All language subtitles for Saving.Buddy.Charles.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,916 --> 00:00:02,958 YOUNG CLARA: Wait! Sing Happy Birthday first. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:03,041 --> 00:00:04,666 WOMAN 1: Wait, wait for Nana. Wait for Nana. 4 00:00:04,708 --> 00:00:05,416 YOUNG CLARA: Wait! 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 6 00:00:08,208 --> 00:00:08,833 (BLOWS CANDLE) 7 00:00:08,916 --> 00:00:10,416 -Yay! -Yay! 8 00:00:10,458 --> 00:00:15,208 ♪ I am the funniest person on earth ♪ 9 00:00:16,708 --> 00:00:22,166 ♪ So I've been told a 100 times ♪ 10 00:00:23,333 --> 00:00:24,958 ♪ And I'm the preetiest ♪ 11 00:00:25,041 --> 00:00:25,958 (LAUGHS) 12 00:00:26,041 --> 00:00:27,416 Good morning, universe. 13 00:00:27,541 --> 00:00:32,083 This is Sydney reporting in from your mom's house. 14 00:00:32,166 --> 00:00:35,291 This is my best friend, Clara. 15 00:00:35,416 --> 00:00:37,166 CLARA: Sydney broke up with Liam! 16 00:00:37,208 --> 00:00:38,583 I broke up with Liam this morning. 17 00:00:38,666 --> 00:00:41,041 Fuck relationships, you only need your best friend. 18 00:00:41,083 --> 00:00:42,083 How does-- 19 00:00:42,166 --> 00:00:43,916 -Oh, sweet, you're... -Oh, sweet, you're... 20 00:00:44,041 --> 00:00:48,708 ♪ I am the wittiest human today ♪ 21 00:00:50,416 --> 00:00:53,916 ♪ I've heard it all a million times ♪ 22 00:00:53,958 --> 00:00:56,166 SYDNEY: Aw, look at buddy Charles. 23 00:00:57,166 --> 00:00:58,416 Yay! 24 00:00:58,458 --> 00:00:59,541 Yes! 25 00:01:00,291 --> 00:01:02,041 ♪ Or so they say ♪ 26 00:01:03,541 --> 00:01:05,916 #SYDNEY: Oh wait, that's cute, that's cute, that's cute. 27 00:01:06,666 --> 00:01:07,666 #Literally killing it. 28 00:01:08,291 --> 00:01:09,166 CLARA: You look great. 29 00:01:09,208 --> 00:01:11,041 SYDNEY: Yay! 30 00:01:11,083 --> 00:01:12,083 (CLARA SCREAMS) 31 00:01:12,166 --> 00:01:14,583 Senior year is done, bitches! 32 00:01:15,666 --> 00:01:17,791 ♪ Car crash on the pass ♪ 33 00:01:17,833 --> 00:01:19,833 Sam, let's go. We're running late. 34 00:01:19,916 --> 00:01:20,916 (COUGHS) 35 00:01:21,041 --> 00:01:21,958 Ew, are you sick? 36 00:01:22,041 --> 00:01:23,291 (COUGHS) No. 37 00:01:23,416 --> 00:01:24,916 I'm just trying to catch my breath. 38 00:01:25,041 --> 00:01:26,791 -Okay, well... -Can you get the fuck off me? 39 00:01:26,916 --> 00:01:28,916 I'm trying to open-- I'm just trying 40 00:01:29,041 --> 00:01:33,166 to open the window, so you don't get germs everywhere. 41 00:01:33,208 --> 00:01:35,291 Sam, let's go. 42 00:01:35,416 --> 00:01:36,791 Why do we have zero sense of urgency? 43 00:01:36,916 --> 00:01:39,916 (WHEELS WHIRRING) 44 00:01:44,708 --> 00:01:45,416 (TRUNK SHUTS) 45 00:01:45,458 --> 00:01:46,541 -Holy shit! -Holy shit! 46 00:01:46,666 --> 00:01:48,166 (LAUGH) 47 00:01:48,291 --> 00:01:50,291 That scared the shit out of me. 48 00:01:52,458 --> 00:01:54,291 ♪ I want you to fight back ♪ 49 00:01:54,416 --> 00:01:55,958 ♪ I'll play along ♪ 50 00:01:58,708 --> 00:01:59,916 (CLARA CHUCKLING) 51 00:01:59,958 --> 00:02:02,166 -Okay, okay, I got another one. -Okay. 52 00:02:02,208 --> 00:02:04,333 Would you rather live inside someone's stomach 53 00:02:04,416 --> 00:02:07,291 for the rest of your life or inside someone's liver? 54 00:02:07,416 --> 00:02:08,166 -Stomach. -Liver. 55 00:02:08,208 --> 00:02:08,958 (TOGETHER) What? 56 00:02:09,041 --> 00:02:10,166 No, no, no, no, no. 57 00:02:10,291 --> 00:02:12,041 I feel like a stomach would be disgusting. 58 00:02:12,166 --> 00:02:13,083 Okay, what would you do? 59 00:02:13,166 --> 00:02:14,916 Like sit on a chunk of food all day? 60 00:02:14,958 --> 00:02:16,916 It would be like a fucking wave pool in there. 61 00:02:17,041 --> 00:02:19,458 (CHUCKLES) I love wave pools. 62 00:02:19,541 --> 00:02:21,166 Wave pools are lit. 63 00:02:21,208 --> 00:02:22,458 Are you having fun? 64 00:02:23,916 --> 00:02:25,416 I'm having the best time, are you? 65 00:02:25,458 --> 00:02:26,583 (YAWNS) 66 00:02:26,666 --> 00:02:29,166 Uh, yeah, no, I mean, I'm having a really good time 67 00:02:29,291 --> 00:02:30,333 personally, but like, 68 00:02:30,416 --> 00:02:32,166 I didn't wanna have a really good time and like, 69 00:02:32,291 --> 00:02:33,291 shove it down your throat 70 00:02:33,416 --> 00:02:34,791 if you weren't having a really good time. 71 00:02:34,833 --> 00:02:37,166 That feels kinda rude, so... 72 00:02:37,208 --> 00:02:39,416 I'm having a fun time, I promise. 73 00:02:39,458 --> 00:02:40,708 SYDNEY: Okay, good. 74 00:02:40,791 --> 00:02:42,416 (CHUCKLES) 75 00:02:42,541 --> 00:02:45,166 SAM: Would you rather live in Antarctica 76 00:02:45,208 --> 00:02:47,083 or the depths of hell? 77 00:02:47,166 --> 00:02:48,166 Antarctica! 78 00:02:48,208 --> 00:02:49,541 No, I was gonna say the depths of hell. 79 00:02:49,583 --> 00:02:51,166 I literally don't wanna hear it from you. 80 00:02:51,208 --> 00:02:52,458 I love Antarctica. 81 00:02:52,541 --> 00:02:53,791 I wanna go so bad. 82 00:02:53,833 --> 00:02:55,666 Have a great time with that. 83 00:02:55,791 --> 00:02:57,708 CLARA: You seriously wouldn't go with me 84 00:02:57,791 --> 00:02:59,708 even if I really wanted you to? 85 00:03:02,041 --> 00:03:03,208 Yeah, no, probably not. 86 00:03:04,291 --> 00:03:05,541 You're such a dick. 87 00:03:05,583 --> 00:03:06,666 (LAUGHS) 88 00:03:06,708 --> 00:03:08,458 It's your turn, go. 89 00:03:08,541 --> 00:03:09,833 Um, okay. 90 00:03:09,916 --> 00:03:12,041 Would you rather... 91 00:03:12,083 --> 00:03:14,958 ...have toe-length fingers-- 92 00:03:15,041 --> 00:03:15,791 (LAUGHS) 93 00:03:15,833 --> 00:03:17,666 Or finger-length toes? 94 00:03:18,791 --> 00:03:19,916 (LAUGHS) 95 00:03:19,958 --> 00:03:21,041 Why are you laughing? 96 00:03:21,083 --> 00:03:22,791 I don't know, that's such a weird thing to-- 97 00:03:24,291 --> 00:03:26,583 Your bladder is winning zero awards today. 98 00:03:26,666 --> 00:03:28,041 Like absolutely none. 99 00:03:28,166 --> 00:03:29,333 -Shut up. -(CLARA LAUGHING) 100 00:03:29,416 --> 00:03:31,833 -Oh, you like us. -Kinda. 101 00:03:31,916 --> 00:03:34,416 Oh please, you're gonna miss us when we're gone. 102 00:03:34,458 --> 00:03:36,666 SAM: When do you go to college? 103 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 In like a month, I think. 104 00:03:38,041 --> 00:03:39,041 How do you not know the date? 105 00:03:39,166 --> 00:03:40,541 Like, I feel like my moving countdown is like, 106 00:03:40,583 --> 00:03:43,291 ingrained in my brain at this point. 107 00:03:43,333 --> 00:03:44,708 And I still don't have a roommate. 108 00:03:44,791 --> 00:03:47,708 (CHUCKLES) Dude, just pick someone and go random. 109 00:03:47,791 --> 00:03:48,791 It doesn't matter. 110 00:03:48,833 --> 00:03:50,041 I mean, I had a call with a girl last week 111 00:03:50,166 --> 00:03:51,666 and she seemed like fine, I guess. 112 00:03:51,791 --> 00:03:55,166 But then like, after we got on, she just started sneezing. 113 00:03:56,958 --> 00:03:58,083 What's the problem with that? 114 00:03:58,166 --> 00:04:01,541 The problem with that is that she didn't stop sneezing. 115 00:04:02,583 --> 00:04:03,541 Okay. 116 00:04:03,583 --> 00:04:04,916 What if she had a disease 117 00:04:05,041 --> 00:04:06,041 or like a chronic illness, Sydney? 118 00:04:06,083 --> 00:04:08,041 Oh my God, Clara, you are so dramatic. 119 00:04:08,166 --> 00:04:09,041 She didn't have a disease, 120 00:04:09,083 --> 00:04:09,916 she didn't have a chronic illness. 121 00:04:09,958 --> 00:04:11,083 You really don't know that. 122 00:04:11,166 --> 00:04:13,833 She was just-- just sneezing. She didn't even vampire. 123 00:04:13,916 --> 00:04:14,666 And it was gross. 124 00:04:14,708 --> 00:04:15,833 She's not gonna be the only one 125 00:04:15,916 --> 00:04:18,333 who hasn't found someone else. Just keep looking. 126 00:04:18,416 --> 00:04:19,916 Everyone seems weird. 127 00:04:21,916 --> 00:04:25,916 I hate to break it to you, but we're really weird. 128 00:04:26,041 --> 00:04:27,041 No, we aren't. 129 00:04:27,166 --> 00:04:28,166 SAM: Yes, you are. 130 00:04:31,041 --> 00:04:32,166 She knows what's up. 131 00:04:33,083 --> 00:04:37,791 ♪ Someday, Alice ♪ 132 00:04:37,916 --> 00:04:41,791 ♪ You'll come around and realize ♪ 133 00:04:42,541 --> 00:04:44,708 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 134 00:04:44,791 --> 00:04:47,458 ♪ Thinking about you every night ♪ 135 00:04:48,583 --> 00:04:50,791 -(THUD) -(GASPS, SCREAMS) 136 00:04:51,666 --> 00:04:53,791 I'm so sorry, but I didn't see you. 137 00:04:53,833 --> 00:04:55,166 MASCOT: Hey! 138 00:04:55,208 --> 00:04:57,583 Drive carefully unless you want a furry foot up your ass! 139 00:04:58,833 --> 00:05:01,208 (BACKGROUND CHATTER) 140 00:05:05,166 --> 00:05:09,166 (♪♪♪) 141 00:05:15,166 --> 00:05:16,791 Hey, I'm sorry I hit the dude. 142 00:05:16,833 --> 00:05:18,541 It's fine. Everyone hates him. 143 00:05:18,583 --> 00:05:20,541 A few years back, he got in trouble 144 00:05:20,666 --> 00:05:23,416 for rubbing his tail a little too much. 145 00:05:24,416 --> 00:05:25,333 CLARA: Oh. 146 00:05:25,416 --> 00:05:26,416 What? 147 00:05:27,416 --> 00:05:31,416 (♪♪♪) 148 00:05:36,541 --> 00:05:39,541 Anyway, thank you for driving me. 149 00:05:39,583 --> 00:05:42,166 Of course. All right, I'm-- I'm gonna miss you, bestie. 150 00:05:42,208 --> 00:05:44,833 Boo, I thought I was bestie. 151 00:05:44,916 --> 00:05:47,541 Are you still gonna be home when I come back? 152 00:05:47,583 --> 00:05:49,541 Yeah. No, I'm s-- I'm still gonna be home. 153 00:05:49,583 --> 00:05:50,791 I'm not leaving yet. 154 00:05:50,833 --> 00:05:51,666 SAM: Okay. 155 00:05:52,458 --> 00:05:53,291 SYDNEY: All righty. I'll see you soon. 156 00:05:53,416 --> 00:05:54,666 You're gonna have so much fun, okay? 157 00:05:54,791 --> 00:05:55,666 Thanks. 158 00:05:55,708 --> 00:05:57,416 -CLARA: Love you, Sam! -Bye. 159 00:05:57,541 --> 00:05:58,791 Bye, Syd. 160 00:05:58,833 --> 00:05:59,833 CLARA: I am starving. 161 00:05:59,916 --> 00:06:00,916 SYDNEY: Yeah, I know. 162 00:06:03,833 --> 00:06:05,291 Oh my God. 163 00:06:05,416 --> 00:06:08,541 I would give my left nut for some chips right now. 164 00:06:08,583 --> 00:06:10,041 You don't have a left nut. 165 00:06:10,541 --> 00:06:11,666 You don't know that. 166 00:06:12,791 --> 00:06:15,916 Uh, why didn't you pack more snacks? 167 00:06:16,041 --> 00:06:18,416 I did. I think Sam ate them all. 168 00:06:18,541 --> 00:06:20,208 Sam! 169 00:06:20,291 --> 00:06:24,666 (PHONE RINGING) 170 00:06:25,791 --> 00:06:27,291 CALLER: (ON PHONE) Hi. I'm calling from camp. 171 00:06:27,416 --> 00:06:28,916 Yes? 172 00:06:28,958 --> 00:06:31,333 CALLER: (ON PHONE) We still haven't received a final payment of $200 173 00:06:31,416 --> 00:06:35,666 for Sam, which covers her food cost, you know. 174 00:06:35,708 --> 00:06:37,166 We're gonna have to send her home if no one's-- 175 00:06:37,291 --> 00:06:38,791 -SYDNEY: Fuck. -Sorry. 176 00:06:38,833 --> 00:06:40,458 We're coming back now. Sorry. 177 00:06:43,041 --> 00:06:44,291 My mom gave me that money. 178 00:06:44,416 --> 00:06:46,666 I was supposed to give it to her when she got out of the car. 179 00:06:46,791 --> 00:06:48,166 And where is it now, Sydney? 180 00:06:48,291 --> 00:06:49,291 I don't know. 181 00:06:49,416 --> 00:06:51,916 I think it's probably at home if it's not like, 182 00:06:51,958 --> 00:06:53,166 in here or something. 183 00:06:53,208 --> 00:06:55,666 Oh my God. You're such a dumbass. 184 00:06:55,791 --> 00:06:58,166 I hate when she puts this shit on me, okay? 185 00:06:58,208 --> 00:07:00,833 Like, I love Sam but this is not my problem. 186 00:07:11,833 --> 00:07:14,291 (CAR WHOOSHES) 187 00:07:17,666 --> 00:07:21,666 Oh. This is not enough money. 188 00:07:21,791 --> 00:07:24,916 I realize that. Um, I just... 189 00:07:25,041 --> 00:07:27,333 -Funny story is I-- -Will this work for the rest? 190 00:07:27,416 --> 00:07:29,208 Oh. Yes. Okay. 191 00:07:29,291 --> 00:07:31,791 I'll run this, and I'll be right back with you. 192 00:07:31,916 --> 00:07:34,291 Clara, you can't do that. You can't do that. 193 00:07:34,333 --> 00:07:35,208 I already did. 194 00:07:35,291 --> 00:07:36,291 Do you have enough money on that thing? 195 00:07:36,416 --> 00:07:37,583 -I can pay you back. -Yeah. It's cool, dude. 196 00:07:37,666 --> 00:07:39,041 It's just a-- 197 00:07:39,083 --> 00:07:40,333 It's a very good teachable moment 198 00:07:40,416 --> 00:07:42,666 that you need to get yourself a credit card. 199 00:07:42,708 --> 00:07:43,791 I don't need a credit card. 200 00:07:43,916 --> 00:07:45,791 Sydney, you need a credit card 201 00:07:45,916 --> 00:07:46,791 if you ever want to buy a house. 202 00:07:46,916 --> 00:07:47,708 You have to build a credit score. 203 00:07:47,791 --> 00:07:48,416 I know. I know. 204 00:07:48,541 --> 00:07:49,708 I know. But why? 205 00:07:49,791 --> 00:07:51,791 Do I look like I'm trying to buy a house right now? 206 00:07:51,833 --> 00:07:53,208 Is that what I look like to you? 207 00:07:53,291 --> 00:07:54,083 WOMAN 2: Okay. 208 00:07:54,166 --> 00:07:55,458 Oh. Thank you so much. 209 00:07:55,541 --> 00:07:57,166 -Thank you. -WOMAN 2: Drive safe now. 210 00:07:57,291 --> 00:07:58,916 Bye! 211 00:07:59,041 --> 00:08:00,333 CLARA: Hey. Can I drive? 