All language subtitles for pedone caldo — PornOne ex vPorn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,050 --> 00:00:11,930 Which kind of stereo are you looking for, sir? 2 00:00:13,350 --> 00:00:17,310 I don't know, man. I'm looking for something big, you know? Something loud. 3 00:00:17,670 --> 00:00:21,790 Something big. We got 1 ,000 watt, 2 ,000 watt. 4 00:00:22,030 --> 00:00:23,030 I got a small car. 5 00:00:23,270 --> 00:00:25,730 Small car, big sound. 6 00:00:27,390 --> 00:00:31,530 Well, actually, Jamal here knows quite a bit about car audio. 7 00:00:32,369 --> 00:00:35,030 Hello, ma 'am. How are we doing today? 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,600 Doing very well. What can I help you with? 9 00:00:40,320 --> 00:00:43,580 Oh, you want to sell something? All right. Let me, I'll pick this up for 10 00:00:44,560 --> 00:00:45,560 No problem. 11 00:00:45,800 --> 00:00:47,160 How are you doing today, by the way? 12 00:00:48,560 --> 00:00:49,560 Excellent. Excellent. 13 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 All right. 14 00:00:52,700 --> 00:00:53,700 Fragile? Was it fragile? 15 00:00:56,760 --> 00:00:57,760 What's in the box? 16 00:01:00,060 --> 00:01:02,240 Oh, that was a reference. I guess you didn't get it. 17 00:01:06,750 --> 00:01:07,750 Oh, drums, hey? 18 00:01:09,410 --> 00:01:14,210 All right, if you don't mind, I'm going to take this stuff out of here and place 19 00:01:14,210 --> 00:01:15,710 it right here. Is that all right? Oh, yeah, thanks. 20 00:01:18,950 --> 00:01:19,950 Where do you put these? 21 00:01:20,950 --> 00:01:23,130 You shape them, I think. 22 00:01:24,530 --> 00:01:25,570 Was that a rice maker? 23 00:01:26,410 --> 00:01:27,410 No, they're in Morocco. 24 00:01:28,770 --> 00:01:30,430 I've never been to Morocco, actually. 25 00:01:30,750 --> 00:01:33,450 They're not from Morocco, they're in Morocco. 26 00:01:37,390 --> 00:01:39,170 So what do you do with them? I don't get it. 27 00:01:42,670 --> 00:01:45,430 What does that do, though? I don't get it. 28 00:01:46,090 --> 00:01:48,970 You've never listened to Latin music, I guess. 29 00:01:49,550 --> 00:01:51,670 Music? Like these are instruments? 30 00:01:52,770 --> 00:01:56,650 These ain't instruments. Come on now. Where's your banjo? Where's your fiddle? 31 00:01:57,090 --> 00:01:58,090 Where's your guitar? 32 00:01:58,470 --> 00:01:59,470 I don't have any of those. 33 00:02:00,130 --> 00:02:03,310 Well, come on. That's music. That's how you make music right there. 34 00:02:04,130 --> 00:02:05,270 That one's a cowbell. 35 00:02:05,670 --> 00:02:06,670 A cowbell? 36 00:02:06,890 --> 00:02:08,500 Yeah. You guys have cattle? 37 00:02:08,940 --> 00:02:11,260 Well, no, it's not for the cow. 38 00:02:11,520 --> 00:02:12,520 It's annoying. 39 00:02:15,400 --> 00:02:21,800 You make music with it? I mean, hell, I've heard stranger things, but all 40 00:02:21,900 --> 00:02:24,520 If you don't mind, I'm going to set this box now right here. Is that okay? 41 00:02:26,680 --> 00:02:28,960 So, instruments, eh? 42 00:02:29,220 --> 00:02:30,220 Yeah. 43 00:02:30,720 --> 00:02:32,160 From Morocco, you said? 44 00:02:32,500 --> 00:02:34,880 No, they're just from my house. 45 00:02:35,540 --> 00:02:36,540 All right. 46 00:02:38,130 --> 00:02:39,590 Um, where's your house? 47 00:02:40,190 --> 00:02:42,710 Well, um, I live here in the state. 48 00:02:43,110 --> 00:02:48,690 Okay. But my family left, they moved back, and so I got this. 49 00:02:49,930 --> 00:02:55,170 Alright, so your family left, they left you these instruments, and now you want 50 00:02:55,170 --> 00:02:56,149 to sell them. 51 00:02:56,150 --> 00:02:57,150 Why are you selling them? 52 00:02:57,530 --> 00:02:58,650 Oh, I need money. 53 00:02:58,970 --> 00:03:01,790 Is it because you don't know how to play them? Because they ain't a banjo or a 54 00:03:01,790 --> 00:03:02,830 fiddle? I don't know. 55 00:03:07,240 --> 00:03:09,460 You mean, oh, is everything all right? 56 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Yeah, they just. 57 00:03:11,120 --> 00:03:12,520 Did they get deported? 58 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 No, 59 00:03:14,420 --> 00:03:16,660 they didn't get deported. They just wanted to move back. 60 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 All right. 