:01:20,770 --> 00:01:23,160
All the runners
are sure to be fast!
26
00:01:25,520 --> 00:01:26,630
Ready!
27
00:01:32,170 --> 00:01:34,650
It's a sure-fire
victory for Qubeley!
28
00:01:36,040 --> 00:01:38,050
Shame you've got ears, isn't it?
29
00:01:38,050 --> 00:01:39,400
Ple, Ple, Ple, Ple, Ple!
30
00:01:39,900 --> 00:01:40,790
Hey! Wait for me!
31
00:01:40,790 --> 00:01:42,710
Ple, Ple, Ple!
32
00:01:43,250 --> 00:01:45,580
Ple did it! She overtook Qubeley!
33
00:01:47,770 --> 00:01:49,640
And now, the second group:
34
00:01:49,640 --> 00:01:53,290
Zock, Z'Gok, ZZ Gundam, GM, and Dom.
35
00:01:53,290 --> 00:01:56,190
ZZ Gundam, the fan-favorite,
is in this group.
36
00:01:56,190 --> 00:01:57,680
Now, let's observe.
37
00:01:58,450 --> 00:02:01,140
I can't make a peace sign
with this hand...
38
00:02:01,140 --> 00:02:01,670
Ready!
39
00:02:01,960 --> 00:02:02,530
Go!
40
00:02:04,050 --> 00:02:05,590
Why is this happening?!
41
00:02:06,020 --> 00:02:07,400
No!
42
00:02:07,750 --> 00:02:09,570
Woah, my skirt doesn't move!
43
00:02:09,570 --> 00:02:13,700
Wow, ZZ Gundam is disqualified! What happened to him?
44
00:02:13,700 --> 00:02:15,910
Sweeping trash...
45
00:02:15,910 --> 00:02:17,900
As I thought,
lack of maintenance.
46
00:02:17,900 --> 00:02:20,680
You should always get checked out every six months.
47
00:02:20,680 --> 00:02:24,870
Now, on the field, the 200-ton ball throw is in progress.
48
00:02:24,870 --> 00:02:27,840
Competitor 24, Marasai!
49
00:02:27,840 --> 00:02:29,590
Go!
50
00:02:29,590 --> 00:02:33,040
Look at it go! Could this be it?!
Could this be the world record?!
51
00:02:33,590 --> 00:02:35,220
Huh? It stalled midway...
52
00:02:35,220 --> 00:02:37,530
That was mediocre,
barely 30 meters.
53
00:02:38,700 --> 00:02:40,920
Competitor 16 is ready!
54
00:02:43,710 --> 00:02:46,710
Zeta Gundam, throwing!
55
00:02:47,040 --> 00:02:48,540
Haro, I'm counting on you.
56
00:02:48,540 --> 00:02:49,600
Haro! Happy! Haro! Happy!
57
00:02:49,600 --> 00:02:50,700
Haro! Happy! Haro! Happy!
58
00:02:50,700 --> 00:02:52,400
Go!
59
00:02:52,830 --> 00:02:56,860
Incredible! This could be it!
Definitely a new world record!
60
00:03:00,210 --> 00:03:02,090
Attention, competitors.
61
00:03:02,570 --> 00:03:05,710
Please refrain from throwing things into the stands.
62
00:03:05,710 --> 00:03:07,900
I-It's a world record!
63
00:03:07,900 --> 00:03:08,740
Foul.
64
00:03:09,920 --> 00:03:13,080
And now, the survival
marathon is about to begin!
65
00:03:13,080 --> 00:03:14,900
The contestants
are looking nervous.
66
00:03:16,420 --> 00:03:20,390
And they're off! Who will make it back to the stadium first?
67
00:03:21,470 --> 00:03:24,140
Crap, I can't run!
68
00:03:24,140 --> 00:03:27,350
Then fly, you idiot!
69
00:03:27,830 --> 00:03:30,040
We'll come back
to the marathon later.
70
00:03:30,040 --> 00:03:33,420
Now, we switch cameras to cover the artistic competition of rhythmic gymnastics.
71
00:03:37,740 --> 00:03:39,820
And here we are in
the gymnastics arena.
72
00:03:39,820 --> 00:03:42,840
Due to lack of funding, I'll be
providing your play-by-play again.
73
00:03:43,630 --> 00:03:46,830
What a beautiful woman
my sister has become.
74
00:03:46,830 --> 00:03:48,090
Youthful skin!
75
00:03:48,760 --> 00:03:49,820
So full of life!
76
00:03:49,820 --> 00:03:51,190
So very sexy.
77
00:03:53,170 --> 00:03:55,480
Please enjoy this performance!
78
00:03:58,380 --> 00:04:00,070
And it's over!
79
00:04:00,480 --> 00:04:02,250
Let's see the score.
80
00:04:03,830 --> 00:04:04,560
Zero?!
81
00:04:04,890 --> 00:04:07,140
Ah, no, a ten! A perfect ten!
82
00:04:07,140 --> 00:04:09,330
Now, who's the next girl?
83
00:04:09,330 --> 00:04:13,740
My name is Aggu, and I'm from the Zeon Ballet School. Thank you!
84
00:04:14,520 --> 00:04:16,840
- Get that thing out of here! - Where are the girls?!
85
00:04:18,030 --> 00:04:20,140
I can understand the crowd's anger.
86
00:04:20,830 --> 00:04:22,260
Any comments?