212 00:08:00,416 --> 00:08:01,791 No. 213 00:08:01,916 --> 00:08:02,958 Why don't I ever get to drive? 214 00:08:03,041 --> 00:08:05,166 I didn't say you couldn't drive. When did I say that? 215 00:08:05,208 --> 00:08:06,291 Can I drive then? 216 00:08:07,791 --> 00:08:08,916 No. 217 00:08:09,041 --> 00:08:10,666 Then I'm not getting in this car. 218 00:08:10,791 --> 00:08:11,791 You think I'm a bad driver. 219 00:08:11,833 --> 00:08:13,416 That's why you don't want me to drive. 220 00:08:13,458 --> 00:08:15,416 No, I just think that you'll stop the car 221 00:08:15,458 --> 00:08:17,833 every time you see a sign for something stupid. 222 00:08:17,916 --> 00:08:19,833 Did you ever think that the reason I'm stopping 223 00:08:19,916 --> 00:08:21,833 the car every time I see something stupid 224 00:08:21,916 --> 00:08:23,833 is so we can have a more fun road trip? 225 00:08:24,708 --> 00:08:27,166 No. I actually haven't thought about that, 226 00:08:27,208 --> 00:08:30,666 and I'm gonna like, continue not thinking about that. 227 00:08:30,708 --> 00:08:31,541 Great. Cool. 228 00:08:31,666 --> 00:08:33,041 I guess we'll have a boring road trip 229 00:08:33,083 --> 00:08:35,041 and we won't do anything fun ever again! 230 00:08:35,166 --> 00:08:39,166 (♪♪♪) 231 00:08:44,041 --> 00:08:46,041 How are you so chill about college? 232 00:08:47,416 --> 00:08:49,166 Like, have you thought about what you wanna major in? 233 00:08:49,208 --> 00:08:50,791 It's like the rest of our lives. 234 00:08:54,166 --> 00:08:56,291 No, I guess I'm not that stressed out about it. 235 00:08:56,333 --> 00:08:58,291 How are you not stressed about it? 236 00:08:58,416 --> 00:08:59,833 You seem stressed about it. 237 00:08:59,916 --> 00:09:00,916 No. I just-- 238 00:09:01,041 --> 00:09:02,333 I don't know. I don't think about it really. 239 00:09:05,791 --> 00:09:07,791 How do your parents feel about you leaving? 240 00:09:07,916 --> 00:09:09,833 Could we talk about literally anything else 241 00:09:09,916 --> 00:09:11,041 other than this? 242 00:09:11,166 --> 00:09:12,291 Could we just ignore college while we're on this trip, 243 00:09:12,416 --> 00:09:13,416 please? 244 00:09:15,208 --> 00:09:17,166 I'm sorry. I didn't wanna like, stress you out. 245 00:09:17,291 --> 00:09:18,291 It's not a big deal. 246 00:09:18,333 --> 00:09:19,666 Like you're gonna be home in a couple of months. 247 00:09:19,791 --> 00:09:21,916 -It's easy. It's fun. -Yeah, dude, I know. I'm just-- 248 00:09:22,041 --> 00:09:23,416 I'm fucking overstimulated. Okay? 249 00:09:23,458 --> 00:09:25,416 Can we just talk about literally anything else? 250 00:09:25,541 --> 00:09:28,291 Okay. Noted. 251 00:09:28,333 --> 00:09:32,333 (♪♪♪) 252 00:09:35,291 --> 00:09:37,166 CLARA: I feel like I should probably unfollow Liam. 253 00:09:37,916 --> 00:09:39,916 SYDNEY: Why do you still follow him? 254 00:09:40,041 --> 00:09:42,291 CLARA: I like keeping my tabs on people. 255 00:09:42,333 --> 00:09:44,416 SYDNEY: Ugh. Just the worst. 256 00:09:47,166 --> 00:09:49,666 Oh, I'm fucking starving! I can't do this anymore. 257 00:09:49,708 --> 00:09:52,416 I'm going back here. I'm looking for chips. 258 00:09:54,208 --> 00:09:55,958 Ah! I got it. 259 00:09:56,041 --> 00:09:56,708 Really? 260 00:09:56,791 --> 00:09:58,458 Sam left half a bag. 261 00:09:58,541 --> 00:09:59,958 Oh. Hell yeah. 262 00:10:03,083 --> 00:10:04,416 Oh, one for you... 263 00:10:06,291 --> 00:10:08,416 and a crumb for me. 264 00:10:08,541 --> 00:10:09,416 Mm. 265 00:10:10,541 --> 00:10:12,041 Okay. I have a question for you. 266 00:10:12,833 --> 00:10:14,458 Do you think he still thinks about you? 267 00:10:15,333 --> 00:10:17,041 No. It was a year ago. 268 00:10:17,166 --> 00:10:18,791 Like he has to be over it, right? 269 00:10:18,916 --> 00:10:19,958 CLARA: I don't know, dude. 270 00:10:20,041 --> 00:10:21,666 That's pretty hard for a guy like Liam to get over 271 00:10:21,791 --> 00:10:23,166 something like that. 272 00:10:23,291 --> 00:10:24,791 What? 273 00:10:24,833 --> 00:10:26,833 He is the one who made you realize you were gay. 274 00:10:26,916 --> 00:10:28,541 Oh, he wasn't the only reason. 275 00:10:30,041 --> 00:10:31,458 My bad. 276 00:10:31,541 --> 00:10:32,916 I forgot that I was the other one. 277 00:10:33,041 --> 00:10:34,083 SYDNEY: Okay. You know what? 278 00:10:34,166 --> 00:10:35,916 Can you stop? I don't have a crush on you. 279 00:10:36,041 --> 00:10:36,916 Why not? 280 00:10:37,041 --> 00:10:38,666 Because I know way too much about you. 281 00:10:38,791 --> 00:10:39,958 CLARA: Whatever. 282 00:10:40,041 --> 00:10:42,458 I'm offended. (CHUCKLES) 283 00:10:42,541 --> 00:10:43,541 (MUNCHES) 284 00:10:43,583 --> 00:10:45,166 God. What if he didn't move? 285 00:10:45,291 --> 00:10:46,791 Can you imagine what it would have been like if he stayed 286 00:10:46,833 --> 00:10:47,958 in school? 287 00:10:48,041 --> 00:10:49,083 CLARA: Well, you'll be happy to know 288 00:10:49,166 --> 00:10:51,916 that he's about to be much farther away from you. 289 00:10:52,041 --> 00:10:53,458 He posted that him and his family 290 00:10:53,541 --> 00:10:55,541 are moving to Japan on Wednesday. 291 00:10:55,666 --> 00:10:57,791 What? Did his dad get transferred or something? 292 00:10:57,916 --> 00:10:59,291 I don't know. It doesn't say. 293 00:11:00,416 --> 00:11:01,333 Oh, you know what? 294 00:11:01,416 --> 00:11:02,666 I bet he's taking my fucking lizard with him. 295 00:11:02,708 --> 00:11:03,791 Oh my God. 296 00:11:03,833 --> 00:11:05,916 Why do you think that Buddy is more your lizard 297 00:11:06,041 --> 00:11:07,291 even though you shared him equally? 298 00:11:07,416 --> 00:11:09,041 SYDNEY: Because my debit card purchased him. 299 00:11:09,166 --> 00:11:11,041 This is why you should be using a credit card. 300 00:11:11,083 --> 00:11:12,666 I'm not trying to buy a house right now, Clara. 301 00:11:12,708 --> 00:11:14,583 This isn't about trying to buy a house right now. 302 00:11:14,666 --> 00:11:16,666 This is about trying to buy a house in the future. 303 00:11:16,708 --> 00:11:19,583 Why do I keep needing to explain credit scores to you? 304 00:11:23,041 --> 00:11:24,083 What do you want me to do? 305 00:11:24,166 --> 00:11:25,333 You want me to buy a lizard rights attorney for you? 306 00:11:25,416 --> 00:11:26,541 Would that make you happy? 307 00:11:26,583 --> 00:11:29,041 It'll be expensive, and it will ruin me financially, 308 00:11:29,166 --> 00:11:31,916 -but I will do that for you. -(CHUCKLES) 309 00:11:31,958 --> 00:11:33,666 SYDNEY: Yeah, I mean, can you imagine if I had to like, 310 00:11:33,708 --> 00:11:35,291 call up Liam and be like, "All right. 311 00:11:35,333 --> 00:11:38,791 So the courts have decided you may only have him 312 00:11:38,916 --> 00:11:39,833 every third weekend." 313 00:11:39,916 --> 00:11:41,083 (CHUCKLES) 314 00:11:41,166 --> 00:11:43,166 And you have to fly, fly him back and forth 315 00:11:43,291 --> 00:11:45,208 -with a little travel companion. -Oh my God. 316 00:11:45,291 --> 00:11:47,041 And I get him on holidays like Christmas morning, 317 00:11:47,166 --> 00:11:48,041 he is mine. 318 00:11:48,166 --> 00:11:49,166 And I'm gonna buy him way more presents 319 00:11:49,291 --> 00:11:51,291 than Liam buys him, and-- and-- and-- 320 00:11:51,416 --> 00:11:54,166 and Buddy Charles is gonna feel so neglected from his father, 321 00:11:54,291 --> 00:11:55,416 and I'm gonna be the favorite parent. 322 00:11:55,458 --> 00:11:56,916 And it's gonna piss the fuck out of Liam. 323 00:11:57,041 --> 00:11:58,291 (LAUGHS) 324 00:11:59,541 --> 00:12:00,416 Yeah. 325 00:12:01,416 --> 00:12:05,416 (♪♪♪) 326 00:12:05,541 --> 00:12:06,916 Let's go save that lizard. 327 00:12:13,666 --> 00:12:14,541 No. 328 00:12:14,666 --> 00:12:17,041 I'm being serious, dude. Let's go get him. 329 00:12:17,166 --> 00:12:18,083 (SYDNEY SNORTS) 330 00:12:18,166 --> 00:12:19,916 Wait, like go to Idaho to get the lizard? 331 00:12:19,958 --> 00:12:21,333 CLARA: This is not just any lizard! 332 00:12:21,416 --> 00:12:23,333 This is Buddy fucking Charles, okay? 333 00:12:23,416 --> 00:12:24,458 He is iconic. 334 00:12:24,541 --> 00:12:26,041 Bro, my mom would kill us. 335 00:12:26,083 --> 00:12:27,916 Okay, there's no way that she would even notice 336 00:12:28,041 --> 00:12:29,166 and you know it. 337 00:12:30,416 --> 00:12:35,208 Come on, Syd, please. Let's do it for Buddy Charles. 338 00:12:35,291 --> 00:12:38,791 I mean, it's tempting but like, it's 3:00 339 00:12:38,833 --> 00:12:41,416 and we don't have gas. 340 00:12:41,541 --> 00:12:43,541 We don't have money. 341 00:12:44,416 --> 00:12:48,041 Don't you worry about that, because I have a plan. 342 00:12:48,166 --> 00:12:52,166 (♪♪♪) 343 00:13:00,666 --> 00:13:02,041 Are you sure you got this? 344 00:13:03,416 --> 00:13:05,416 Oh, absolutely. She's gonna be into me. 345 00:13:06,791 --> 00:13:08,333 She doesn't look gay. 346 00:13:08,416 --> 00:13:10,708 She's working on a car, dude. She's absolutely gay. 347 00:13:10,791 --> 00:13:12,166 She has straight hair. 348 00:13:12,208 --> 00:13:15,666 You know the rule: straight hair, straight girl. 349 00:13:15,708 --> 00:13:17,458 That is not how that works. 350 00:13:17,541 --> 00:13:19,041 Nah, I'm pretty sure that's how that works. 351 00:13:20,958 --> 00:13:22,666 -Is it? -CLARA: Yeah. 352 00:13:24,833 --> 00:13:26,291 Are you sure we can't just use your credit card? 353 00:13:26,416 --> 00:13:27,541 CLARA: No, it has a limit. 354 00:13:27,583 --> 00:13:28,666 A what? 355 00:13:28,708 --> 00:13:30,833 A limit that you set each month, you can't go over. 356 00:13:32,333 --> 00:13:33,583 I thought it was unlimited. 357 00:13:33,666 --> 00:13:35,708 No, my mom set a limit and then I spent it all 358 00:13:35,791 --> 00:13:36,791 on your sister. 359 00:13:36,833 --> 00:13:37,666 SYDNEY: Wait, your mom set the limit? 360 00:13:37,791 --> 00:13:38,541 CLARA: Yeah. 361 00:13:38,666 --> 00:13:39,291 Oh, so have her change the limit. 362 00:13:39,333 --> 00:13:40,666 That's not how that works. 363 00:13:40,791 --> 00:13:43,416 You have to build more credit to be able to use more. 364 00:13:43,541 --> 00:13:45,333 Give me your hoops. They look straight as fuck. 365 00:13:45,416 --> 00:13:46,541 What? 366 00:13:46,583 --> 00:13:49,041 Come on. No one wears hoops anymore. 367 00:13:49,083 --> 00:13:50,458 Okay, you didn't have to dig in further. 368 00:13:50,541 --> 00:13:52,083 You already said it the first time. 369 00:13:52,166 --> 00:13:53,291 CLARA: Ready? 370 00:13:54,291 --> 00:13:55,166 But the credit card. 371 00:13:55,208 --> 00:13:56,666 Think about all the points and prizes 372 00:13:56,708 --> 00:13:57,541 like you were just explaining. 373 00:13:57,666 --> 00:13:58,791 You could buy a house. 374 00:13:58,833 --> 00:13:59,833 CLARA: Okay, we'll go over all of that later. 375 00:13:59,916 --> 00:14:01,166 -CLARA: Go and get-- -You could get so many... 376 00:14:01,291 --> 00:14:01,958 Okay. 377 00:14:21,416 --> 00:14:22,166 Hi. 378 00:14:27,541 --> 00:14:29,833 Hi. Can I help you? 379 00:14:29,916 --> 00:14:31,833 Yeah, actually you can. 380 00:14:31,916 --> 00:14:34,833 Um, my friend and I seem to have like really 381 00:14:34,916 --> 00:14:38,958 underestimated how much gas we thought we would need. 382 00:14:46,291 --> 00:14:47,041 We need gas. 383 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 (CHUCKLES) 384 00:14:48,708 --> 00:14:49,583 Do you have money? 385 00:14:51,041 --> 00:14:52,083 SYDNEY: Money. 386 00:14:52,166 --> 00:14:53,666 Yeah, that's-- that's what's really funny 387 00:14:53,708 --> 00:14:58,916 is we actually don't have enough money. 388 00:15:09,666 --> 00:15:11,083 Then you can't get gas. 389 00:15:14,166 --> 00:15:15,791 I mean, are you sure about that? 390 00:15:24,416 --> 00:15:25,791 Is there something wrong with your eye? 391 00:15:35,791 --> 00:15:37,791 CLARA: So did it work? 392 00:15:37,833 --> 00:15:40,916 Obviously not, Clara, unless the gas magically pumped itself. 393 00:15:43,041 --> 00:15:44,958 -Oh my God, you got rejected. -I did not. 394 00:15:45,041 --> 00:15:46,541 Yeah, you literally did. 395 00:15:47,583 --> 00:15:49,458 That's so fucking funny. 396 00:15:49,541 --> 00:15:51,458 (LAUGHS) 397 00:15:53,166 --> 00:15:55,166 Shut up, okay. What are we even doing? 398 00:15:55,208 --> 00:15:56,583 We don't know where Liam lives. 399 00:15:56,666 --> 00:15:58,916 Oh, please. I found his address. 400 00:15:58,958 --> 00:16:00,291 How did you do that? 401 00:16:00,333 --> 00:16:02,041 Well, while you were in there, I went on his Instagram, 402 00:16:02,083 --> 00:16:03,958 went to his tagged photos which is how I found out 403 00:16:04,041 --> 00:16:05,041 all of his new friends. 404 00:16:05,083 --> 00:16:06,458 One of them tagged his new high school, 405 00:16:06,541 --> 00:16:07,916 so I called them, pretended to be his mom, 406 00:16:07,958 --> 00:16:10,208 requested his transcript and the address was at the top. 407 00:16:10,291 --> 00:16:11,916 How the fuck did you do all of that? 408 00:16:12,041 --> 00:16:15,833 Do you know that his house sold on Zillow for $1.3 million? 