61 00:03:19,300 --> 00:03:22,260 You know, with that whole, you know, what's going on with the government and 62 00:03:22,260 --> 00:03:25,380 that and all the speculation as to who's going to stay, who's going to go, you 63 00:03:25,380 --> 00:03:28,040 have me worried there for a second. I know. We were Americans. 64 00:03:28,300 --> 00:03:31,180 We didn't get deported. Oh, all right. Well, I salute you. I salute you. 65 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 All right. 66 00:03:33,940 --> 00:03:35,740 So what were you looking to get for? 67 00:03:36,980 --> 00:03:37,978 This stuff. 68 00:03:37,980 --> 00:03:39,240 I mean, as much as I can. 69 00:03:40,260 --> 00:03:44,820 I don't know really how much it's worth, but I mean as much as I can get. 70 00:03:46,560 --> 00:03:51,520 That's a very open statement right there. I mean, I got like five bucks in 71 00:03:51,520 --> 00:03:55,560 I could give you. Is five bucks good for it? I can't do that. 72 00:03:58,640 --> 00:04:00,100 Well, how much does your family need? 73 00:04:02,220 --> 00:04:03,220 A lot. 74 00:04:04,340 --> 00:04:05,620 Is everything all right, ma 'am? 75 00:04:09,390 --> 00:04:10,510 The house you're living in? 76 00:04:10,770 --> 00:04:12,350 Their house in Ecuador. 77 00:04:12,790 --> 00:04:14,030 I need to see my money. 78 00:04:14,610 --> 00:04:15,970 Ecuador? What county is that in? 79 00:04:17,910 --> 00:04:20,470 It's out of the country. It's not in a county. 80 00:04:20,890 --> 00:04:22,930 Oh, I got you. I got you. 81 00:04:23,850 --> 00:04:26,610 So how many instruments do you have here? 82 00:04:27,850 --> 00:04:31,770 One, two, three, four, five. 83 00:04:34,210 --> 00:04:37,170 Well, I want to make sure they all work. Hey, Jamal. 84 00:04:38,480 --> 00:04:42,900 I used to play in a grassroots band here. 85 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Help me out now. 86 00:04:45,280 --> 00:04:47,160 Excuse me, sir. 87 00:04:47,400 --> 00:04:50,820 Sir, you were looking for audio stuff, right? 88 00:04:52,660 --> 00:04:55,020 I'll give you a discount. Come on over here and help us out here. 89 00:04:57,600 --> 00:05:00,940 We're going to form the Down South Pond Band here real quick. 90 00:05:01,660 --> 00:05:03,680 And that's not pond, that's pond. 91 00:05:04,040 --> 00:05:06,360 Wrap your lips around that one right there. 92 00:05:07,820 --> 00:05:10,020 That I don't know. I ain't from where she's from. 93 00:05:11,280 --> 00:05:12,680 All right, now, is everybody ready here? 94 00:05:13,280 --> 00:05:18,180 All right, here we go. Here we go. And a one, and a two, and a one, two, three. 95 00:05:18,260 --> 00:05:19,260 Here we go now. 96 00:05:19,380 --> 00:05:22,480 You got to send money back home. 97 00:05:28,200 --> 00:05:29,420 Look at that. All right. 98 00:05:33,300 --> 00:05:35,020 Come on now. 99 00:05:35,540 --> 00:05:36,540 Aruba. 100 00:05:36,600 --> 00:05:37,600 Right? Aruba. 101 00:05:38,020 --> 00:05:40,260 Are they good then? Ain't that how it goes? 102 00:05:41,060 --> 00:05:42,580 Aruba? Who what? 103 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 Aruba. 104 00:05:43,980 --> 00:05:44,980 Aruba. 105 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 Aruba. 106 00:05:46,480 --> 00:05:47,780 I thought it was Aruba. 107 00:05:48,260 --> 00:05:49,260 All right, guys. 108 00:05:49,320 --> 00:05:53,200 Thank you very much for your help. Give him a 5 % off. 109 00:05:53,740 --> 00:05:54,740 Oh, 110 00:05:55,180 --> 00:05:56,180 yeah. He likes it. 111 00:05:57,840 --> 00:05:58,840 Whatever. 112 00:05:59,140 --> 00:06:00,140 I don't know. All right. 113 00:06:01,580 --> 00:06:03,460 All right. That sounded great. 114 00:06:03,760 --> 00:06:04,820 Honestly, I think we could. 115 00:06:05,160 --> 00:06:06,160 We could be top ten. 116 00:06:06,740 --> 00:06:08,040 You know what I'm saying? Yeah. 117 00:06:10,700 --> 00:06:11,700 Well, 118 00:06:13,000 --> 00:06:19,180 I don't really even know where you would begin to start a band. I mean, that 119 00:06:19,180 --> 00:06:20,460 kind of honestly sounded awful. 120 00:06:20,980 --> 00:06:24,660 But if it ain't got a bunch of strings in it, I ain't about it. 121 00:06:24,980 --> 00:06:27,640 So I'm thinking maybe I'll give you like 50 bucks for everything you got here. 122 00:06:28,100 --> 00:06:29,100 I can't. 123 00:06:44,539 --> 00:06:48,200 I'll be honest. I'm not trying to start anything. I'm trying to make money here, 124 00:06:48,340 --> 00:06:49,339 all right? 