87
00:04:22,950 --> 00:04:24,300
Will you say something?!
88
00:04:24,820 --> 00:04:26,530
Just a word!
89
00:04:28,210 --> 00:04:29,790
How predictable.
90
00:04:31,620 --> 00:04:35,120
And now we're in the swimming venue. Huh? What are they arguing about?
91
00:04:35,120 --> 00:04:38,100
No! I don't want to
wear that awful swimsuit!
92
00:04:38,100 --> 00:04:42,090
Yeah, if we wear that, how will anyone see our figure?
93
00:04:42,090 --> 00:04:44,020
B-But those are the rules...
94
00:04:44,710 --> 00:04:48,980
Then isn't that against the rules?! Look at the Tropical Dom!
95
00:04:48,980 --> 00:04:53,900
Rust is my body's enemy,
so I need to apply lots of oil!
96
00:04:54,360 --> 00:04:57,820
There's no discrimination between humans and mobile suits.
97
00:04:57,820 --> 00:05:00,030
Then there's no discrimination between swimsuits!
98
00:05:00,030 --> 00:05:01,180
A strong-willed woman...
99
00:05:01,180 --> 00:05:02,180
On your mark!
100
00:05:02,720 --> 00:05:04,260
Looks like the
dispute was settled.
101
00:05:04,260 --> 00:05:05,760
Now, let's watch the start!
102
00:05:21,590 --> 00:05:24,160
Go... you're in first place!
103
00:05:27,080 --> 00:05:31,190
I'm not sure why they allowed that athlete to participate.
104
00:05:31,190 --> 00:05:33,900
Now then, should we see how
the survival marathon is going?
105
00:05:33,900 --> 00:05:37,050
The camera's on the leading group!
106
00:05:41,820 --> 00:05:44,960
Here comes an obstacle!
They have to dig through the rock!
107
00:05:46,850 --> 00:05:48,650
That'll take all day...
108
00:05:48,650 --> 00:05:49,910
This is how it's done!
109
00:05:53,780 --> 00:05:55,040
I won't lose at this!
110
00:06:04,010 --> 00:06:04,520
What rock?
111
00:06:04,520 --> 00:06:05,230
This rock!
112
00:06:05,230 --> 00:06:05,920
What rock?
113
00:06:05,920 --> 00:06:06,800
This rock!
114
00:06:07,750 --> 00:06:09,920
What an intense battle out there!
115
00:06:09,920 --> 00:06:13,800
Meanwhile, it seems the second group is
stuck in the sand and can't go forward.
116
00:06:13,800 --> 00:06:18,640
Now, let's look at video footage of the men's triple jump that just ended!
117
00:06:22,300 --> 00:06:24,070
Miharu, this is for you.
118
00:06:29,320 --> 00:06:31,000
Here's the run-up...
119
00:06:34,420 --> 00:06:37,010
Hop, step, jump!
120
00:06:38,910 --> 00:06:41,290
He's done it!
That has to be a record!
121
00:06:41,290 --> 00:06:43,140
19.80 meters!
122
00:06:43,140 --> 00:06:44,180
A new world record!
123
00:06:45,790 --> 00:06:48,880
Now let's go back to
the survival marathon.
124
00:06:49,300 --> 00:06:51,320
Oh, seems like
two people are down.
125
00:06:53,030 --> 00:06:55,560
M-My hands are heavy...
126
00:06:58,910 --> 00:07:00,110
No more.
127
00:07:00,110 --> 00:07:01,780
S-Someone stop me!
128
00:07:01,780 --> 00:07:06,860
The final battle is between Gundam and Zaku. How will they get past the last obstacle?
129
00:07:11,480 --> 00:07:13,150
Wh-What are we supposed to do?
130
00:07:13,510 --> 00:07:15,370
Gundam! White Base!
131
00:07:15,370 --> 00:07:16,480
White Base!
132
00:07:17,330 --> 00:07:18,580
White Base!
133
00:07:19,290 --> 00:07:20,610
I'm saved!
134
00:07:20,610 --> 00:07:22,000
That's not fair!
135
00:07:24,640 --> 00:07:25,590
Grab on!
136
00:07:25,590 --> 00:07:27,890
Don't let the Feddies take the lead!
137
00:07:27,890 --> 00:07:30,110
Talk about a lucky break.
138
00:07:30,110 --> 00:07:31,010
Take him down!
139
00:07:32,180 --> 00:07:33,210
That's not fair!
140
00:07:36,100 --> 00:07:38,190
Weapons are against the rules!
141
00:07:38,190 --> 00:07:40,900
Shut your mouth. As long as I survive, anything goes!
142
00:07:41,820 --> 00:07:42,510
Alright!
143
00:07:51,640 --> 00:07:55,780
And now the closing ceremony has begun, without the marathon runners.
144
00:07:57,080 --> 00:08:01,170
Now, please pay attention to the SD Olympics Commissioner, Degwin Zabi.
145
00:08:02,480 --> 00:08:06,860
This tournament
served no purpose, but...
146
00:08:09,890 --> 00:08:11,220
Both finished at the same time!
147
00:08:11,220 --> 00:08:12,770
Listen to that crowd!
148
00:08:12,970 --> 00:08:15,400
Can't you hear them cheer?!
149
00:08:15,880 --> 00:08:19,800
Has there ever been an
ending like this before?
10663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.