409 00:16:15,916 --> 00:16:16,791 It's fucking wild. 410 00:16:16,833 --> 00:16:18,791 Why do you need to know that? 411 00:16:18,916 --> 00:16:20,708 To see if he can afford a better lizard rights attorney 412 00:16:20,791 --> 00:16:21,541 than you. 413 00:16:21,583 --> 00:16:25,208 Okay. What are we even doing? 414 00:16:25,291 --> 00:16:26,541 Oh, we're going to Liam. 415 00:16:26,583 --> 00:16:30,166 Yeah, but like I'm tired. Like it's getting late-ish. 416 00:16:30,208 --> 00:16:31,041 I wanna go to bed. 417 00:16:31,166 --> 00:16:33,333 Okay. Where do you wanna sleep? 418 00:16:33,416 --> 00:16:35,458 Home. Like what is the point of this? 419 00:16:35,541 --> 00:16:37,666 What? This is fucking hanging out, Sydney. 420 00:16:38,333 --> 00:16:39,416 Okay. 421 00:16:41,541 --> 00:16:44,083 Plus, like Sam's gonna want Buddy Charles, you know? 422 00:16:46,166 --> 00:16:47,583 She's gonna be lonely when you're gone. 423 00:16:50,083 --> 00:16:51,916 Okay, fine. You know what? 424 00:16:51,958 --> 00:16:53,166 I will humor this. 425 00:16:53,208 --> 00:16:54,541 Lets-- Shut up. 426 00:16:54,583 --> 00:16:56,708 Let's just sleep in the car and we'll just figure out 427 00:16:56,791 --> 00:16:57,916 the money problem in the morning. 428 00:16:58,041 --> 00:16:59,958 See, that seems like a bad idea because people tend 429 00:17:00,041 --> 00:17:02,208 to get kidnapped when they sleep in parking lots, 430 00:17:02,291 --> 00:17:04,458 especially small girls, so we shouldn't do that. 431 00:17:04,541 --> 00:17:06,291 Well, what other options do we have? 432 00:17:07,791 --> 00:17:10,291 Okay, wait. I think I know someone who lives in Henderson 433 00:17:10,333 --> 00:17:12,166 and I think that we have enough gas to get there. 434 00:17:12,291 --> 00:17:13,166 Who is it? 435 00:17:16,416 --> 00:17:17,708 You're gonna laugh at me. 436 00:17:17,791 --> 00:17:19,916 I'm not gonna laugh at you. Why would I laugh at you? 437 00:17:20,916 --> 00:17:22,458 Yes, you are. 438 00:17:22,541 --> 00:17:23,666 SYDNEY: Oh, no. 439 00:17:23,791 --> 00:17:24,833 Okay. 440 00:17:24,916 --> 00:17:29,541 Um, what if I like, promise not to laugh at you? 441 00:17:29,666 --> 00:17:30,541 Yeah. 442 00:17:30,666 --> 00:17:33,041 Okay. I promise I won't laugh at you. 443 00:17:37,958 --> 00:17:39,541 CLARA: Do you remember that show when we were little 444 00:17:39,666 --> 00:17:41,333 about the um, the man and the dog 445 00:17:41,416 --> 00:17:42,666 that switched bodies? 446 00:17:43,791 --> 00:17:44,833 Kinda. 447 00:17:44,916 --> 00:17:46,833 You never watched Fido Says Hello? 448 00:17:46,916 --> 00:17:48,083 Remind me what it is. 449 00:17:49,458 --> 00:17:51,041 Okay. It's like-- (CHUCKLES) 450 00:17:51,166 --> 00:17:52,166 It's really cute. 451 00:17:52,208 --> 00:17:54,666 It's like, it's about this dog and this human 452 00:17:54,708 --> 00:17:56,291 -and they're both named Fido. -SYDNEY: Okay. 453 00:17:56,416 --> 00:17:57,958 And it's like they somehow switch bodies, 454 00:17:58,041 --> 00:18:00,708 so the dog ends up in the body of his owner. 455 00:18:00,791 --> 00:18:01,791 And I don't know, it was marketed 456 00:18:01,833 --> 00:18:03,041 as like Freaky Friday, 457 00:18:03,166 --> 00:18:04,666 with a little bit of butt sniffing. 458 00:18:05,708 --> 00:18:07,916 -Oh! Yes, yes, yes, yes, yes. -Yes. Yes. 459 00:18:07,958 --> 00:18:09,541 I know the one. My mom didn't let me watch it. 460 00:18:09,583 --> 00:18:10,708 She thought it was creepy. 461 00:18:10,791 --> 00:18:11,916 -What? -Yeah. 462 00:18:12,041 --> 00:18:14,166 -No, it's sweet. -No, no, no, no, no. 463 00:18:14,208 --> 00:18:16,208 It's like weirdly, oddly sexual when you start thinking about it 464 00:18:16,291 --> 00:18:18,208 -a little harder. -Okay. Please stop. 465 00:18:20,041 --> 00:18:21,166 Can you get to the point of this? 466 00:18:21,208 --> 00:18:22,666 I know Fido! 467 00:18:25,041 --> 00:18:26,416 You know the dog? 468 00:18:26,541 --> 00:18:29,791 No. I know the man that played Fido. 469 00:18:29,916 --> 00:18:32,208 His name is Phil. He lives in Henderson. 470 00:18:32,291 --> 00:18:33,916 That is where they shot the show. 471 00:18:34,041 --> 00:18:35,916 And you know him because... 472 00:18:39,291 --> 00:18:42,541 Do you remember um, when I was 7 473 00:18:43,666 --> 00:18:46,666 and I got my heart surgery, and I told you 474 00:18:46,708 --> 00:18:48,791 that I was going away for a doctor's visit? 475 00:18:50,708 --> 00:18:52,541 That was actually in my Make-A-Wish. 476 00:18:54,333 --> 00:18:54,916 -Oh, no. -CLARA: No, I know. 477 00:18:54,958 --> 00:18:56,791 I don't know, okay? 478 00:18:56,833 --> 00:18:59,416 It's just like, recovery was really, really hard 479 00:18:59,541 --> 00:19:01,666 and I would watch these episodes over and over again 480 00:19:01,791 --> 00:19:03,666 in the hospital and there was just something 481 00:19:03,791 --> 00:19:06,708 like really vulnerable about this dog seeing the world 482 00:19:06,791 --> 00:19:08,708 for the first time through a human's eyes. 483 00:19:08,791 --> 00:19:11,333 Don't you fucking laugh at me, you bitch! 484 00:19:11,416 --> 00:19:12,833 You're such a fucking bitch! 485 00:19:12,916 --> 00:19:16,166 (LAUGHS) 486 00:19:17,916 --> 00:19:20,083 I just-- I thought you would have had better taste than that, 487 00:19:20,166 --> 00:19:21,916 -you know? -I was seven! 488 00:19:21,958 --> 00:19:24,041 Yeah, but still, like that shit's really creepy. 489 00:19:24,083 --> 00:19:25,291 CLARA: Okay. 490 00:19:25,416 --> 00:19:28,541 Do you want me to see if we can crash at Phil's or not? 491 00:19:28,666 --> 00:19:31,416 Uh, I mean, like yeah, sure, why not? 492 00:19:31,458 --> 00:19:32,333 Sounds fun. 493 00:19:33,291 --> 00:19:34,333 Okay. 494 00:19:34,416 --> 00:19:35,416 (SYDNEY CHUCKLES) 495 00:19:35,458 --> 00:19:38,041 He's like really sweet, okay? So be nice. 496 00:19:38,166 --> 00:19:39,208 Okay. 497 00:19:39,291 --> 00:19:41,041 And like, I remember him being a little attractive, 498 00:19:41,166 --> 00:19:42,291 in a weird way. 499 00:19:42,333 --> 00:19:43,208 Okay. 500 00:19:47,416 --> 00:19:48,583 What the fuck? 501 00:19:48,666 --> 00:19:49,666 No, no. 502 00:19:49,708 --> 00:19:51,041 It's gonna be fine. 503 00:19:51,083 --> 00:19:52,666 SYDNEY: I thought you said he was on TV. 504 00:19:52,791 --> 00:19:53,708 CLARA: Yeah, back then. 505 00:19:53,791 --> 00:19:55,666 (INDISTINCT SPEECH) 506 00:19:55,791 --> 00:19:57,458 SYDNEY: Be streaming, you know. 507 00:19:59,416 --> 00:20:02,291 Oh, you showed up to set that day 508 00:20:02,333 --> 00:20:04,166 and I just knew you were special, Clara. 509 00:20:05,083 --> 00:20:06,416 Oh, Phil. 510 00:20:06,541 --> 00:20:08,541 PHIL: You were so tiny. 511 00:20:08,583 --> 00:20:12,208 Like, so just tiny. 512 00:20:12,291 --> 00:20:14,041 For you, that's probably so long ago, 513 00:20:14,166 --> 00:20:16,291 but for me it's just recent. 514 00:20:16,333 --> 00:20:18,041 You know? It's... 515 00:20:18,083 --> 00:20:19,708 Say, how's your mom? 516 00:20:19,791 --> 00:20:21,333 Oh, Molly's doing really good. 517 00:20:21,416 --> 00:20:23,791 I remember her. She was a beautiful woman. 518 00:20:23,916 --> 00:20:26,083 You know, I don't know if this is weird to tell you, 519 00:20:26,166 --> 00:20:28,791 but I think we flirted a little bit and I think-- 520 00:20:28,833 --> 00:20:30,666 But I was going through my hoe era, 521 00:20:30,708 --> 00:20:32,791 'cause I was on TV, so I didn't-- 522 00:20:32,833 --> 00:20:36,416 And she was so nice, but the apple does not fall far 523 00:20:36,541 --> 00:20:37,416 from the tree. 524 00:20:37,541 --> 00:20:38,541 (LAUGHS) 525 00:20:38,583 --> 00:20:42,041 So tell her I say, "What up?" 526 00:20:42,166 --> 00:20:43,458 Hey, what are you up to? 527 00:20:43,541 --> 00:20:44,833 I wanna know what you're up to. Like, are you going to college? 528 00:20:44,916 --> 00:20:45,583 Like what's-- 529 00:20:45,666 --> 00:20:46,708 CLARA: Oh, uh, yeah. 530 00:20:46,791 --> 00:20:48,541 I'm-- I'm going to UNC in the fall. 531 00:20:48,583 --> 00:20:49,916 That-- that's awesome. 532 00:20:50,041 --> 00:20:52,416 Um, what are you gonna major in there? 533 00:20:52,458 --> 00:20:53,291 I don't know. 534 00:20:53,416 --> 00:20:54,708 Uh, I'm going in undeclared, so... 535 00:20:54,791 --> 00:20:57,291 That's fine. You're gonna-- you're gonna be successful 536 00:20:57,333 --> 00:21:01,041 'cause you're so smart, just beautiful, 537 00:21:01,083 --> 00:21:02,208 and your-- your vibes. 538 00:21:02,291 --> 00:21:03,583 Yep, she sure will. 539 00:21:03,666 --> 00:21:05,666 Like you've got the good vibes that just make people feel good 540 00:21:05,791 --> 00:21:07,041 -and you smell nice. -She will. 541 00:21:09,791 --> 00:21:12,666 Wow. I love that. 542 00:21:12,708 --> 00:21:14,666 Clara, I'm happy that you found Sydney. 543 00:21:14,791 --> 00:21:17,208 Like, you guys are a nice-looking couple, 544 00:21:17,291 --> 00:21:18,666 -a beautiful couple. -Oh, no. We're not. 545 00:21:18,708 --> 00:21:19,916 -SYDNEY: Yes, we are. -And I support that. 546 00:21:20,041 --> 00:21:23,166 Um, I'm an ally, by the way, just so you know. 547 00:21:23,291 --> 00:21:26,416 Um, LGBTQIA. 548 00:21:26,458 --> 00:21:27,916 I thought, always thought A stood for ally, 549 00:21:27,958 --> 00:21:31,291 but maybe it's asexual, which I'm not. 550 00:21:31,416 --> 00:21:33,791 Um, but I march in the Pride parade. 551 00:21:33,833 --> 00:21:36,666 Um, I do it as Fido. I would do it on all fours. 552 00:21:36,708 --> 00:21:38,166 Very modern. I-- I like it. 553 00:21:38,208 --> 00:21:39,458 I love it. 554 00:21:39,541 --> 00:21:41,666 But my best memories is just meeting you. 555 00:21:41,708 --> 00:21:42,916 Like, that was-- 556 00:21:43,041 --> 00:21:44,791 'Cause the best thing was making the kids happy 557 00:21:44,916 --> 00:21:46,958 and I could tell you were happy that day. 558 00:21:47,041 --> 00:21:48,583 And your wish came true. 559 00:21:48,666 --> 00:21:52,041 That was your wish and it was also my wish. 560 00:21:53,916 --> 00:21:56,416 (STOMACH GROWLING) 561 00:21:59,083 --> 00:22:00,041 Wait, sorry. Did you hear that? 562 00:22:00,083 --> 00:22:02,208 That was my tummy. Did you hear? 563 00:22:02,291 --> 00:22:03,208 My tummy was like, "I'm hungry. 564 00:22:03,291 --> 00:22:04,666 It's time to eat." 565 00:22:04,708 --> 00:22:07,333 That-- that's my tummy's sound and I am gonna get us 566 00:22:07,416 --> 00:22:08,333 some pizzas. 567 00:22:08,416 --> 00:22:09,541 You like that? 568 00:22:09,666 --> 00:22:12,458 There's a place, they know who I am, 569 00:22:12,541 --> 00:22:14,708 so I gotta just make a little phone call, 570 00:22:14,791 --> 00:22:16,666 -so just stay comfortable. -Okay. 571 00:22:16,708 --> 00:22:17,666 Thanks, Phil! 572 00:22:17,708 --> 00:22:18,833 (CHUCKLES) 573 00:22:25,291 --> 00:22:27,208 Look, he is so fucking weird. 574 00:22:27,291 --> 00:22:29,083 Sydney, don't be mean. 575 00:22:29,166 --> 00:22:30,916 Are you not hearing this man? 576 00:22:30,958 --> 00:22:32,541 He was being weird as shit until he thought 577 00:22:32,666 --> 00:22:33,541 you were playing for my team. 578 00:22:33,666 --> 00:22:34,666 You're welcome, by the way. 579 00:22:34,791 --> 00:22:36,791 He is literally buying us pizza. 580 00:22:36,833 --> 00:22:38,666 -This place is-- -Okay, he's nice, he's nice. 581 00:22:38,791 --> 00:22:40,791 This place is fucking disgusting. 582 00:22:40,833 --> 00:22:42,333 At least he's letting us sleep in his bed. 583 00:22:42,416 --> 00:22:43,833 Yeah, that he probably came all over. 584 00:22:43,916 --> 00:22:45,166 -Sydney! -What? 585 00:22:45,291 --> 00:22:46,958 He looks like a perv and he talks like a pervert. 586 00:22:47,041 --> 00:22:50,541 Can you not for just like once judge a book by its cover 587 00:22:50,583 --> 00:22:52,416 the second that you meet it? 588 00:22:52,541 --> 00:22:55,583 I'm sorry, but when the cover of the book looks like this, 589 00:22:55,666 --> 00:22:58,041 I have absolutely no interest in reading the fucking book. 590 00:22:58,083 --> 00:22:59,166 (SHUSHES) 591 00:23:01,041 --> 00:23:03,708 Pizza pie's ordered. 592 00:23:03,791 --> 00:23:05,666 My ex hated it when I did my Italian voice 593 00:23:05,708 --> 00:23:08,041 cultural appropriation or some shit, but... 594 00:23:08,083 --> 00:23:11,541 I should get some nappies to keep our lippies clean. 595 00:23:12,541 --> 00:23:15,541 Yeah, I'm working on my rizz, short for charisma. 596 00:23:16,541 --> 00:23:18,958 Yeah, I'm up with it. I know it's cool. 597 00:23:19,041 --> 00:23:19,916 Rizz. 598 00:23:22,333 --> 00:23:24,416 I love having company. 599 00:23:24,541 --> 00:23:25,833 Whoo! 600 00:23:25,916 --> 00:23:28,208 You're so cute. You're-- oh my... 601 00:23:28,291 --> 00:23:29,958 Is that weird, 'cause I knew you when you were little? 602 00:23:30,041 --> 00:23:31,541 Like-- like if we ever got married, 603 00:23:31,583 --> 00:23:32,666 people would say I was grooming. 604 00:23:32,708 --> 00:23:34,166 I'm like, "No, I haven't seen her in 10 years." 605 00:23:35,041 --> 00:23:36,916 If you want anything to drink, I mean-- 606 00:23:37,041 --> 00:23:38,166 SYDNEY: Uh-uh. 607 00:23:38,208 --> 00:23:40,791 I-- I know you're not 21, but I don't-- I won't tell. 608 00:23:40,833 --> 00:23:43,041 Well, actually you're driving. Nevermind. 609 00:23:43,083 --> 00:23:44,541 Shh. Don't tell. 610 00:23:44,583 --> 00:23:46,416 (SHUSHES) 611 00:23:47,458 --> 00:23:49,541 -Okay, I get it now. -Uh-huh. 612 00:23:49,666 --> 00:23:51,708 22 more minutes. 