125 00:06:49,340 --> 00:06:55,200 So, if I, I mean, do you know how much this stuff is worth? I've never even 126 00:06:55,200 --> 00:06:56,400 anything like this. 127 00:06:56,740 --> 00:07:02,760 I don't. I mean, it looks like it's nice, but the long goats have a nice 128 00:07:02,760 --> 00:07:08,180 on them, and it's made out of goat skin, which you can't find anymore. So, I 129 00:07:08,180 --> 00:07:11,040 think that this is worth at least $300 by itself. 130 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 $300. 131 00:07:17,900 --> 00:07:22,220 Hey, Jamal. Sir. Are you only familiar with rap music, or do you know about, 132 00:07:22,280 --> 00:07:23,400 like, authentic stuff? 133 00:07:23,780 --> 00:07:26,700 I'm familiar with both types of music, sir. Do you know what any of this stuff 134 00:07:26,700 --> 00:07:27,700 is worth here? 135 00:07:30,700 --> 00:07:34,180 Calico looks like it was hand -fashioned. 136 00:07:34,620 --> 00:07:37,560 Yeah, but I mean, I don't own any cattle. You know what I'm saying? No, 137 00:07:37,560 --> 00:07:40,340 these are all instruments that you can sell pretty well. 138 00:07:41,980 --> 00:07:46,240 These are all pretty good, actually. What would you value with that? I mean, 139 00:07:46,240 --> 00:07:47,400 whole lot of it right here. 140 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 $100? 141 00:07:49,360 --> 00:07:50,360 For all of it. 142 00:07:50,920 --> 00:07:54,200 $300 you're saying? Yeah. And we can make a profit off that? Definitely. 143 00:07:54,540 --> 00:07:59,300 Well, I want to be sure, all right? I don't want to be spitballing here. This 144 00:07:59,300 --> 00:08:00,840 my money we're dealing with, not yours. 145 00:08:01,140 --> 00:08:01,819 I'm positive. 146 00:08:01,820 --> 00:08:04,100 I mean, that's what? That's market value? 147 00:08:04,420 --> 00:08:08,200 So then I need to offer $150 then. 148 00:08:08,940 --> 00:08:12,620 If we want to stand to make a profit, $150 would be the best thing to do. 149 00:08:22,290 --> 00:08:23,850 Well, here's what I'm thinking too. 150 00:08:24,130 --> 00:08:31,070 All right, why don't we put these back in the box, and we can get 151 00:08:31,070 --> 00:08:37,549 a more accurate assessment as to the value of these here doohickeys, and we 152 00:08:37,549 --> 00:08:39,890 appraise these instruments in my office. 153 00:08:41,049 --> 00:08:42,950 You can't do it out here? 154 00:08:43,409 --> 00:08:46,930 Well, I mean, I don't have a computer out here, nor, you know, I don't have 155 00:08:46,930 --> 00:08:50,330 of those experts. I can't just call people in like you see on the TV shows. 156 00:08:52,120 --> 00:08:56,060 I'd like to think I'm the expert around here. However, we all know I'm pretty 157 00:08:56,060 --> 00:08:57,060 much far from that. 158 00:08:57,540 --> 00:09:00,860 See, I'm seeing about $150 in this stuff right here. 159 00:09:01,160 --> 00:09:04,700 But you never know. Maybe it's worth more. Maybe it's worth $200. 160 00:09:05,200 --> 00:09:06,340 Just $200? 161 00:09:06,600 --> 00:09:09,340 I mean, I really need like $800. 162 00:09:10,700 --> 00:09:11,700 $800? 163 00:09:12,080 --> 00:09:17,360 Yeah. And you brought these kindergarten toys in? They're really 164 00:09:17,360 --> 00:09:20,880 expensive and traditional. 165 00:09:24,350 --> 00:09:29,230 Well, here's what maybe we could do. Maybe we could turn that frown upside 166 00:09:29,330 --> 00:09:31,830 and you can leave here with a little bit of money. 167 00:09:32,350 --> 00:09:36,290 Really? Yeah, so let's go back to my office, and we can make some beautiful 168 00:09:36,290 --> 00:09:37,290 music together. 169 00:09:37,410 --> 00:09:39,830 And maybe you can leave here with a little bit more money. 170 00:09:40,470 --> 00:09:43,570 Okay. Do you want to play the instruments? 171 00:09:44,430 --> 00:09:45,910 Well, no, not necessarily. 172 00:09:47,230 --> 00:09:50,850 We can clarify in my office. All right, I'll clarify everything for you. 173 00:09:53,230 --> 00:09:54,230 All right. 174 00:09:54,670 --> 00:09:55,870 Just follow me this way. 175 00:09:57,910 --> 00:09:59,150 Right here to the left, man. 176 00:10:02,270 --> 00:10:03,770 Those are nice bogos right there. 177 00:10:04,770 --> 00:10:06,270 Yeah, go ahead and step on in. 178 00:10:06,830 --> 00:10:08,170 This here is my office. 179 00:10:08,430 --> 00:10:09,430 All right. 