613 00:23:51,791 --> 00:23:52,916 SYDNEY: Perfect. 614 00:23:53,041 --> 00:23:54,333 CLARA: Okay. 615 00:23:54,416 --> 00:23:56,041 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 616 00:23:58,666 --> 00:24:01,041 ♪ Oh my God, my dog is gone ♪ 617 00:24:01,166 --> 00:24:03,166 Hello? Oh, hi, guys. 618 00:24:03,291 --> 00:24:06,541 I'm Fido and this is my best friend Fido. 619 00:24:06,666 --> 00:24:08,041 We're both named Fido. 620 00:24:08,166 --> 00:24:10,666 The pizza pie has arrived. 621 00:24:10,708 --> 00:24:14,416 (ON TV) Today, we're talking about my favorite word, 622 00:24:14,541 --> 00:24:15,541 loyalty. 623 00:24:16,791 --> 00:24:19,416 I wish my dad knew that word. 624 00:24:19,541 --> 00:24:21,458 That's just a joke for your parents. 625 00:24:21,541 --> 00:24:24,041 So do you just like watch yourself on TV for fun? 626 00:24:24,916 --> 00:24:26,083 Yeah, it's a good show. 627 00:24:26,166 --> 00:24:27,791 I mean, we lasted five seasons for a reason. 628 00:24:27,916 --> 00:24:31,041 Being loyal is a great trait for your best friend. 629 00:24:31,166 --> 00:24:32,416 Isn't that right, Fido? 630 00:24:32,541 --> 00:24:34,541 Like, these lessons are good, like even for adults. 631 00:24:34,583 --> 00:24:35,916 Yeah, for sure. 632 00:24:35,958 --> 00:24:37,291 You know, like a lot of adults actually, 633 00:24:37,333 --> 00:24:39,791 they get high and they watch this and it's-- 634 00:24:39,916 --> 00:24:41,958 -Oh. -Oh no, it's happening again. 635 00:24:42,041 --> 00:24:45,041 (MIMICS BARKING) 636 00:24:45,083 --> 00:24:46,291 PHIL: Yeah. 637 00:24:46,416 --> 00:24:49,333 Sometimes I actually dream from the perspective of Fido. 638 00:24:49,416 --> 00:24:51,083 It's like he's a part of me still. 639 00:24:51,166 --> 00:24:52,666 Wow. 640 00:24:52,708 --> 00:24:56,541 (MIMICS BARKING, SNIFFING) 641 00:25:02,291 --> 00:25:05,291 Wow, okay, Phil. That's okay, you can stop. 642 00:25:05,333 --> 00:25:08,416 (MIMICS BARKING) 643 00:25:08,458 --> 00:25:11,208 Okay, that's-- You can stop now, Phil. 644 00:25:11,291 --> 00:25:12,166 That was really good. 645 00:25:12,208 --> 00:25:13,166 That was pre-- really good, right? 646 00:25:13,291 --> 00:25:14,416 Yeah. 647 00:25:14,541 --> 00:25:16,291 And you were looking at the TV and here. 648 00:25:19,666 --> 00:25:21,333 (CHUCKLES) Oh my God, that. 649 00:25:22,208 --> 00:25:24,041 Did-- did you see that? Do you want me to rewind? 650 00:25:26,791 --> 00:25:28,041 Oh my... 651 00:25:28,166 --> 00:25:29,041 This is just so nice. 652 00:25:29,083 --> 00:25:30,166 CLARA: Mm-hmm. 653 00:25:33,166 --> 00:25:34,333 PHIL: Hmm. Yeah. 654 00:25:34,416 --> 00:25:36,291 Try-- take some, this pizza's fire. 655 00:26:00,416 --> 00:26:02,791 I love that you see the best in people. 656 00:26:05,208 --> 00:26:07,833 Yeah, I don't know if it's my best trait. 657 00:26:07,916 --> 00:26:09,916 I mean, you called that one pretty fast. 658 00:26:09,958 --> 00:26:11,541 Yeah, it was like really obvious. 659 00:26:11,666 --> 00:26:13,541 (CHUCKLES) 660 00:26:13,583 --> 00:26:15,916 Yeah, I probably would've been murdered if it weren't for you. 661 00:26:17,333 --> 00:26:18,541 We make a good team. 662 00:26:20,416 --> 00:26:22,791 Hey, I mean at least we're not sleeping in a car. 663 00:26:22,833 --> 00:26:24,291 Might've been a better idea. 664 00:26:24,333 --> 00:26:26,166 (CHUCKLES) 665 00:26:26,208 --> 00:26:27,208 SYDNEY: I don't know. 666 00:26:27,291 --> 00:26:28,708 This has been a fun night. 667 00:26:30,416 --> 00:26:34,166 It was uh, an experience for sure. 668 00:26:35,166 --> 00:26:36,916 Yeah, it'll make a good story. 669 00:26:52,916 --> 00:26:53,708 Okay. 670 00:26:54,791 --> 00:26:56,041 I take back the fun night thing. 671 00:26:56,166 --> 00:26:58,041 This actually like sucks. 672 00:26:59,041 --> 00:27:01,041 Goodnight, Sydney, I love you. 673 00:27:10,291 --> 00:27:13,166 You're a star, who cares about Hollywood? 674 00:27:13,291 --> 00:27:15,041 You're a star. 675 00:27:15,166 --> 00:27:18,416 Sometimes all you have to do is just listen. 676 00:27:18,541 --> 00:27:20,666 We don't know what someone else is going through. 677 00:27:49,791 --> 00:27:51,916 Oh, hey. You okay? 678 00:27:54,333 --> 00:27:55,791 Sorry, I couldn't sleep. 679 00:27:55,833 --> 00:27:58,083 That-- that's okay. Just have a seat, come. 680 00:27:59,916 --> 00:28:01,541 The stars are nice right now. 681 00:28:11,333 --> 00:28:13,291 Hey, are you okay? 682 00:28:15,958 --> 00:28:17,208 I-- I don't know. 683 00:28:18,833 --> 00:28:20,166 No. Hm. 684 00:28:20,291 --> 00:28:23,041 You could talk to me, just think of me 685 00:28:23,083 --> 00:28:24,833 as your old pal, Fido. 686 00:28:26,208 --> 00:28:27,458 (MIMICS BARKING) 687 00:28:27,541 --> 00:28:29,083 (LAUGHS) 688 00:28:33,916 --> 00:28:35,583 My heart is failing again. 689 00:28:37,791 --> 00:28:40,416 ♪ Some tears you cry ♪ 690 00:28:40,458 --> 00:28:41,666 ♪ Some tears are from the wine ♪ 691 00:28:41,791 --> 00:28:42,833 Does she know? 692 00:28:45,083 --> 00:28:45,916 Oh. 693 00:28:47,041 --> 00:28:48,583 Are-- are you gonna tell her? 694 00:28:49,583 --> 00:28:52,541 ♪ The middle of the night ♪ 695 00:28:52,666 --> 00:28:56,791 ♪ When things aren't black and white ♪ 696 00:28:58,166 --> 00:29:00,583 ♪ Enter, Troubadour ♪ 697 00:29:02,291 --> 00:29:05,541 ♪ Remember 24? ♪ 698 00:29:11,291 --> 00:29:13,916 ♪ And when I'm back in Chicago, I feel it ♪ 699 00:29:14,041 --> 00:29:16,791 Bye, Phil, it's been real fucking weird. 700 00:29:16,833 --> 00:29:18,416 -Bye, Phil, thanks. -Wait, wait. 701 00:29:18,458 --> 00:29:20,291 Um, I have something for you. 702 00:29:20,416 --> 00:29:21,041 Um-- 703 00:29:21,166 --> 00:29:22,166 What is this? 704 00:29:22,291 --> 00:29:24,166 It's just something for your travels and-- 705 00:29:25,916 --> 00:29:27,416 Dude, I'm gonna miss you, too. 706 00:29:27,458 --> 00:29:28,208 Hm. 707 00:29:29,291 --> 00:29:30,208 PHIL: You too, Sydney. 708 00:29:30,291 --> 00:29:31,291 SYDNEY: Uh-huh. 709 00:29:31,333 --> 00:29:33,791 You're the dog's bone. Never forget that. 710 00:29:35,791 --> 00:29:37,208 Wow, that was the nicest thing 711 00:29:37,291 --> 00:29:38,791 anyone's ever said to me. 712 00:29:38,916 --> 00:29:41,583 (MIMICS BARKING) 713 00:29:42,791 --> 00:29:44,208 PHIL: Good luck with Buddy Charles! 714 00:29:44,291 --> 00:29:47,291 ♪ Back to the end of beginning ♪ 715 00:29:47,333 --> 00:29:53,041 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 716 00:29:55,333 --> 00:29:56,916 CLARA: Dude, there's enough in here for gas. 717 00:29:56,958 --> 00:29:58,416 SYDNEY: Sick. Okay, I gotta pee. 718 00:29:58,458 --> 00:29:59,583 CLARA: Okay, go to the gas station. 719 00:29:59,666 --> 00:30:01,458 SYDNEY: No, I'm gonna use the rag in the trunk. 720 00:30:06,416 --> 00:30:08,166 Clara, can you come here for a second? 721 00:30:08,291 --> 00:30:09,458 CLARA: Hey, what's up? 722 00:30:13,166 --> 00:30:14,166 What is that? 723 00:30:14,208 --> 00:30:15,583 I don't know. 724 00:30:17,583 --> 00:30:19,291 Is that Sam's? 725 00:30:19,333 --> 00:30:21,083 I-- I don't know. Fuck man, and she's 16. 726 00:30:21,166 --> 00:30:23,416 -I can't picture her like that. -Me neither. 727 00:30:23,458 --> 00:30:25,708 It's-- it can't be hers. Maybe it's-- maybe it's Phil's? 728 00:30:25,791 --> 00:30:27,583 No, it literally can't be, because I know 729 00:30:27,666 --> 00:30:28,791 I locked the car last night. 730 00:30:28,916 --> 00:30:30,791 And that's not your mom's, because it wasn't in there 731 00:30:30,833 --> 00:30:31,916 when we left LA. 732 00:30:32,708 --> 00:30:34,291 Fuck, what should we do? Should I call her? 733 00:30:34,333 --> 00:30:35,666 I think you need to call your mom, dude. 734 00:30:35,708 --> 00:30:37,416 We can't call my mom, she'll know 735 00:30:37,458 --> 00:30:38,458 we're going to Idaho. 736 00:30:38,541 --> 00:30:39,958 I don't really care. 737 00:30:40,041 --> 00:30:41,291 You can't just pretend this isn't happening. 738 00:30:41,416 --> 00:30:42,708 Pick up the phone and call your fucking mom. 739 00:30:42,791 --> 00:30:45,666 That's not an option, dude. She wouldn't pick up anyway. 740 00:30:45,791 --> 00:30:47,041 Like I think we just need to leave it 741 00:30:47,083 --> 00:30:48,166 and pretend we didn't see it. 742 00:30:48,291 --> 00:30:50,416 Okay. And what? 743 00:30:50,541 --> 00:30:52,041 If she's dangerous, you want to just call the police? 744 00:30:52,166 --> 00:30:53,416 Let's wait until we hear from her. 745 00:30:53,541 --> 00:30:55,916 Maybe she's gonna like, call and give an explanation. 746 00:30:56,041 --> 00:30:57,208 I don't know. 747 00:30:57,291 --> 00:30:58,541 We're like so far from home, there's not really anything 748 00:30:58,583 --> 00:31:00,958 we can do from out here anyway. 749 00:31:01,041 --> 00:31:02,041 Oh my God. 750 00:31:03,083 --> 00:31:05,583 You have no idea what you're doing with her. 751 00:31:05,666 --> 00:31:07,666 You are put in charge to take care of her 752 00:31:07,708 --> 00:31:09,333 and you do nothing but complain the whole way here. 753 00:31:09,416 --> 00:31:10,708 You forget her money. 754 00:31:10,791 --> 00:31:13,291 And now, you're gonna let her just murder all her camp mates! 755 00:31:13,333 --> 00:31:15,416 Okay, I'm not gonna let her murder all her camp mates 756 00:31:15,541 --> 00:31:16,958 if I have the gun, am I? 757 00:31:18,916 --> 00:31:20,458 Sydney, I need a drink. 758 00:31:20,541 --> 00:31:22,458 You're a child, you can't drink. 759 00:31:22,541 --> 00:31:24,083 I don't specifically need alcohol. 760 00:31:24,166 --> 00:31:25,291 I just need something with flavor 761 00:31:25,333 --> 00:31:26,583 and I need to sit down. 762 00:31:27,666 --> 00:31:29,291 Okay. Do you wanna like go somewhere? 763 00:31:29,416 --> 00:31:31,291 We don't really have money. 764 00:31:31,333 --> 00:31:33,166 We can spare the cash for some Shirley's. 765 00:31:34,166 --> 00:31:35,291 Phil would want us to. 766 00:31:38,291 --> 00:31:39,166 Fuck. 767 00:31:40,458 --> 00:31:42,208 What's up? What do you need? 768 00:31:42,291 --> 00:31:45,708 Whiskey, Scotch, Bourbon? We got $2 shots till 4:00 p.m. 769 00:31:48,041 --> 00:31:50,583 I'm just messing with y'all. What's wrong? 770 00:31:50,666 --> 00:31:52,541 Sit down. Y'all look like y'all 16. 771 00:31:53,458 --> 00:31:54,666 Yeah, I'm just messing with y'all. 772 00:31:54,708 --> 00:31:57,041 CLARA: To be honest, we're like really going through it. 773 00:31:57,166 --> 00:31:59,791 If we could just get like two Shirley Temples on the rocks, 774 00:31:59,833 --> 00:32:01,541 -that would be amazing. -BARTENDER: All right. 775 00:32:01,583 --> 00:32:04,166 Um, I just wanna let y'all know if it get crowded in here, 776 00:32:04,291 --> 00:32:05,208 though, I'm gonna have to ask y'all to leave. 777 00:32:05,291 --> 00:32:06,416 -CLARA: Totally fine. -Yeah, fair enough. 778 00:32:06,541 --> 00:32:08,583 All right, all right. Hey, you wanna close out now? 779 00:32:08,666 --> 00:32:09,958 No, we can start a tab. 780 00:32:16,791 --> 00:32:17,666 Yeah, yeah. Yeah. 781 00:32:17,791 --> 00:32:19,541 Yeah, yeah. You-- you can start a tab. 782 00:32:19,666 --> 00:32:20,541 All right. Two Shirley Temples. 783 00:32:20,583 --> 00:32:21,166 -All right. -CLARA: Thank you. 784 00:32:21,291 --> 00:32:22,041 Oh, thanks. 785 00:32:26,833 --> 00:32:28,416 Dude, I can't think. 786 00:32:29,291 --> 00:32:31,666 Come on, dude. We're road tripping together. 787 00:32:31,791 --> 00:32:33,583 This is supposed to be fun. 788 00:32:33,666 --> 00:32:37,333 There's still a lot to be happy about, like me. 789 00:32:37,416 --> 00:32:38,416 Mm. 790 00:32:39,416 --> 00:32:40,291 We're almost there. 791 00:32:40,333 --> 00:32:42,291 Let's just find somewhere to sleep tonight 792 00:32:42,333 --> 00:32:43,541 and then we'll get Buddy in the morning. 793 00:32:43,583 --> 00:32:44,791 -Okay? -Yeah. 794 00:32:46,791 --> 00:32:48,041 I heard you say Buddy. 795 00:32:48,083 --> 00:32:51,666 Y'all ordered Shirley Temples and gave me a envelope with $12? 796 00:32:51,791 --> 00:32:53,916 You in protective custody? How you know Buddy? 797 00:32:55,041 --> 00:32:56,041 Buddy's in Idaho. 798 00:32:56,166 --> 00:32:57,458 BARTENDER: He's in Idaho? 799 00:32:59,041 --> 00:33:00,166 With my ex. 800 00:33:00,291 --> 00:33:01,541 Idaho? How he get to Idaho? 801 00:33:01,666 --> 00:33:03,041 CLARA: We're gonna go rescue him. 802 00:33:03,166 --> 00:33:04,166 What? 803 00:33:04,208 --> 00:33:05,916 Yeah. He got kidnapped. 804 00:33:05,958 --> 00:33:07,583 So, this is a rescue mission. 805 00:33:07,666 --> 00:33:09,291 I can help you. I promise I can help you. 806 00:33:09,333 --> 00:33:10,208 SYDNEY: We're okay. 807 00:33:10,291 --> 00:33:12,958 No, you not. Not if-- Buddy! 808 00:33:13,041 --> 00:33:14,666 -You know Buddy? -Are we-- 809 00:33:14,791 --> 00:33:15,583 Huh? 810 00:33:19,291 --> 00:33:20,541 How you know Buddy? 811 00:33:21,083 --> 00:33:22,166 Buddy. 812 00:33:22,208 --> 00:33:24,333 Buddy's a good friend. Family friend. 813 00:33:24,416 --> 00:33:25,416 Been in the family a long time. 814 00:33:25,541 --> 00:33:28,833 I think we're talking about different Buddies. 815 00:33:28,916 --> 00:33:30,166 Oh, we're-- we're not talk-- 816 00:33:30,208 --> 00:33:32,666 We're not talking about the same Buddy. 817 00:33:35,541 --> 00:33:36,416 Buddy. 818 00:33:37,041 --> 00:33:38,416 CLARA: Our buddy's a lizard. 819 00:33:39,166 --> 00:33:40,458 Like an iguana? 820 00:33:41,291 --> 00:33:42,208 Eh, kinda. 821 00:33:42,291 --> 00:33:43,541 Like-- like a-- like-- 822 00:33:43,583 --> 00:33:45,916 But like a-- like a reptile. 823 00:33:45,958 --> 00:33:47,166 -Like with scales. -I mean, uh, yeah. 824 00:33:47,291 --> 00:33:49,416 I mean, you could categorize him like that. 825 00:33:49,541 --> 00:33:51,208 -Like... (MIMICS LIZARD) -SYDNEY: Yes. 826 00:33:51,291 --> 00:33:52,166 BARTENDER: Uh, let me see a picture. 827 00:33:52,208 --> 00:33:53,166 Okay. 828 00:33:54,541 --> 00:33:55,291 BARTENDER: Oh. 829 00:33:55,333 --> 00:33:57,291 Oh, snap. 830 00:33:57,333 --> 00:33:59,041 I thought you was talking about a whole another Buddy. 831 00:33:59,083 --> 00:34:00,541 (LAUGHS) Oh, he cute. 832 00:34:00,666 --> 00:34:02,333 -He's so cute. -BARTENDER: Yeah. 833 00:34:02,416 --> 00:34:04,791 Oh, that's Buddy. So, what happened? 834 00:34:04,916 --> 00:34:05,708 Why does this Buddy-- What? 835 00:34:05,791 --> 00:34:07,166 This Buddy is with your boyfriend? 836 00:34:07,208 --> 00:34:08,041 Yeah. 837 00:34:08,166 --> 00:34:09,083 BARTENDER: What? So, he in Idaho? 838 00:34:09,166 --> 00:34:11,208 Nasty, nasty break-up. 839 00:34:11,291 --> 00:34:14,333 So, like y'all broke up and he got Buddy? 840 00:34:14,416 --> 00:34:18,208 Oh. My ex did the same thing to me. 841 00:34:18,291 --> 00:34:20,083 Took everything. That's why I'm here. 842 00:34:20,166 --> 00:34:22,291 Like, I been working here for a few years. 843 00:34:22,333 --> 00:34:24,541 She cleaned me out. I ain't have much. 844 00:34:24,666 --> 00:34:25,958 Like I ain't have a lot, but-- 845 00:34:26,041 --> 00:34:28,166 -That is so sad. -She just took everything. 846 00:34:28,208 --> 00:34:30,916 Like, basically like the clothes off my back. 847 00:34:31,666 --> 00:34:33,916 That sucks. Hm. 848 00:34:33,958 --> 00:34:34,958 BARTENDER: I'ma make it, though. I'ma be good. 849 00:34:35,041 --> 00:34:36,958 You know what I'm saying? Like, Desiree. 850 00:34:37,041 --> 00:34:38,541 Desiree her name. 851 00:34:38,666 --> 00:34:40,583 I don't like to talk about it, though, for real. 852 00:34:40,666 --> 00:34:42,041 It's tough out here. 853 00:34:42,166 --> 00:34:44,291 BARTENDER: Well, cam, fuck your ex. Fuck Desiree. 854 00:34:44,333 --> 00:34:45,208 -You know what I'm talking-- -Fuck. 855 00:34:45,291 --> 00:34:48,541 You know what? Fuck Desiree. 856 00:34:48,666 --> 00:34:49,666 Fuck Desiree. 857 00:34:49,708 --> 00:34:50,916 Fuck Desiree. 858 00:34:50,958 --> 00:34:52,208 Fuck Desiree. 859 00:34:52,291 --> 00:34:54,041 Fuck Desiree. Yes! 860 00:34:54,166 --> 00:34:55,041 -Yeah! -Yeah! 861 00:34:55,166 --> 00:34:56,416 Fuck Desiree! 862 00:34:56,458 --> 00:34:57,666 SYDNEY: Okay, cheers to that. 863 00:34:57,708 --> 00:34:59,041 I like y'all. Can I get-- 864 00:34:59,166 --> 00:35:00,166 I'ma get me a Shirley Temple. 865 00:35:00,291 --> 00:35:01,791 Yes! Shirleys for everyone! 866 00:35:01,833 --> 00:35:03,416 Shirleys on us! Yeah! 867 00:35:03,541 --> 00:35:05,458 We about to get wasted on Temples. 868 00:35:05,541 --> 00:35:06,791 We only have $12. 869 00:35:06,833 --> 00:35:07,791 You... 870 00:35:08,791 --> 00:35:10,083 ♪ I know you're only human ♪ 871 00:35:10,166 --> 00:35:11,833 ♪ Not much you can do about it ♪ 872 00:35:11,916 --> 00:35:13,541 ♪ But you know the room is true ♪ 873 00:35:13,666 --> 00:35:15,291 ♪ No room for two is crowded ♪ 874 00:35:15,416 --> 00:35:16,333 ♪ I've been ego tripping ♪ 875 00:35:16,416 --> 00:35:18,291 ♪ Double dipping, double downing ♪ 876 00:35:18,416 --> 00:35:20,083 ♪ That's the truth Ain't no excuses ♪ 877 00:35:20,166 --> 00:35:21,291 ♪ Ain't no walking around it ♪ 878 00:35:21,416 --> 00:35:22,083 ♪ Ugh ♪ 879 00:35:22,166 --> 00:35:23,083 ♪ We came to fuck it up ♪ 880 00:35:23,166 --> 00:35:23,833 ♪ Yeah ♪ 881 00:35:23,916 --> 00:35:24,791 ♪ You came to change... ♪ 882 00:35:24,833 --> 00:35:25,708 -SYDNEY: All your shoes? -All of 'em. 883 00:35:25,791 --> 00:35:26,708 -CLARA: All of them? -And I has-- 884 00:35:26,791 --> 00:35:28,791 I had a really nice pair of Asics. 885 00:35:28,833 --> 00:35:29,916 -Do you know Asics? -CLARA: No. 886 00:35:30,041 --> 00:35:30,958 I'm like hipster in that type of way. 887 00:35:31,041 --> 00:35:32,166 ♪ Greatest ♪ 888 00:35:32,208 --> 00:35:33,583 ♪ But your only claim to fame is hating us ♪ 889 00:35:33,666 --> 00:35:34,958 ♪ I'm a fashion elite ♪ 890 00:35:35,041 --> 00:35:36,791 ♪ With the bars of a beast ♪ 891 00:35:36,833 --> 00:35:38,166 ♪ I got claws in the floor ♪ 892 00:35:38,291 --> 00:35:39,791 ♪ And a bite in the beat ♪ 893 00:35:39,833 --> 00:35:41,416 ♪ I'm a shark, you're the meat ♪ 894 00:35:41,458 --> 00:35:42,916 ♪ When you bark, then I feast ♪ 895 00:35:42,958 --> 00:35:44,666 ♪ If I'm starting some beef ♪ 896 00:35:44,708 --> 00:35:46,208 ♪ I just carve, then I eat ♪ 897 00:35:46,291 --> 00:35:46,916 ♪ Huh ♪ 898 00:35:53,416 --> 00:35:54,916 All right. So, Liam. 899 00:35:55,666 --> 00:35:56,458 Bad dude, right? 900 00:35:56,541 --> 00:35:57,833 BARTENDER: Dude, I can't stand him. 901 00:35:57,916 --> 00:36:00,666 He's super homophobic. Sydney came out as gay. 902 00:36:00,791 --> 00:36:03,791 And listen, like I understand. That's hard, right? 903 00:36:03,916 --> 00:36:04,708 -BARTENDER: Yeah. -You're gay. 904 00:36:04,791 --> 00:36:05,583 Your boyfriend's like, 905 00:36:05,666 --> 00:36:06,916 "Oh, I didn't know you were gay." 906 00:36:06,958 --> 00:36:08,291 And then you break up with him and then he like, 907 00:36:08,333 --> 00:36:09,416 goes on a rampage. 908 00:36:09,458 --> 00:36:12,041 Like destroys a bunch of shit. But like, come on. 909 00:36:12,166 --> 00:36:13,541 Like you should be happy that someone discovered 910 00:36:13,583 --> 00:36:14,666 themselves, you know what I mean? 911 00:36:14,708 --> 00:36:16,791 Oh my God. You make it sound so gay. 912 00:36:16,833 --> 00:36:20,833 (♪♪♪) 913 00:36:25,583 --> 00:36:27,791 (SCREAMING) 914 00:36:27,916 --> 00:36:32,541 SYDNEY & CLARA: (TOGETHER) ♪ There was a house in New Orleans ♪ 915 00:36:33,458 --> 00:36:38,208 -♪ They call the rising sun ♪ -♪ They call the rising sun ♪ 916 00:36:39,541 --> 00:36:43,666 ♪ And it was a poor boy ♪ 917 00:36:45,333 --> 00:36:49,583 ♪ And I'm the only one ♪ 918 00:36:49,666 --> 00:36:51,166 (INDISTINCT SPEECH) 919 00:36:51,208 --> 00:36:53,916 (CHEERING) 920 00:36:59,541 --> 00:37:03,791 -♪ The mother was a tailor ♪ -♪ The mother was a tailor ♪ 921 00:37:03,833 --> 00:37:05,291 Ooh, hello. 922 00:37:05,416 --> 00:37:10,333 -♪ She sewed my new blue jeans ♪ -♪ She sewed my new blue jeans ♪ 923 00:37:11,416 --> 00:37:14,708 (INDISTINCT SINGING) 924 00:37:36,541 --> 00:37:38,041 SYDNEY: ♪ Fuck Desiree ♪ 925 00:37:38,166 --> 00:37:39,416 CLARA: ♪ I'd rather be gay ♪ 926 00:37:39,541 --> 00:37:41,166 ♪ Fu-- fu-- fuck Desiree ♪ 927 00:37:41,291 --> 00:37:42,541 ♪ Listen to what I say ♪ 928 00:37:42,666 --> 00:37:43,458 ♪ Yeah ♪ 929 00:37:43,541 --> 00:37:46,916 ♪ Fuck Desiree I'm on the way ♪ 930 00:37:47,041 --> 00:37:49,916 ♪ I wanna play a game ♪ 931 00:37:50,041 --> 00:37:52,416 -♪ To get Buddy Charles ♪ -♪ Charles ♪ 932 00:37:52,458 --> 00:37:55,916 ♪ Going through the desert, get Buddy Charles ♪ 933 00:37:55,958 --> 00:37:57,458 -♪ Going through the... ♪ -♪ Hollers at my ♪ 934 00:37:57,541 --> 00:37:58,791 -♪ Yeah ♪ -♪ Lizard's ♪ 935 00:37:58,833 --> 00:37:59,833 -♪ Mm-hmm. ♪ -♪ Friend ♪ 936 00:37:59,916 --> 00:38:01,666 -♪ Lizard uh, friends -♪ Uh, yeah ♪ 937 00:38:01,708 --> 00:38:04,583 ♪ What color is the lizard? I don't know, yeah ♪ 938 00:38:04,666 --> 00:38:08,166 ♪ He's got a blue tongue and a scaly back ♪ 939 00:38:08,208 --> 00:38:12,083 Wait, that just made me remember when we bought him. 940 00:38:13,291 --> 00:38:15,333 He's-- he's not-- he's not a lizard. 941 00:38:15,416 --> 00:38:16,666 He's a blue-tongued skink. 942 00:38:16,791 --> 00:38:17,666 That's not a lizard? 943 00:38:17,708 --> 00:38:19,166 No, apparently, he's not a lizard. 944 00:38:19,291 --> 00:38:20,541 I actually just remembered this right now. 945 00:38:20,666 --> 00:38:21,416 He's not a lizard. 946 00:38:21,541 --> 00:38:23,083 Oh. 947 00:38:23,166 --> 00:38:24,041 My skink going to-- 948 00:38:24,166 --> 00:38:26,583 Dude, dude, slow down. Do you see her? 949 00:38:26,666 --> 00:38:28,041 SYDNEY: Oh, we have a really long way to go. 950 00:38:28,083 --> 00:38:29,166 I don't wanna stop. 951 00:38:29,208 --> 00:38:31,083 Dude, she's alone. 952 00:38:31,166 --> 00:38:32,291 I don't wanna do this. 953 00:38:32,333 --> 00:38:34,291 Syd, this could be like fucking CSI. 954 00:38:34,416 --> 00:38:36,041 Please, we could be heroes. 955 00:38:40,583 --> 00:38:42,791 -Fine. -(SQUEALS) Yes! 956 00:38:45,541 --> 00:38:47,416 BRITTANY: Oh, gee. Hi. 957 00:39:02,291 --> 00:39:04,416 Homeless people just have it so hard, you guys. 958 00:39:04,458 --> 00:39:06,666 Like, they don't have cars to get places. 959 00:39:06,708 --> 00:39:08,708 They have to hitchhike. 960 00:39:08,791 --> 00:39:11,833 And today, I'm really trying to live homeless, 961 00:39:11,916 --> 00:39:17,208 because I like using my platform for good, to make a difference. 962 00:39:17,291 --> 00:39:19,916 And living like this for the past 45 minutes 963 00:39:19,958 --> 00:39:23,416 has been really, really hard. 964 00:39:23,541 --> 00:39:26,666 'Cause I feel like I have a much better understanding 965 00:39:26,708 --> 00:39:31,458 of what it means to like, truly be homeless. 966 00:39:34,291 --> 00:39:35,208 Anyway, I'll check back in later. 967 00:39:35,291 --> 00:39:36,291 Okay, bye. 968 00:39:36,333 --> 00:39:38,541 (CHEWING) 969 00:39:38,666 --> 00:39:40,833 So, uh, what's your name? 970 00:39:43,333 --> 00:39:44,541 My name? 971 00:39:44,666 --> 00:39:48,791 Jennastarxoxo123__2. 972 00:39:50,416 --> 00:39:53,416 I wanted to just be Jennastar, but they fucking took it. 973 00:39:53,541 --> 00:39:54,791 So your name's Jenna. 974 00:39:54,916 --> 00:39:56,708 No, my name isn't Jenna. 975 00:39:56,791 --> 00:39:58,958 I thought you guys were asking about my screen name. 976 00:39:59,916 --> 00:40:01,208 SYDNEY: Oh, we clearly weren't. 977 00:40:01,291 --> 00:40:02,291 BRITTANY: Oh! 978 00:40:03,541 --> 00:40:05,166 You two are so funny. 979 00:40:05,291 --> 00:40:07,291 (ALL CHUCKLE) 980 00:40:07,333 --> 00:40:09,541 No, my name is Brittany, but someone said 981 00:40:09,666 --> 00:40:11,541 that was a bad name for my channel to be under, 982 00:40:11,666 --> 00:40:15,083 because it makes it seem like I get naked online. 983 00:40:16,666 --> 00:40:17,541 Right. 984 00:40:18,416 --> 00:40:19,666 SYDNEY: Oh, wow. 985 00:40:19,791 --> 00:40:22,958 So are you like famous? 986 00:40:23,041 --> 00:40:25,208 -Like what's your deal? -No. No, not at all. 987 00:40:25,291 --> 00:40:27,291 I only have a few hundred thousand followers. 988 00:40:27,416 --> 00:40:28,791 Thanks for asking. 989 00:40:28,833 --> 00:40:32,083 I consider myself more of a-- 990 00:40:34,541 --> 00:40:37,291 a philanthropist than a celebrity. 991 00:40:37,333 --> 00:40:38,666 That's not how you say that word. 992 00:40:38,791 --> 00:40:40,333 Shut up. She's doing fine. 993 00:40:40,416 --> 00:40:43,083 It's been really educational. 994 00:40:44,166 --> 00:40:45,541 Hell yeah, brother. 995 00:40:45,666 --> 00:40:46,666 (GRUNTS) 996 00:40:46,708 --> 00:40:49,041 So, um, what's next? 997 00:40:49,083 --> 00:40:50,583 Where-- where can we drop you off? 998 00:40:50,666 --> 00:40:52,666 Oh, no. You can actually drop me wherever. 999 00:40:52,791 --> 00:40:54,791 I just had to get that content recorded. 1000 00:40:54,916 --> 00:40:58,666 I'm going to call a car to get a quickie little lunch break 1001 00:40:58,791 --> 00:41:00,583 before I get back on the streets. 1002 00:41:00,666 --> 00:41:02,041 Oh, you're going back on the streets? 1003 00:41:02,083 --> 00:41:03,166 BRITTANY: Yeah. 1004 00:41:03,916 --> 00:41:04,833 (SHRIEKS) 1005 00:41:06,208 --> 00:41:08,083 My Erewhon box just got delivered. 1006 00:41:08,166 --> 00:41:09,791 Woo-hoo! 1007 00:41:09,833 --> 00:41:11,791 Slay. 1008 00:41:11,833 --> 00:41:13,083 Slay! 1009 00:41:13,833 --> 00:41:15,291 Uh, yeah. We could-- 1010 00:41:15,416 --> 00:41:16,583 You know, we could probably pull over, 1011 00:41:16,666 --> 00:41:18,041 find somewhere for you to get an Uber. 1012 00:41:18,166 --> 00:41:21,166 Thank God you guys are girls. 1013 00:41:21,291 --> 00:41:25,833 I was so scared I was gonna get like kidnapped or something. 1014 00:41:28,666 --> 00:41:30,958 Clara, how long has this car been following us? 1015 00:41:34,791 --> 00:41:36,833 CLARA: Okay, it's fine. Just-- just pull off to the right. 1016 00:41:36,916 --> 00:41:38,458 I'm just gonna speed up a little bit. 1017 00:41:39,416 --> 00:41:40,916 (CAR HONKING) 1018 00:41:44,666 --> 00:41:47,291 Oh my God! It's happening! 1019 00:41:47,333 --> 00:41:49,791 The 'napping of the kids. 1020 00:41:49,833 --> 00:41:51,166 We're getting followed. 1021 00:41:51,291 --> 00:41:53,291 This is what it's like living on the streets, folks. 1022 00:41:53,333 --> 00:41:55,416 You're seeing it here first. 