180 00:10:09,570 --> 00:10:15,110 Can you close that door for me? All right. 181 00:10:18,090 --> 00:10:19,790 I'll set you right here. 182 00:10:20,590 --> 00:10:21,750 I'll set you. 183 00:10:28,010 --> 00:10:29,310 No, yeah, you sit right there. 184 00:10:29,610 --> 00:10:30,610 Thank you. 185 00:10:31,570 --> 00:10:34,730 Do you want me to grab the instruments? No, they're all right right there. Don't 186 00:10:34,730 --> 00:10:35,730 worry about that. 187 00:10:37,510 --> 00:10:39,670 I didn't get your name, by the way. 188 00:10:40,130 --> 00:10:42,550 Kitty. Kitty? Yeah. Oh, that's nice. 189 00:10:42,910 --> 00:10:43,910 It's short for Catherine. 190 00:10:44,150 --> 00:10:46,170 Oh, all right, all right. My name's Sean. 191 00:10:46,630 --> 00:10:48,170 Okay. Nice to meet you. 192 00:10:48,630 --> 00:10:52,030 All right. So, where'd you say you were from? Croatia? 193 00:10:53,470 --> 00:10:54,510 No, Ecuador. 194 00:10:55,150 --> 00:10:56,150 Ecuador. 195 00:10:56,520 --> 00:10:58,460 I got no idea where that is, honestly. 196 00:10:59,260 --> 00:11:03,080 Hey, do me a favor. Go ahead and sit up a little bit. It's unhealthy to have a 197 00:11:03,080 --> 00:11:07,120 bad posture. Let me just... Right there. There you go. Perfect. 198 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 Perfect. 199 00:11:09,620 --> 00:11:11,900 There you go. Perked up a little bit. That looks good. 200 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 Alright. 201 00:11:15,180 --> 00:11:16,740 So you know why I brought you to my office? 202 00:11:17,520 --> 00:11:23,620 So we can appraise the... I have no interest in those. 203 00:11:25,189 --> 00:11:29,370 kindergarten toys, whatever they are, little shaker rockers. 204 00:11:30,830 --> 00:11:34,610 I mean, I still would like to help you out with your, with your love familia. 205 00:11:34,750 --> 00:11:35,970 You know what I'm saying though? 206 00:11:37,510 --> 00:11:39,910 Well, how much money did you say you needed? 207 00:11:40,510 --> 00:11:41,970 I need like 800. 208 00:11:46,270 --> 00:11:48,290 That's a, that's a hefty price right there. 209 00:11:48,490 --> 00:11:49,490 I know. 210 00:11:50,590 --> 00:11:53,750 Typically a price like that comes with a, uh, 211 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 Pretty good package. 212 00:11:56,620 --> 00:11:58,060 Premium package, you know what I'm saying? 213 00:11:58,640 --> 00:12:05,280 Not a cardboard box like that. Typically, you get something worth your 214 00:12:05,280 --> 00:12:06,800 that kind of price. You want a better box. 215 00:12:07,600 --> 00:12:10,460 Oh, I want a box, that's for sure. Just not a cardboard box. 216 00:12:11,500 --> 00:12:12,920 Like plastic? 217 00:12:14,920 --> 00:12:16,620 You're not too sharp, are you? 218 00:12:17,800 --> 00:12:20,720 Or, that's right, you're from a different country, so maybe you're not 219 00:12:20,720 --> 00:12:21,720 up on the... 220 00:12:22,160 --> 00:12:23,420 On the euphemisms here. 221 00:12:23,680 --> 00:12:28,080 I mean, metaphorically speaking, I want to get boxed. Do you get what that 222 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 means? 223 00:12:29,220 --> 00:12:30,220 No. 224 00:12:30,240 --> 00:12:34,040 English is my first language, but we spoke a lot of Spanish at home. 225 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 First language? 226 00:12:36,000 --> 00:12:38,500 I don't know. English is the only language, I thought. 227 00:12:38,820 --> 00:12:39,820 Oh, no. 228 00:12:40,740 --> 00:12:42,380 Hey, my bad. I don't know. 229 00:12:45,100 --> 00:12:46,980 So, I want to help you out, alright? 230 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 Okay. 231 00:12:48,740 --> 00:12:55,700 But... Your little drum kit right there, $50, $100, honestly. 232 00:12:55,900 --> 00:12:58,000 So we can make up the difference. 233 00:12:58,900 --> 00:13:05,800 I mean, $800 is a lot. I mean, I've never paid $800 for a maraca. I mean, 234 00:13:05,880 --> 00:13:07,080 the maracas themselves. 235 00:13:07,300 --> 00:13:08,300 Oh, damn. 236 00:13:08,440 --> 00:13:09,399 Oh, my. 237 00:13:09,400 --> 00:13:13,080 Oh, all right. All right. You're just naive, aren't you? 238 00:13:14,000 --> 00:13:15,980 This ain't a maraca. All right. 239 00:13:16,300 --> 00:13:17,740 This is a maraca. 240 00:13:21,260 --> 00:13:22,500 I'm sorry. I don't understand. 