1023 00:41:55,458 --> 00:41:57,833 Make sure to leave a gift under this video, 1024 00:41:57,916 --> 00:42:02,291 because 4% of all earnings are going toward one homeless. 1025 00:42:05,291 --> 00:42:07,208 Sydney, go faster! 1026 00:42:07,291 --> 00:42:08,666 BRITTANY: It's intense out here. 1027 00:42:08,791 --> 00:42:10,541 Who is this fucker? 1028 00:42:10,583 --> 00:42:13,291 Oh my God, it's-- it's-- He looks scary. 1029 00:42:14,541 --> 00:42:15,666 It's a man. 1030 00:42:18,041 --> 00:42:19,833 -What if he knows about the gun? -The gun? 1031 00:42:19,916 --> 00:42:21,041 How would he know about the gun? 1032 00:42:21,166 --> 00:42:22,958 Excuse me, gun? 1033 00:42:23,041 --> 00:42:24,458 -I don't know. -Okay, I have a plan. 1034 00:42:24,541 --> 00:42:26,708 Everyone relax and just trust me, okay? 1035 00:42:26,791 --> 00:42:28,416 He's going for the glove box. 1036 00:42:31,291 --> 00:42:32,708 (SCREAMS) 1037 00:42:35,333 --> 00:42:39,208 Sydney, do something. 1038 00:42:40,166 --> 00:42:43,166 Sydney! 1039 00:42:50,041 --> 00:42:56,416 ♪ Got me reaching for the line ♪ 1040 00:43:01,291 --> 00:43:01,916 Hey. 1041 00:43:02,041 --> 00:43:11,041 (♪♪♪) 1042 00:43:18,291 --> 00:43:19,458 (GUNSHOT) 1043 00:43:22,166 --> 00:43:23,583 (SCREAMS) 1044 00:43:23,666 --> 00:43:24,416 Why the fuck, Sydney? 1045 00:43:24,541 --> 00:43:25,916 I didn't mean it. I didn't mean it. 1046 00:43:26,041 --> 00:43:27,041 I didn't mean it. 1047 00:43:27,083 --> 00:43:27,791 I'm so sorry. 1048 00:43:27,833 --> 00:43:28,791 (SCREAMS) 1049 00:43:28,916 --> 00:43:30,708 Calling the cops. 1050 00:43:30,791 --> 00:43:31,791 (GRUNTS) 1051 00:43:31,916 --> 00:43:32,666 Oh, fuck. (PANTS) 1052 00:43:32,708 --> 00:43:33,958 Look at me. Look at me! 1053 00:43:34,041 --> 00:43:34,958 This isn't your fault. 1054 00:43:35,041 --> 00:43:37,041 It is my fault. It's my fault. 1055 00:43:37,083 --> 00:43:38,416 We can make it look like a suicide. 1056 00:43:38,458 --> 00:43:39,458 SYDNEY: That's not gonna work. 1057 00:43:39,541 --> 00:43:41,666 (SCREAMING) 1058 00:43:41,791 --> 00:43:44,291 Holy shit! He bleeds yellow. 1059 00:43:44,333 --> 00:43:45,583 What the fuck? 1060 00:43:45,666 --> 00:43:47,666 Oh, fuck. We're going to jail. 1061 00:43:47,708 --> 00:43:50,791 I'm so sorry. I can call an ambulance. 1062 00:43:50,833 --> 00:43:52,791 Why were you fucking following us? 1063 00:43:52,916 --> 00:43:55,041 -You left your phone at the bar. -What? 1064 00:43:56,291 --> 00:43:57,458 You left your phone! 1065 00:43:57,541 --> 00:43:59,041 Oh my God. 1066 00:43:59,166 --> 00:44:01,541 That makes sense. Thank you. 1067 00:44:01,666 --> 00:44:03,416 Thank you so much for the phone. 1068 00:44:03,458 --> 00:44:05,041 Sorry about that. 1069 00:44:05,083 --> 00:44:05,958 Sorry. 1070 00:44:07,791 --> 00:44:09,166 No. No, no, no. 1071 00:44:09,291 --> 00:44:10,708 No. No. 1072 00:44:10,791 --> 00:44:11,791 I thought you were gonna murder us. 1073 00:44:11,916 --> 00:44:13,041 This was self-defense. 1074 00:44:13,083 --> 00:44:14,041 MAN 1: Oh, come on. 1075 00:44:14,166 --> 00:44:15,291 I've been trying to get your attention 1076 00:44:15,416 --> 00:44:17,041 -for the last 10 minutes. -SYDNEY: Attention? 1077 00:44:17,083 --> 00:44:18,916 That is not the most efficient way to get our atten-- 1078 00:44:19,041 --> 00:44:22,291 Look, look, look. We're like really, really sorry. 1079 00:44:22,416 --> 00:44:24,708 Could you just like not call the cops on us? 1080 00:44:26,541 --> 00:44:27,833 I'm not gonna call the cops. 1081 00:44:28,833 --> 00:44:30,333 You're fucking crazy. 1082 00:44:30,416 --> 00:44:31,833 I'm not gonna call the cops. 1083 00:44:36,791 --> 00:44:38,083 Be careful with that thing. 1084 00:44:40,291 --> 00:44:41,458 Oh my God. 1085 00:44:41,541 --> 00:44:43,833 (PANTING) 1086 00:44:43,916 --> 00:44:45,166 Okay. 1087 00:44:45,291 --> 00:44:47,458 So maybe like we shouldn't shoot people 1088 00:44:47,541 --> 00:44:48,791 as our first instinct. 1089 00:44:48,916 --> 00:44:49,958 No shit. 1090 00:44:54,291 --> 00:44:55,708 Where's the po-po? 1091 00:44:55,791 --> 00:44:57,458 SYDNEY: I don't know what just happened. 1092 00:44:57,541 --> 00:44:59,541 Like-- it's like-- it's like my instincts took over me. 1093 00:44:59,583 --> 00:45:01,791 I was like a Goddamn spy out there like... 1094 00:45:01,916 --> 00:45:03,333 (MIMICS EXPLOSION) 1095 00:45:03,416 --> 00:45:06,041 How did we not know it was a paintball gun? 1096 00:45:06,083 --> 00:45:07,041 I don't know. 1097 00:45:08,208 --> 00:45:10,958 The fuck are we gonna do about Brittany? 1098 00:45:11,041 --> 00:45:13,333 Dude, I don't think she's actually calling the cops. 1099 00:45:13,416 --> 00:45:16,291 I feel like she was just being dramatic for content. 1100 00:45:16,333 --> 00:45:17,916 (SCREAMS) 1101 00:45:19,541 --> 00:45:21,333 You think she was being dramatic when she thought 1102 00:45:21,416 --> 00:45:23,333 -that we murdered a man? -Okay. 1103 00:45:24,166 --> 00:45:25,708 Fuck! I feel so stupid. 1104 00:45:25,791 --> 00:45:28,083 Yeah, I know. Me, too. 1105 00:45:28,166 --> 00:45:29,416 I'm gonna call Sam. 1106 00:45:29,541 --> 00:45:31,041 Why? What is she gonna do? 1107 00:45:31,166 --> 00:45:34,208 Absolutely nothing, but we have her paintball gun. 1108 00:45:34,291 --> 00:45:35,083 Okay. 1109 00:45:35,166 --> 00:45:37,541 (PHONE DIALING) 1110 00:45:37,583 --> 00:45:38,416 SAM: (ON PHONE) Hey, what's up? 1111 00:45:38,458 --> 00:45:40,083 Hey. We have your paintball gun. 1112 00:45:40,166 --> 00:45:41,666 SAM: (ON PHONE) I need that. 1113 00:45:41,791 --> 00:45:43,041 I have a tournament this week. 1114 00:45:43,083 --> 00:45:44,916 Wait, you're in a paintball tournament? 1115 00:45:44,958 --> 00:45:46,541 Sam, that's kinda lit. 1116 00:45:46,666 --> 00:45:47,791 SAM: (ON PHONE) Can you bring my gun? 1117 00:45:47,833 --> 00:45:49,291 Can we do it tomorrow night? 1118 00:45:49,416 --> 00:45:52,458 SAM: (ON PHONE) Can you get here sooner? I really need it. 1119 00:45:52,541 --> 00:45:53,916 No, we're going to Idaho. 1120 00:45:54,041 --> 00:45:55,541 SAM: (ON PHONE) For what? Does Mom know? 1121 00:45:59,291 --> 00:46:00,416 You guys are idiots. 1122 00:46:01,916 --> 00:46:03,041 Oh my God, Sam. 1123 00:46:03,166 --> 00:46:05,791 I'm so sorry, but we're actually breaking up a little bit. 1124 00:46:07,333 --> 00:46:08,541 Can you hea-- 1125 00:46:08,666 --> 00:46:10,208 I'll call you later! Bye! 1126 00:46:12,541 --> 00:46:14,708 Fuck, dude. She's gonna tell your mom. 1127 00:46:14,791 --> 00:46:16,166 Should we just give her the gun? 1128 00:46:16,208 --> 00:46:18,541 No. We are mid mission right now. 1129 00:46:18,666 --> 00:46:19,666 Focus. 1130 00:46:19,791 --> 00:46:21,416 And that doesn't take priority? 1131 00:46:21,458 --> 00:46:22,541 She's fine. 1132 00:46:23,458 --> 00:46:26,333 Why are kids playing with paintball guns? 1133 00:46:26,416 --> 00:46:28,333 (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE) 1134 00:46:28,416 --> 00:46:29,791 Fucking Brittany, bro. 1135 00:46:29,833 --> 00:46:31,666 -It's fine. It's fine. -Oh my God. Oh my God. 1136 00:46:31,708 --> 00:46:33,083 We'll just tell them the truth. It's fine. 1137 00:46:33,166 --> 00:46:34,083 -Why do you-- -Put your seatbelt on. 1138 00:46:34,166 --> 00:46:35,541 Why do you do this to me? 1139 00:46:49,791 --> 00:46:53,458 We got a call from a girl claiming she saw two girls, 1140 00:46:53,541 --> 00:46:56,791 in a similar car to yours, shoot a guy. 1141 00:46:59,041 --> 00:47:00,916 That is correct, Officer. We did shoot a man. 1142 00:47:01,041 --> 00:47:01,958 -SYDNEY: No. -Get out of the car now. 1143 00:47:02,041 --> 00:47:03,291 We didn't. That's not what happened. 1144 00:47:03,333 --> 00:47:04,541 -Get out. -I'm sorry. 1145 00:47:04,666 --> 00:47:05,583 (SHUSHES) 1146 00:47:05,666 --> 00:47:06,666 It was a paintball gun. 1147 00:47:09,166 --> 00:47:10,041 What was that? 1148 00:47:10,166 --> 00:47:10,791 SYDNEY: It was a paintball gun. 1149 00:47:10,833 --> 00:47:12,541 It-- it's not a real gun. 1150 00:47:12,583 --> 00:47:14,166 Everyone's fine. It was a misunderstanding. 1151 00:47:14,291 --> 00:47:15,833 We know the girl. You can-- 1152 00:47:15,916 --> 00:47:17,791 It's in the trunk, if you wanna go look at it. 1153 00:47:20,666 --> 00:47:22,541 -I panicked. -Oh my God. 1154 00:47:29,208 --> 00:47:31,291 (EXHALES) 1155 00:47:34,208 --> 00:47:36,458 COP: I'm gonna need the name of the guy that owns that gun. 1156 00:47:41,041 --> 00:47:42,541 Where are you going? 1157 00:48:03,791 --> 00:48:04,791 Hi, Officer. 1158 00:48:06,583 --> 00:48:07,666 What the hell was that? 1159 00:48:07,791 --> 00:48:09,041 Oh. (LAUGHS) 1160 00:48:09,166 --> 00:48:10,208 My foot just slipped. 1161 00:48:13,333 --> 00:48:16,583 COP: I looked up the license plate. This isn't your car. 1162 00:48:16,666 --> 00:48:18,041 It's-- it's my mom's car. 1163 00:48:19,541 --> 00:48:23,041 Did you get permission to drive your mommy's car 1164 00:48:23,083 --> 00:48:24,041 outta state? 1165 00:48:29,041 --> 00:48:29,791 Yes. 1166 00:48:29,916 --> 00:48:31,458 I had to bring my sister to camp. 1167 00:48:32,958 --> 00:48:33,833 (SIGHS) 1168 00:48:34,541 --> 00:48:35,416 All right. 1169 00:48:37,416 --> 00:48:38,708 I'll let you guys go. 1170 00:48:38,791 --> 00:48:41,791 I'm just gonna write you up for your uh, getaway just then. 1171 00:48:44,041 --> 00:48:47,708 You know, you're lucky I'm nice. 1172 00:48:56,416 --> 00:48:57,541 Well, that worked out. 1173 00:49:04,208 --> 00:49:06,583 (CAR WHOOSHES) 1174 00:49:09,666 --> 00:49:13,416 Would you rather have abnormally large feet 1175 00:49:13,458 --> 00:49:15,416 or abnormally large hands? 1176 00:49:15,458 --> 00:49:18,166 Feet, obviously. Give me a harder one. 1177 00:49:18,208 --> 00:49:20,291 Okay. 1178 00:49:20,416 --> 00:49:23,916 Would you rather be broke and happy 1179 00:49:24,833 --> 00:49:26,416 or rich and miserable? 1180 00:49:26,541 --> 00:49:28,416 Rich and miserable probably. 1181 00:49:28,541 --> 00:49:29,916 Okay. Well, that's the wrong answer. 1182 00:49:29,958 --> 00:49:33,166 Dude, we need money so bad right now. 1183 00:49:33,291 --> 00:49:36,291 Like we need another tank of gas to get there. 1184 00:49:36,333 --> 00:49:37,958 God, okay, my life sucks! 1185 00:49:38,041 --> 00:49:39,666 We shouldn't have gotten the Shirleys! 1186 00:49:39,791 --> 00:49:41,458 Like I need to stop on the Shirleys! 1187 00:49:41,541 --> 00:49:42,791 Don't even say that! 1188 00:49:42,916 --> 00:49:45,083 The Shirleys are not the problem here. 1189 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 And lucky for you, I have another solution 1190 00:49:47,291 --> 00:49:48,708 to our money problem, 1191 00:49:48,791 --> 00:49:51,541 and it happens to be right down the road. 1192 00:49:51,583 --> 00:49:53,291 Oh, that's so exciting! 1193 00:49:53,333 --> 00:49:55,041 Are you gonna like whore me out again? 1194 00:50:00,708 --> 00:50:03,958 You wanna solve this with bingo? Really? 1195 00:50:04,041 --> 00:50:05,208 Yes. 1196 00:50:06,458 --> 00:50:08,041 Where do you even find this? 1197 00:50:08,166 --> 00:50:10,541 Your mom's Facebook. 1198 00:50:10,583 --> 00:50:11,916 You still have Facebook? 1199 00:50:11,958 --> 00:50:14,916 -Yeah. I use it sometimes. -(CHUCKLES) 1200 00:50:14,958 --> 00:50:16,291 Whatever. Stop doubting my plans. 1201 00:50:16,333 --> 00:50:17,416 This is gonna be great. 1202 00:50:19,541 --> 00:50:20,958 How many tickets, ladies? 1203 00:50:21,041 --> 00:50:23,458 Um, two each is fine, right? 1204 00:50:23,541 --> 00:50:24,916 8 bucks. 1205 00:50:24,958 --> 00:50:28,333 -You have to pay for these? -Mm-hmm. 8 bucks. 1206 00:50:28,416 --> 00:50:29,333 Cash only. 1207 00:50:35,541 --> 00:50:37,583 -Here you go. -Thank you. 1208 00:50:37,666 --> 00:50:40,041 You had that the whole time? What the fuck, Clara? 1209 00:50:40,916 --> 00:50:42,166 Heck, Clara. 1210 00:50:42,291 --> 00:50:45,666 Um, my mom makes me keep $10 cash 1211 00:50:45,708 --> 00:50:48,041 -in case of emergencies. -Thanks. 1212 00:50:48,166 --> 00:50:50,791 Okay, so no food, no gas, not an emergency. 1213 00:50:50,916 --> 00:50:52,041 Bingo, emergency. 1214 00:50:52,083 --> 00:50:53,041 -I completely spaced-- -Noted. 1215 00:50:53,166 --> 00:50:54,708 -About it. I forgot. -Oh, okay. 1216 00:50:54,791 --> 00:50:56,416 -(SYDNEY CHUCKLES) -CLARA: Sorry. 1217 00:51:03,666 --> 00:51:04,791 Do you think we have enough cards? 1218 00:51:04,833 --> 00:51:06,041 No, I think two each is good. 1219 00:51:06,083 --> 00:51:08,041 I'm feeling really good about it. 1220 00:51:08,166 --> 00:51:10,416 ANGELA: Hello, everyone, and welcome. 1221 00:51:10,541 --> 00:51:14,416 Well, we have some exciting news this afternoon. 1222 00:51:14,458 --> 00:51:17,833 Our first round is sponsored by our very own 1223 00:51:17,916 --> 00:51:19,583 First National Bank. 1224 00:51:19,666 --> 00:51:22,291 And to celebrate their 100th anniversary, 1225 00:51:22,416 --> 00:51:24,916 they are giving away, drum roll please... 1226 00:51:27,166 --> 00:51:30,541 $100 cash prize! 1227 00:51:35,541 --> 00:51:36,541 We need that cash. 1228 00:51:36,583 --> 00:51:37,833 Yeah. 1229 00:51:37,916 --> 00:51:39,416 SUSAN: Good luck, sweetheart. 1230 00:51:40,958 --> 00:51:42,291 SYDNEY: With what? 1231 00:51:42,416 --> 00:51:44,833 SUSAN: Uh, with getting the cash. 1232 00:51:44,916 --> 00:51:48,791 Everybody here has been coming to play bingo here for years. 