241 00:13:23,980 --> 00:13:25,900 Is it warm in here or is it just me? 242 00:13:26,320 --> 00:13:29,380 It is. It is, right? Hey, come on. Get comfortable. Go ahead. 243 00:13:30,380 --> 00:13:31,380 There you go. 244 00:13:35,360 --> 00:13:36,360 Oh, okay. 245 00:13:37,860 --> 00:13:38,880 Much better, right? 246 00:13:40,580 --> 00:13:41,920 Go ahead and sit back up again. 247 00:13:42,140 --> 00:13:43,140 Look at that posture. 248 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 Very nice. 249 00:13:46,860 --> 00:13:47,860 All right. 250 00:13:51,920 --> 00:13:53,160 You need to help your family. 251 00:13:53,660 --> 00:13:55,780 Yes. I want to help you out. 252 00:13:57,700 --> 00:14:03,580 Okay. It's getting almost time to close here, which means I've had a long day. 253 00:14:06,200 --> 00:14:08,660 So I'd like to end my day on a positive note. 254 00:14:09,340 --> 00:14:10,340 Okay. 255 00:14:13,020 --> 00:14:16,780 With you, I want to make beautiful music here. That's what I'm saying. 256 00:14:19,660 --> 00:14:23,340 No, not with the drums. Come on now. I want to... 257 00:14:23,340 --> 00:14:30,140 Don't they do this type of stuff in your country? Come on. Don't they, 258 00:14:30,140 --> 00:14:36,180 you know... Don't they sit in an office? 259 00:14:37,020 --> 00:14:38,480 Please just be straightforward. 260 00:14:38,840 --> 00:14:41,620 Kitty, alright. The cat's out the bag. I want to fuck. 261 00:14:42,680 --> 00:14:48,320 That's what I'm saying. I want to pay you to have sex with me here in my 262 00:14:49,230 --> 00:14:51,850 And I could, you know, I could pay you quite a bit of money. 263 00:14:52,690 --> 00:14:53,690 How much? 264 00:14:54,730 --> 00:14:56,230 I love the interest. 265 00:14:56,630 --> 00:14:57,930 I love the interest. 266 00:14:58,150 --> 00:14:59,150 All right. 267 00:14:59,430 --> 00:15:03,170 Well, I will give you the $150 for your Congo set there. 268 00:15:03,790 --> 00:15:04,790 Thank you. 269 00:15:05,010 --> 00:15:07,910 And I'll give you $400 for your box. 270 00:15:09,230 --> 00:15:10,610 My body isn't cheap. 271 00:15:11,530 --> 00:15:12,770 But thank you. 272 00:15:13,210 --> 00:15:17,550 Oh, you're welcome. You're welcome. All right. Well, let's make a deal then. 273 00:15:17,650 --> 00:15:18,589 Come on. 274 00:15:18,590 --> 00:15:19,590 What's your counter offer? 275 00:15:21,770 --> 00:15:22,770 $800. 276 00:15:24,270 --> 00:15:25,810 $800 for sex plus that? 277 00:15:27,170 --> 00:15:30,930 The instruments are worth a lot. No, that's too much. You're going to have to 278 00:15:30,930 --> 00:15:35,730 home and get something else. Maybe your uncle had a guitar or something that he 279 00:15:35,730 --> 00:15:37,770 played. But I need it tonight. 280 00:15:37,990 --> 00:15:39,370 You said you close soon. 281 00:15:39,710 --> 00:15:40,970 I do close soon. 282 00:15:42,150 --> 00:15:45,110 So that's what I'm saying. I'm trying to expedite this process here. 283 00:15:46,950 --> 00:15:47,950 Maybe. 284 00:15:51,640 --> 00:15:57,040 that's expensive that's a lot of money right there alright 285 00:15:57,040 --> 00:16:03,600 here's what I'll do just because I'm trying to get out of here 286 00:16:03,600 --> 00:16:07,100 I'm trying to get in you then get out 287 00:16:07,100 --> 00:16:12,900 I'll go ahead and say we have a deal alright 288 00:16:16,499 --> 00:16:20,460 $800 total for the box and you, all right? 289 00:16:20,920 --> 00:16:22,660 I can do that. All right? 290 00:16:22,940 --> 00:16:24,540 Yeah. All right, we got a deal. 291 00:16:25,180 --> 00:16:30,080 All right, so included in that deal... Oh, I'll grab this security camera. No, 292 00:16:30,080 --> 00:16:35,140 no, no, I didn't say you could use a camera. I don't want my family... Whoa, 293 00:16:35,140 --> 00:16:36,140 whoa, hold on now. 294 00:16:36,380 --> 00:16:37,380 Calm down. 295 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 Are you all right? 296 00:16:40,620 --> 00:16:43,340 I don't want you to record anything. Why would you do that? 297 00:16:43,760 --> 00:16:47,900 Well, that's included in the price here. I don't want to disgrace my family like 298 00:16:47,900 --> 00:16:49,360 this. I don't want anybody to know. 299 00:16:50,940 --> 00:16:53,880 Well, I mean, here, I'll give you two options, all right? 300 00:16:55,780 --> 00:16:57,800 Nobody knows. I keep the video. 301 00:16:58,100 --> 00:16:59,500 I jerk off to it later. 302 00:17:00,080 --> 00:17:06,339 You get paid. You save your family. Or you leave here with $150, leaving your 303 00:17:06,339 --> 00:17:11,319 big bag drums, and, you know, maybe your family loses their land or whatever. 304 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 It's up to you. 305 00:17:13,160 --> 00:17:14,859 Am I forcing you to do anything here? 306 00:17:15,420 --> 00:17:17,119 Well, you promise you won't share it. 307 00:17:18,480 --> 00:17:19,560 Oh, yeah, I promise. 308 00:17:20,619 --> 00:17:22,720 Absolutely. You have my word, all right? 309 00:17:23,700 --> 00:17:25,040 My word is my word. 310 00:17:28,359 --> 00:17:31,420 All right, so let's turn that frown upside down. What do you say, huh? 311 00:17:32,240 --> 00:17:33,260 Ready to have some fun? 312 00:17:33,960 --> 00:17:37,780 Yeah. Well, but we're going to have American fun, all right? 313 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 Okay. 314 00:17:42,640 --> 00:17:45,060 Are you picking up what I'm putting down here? 315 00:17:45,380 --> 00:17:46,319 I'm sorry. 316 00:17:46,320 --> 00:17:47,760 Because I'm about to be throwing it down. 317 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 Okay. 318 00:17:50,380 --> 00:17:52,860 You definitely don't get out too much, do you? 319 00:17:53,360 --> 00:17:54,860 No. I can tell. 320 00:17:55,460 --> 00:18:02,200 All right. Well, let's get that beautiful body of yours up. 321 00:18:02,640 --> 00:18:04,600 We're going to get about that short. Okay. 322 00:18:06,440 --> 00:18:09,640 Oh, yeah. Stand right over there for me. Over here. 323 00:18:10,260 --> 00:18:15,940 But here, actually, help me out and put that shirt back in the corner. 324 00:18:16,420 --> 00:18:18,280 Wow, look at you. You banded the hip, huh? 325 00:18:18,660 --> 00:18:22,520 Oh, I do a lot of labor at home. 326 00:18:23,340 --> 00:18:26,720 Labor? Yeah. You like pick lettuce and stuff like that? 327 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 Yeah, I guess. 328 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 All right. 329 00:18:31,400 --> 00:18:33,600 I want to see you take that shorts off. 330 00:18:34,380 --> 00:18:36,680 You ever done any modeling? Hold on. Actually, hold on. 331 00:18:45,110 --> 00:18:46,110 Shit. 332 00:18:46,910 --> 00:18:47,910 That's all right. 333 00:18:49,430 --> 00:18:51,070 That's no big deal. Don't worry about it. 334 00:18:54,390 --> 00:18:56,070 All right. Now, go ahead. 335 00:18:58,470 --> 00:19:00,630 Take those nice little spank shorts off. 336 00:19:00,970 --> 00:19:01,970 Turn around, though. 337 00:19:22,830 --> 00:19:24,010 You're folding them shorts? 338 00:19:24,390 --> 00:19:25,390 Yeah. 339 00:19:27,390 --> 00:19:34,250 Oh, now that's a nice 340 00:19:34,250 --> 00:19:35,250 look right there. 341 00:19:35,330 --> 00:19:37,130 Thank you. I like that. 342 00:19:38,810 --> 00:19:39,810 How are you feeling? 343 00:19:40,270 --> 00:19:41,610 I'm a little nervous. 344 00:19:42,230 --> 00:19:43,230 What are you nervous about? 345 00:19:44,230 --> 00:19:46,490 I've never done something like this before. 346 00:19:47,350 --> 00:19:48,930 You've never had sex before? 347 00:19:49,370 --> 00:19:51,790 No, I've done that a long time ago. 348 00:19:52,360 --> 00:19:53,540 A long time ago. 349 00:19:55,440 --> 00:19:57,760 Like you said, I don't get out much. 350 00:19:59,820 --> 00:20:00,860 You look great. 351 00:20:01,160 --> 00:20:02,860 You must be in pretty good condition. 352 00:20:03,120 --> 00:20:04,120 Thank you. 353 00:20:04,880 --> 00:20:07,760 Why don't you turn around and bend over and show me that ass of yours. 354 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 Like this? 355 00:20:10,900 --> 00:20:11,900 Arch that back. 356 00:20:22,380 --> 00:20:23,380 Spank it for me. 357 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 Oh. 358 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 Like that? 359 00:20:26,720 --> 00:20:27,920 What the fuck was that? 360 00:20:30,720 --> 00:20:32,140 Spank that shit. Come on. 361 00:20:33,140 --> 00:20:36,040 There you go. Live a little. You know what I'm saying? 362 00:20:36,800 --> 00:20:37,800 Okay. 363 00:20:38,820 --> 00:20:39,699 Hold on. 364 00:20:39,700 --> 00:20:41,100 Here's what you gotta do. Alright. 365 00:20:42,700 --> 00:20:44,340 Pull this up for me. Hold that. 366 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 You like that? 367 00:20:49,580 --> 00:20:50,940 Maybe. Maybe. 