1233 00:51:48,833 --> 00:51:51,083 Oh my God, you're the newbies here. 1234 00:51:51,166 --> 00:51:52,333 Ugh. 1235 00:51:52,416 --> 00:51:53,291 Sorry. 1236 00:51:53,333 --> 00:51:54,583 I thought this was a game of luck. 1237 00:51:54,666 --> 00:51:56,541 (CHUCKLES) 1238 00:51:56,583 --> 00:51:58,041 What's your names? 1239 00:51:58,083 --> 00:51:59,666 Oh, I'm Clara. This is Sydney. 1240 00:51:59,791 --> 00:52:01,041 Well, I'm Susan, 1241 00:52:01,166 --> 00:52:02,958 and I have a winning streak going. 1242 00:52:03,041 --> 00:52:07,541 I have won three weeks in a row and it's not luck. 1243 00:52:07,583 --> 00:52:10,208 It's the dauber technique! Yes! 1244 00:52:10,291 --> 00:52:11,416 What's a dauber? 1245 00:52:13,166 --> 00:52:15,541 My God. 1246 00:52:15,666 --> 00:52:17,166 Silly, silly girl. 1247 00:52:21,166 --> 00:52:23,666 ♪ I'm feeling lucky tonight ♪ 1248 00:52:23,708 --> 00:52:25,416 ♪ Mm, yeah ♪ 1249 00:52:25,458 --> 00:52:26,708 Ugh! 1250 00:52:26,791 --> 00:52:29,041 -I'm gonna kick her ass! -What the hell is a dauber? 1251 00:52:29,166 --> 00:52:31,166 She is fully aware she's being a fucking bitch right now. 1252 00:52:31,291 --> 00:52:32,958 Like who needs that many bingo cards? 1253 00:52:33,041 --> 00:52:34,333 Dude, your sister has texted me 1254 00:52:34,416 --> 00:52:35,458 like a hundred times. 1255 00:52:35,541 --> 00:52:36,458 She's trying to get a hold of you. 1256 00:52:36,541 --> 00:52:37,583 Yeah, she's fine. 1257 00:52:37,666 --> 00:52:38,916 She probably just wants to go home or something. 1258 00:52:39,041 --> 00:52:39,791 No, call her back. 1259 00:52:39,833 --> 00:52:40,708 -No. -Why? 1260 00:52:40,791 --> 00:52:42,041 Because we're in fucking Nevada, 1261 00:52:42,166 --> 00:52:43,791 and I have old ladies to fuck up. 1262 00:52:43,833 --> 00:52:45,416 Really try to word that differently. 1263 00:52:45,458 --> 00:52:46,666 Hm. Let's go. 1264 00:52:47,291 --> 00:52:48,291 (TONGUE FLICKING) 1265 00:52:50,041 --> 00:52:52,458 SUSAN: Oh, you girls have been gone a while. 1266 00:52:52,541 --> 00:52:53,291 (CHUCKLES) 1267 00:52:53,416 --> 00:52:54,291 Nervous? 1268 00:52:54,416 --> 00:52:57,083 No, we aren't nervous one bit, Susan. 1269 00:52:57,916 --> 00:53:00,041 Best of luck this afternoon, everyone. 1270 00:53:00,166 --> 00:53:01,416 Daubers up. 1271 00:53:03,208 --> 00:53:05,666 Oh. This is a dauber. 1272 00:53:05,791 --> 00:53:07,541 Here we go. Round one. 1273 00:53:07,666 --> 00:53:08,791 Let's begin. 1274 00:53:08,833 --> 00:53:09,708 Let us begin. 1275 00:53:09,791 --> 00:53:11,291 (CHUCKLES) 1276 00:53:11,333 --> 00:53:13,541 Shush up. 1277 00:53:19,708 --> 00:53:22,166 B-11. Legs 11. 1278 00:53:24,083 --> 00:53:29,041 G-54. G-54 out the door. 1279 00:53:31,916 --> 00:53:34,291 O-74. We're so poor. 1280 00:53:34,416 --> 00:53:35,291 -74. -You got that one. 1281 00:53:35,333 --> 00:53:36,166 I got that one! 1282 00:53:36,208 --> 00:53:38,291 You got that one. Nice! 1283 00:53:38,333 --> 00:53:41,083 SUSAN: Can you please repeat that? 1284 00:53:41,166 --> 00:53:44,791 I couldn't hear for all the ruckus. 1285 00:53:44,916 --> 00:53:48,916 Can you two shut your traps? 1286 00:53:49,583 --> 00:53:52,041 Aw. I'm really sorry, Susan. 1287 00:53:52,083 --> 00:53:54,041 Your hearing aids can't keep up. 1288 00:53:54,166 --> 00:53:55,916 SUSAN: Oh, yeah. 1289 00:53:56,041 --> 00:54:00,458 That's because your voices are so high-pitched 1290 00:54:00,541 --> 00:54:01,916 and irritating 1291 00:54:02,041 --> 00:54:04,416 that they can't even pick up the frequency! 1292 00:54:06,666 --> 00:54:11,166 O-73. O-73, where are thee? 1293 00:54:13,916 --> 00:54:17,291 I-22. Double ducks, 22. 1294 00:54:19,416 --> 00:54:23,041 G-51. Twink of the thumb, 51. 1295 00:54:28,958 --> 00:54:33,833 O-64. 64 red raw, 64. 1296 00:54:36,916 --> 00:54:39,583 Bingo! I got a bingo! 1297 00:54:39,666 --> 00:54:41,666 -ANGELA: Bring it up here then. -(CHUCKLES) 1298 00:54:42,416 --> 00:54:44,541 Bingo! Yeah! 1299 00:54:45,666 --> 00:54:47,166 Bingo! 1300 00:54:49,541 --> 00:54:50,666 -It's bingo. -Woo! 1301 00:54:50,791 --> 00:54:52,791 They're lying. 1302 00:54:52,916 --> 00:54:54,541 This innocent child? 1303 00:54:54,583 --> 00:54:56,041 SUSAN: They cheated. 1304 00:54:56,166 --> 00:54:59,791 They distracted me and they stole my card. 1305 00:54:59,833 --> 00:55:00,833 Oh, come on. 1306 00:55:00,916 --> 00:55:03,166 Last week you complained we avoided your numbers. 1307 00:55:04,083 --> 00:55:06,583 I-- I think you're the boy who cried wolf, Susan. 1308 00:55:06,666 --> 00:55:09,041 You know what? I've had it. 1309 00:55:09,166 --> 00:55:10,416 I have had all this. 1310 00:55:10,458 --> 00:55:12,666 After all these years of doing these things. 1311 00:55:12,791 --> 00:55:15,291 Here, take your card and shove 'em. 1312 00:55:15,416 --> 00:55:16,666 You know what to do with them. 1313 00:55:16,791 --> 00:55:18,166 'Cause you wanna know something? 1314 00:55:18,208 --> 00:55:19,166 I'm the winner. 1315 00:55:19,291 --> 00:55:20,916 I have always been the winner here. 1316 00:55:20,958 --> 00:55:23,666 Every time I come, I win and you're all jealous! 1317 00:55:23,708 --> 00:55:28,083 So everybody, go screw yourself. I am gonna win all the time. 1318 00:55:28,166 --> 00:55:31,458 (BACKGROUND CHATTER) 1319 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Congratulations. 1320 00:55:33,041 --> 00:55:36,041 Thank you so much. Bingo! 1321 00:55:36,166 --> 00:55:36,833 (CHUCKLES) 1322 00:55:36,916 --> 00:55:38,083 ANGELA: A bingo. 1323 00:55:38,166 --> 00:55:39,666 ♪ I'm feeling lucky tonight ♪ 1324 00:55:41,791 --> 00:55:42,916 ♪ Yeah ♪ 1325 00:55:43,041 --> 00:55:44,708 Bro, Susan is crazy. 1326 00:55:44,791 --> 00:55:47,416 Yeah, well, you did steal her bingo card. 1327 00:55:48,041 --> 00:55:49,541 She can't do anything about it. 1328 00:55:49,666 --> 00:55:50,791 ♪ Yeah, they know what's up ♪ 1329 00:55:50,916 --> 00:55:52,916 ♪ I don't talk shit ♪ 1330 00:55:53,041 --> 00:55:55,041 Well, she definitely did something about it. 1331 00:55:57,416 --> 00:55:59,041 She's insane. 1332 00:55:59,166 --> 00:56:01,166 Suck it, juice bags. 1333 00:56:01,208 --> 00:56:02,333 CLARA: Juice bags? 1334 00:56:03,041 --> 00:56:04,791 What a bitch. 1335 00:56:04,916 --> 00:56:06,291 Hey, dude, we can't drive like this. 1336 00:56:06,416 --> 00:56:07,666 How are we gonna get it off? 1337 00:56:07,791 --> 00:56:09,708 I mean, they probably have rags inside. 1338 00:56:12,208 --> 00:56:13,208 CLARA: Wanna play another game? 1339 00:56:13,291 --> 00:56:14,916 SYDNEY: Hmm, sure. 1340 00:56:14,958 --> 00:56:16,291 This shit's really on there. 1341 00:56:16,333 --> 00:56:17,916 (CHUCKLES) Yeah, well, whose fault is that? 1342 00:56:18,041 --> 00:56:19,666 Not mine. I'm a child. 1343 00:56:19,708 --> 00:56:21,416 She shouldn't have reacted like that. 1344 00:56:22,666 --> 00:56:24,666 ♪ Teeth on the dash ♪ 1345 00:56:24,708 --> 00:56:26,958 ♪ Got my heart in your hands ♪ 1346 00:56:27,041 --> 00:56:27,916 Okay, yeah. 1347 00:56:28,041 --> 00:56:30,083 ♪ I'm sitting pretty ♪ 1348 00:56:30,166 --> 00:56:30,916 ♪ I make you want me ♪ 1349 00:56:30,958 --> 00:56:33,041 -Okay. -(EXHALES) 1350 00:56:33,166 --> 00:56:37,791 ♪ I am a guard in my room when I'm home ♪ 1351 00:56:37,916 --> 00:56:40,291 I'm gonna miss you, dumbass. 1352 00:56:40,333 --> 00:56:42,791 I'm gonna miss you, too, but it's like three months. 1353 00:56:42,833 --> 00:56:44,208 It's gonna go by fast. 1354 00:56:45,541 --> 00:56:46,583 Yeah, I know. 1355 00:56:48,791 --> 00:56:49,583 You okay? 1356 00:56:51,291 --> 00:56:52,083 Yeah. 1357 00:56:54,333 --> 00:56:57,541 I do have um, kind of a big life update 1358 00:56:57,666 --> 00:56:58,791 to share with you though. 1359 00:57:00,083 --> 00:57:01,541 -Oh. -(CHUCKLES) 1360 00:57:01,583 --> 00:57:04,291 Um, it's-- it's really fucking stupid. 1361 00:57:04,333 --> 00:57:06,916 Um, I-- I've decided I'm not gonna go 1362 00:57:07,041 --> 00:57:08,041 to college anymore. 1363 00:57:09,791 --> 00:57:12,416 What? When did you decide that? 1364 00:57:12,458 --> 00:57:13,958 Oh, just like a while ago. 1365 00:57:15,791 --> 00:57:17,333 Why didn't you tell me? 1366 00:57:19,791 --> 00:57:21,166 Clara, why didn't you tell me that? 1367 00:57:23,916 --> 00:57:25,833 Dude, what is going on? 1368 00:57:30,333 --> 00:57:31,458 I'm sick again. 1369 00:57:35,541 --> 00:57:36,458 What? 1370 00:57:37,916 --> 00:57:41,958 Um, I haven't been feeling very good 1371 00:57:42,041 --> 00:57:47,041 and like my memory's been fuzzy and my rhythm's been 1372 00:57:47,166 --> 00:57:48,791 all out of whack, so we went to the doctor 1373 00:57:48,833 --> 00:57:53,916 and my heart is failing again. 1374 00:57:55,541 --> 00:57:57,416 Well, that's-- that's not possible. 1375 00:57:57,541 --> 00:57:58,541 That's-- 1376 00:57:59,708 --> 00:58:03,041 Um, I don't know, dude. 1377 00:58:03,166 --> 00:58:05,541 I guess the surgery I got when I was a kid 1378 00:58:05,666 --> 00:58:10,166 was supposed to be a fix, but um, there's an arrhythmia now 1379 00:58:10,291 --> 00:58:12,583 and they can't seem to get a handle on it, 1380 00:58:12,666 --> 00:58:14,666 so they put me on the transplant list. 1381 00:58:15,791 --> 00:58:17,083 So, you'll-- you'll get a transplant 1382 00:58:17,166 --> 00:58:18,666 and then you'll be fine, right? 1383 00:58:20,333 --> 00:58:21,416 Maybe. 1384 00:58:23,416 --> 00:58:27,583 Um, there's like a lot of scar tissue, so... 1385 00:58:32,208 --> 00:58:34,666 they're preparing me for worst-case scenario. 1386 00:58:38,291 --> 00:58:40,041 Why can't they just like fix your heart? 1387 00:58:41,166 --> 00:58:42,541 It's just not how it works. 1388 00:58:42,583 --> 00:58:45,041 Can't they call another doctor? Like can you try somebody else? 1389 00:58:45,083 --> 00:58:48,166 No, my mom has tried every cardiologist she could find. 1390 00:59:01,666 --> 00:59:02,666 CLARA: I'm sorry. 1391 00:59:05,291 --> 00:59:07,541 (CLARA SOBBING) 1392 00:59:10,791 --> 00:59:11,916 Why did you lie to me? 1393 00:59:13,541 --> 00:59:16,541 What? Sydney, I didn't lie to you. 1394 00:59:16,666 --> 00:59:18,166 You didn't tell me. 1395 00:59:19,583 --> 00:59:22,791 No. Dude, you can't be mad at me for this right now. 1396 00:59:22,833 --> 00:59:24,166 No, I just-- I would have liked to have known. 1397 00:59:24,291 --> 00:59:26,333 You know, you're not the only person that this affects. 1398 00:59:26,416 --> 00:59:29,041 -Why are you yelling at me? -I'm not yelling at you. 1399 00:59:30,291 --> 00:59:33,208 (SOBS) 1400 00:59:33,291 --> 00:59:35,041 I'm sorry. 1401 00:59:35,083 --> 00:59:36,583 You have no idea how much I hate 1402 00:59:36,666 --> 00:59:38,166 that I'm putting you through this. 1403 00:59:40,666 --> 00:59:41,666 I love you. 1404 00:59:43,666 --> 00:59:44,666 I love you, too. 1405 00:59:54,166 --> 00:59:55,416 How long have you known? 1406 00:59:59,916 --> 01:00:00,708 Since February. 1407 01:00:00,791 --> 01:00:02,541 February? 1408 01:00:02,666 --> 01:00:04,208 Clara, are you fucking kidding me? 1409 01:00:04,291 --> 01:00:05,583 I'm sorry, I didn't want everything to change. 1410 01:00:05,666 --> 01:00:06,958 Why did you keep-- 1411 01:00:07,041 --> 01:00:08,041 no, why did you keep this from me for so long? 1412 01:00:08,083 --> 01:00:10,541 I didn't want you to look at me differently! 1413 01:00:10,666 --> 01:00:11,833 Woah, look-- 1414 01:00:11,916 --> 01:00:13,083 Okay. I-- I'm so... 1415 01:00:13,166 --> 01:00:14,541 I can't, I can't, I'm sorry. 1416 01:00:14,666 --> 01:00:15,916 No, where are you going? 1417 01:00:15,958 --> 01:00:17,666 SYDNEY: I just-- I need to go sleep in the church. 1418 01:00:20,833 --> 01:00:23,666 (SOBS) 1419 01:00:30,541 --> 01:00:33,791 ♪ If I know it's not right ♪ 1420 01:00:33,833 --> 01:00:36,791 ♪ Do I stay just tonight ♪ 1421 01:00:37,666 --> 01:00:40,583 ♪ Because I couldn't fight it ♪ 1422 01:00:40,666 --> 01:00:43,208 ♪ Even if I tried ♪ 1423 01:00:44,208 --> 01:00:47,708 ♪ So I pick up the phone ♪ 1424 01:00:47,791 --> 01:00:51,041 ♪ But you haven't called ♪ 1425 01:00:51,083 --> 01:00:54,291 (INDISTINCT LYRICS) 1426 01:00:54,416 --> 01:00:56,291 ♪ Until you come home ♪ 1427 01:00:56,333 --> 01:00:58,041 Fuck my life! 1428 01:00:58,166 --> 01:01:07,166 (♪♪♪) 1429 01:01:26,791 --> 01:01:27,916 (DOOR OPENS) 1430 01:01:37,041 --> 01:01:38,708 Oh, hello. 1431 01:01:41,333 --> 01:01:44,041 MOLLY: (ON PHONE) Hi, bug. How's the trip going? 1432 01:01:44,708 --> 01:01:46,166 Oh, you know. 1433 01:01:46,208 --> 01:01:48,833 MOLLY: (ON PHONE) Oh, baby. You finally told her? 1434 01:01:48,916 --> 01:01:51,833 Yep. She's pretty pissed off, mom. 1435 01:01:51,916 --> 01:01:53,458 I feel like I should've told her sooner. 1436 01:01:53,541 --> 01:01:57,041 MOLLY: (ON PHONE) The river's gonna flow even if you stand in the way, 1437 01:01:57,166 --> 01:01:59,166 so why not flow with it? 1438 01:01:59,208 --> 01:02:00,291 Mom, what? 1439 01:02:01,458 --> 01:02:02,666 Are you gonna call the cops? 1440 01:02:02,791 --> 01:02:04,166 PRIEST: Do you need me to? 1441 01:02:06,166 --> 01:02:07,833 Uh, are you guys okay? 1442 01:02:08,833 --> 01:02:09,916 I mean, yeah, we're fine, 1443 01:02:10,041 --> 01:02:11,958 other than her fucking heart defect. 