368 00:20:51,660 --> 00:20:53,120 All right, you're going to give me one more. 369 00:20:55,280 --> 00:20:59,060 All right, go ahead and put your hands on the desk right over there. 370 00:20:59,940 --> 00:21:02,280 Here? Yeah, well, bend over all the way. 371 00:21:04,920 --> 00:21:09,080 Oh, no, bring those knees up. Lock them legs and bend over. Oh, yes. 372 00:21:11,300 --> 00:21:13,160 Is this good? That's real good. 373 00:21:19,720 --> 00:21:21,280 Peel them patties off for me. 374 00:21:21,560 --> 00:21:22,560 Oh, okay. 375 00:21:23,640 --> 00:21:24,900 Yeah. Whoa, whoa, whoa. 376 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 Bend back over. 377 00:21:29,920 --> 00:21:30,920 Peel them off. 378 00:21:35,120 --> 00:21:36,820 You got a nice ass there. 379 00:21:37,280 --> 00:21:38,280 Thank you. 380 00:21:38,700 --> 00:21:41,300 You get that from bending over and picking tomatoes? 381 00:21:41,720 --> 00:21:42,860 I guess so. 382 00:21:44,720 --> 00:21:45,559 All right. 383 00:21:45,560 --> 00:21:46,820 Turn that way. 384 00:21:47,120 --> 00:21:48,560 This way? Yeah. Bend back over. 385 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 All the way over. 386 00:21:51,420 --> 00:21:53,900 All the way? Yeah, spread your butt cheeks. 387 00:21:55,620 --> 00:21:56,620 Here? 388 00:21:57,740 --> 00:21:59,180 Oh, yeah. That's nice. 389 00:22:05,660 --> 00:22:06,660 Oh, damn. 390 00:22:09,780 --> 00:22:12,520 Is it good? Can I let go? 391 00:22:12,840 --> 00:22:14,060 Nah. Alright, let go. 392 00:22:15,060 --> 00:22:16,360 Oh, yeah. Do it again. 393 00:22:16,660 --> 00:22:17,660 Okay. 394 00:22:19,150 --> 00:22:20,150 Let go. 395 00:22:20,490 --> 00:22:22,310 Let go fast. Let it jiggle. 396 00:22:22,510 --> 00:22:23,610 Oh, yeah. 397 00:22:26,010 --> 00:22:27,510 Did I do it right? You did. 398 00:22:27,750 --> 00:22:28,750 One more time. 399 00:22:28,870 --> 00:22:29,870 Okay. 400 00:22:30,790 --> 00:22:31,810 Oh, shit. 401 00:22:34,590 --> 00:22:36,170 Put your hands up on the desk. 402 00:22:37,270 --> 00:22:38,330 Or sit back. 403 00:22:39,550 --> 00:22:40,870 Oh, there it is. 404 00:22:41,290 --> 00:22:42,290 Like this? 405 00:22:43,070 --> 00:22:44,330 Why'd you say you're from again? 406 00:22:45,230 --> 00:22:47,930 I'm from America, but my parents are from Ecuador. 407 00:22:49,260 --> 00:22:50,760 I've never had one of them before. 408 00:22:52,040 --> 00:22:53,200 Oh. Oh. 409 00:22:54,080 --> 00:22:55,140 Um, okay. 410 00:22:56,520 --> 00:22:57,600 Oh, shit. 411 00:23:00,900 --> 00:23:02,400 Damn, that looks good. 412 00:23:03,720 --> 00:23:05,840 You said you're not showing anyone this, right? 413 00:23:06,040 --> 00:23:07,040 No, I ain't gonna show nobody. 414 00:23:07,180 --> 00:23:08,180 Don't worry about that. 415 00:23:08,520 --> 00:23:09,620 Turn around for me. 416 00:23:11,240 --> 00:23:12,780 Okay. Yeah, step closer. 417 00:23:14,320 --> 00:23:15,560 Spread your legs a little bit. 418 00:23:21,070 --> 00:23:22,470 You spread it, spread it for me. 419 00:23:22,930 --> 00:23:24,110 Oh, here? 420 00:23:24,450 --> 00:23:25,450 Yeah. 421 00:23:29,710 --> 00:23:30,710 Is that okay? 422 00:23:31,490 --> 00:23:32,750 Come closer for me. 423 00:23:32,970 --> 00:23:34,610 Oh, here? 424 00:23:36,270 --> 00:23:37,270 Yeah. 425 00:23:39,710 --> 00:23:41,150 Oh, yeah. 426 00:23:42,410 --> 00:23:43,770 Rub it a little bit for me. 427 00:23:44,090 --> 00:23:45,450 Oh. One hand. 428 00:23:45,810 --> 00:23:47,890 I can't really see with all your hands in there. 429 00:23:49,130 --> 00:23:50,150 Is this better? 430 00:23:54,280 --> 00:23:55,540 Spread your legs a little more. 431 00:24:13,980 --> 00:24:14,980 Alright. 432 00:24:20,140 --> 00:24:21,860 Good? Great. 433 00:24:23,020 --> 00:24:24,180 You know, we're here in Giddy -Dug. 434 00:24:26,420 --> 00:24:27,820 Turn around quick for me. 435 00:24:28,140 --> 00:24:29,140 Um, this way? 436 00:24:31,160 --> 00:24:32,160 Yeah, bud. 437 00:24:34,500 --> 00:24:35,500 Oh. 438 00:24:39,040 --> 00:24:40,460 Yeah, bring it back. 439 00:24:41,120 --> 00:24:42,180 Oh, shit. 440 00:24:44,440 --> 00:24:45,740 Oh, yes, I think that is. 441 00:24:57,580 --> 00:24:58,580 You like that? 442 00:24:59,640 --> 00:25:01,680 Yeah, you're having a good time, ain't you? 443 00:25:02,260 --> 00:25:03,260 Yeah? 444 00:25:04,460 --> 00:25:05,460 Maybe a lot. 445 00:25:05,520 --> 00:25:08,200 Maybe a lot? Oh, damn, we're going to want one. 446 00:25:08,700 --> 00:25:09,760 Go ahead and get it. 447 00:25:34,510 --> 00:25:36,590 I have had it. Oh, okay. 448 00:25:38,590 --> 00:25:40,750 Um, do you want me to use my hands or? 449 00:25:41,150 --> 00:25:44,190 Oh, come on now. How old are you, by the way? 450 00:25:44,770 --> 00:25:45,770 I'm 20. 451 00:25:46,710 --> 00:25:47,850 You should know better. 452 00:25:49,110 --> 00:25:50,810 So you want me to use my mouth? 453 00:25:51,050 --> 00:25:52,050 That's right. 454 00:26:10,090 --> 00:26:11,390 Look up at my phone right here. 455 00:26:21,670 --> 00:26:23,890 You all right? What's going on with you? You got asthma? 456 00:26:24,230 --> 00:26:25,230 No. 457 00:26:25,430 --> 00:26:26,970 It's just big. 458 00:26:29,650 --> 00:26:32,830 Do you want me to help you? Oh, yeah. Look. 459 00:26:38,440 --> 00:26:40,660 I love you lightly, but I was taking care of your man. 460 00:26:44,200 --> 00:26:45,640 Put that D -bag in your mouth. 461 00:26:46,460 --> 00:26:47,460 Okay. 462 00:27:31,820 --> 00:27:32,920 Come on, man. Look up here. 463 00:28:06,800 --> 00:28:08,420 Oh, so them balls too. 464 00:28:18,560 --> 00:28:20,900 Oh, come on now, get into it. 465 00:28:50,530 --> 00:28:51,530 Oh, 466 00:28:55,730 --> 00:28:56,730 yeah. 467 00:28:57,290 --> 00:29:00,350 Something might be like I'm Border Patrol and decide on whether or not to 468 00:29:00,350 --> 00:29:01,350 you family stay. 469 00:30:17,770 --> 00:30:18,770 There you go. 470 00:30:19,810 --> 00:30:25,550 I just want to get my dog off the door, man. 471 00:30:50,990 --> 00:30:51,990 You want to fuck? 472 00:30:52,250 --> 00:30:53,550 Um, okay. 473 00:30:55,350 --> 00:30:56,350 I'd like to. 474 00:30:56,590 --> 00:30:59,110 Oh, you do, do you? Yeah. All right, then. 475 00:30:59,490 --> 00:31:00,550 Stand up and turn around. 476 00:31:01,090 --> 00:31:02,090 Okay. 477 00:31:02,810 --> 00:31:03,769 Oh, yeah. 478 00:31:03,770 --> 00:31:04,770 See, this ain't playing. 479 00:31:05,150 --> 00:31:06,750 This ain't playing the bongos. 480 00:31:09,690 --> 00:31:10,690 How about that, huh? 481 00:31:12,130 --> 00:31:13,750 All right, let me put my dick in you. 482 00:31:45,090 --> 00:31:46,470 Pull that shirt up a little bit too. 483 00:31:47,430 --> 00:31:48,430 Blocking your, oh. 484 00:32:20,940 --> 00:32:21,940 I know. 485 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 I'm gonna be full now. 486 00:33:32,810 --> 00:33:34,070 Lift that shirt up. Yeah. 487 00:33:37,270 --> 00:33:38,930 Yeah, just like that. There you go. 488 00:33:44,070 --> 00:33:45,650 Yeah, give it to me like that. 489 00:39:13,870 --> 00:39:14,870 American Invasion. 490 00:41:51,050 --> 00:41:52,050 back up here a little bit. 491 00:43:01,900 --> 00:43:02,900 I was up. 492 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 Great, look at it. 493 00:48:38,980 --> 00:48:39,980 We're good. 494 00:49:14,920 --> 00:49:15,718 It's not sushi. 495 00:49:15,720 --> 00:49:18,080 I made something else there, right? Some type of fish dish? 496 00:49:18,340 --> 00:49:19,340 I'm from Ecuador. 497 00:49:19,780 --> 00:49:20,820 Ah, Guatemala. 498 00:49:21,400 --> 00:49:22,500 Um, Ecuador. 499 00:49:23,200 --> 00:49:24,220 Isn't that in Guatemala? 500 00:49:24,740 --> 00:49:25,740 No. 501 00:49:27,500 --> 00:49:29,340 Well, is that in Costa Rica? 502 00:49:29,660 --> 00:49:31,080 No, it's its own place. 503 00:49:31,720 --> 00:49:34,260 I hear Costa Rica has some of the best hookers. 504 00:49:34,880 --> 00:49:35,880 Um, probably. 505 00:49:37,560 --> 00:49:39,180 Probably? I wouldn't know. 506 00:49:39,460 --> 00:49:41,920 Uh -huh, I bet you wouldn't. From Ecuador. 507 00:49:47,660 --> 00:49:50,280 I had a company retreat down in Costa Rica a couple years ago. 508 00:49:50,860 --> 00:49:51,860 Oh, cool. 509 00:49:52,720 --> 00:49:57,040 When I say things got wild, I mean, there's a reason why I don't have a 510 00:49:57,040 --> 00:49:58,040 secretary anymore. 511 00:49:58,340 --> 00:50:00,940 Well, I've never been there, so. 512 00:50:02,980 --> 00:50:07,360 She, uh, well, I don't know how to describe it, but. 513 00:50:09,860 --> 00:50:10,860 All right. 514 00:50:13,960 --> 00:50:16,840 Time to crack the whip. Let's go. 515 00:50:17,540 --> 00:50:18,540 Okay. Come on now. 35022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.