1444 01:02:12,916 --> 01:02:14,041 PRIEST: Oh, I'm sorry. 1445 01:02:15,416 --> 01:02:17,291 My mom went through heart surgery twice. 1446 01:02:18,916 --> 01:02:22,041 Have you ever heard the saying, "Through every dark night, 1447 01:02:22,083 --> 01:02:23,458 there's a bright day after?" 1448 01:02:24,666 --> 01:02:25,791 Is that the Bible? 1449 01:02:27,041 --> 01:02:27,916 Tupac. 1450 01:02:29,166 --> 01:02:30,041 (CHUCKLES) 1451 01:02:32,666 --> 01:02:34,041 Is she doing better now? 1452 01:02:35,666 --> 01:02:36,833 I like to think so. 1453 01:02:37,791 --> 01:02:39,333 (TAKES DEEP BREATH) 1454 01:02:48,208 --> 01:02:49,541 Am I driving? 1455 01:02:49,583 --> 01:02:50,458 Yeah, sure. 1456 01:02:52,416 --> 01:02:53,416 Okay. 1457 01:03:00,541 --> 01:03:01,458 (COUGHS) 1458 01:03:10,708 --> 01:03:12,958 Have you just been hiding those from me the whole time? 1459 01:03:15,416 --> 01:03:16,291 Yep. 1460 01:03:17,916 --> 01:03:18,708 Okay. 1461 01:03:21,666 --> 01:03:22,916 (GULPS) 1462 01:03:24,166 --> 01:03:26,041 Are you only letting me drive, because you feel bad 1463 01:03:26,166 --> 01:03:29,416 for throwing a major bitch fit and storming off last night? 1464 01:03:29,541 --> 01:03:30,916 Yes, that is correct. 1465 01:03:33,166 --> 01:03:34,166 Okay. 1466 01:03:48,291 --> 01:03:49,916 Well, that was fun while it lasted. 1467 01:03:49,958 --> 01:03:50,833 Yeah. 1468 01:03:54,208 --> 01:03:55,916 (DOORS SHUTS) 1469 01:04:04,333 --> 01:04:06,083 (DOORS SHUTS) 1470 01:04:07,541 --> 01:04:09,041 Are you mad at me? 1471 01:04:09,083 --> 01:04:10,166 No, I'm not mad at you. 1472 01:04:10,291 --> 01:04:11,833 I was just waiting for you to do something wrong, 1473 01:04:11,916 --> 01:04:13,291 so I could take my spot back. 1474 01:04:13,416 --> 01:04:14,666 You're a fucking bitch. 1475 01:04:16,416 --> 01:04:17,958 It's lizard day. 1476 01:04:18,041 --> 01:04:20,041 It's lizard liberation day. 1477 01:04:23,791 --> 01:04:26,166 (CHUCKLES) See, it smells like shit in here. 1478 01:04:26,291 --> 01:04:28,541 -Yeah, that's us, dumbass. -Okay. 1479 01:04:29,458 --> 01:04:31,416 ♪ Water and a lime ♪ 1480 01:04:31,541 --> 01:04:34,416 ♪ Lemon into wine and drink ♪ 1481 01:04:38,708 --> 01:04:43,208 ♪ Oh, darling, I just walk around the hollowness I feel ♪ 1482 01:04:44,416 --> 01:04:46,083 Ugh, I'm bored. 1483 01:04:46,916 --> 01:04:48,208 Talk to me. 1484 01:04:50,916 --> 01:04:51,958 I don't know what to talk about. 1485 01:04:52,041 --> 01:04:54,166 Well, come up with something. 1486 01:04:57,083 --> 01:04:58,166 I'm dying. You talk. 1487 01:04:58,291 --> 01:04:59,916 Okay, geez. 1488 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 I don't know, um... 1489 01:05:05,041 --> 01:05:07,708 what do you think about me going to college 1490 01:05:09,791 --> 01:05:10,833 or not? 1491 01:05:12,916 --> 01:05:15,666 Dude, you've been talking about college since we were 10. 1492 01:05:22,166 --> 01:05:23,958 Please just go to college. 1493 01:05:26,166 --> 01:05:28,041 I'm serious, you don't have to worry about me. 1494 01:05:42,541 --> 01:05:46,541 (♪♪♪) 1495 01:05:51,166 --> 01:05:52,416 CLARA: Is that his car? 1496 01:05:53,041 --> 01:05:54,541 I have no idea. 1497 01:05:55,791 --> 01:05:57,333 How do you wanna do this? 1498 01:05:57,416 --> 01:05:59,041 I think we need to sneak inside. 1499 01:05:59,166 --> 01:06:01,458 No, 'cause what if he's in there with Buddy Charles 1500 01:06:01,541 --> 01:06:02,541 and then-- 1501 01:06:02,583 --> 01:06:03,708 We have to start throwing grenades 1502 01:06:03,791 --> 01:06:04,791 and then the police get called and it becomes a whole-- 1503 01:06:04,833 --> 01:06:05,958 Oh, shit! 1504 01:06:11,291 --> 01:06:13,291 Maybe he isn't home. I don't see another car. 1505 01:06:13,416 --> 01:06:16,041 No, there could definitely be another one in the garage. 1506 01:06:16,083 --> 01:06:17,833 We just need to get inside. 1507 01:06:17,916 --> 01:06:26,916 (♪♪♪) 1508 01:06:42,041 --> 01:06:45,333 ♪ What's your problem, 'cause it never ends ♪ 1509 01:06:46,541 --> 01:06:49,791 ♪ I thought that you were coming round again ♪ 1510 01:06:51,333 --> 01:06:53,666 -It's the kitchen. -Any sign of Buddy Charles? 1511 01:06:53,791 --> 01:06:55,416 Negative. Let's move. 1512 01:06:57,333 --> 01:06:59,791 It's the dining room. No sign of Buddy Charles. 1513 01:07:00,916 --> 01:07:02,166 Let's keep moving. 1514 01:07:02,666 --> 01:07:03,416 Good work. 1515 01:07:03,541 --> 01:07:06,166 Yeah, you too. What do we do now? 1516 01:07:06,291 --> 01:07:08,291 I think I'm just gonna go knock on the front door. 1517 01:07:08,333 --> 01:07:10,166 What, do you think he's just gonna hand you the lizard? 1518 01:07:10,208 --> 01:07:11,083 God, no. 1519 01:07:11,166 --> 01:07:12,291 What is the plan then? 1520 01:07:12,333 --> 01:07:14,166 The plan is that you'll figure it out 1521 01:07:14,208 --> 01:07:15,458 -while I distract him. -Listen, Sydney, no. 1522 01:07:15,541 --> 01:07:16,416 No, you got this, you got this, you got this. 1523 01:07:16,541 --> 01:07:19,041 -Sydney! -You got this. 1524 01:07:19,083 --> 01:07:20,916 (INHALES) Oh, God. 1525 01:07:22,166 --> 01:07:23,666 Hi. 1526 01:07:24,333 --> 01:07:26,166 (CHUCKLES) Hey. 1527 01:07:27,291 --> 01:07:29,541 Uh, you-- you're in Idaho? 1528 01:07:29,666 --> 01:07:30,416 Yeah. 1529 01:07:31,458 --> 01:07:34,541 Cool. Um, how'd you know I live here? 1530 01:07:36,041 --> 01:07:39,083 That's a really good question. Super glad you asked that. 1531 01:07:39,166 --> 01:07:44,333 Um, I'm-- I'm actually friends with your mom on the internet 1532 01:07:44,416 --> 01:07:47,958 and she posted... 1533 01:07:51,666 --> 01:07:52,708 -Yeah, that makes sense. -Yeah, right? 1534 01:07:52,791 --> 01:07:53,666 LIAM: Yeah. Why you here? 1535 01:07:53,708 --> 01:07:54,541 Um, yeah, so I just-- I don't know, 1536 01:07:54,666 --> 01:07:57,666 I figured we could like, I don't know, 1537 01:07:57,791 --> 01:07:59,833 catch up a little, hang out. 1538 01:08:01,083 --> 01:08:02,708 -Yeah. I mean-- -SYDNEY: Yeah. 1539 01:08:02,791 --> 01:08:04,458 You know, especially since we never got to talk 1540 01:08:04,541 --> 01:08:06,208 after you decided that you were a lesbian. 1541 01:08:06,291 --> 01:08:07,333 (CHUCKLES) 1542 01:08:11,166 --> 01:08:13,166 I didn't decide I was a lesbian, Liam. 1543 01:08:13,291 --> 01:08:14,208 We've talked about this. 1544 01:08:14,291 --> 01:08:15,541 Okay. Well, you at least decided to pretend 1545 01:08:15,583 --> 01:08:18,791 -that you were straight, so... -I didn't know if I was gay. 1546 01:08:18,833 --> 01:08:20,541 LIAM: How could you not know you were gay? 1547 01:08:21,791 --> 01:08:23,416 We were having sex. 1548 01:08:23,916 --> 01:08:26,166 Were-- were-- were you faking it? 1549 01:08:28,458 --> 01:08:29,416 Obviously. 1550 01:08:29,541 --> 01:08:30,416 Yeah. 1551 01:08:31,541 --> 01:08:32,416 Huh. 1552 01:08:34,291 --> 01:08:35,708 -That means you're gay. -No. 1553 01:08:35,791 --> 01:08:37,791 It actually just means you're bad with women. 1554 01:08:37,833 --> 01:08:39,541 (ARGUING IN BACKGROUND) 1555 01:08:44,208 --> 01:08:46,833 Okay. Door was unlocked. 1556 01:08:46,916 --> 01:08:48,291 Doesn't count as breaking and entering 1557 01:08:48,416 --> 01:08:49,541 if the door is unlocked. 1558 01:08:59,666 --> 01:09:01,208 Fuck. 1559 01:09:01,291 --> 01:09:03,291 God. Okay, you are so insufferable. 1560 01:09:03,416 --> 01:09:04,541 Like, this is why we broke up. 1561 01:09:04,666 --> 01:09:05,708 Just admit it. 1562 01:09:07,041 --> 01:09:08,416 You're still into me. 1563 01:09:08,458 --> 01:09:10,041 I'm not attracted to you, Liam. 1564 01:09:10,166 --> 01:09:11,041 LIAM: You are. 1565 01:09:11,166 --> 01:09:12,416 (CHUCKLES) 1566 01:09:12,541 --> 01:09:13,541 I can tell. 1567 01:09:15,416 --> 01:09:18,458 (ARGUING IN BACKGROUND) 1568 01:09:24,291 --> 01:09:25,666 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, 1569 01:09:25,708 --> 01:09:26,708 blah, blah, blah. 1570 01:09:26,791 --> 01:09:28,291 (LAUGHS) Are you 12? 1571 01:09:28,416 --> 01:09:29,833 Why are you laughing at me? 1572 01:09:29,916 --> 01:09:31,833 Because this is like ridiculous. 1573 01:09:31,916 --> 01:09:33,541 Like what are you trying to prove to me? 1574 01:09:33,583 --> 01:09:36,708 That you're not gay and you still love me. 1575 01:09:36,791 --> 01:09:38,791 Maybe things got a little too intense too fast, 1576 01:09:38,916 --> 01:09:41,791 and that's okay. 1577 01:09:42,708 --> 01:09:47,291 Because I still love you, too. 1578 01:09:55,958 --> 01:09:58,708 And what makes you think that I would be in love 1579 01:09:58,791 --> 01:10:00,458 with you back? 1580 01:10:00,541 --> 01:10:02,291 (CHUCKLES) 1581 01:10:02,333 --> 01:10:03,583 The look in your eyes. 1582 01:10:08,416 --> 01:10:10,791 This is not a YA novel, Liam. This is real life. 1583 01:10:10,833 --> 01:10:13,333 I kinda fucking hate you too right now, Sydney. 1584 01:10:14,791 --> 01:10:15,791 -(CHUCKLES) -Sydney? 1585 01:10:15,916 --> 01:10:16,833 (LIAM & SYDNEY GASP) 1586 01:10:16,916 --> 01:10:19,041 -Oh my goodness. -Hi. 1587 01:10:19,083 --> 01:10:20,666 LIAM'S MOM: Oh, how are you, honey? 1588 01:10:20,791 --> 01:10:21,916 SYDNEY: So good to see you. 1589 01:10:21,958 --> 01:10:22,916 LIAM'S MOM: Oh, yeah. 1590 01:10:23,041 --> 01:10:24,041 So glad you two are reconnecting. 1591 01:10:24,166 --> 01:10:25,666 -SYDNEY: I know. -Me too. 1592 01:10:25,791 --> 01:10:27,791 Liam still talks about you all the time. 1593 01:10:27,833 --> 01:10:28,708 He does? 1594 01:10:28,791 --> 01:10:29,791 LIAM: Mom! 1595 01:10:32,583 --> 01:10:33,416 Buddy. 1596 01:10:39,791 --> 01:10:40,416 (CHUCKLES) 1597 01:10:43,791 --> 01:10:45,416 I'm so sorry. 1598 01:10:47,166 --> 01:10:48,166 Oh, yeah. 1599 01:10:48,208 --> 01:10:49,208 Oh, so good to see you. 1600 01:10:49,291 --> 01:10:51,791 Oh, you have no idea how much I miss you, too. 1601 01:10:51,833 --> 01:10:53,041 -Okay? -LIAM'S MOM: Yeah, see you soon. 1602 01:10:53,166 --> 01:10:55,083 -SYDNEY: Yeah. Okay. Muah. -LIAM'S MOM: Okay. 1603 01:10:55,166 --> 01:10:56,416 -All right, enjoy. -Bye. 1604 01:10:56,541 --> 01:10:57,833 LIAM'S MOM: Bye. I'm grabbing some boxes. 1605 01:10:57,916 --> 01:10:59,541 You still talk about me? 1606 01:10:59,583 --> 01:11:00,541 That's really sweet. 1607 01:11:00,666 --> 01:11:01,791 Yeah. 1608 01:11:01,833 --> 01:11:03,458 I talk about how much a fucking pussy bitch you are. 1609 01:11:03,541 --> 01:11:08,333 Yes. Come here, you, yes. Hi. 1610 01:11:08,416 --> 01:11:10,833 It's so good to see you. 1611 01:11:10,916 --> 01:11:12,541 If you admit you're still into me, 1612 01:11:13,791 --> 01:11:15,041 I'll stop all this. 1613 01:11:15,166 --> 01:11:16,041 Stop what? 1614 01:11:17,166 --> 01:11:18,541 The diss tracks. 1615 01:11:20,416 --> 01:11:21,583 Wow. Okay. 1616 01:11:21,666 --> 01:11:24,166 Uh, I-- I can't believe you haven't heard these. 1617 01:11:24,208 --> 01:11:25,291 Allow me to amaze you. 1618 01:11:25,416 --> 01:11:27,083 Okay. I'm-- I'm prepared. 1619 01:11:27,166 --> 01:11:28,041 LIAM: Boop. 1620 01:11:28,166 --> 01:11:30,041 ♪ Hey, yo, mic check, mic check ♪ 1621 01:11:30,083 --> 01:11:31,083 ♪ This thing on? ♪ 1622 01:11:33,291 --> 01:11:36,666 ♪ Uh, you're never getting laid ♪ 1623 01:11:36,708 --> 01:11:38,541 ♪ Yeah, yeah ♪ 1624 01:11:38,666 --> 01:11:40,333 ♪ 'Cause you wanted to be gay ♪ 1625 01:11:41,291 --> 01:11:42,333 ♪ Damn ♪ 1626 01:11:42,416 --> 01:11:44,291 ♪ I'm reaching for my fame ♪ 1627 01:11:44,333 --> 01:11:45,916 ♪ Ay, ay, ay, ay ♪ 1628 01:11:46,041 --> 01:11:47,541 ♪ You're eating pussy ♪ 1629 01:11:47,666 --> 01:11:48,791 ♪ What a shame ♪ 1630 01:11:54,166 --> 01:11:55,791 ♪ Oh, that was so hard, bro ♪ 1631 01:11:55,916 --> 01:11:56,833 ♪ I know ♪ 1632 01:11:56,916 --> 01:11:57,916 Mm. 1633 01:11:58,041 --> 01:12:02,791 Yeah, I-- I'm gonna get so famous, 1634 01:12:02,916 --> 01:12:04,291 you're gonna regret what you did. 1635 01:12:04,333 --> 01:12:06,291 (LAUGHS) 1636 01:12:06,333 --> 01:12:08,041 Did you make the beat yourself, too? 1637 01:12:08,083 --> 01:12:09,583 (CHUCKLES) 1638 01:12:09,666 --> 01:12:10,666 Yeah. 1639 01:12:10,708 --> 01:12:11,583 Yeah? 1640 01:12:13,458 --> 01:12:14,916 (LAUGHS) 1641 01:12:16,416 --> 01:12:18,416 You are so mean, you know that? 1642 01:12:18,541 --> 01:12:20,541 (LAUGHS) 1643 01:12:20,583 --> 01:12:21,916 Oh, are you crying? 1644 01:12:22,916 --> 01:12:24,166 Just-- just like-- 1645 01:12:24,291 --> 01:12:27,291 Oh. Well, now I kinda feel bad. 1646 01:12:27,416 --> 01:12:29,291 Just-- just-- like-- tell me-- tell me-- tell me I'm hot. 1647 01:12:30,208 --> 01:12:32,333 Are you recording me? 1648 01:12:32,416 --> 01:12:33,666 No. 1649 01:12:33,791 --> 01:12:35,708 SYDNEY: What, were you gonna like jerk off to that later? 1650 01:12:35,791 --> 01:12:36,958 Mm, mm. 1651 01:12:37,041 --> 01:12:39,166 I'm not gonna do that, Liam. I can't do that. 1652 01:12:39,208 --> 01:12:40,041 LIAM: Please? 1653 01:12:40,083 --> 01:12:41,791 SYDNEY: Uh-uh. I can't do it. 1654 01:12:41,916 --> 01:12:44,041 I need this. I really need it. 1655 01:12:44,166 --> 01:12:46,083 You have no idea how bad I need this. 1656 01:12:46,166 --> 01:12:47,791 I can't. I'm not gonna tell you you're hot, Liam. 1657 01:12:47,833 --> 01:12:48,666 LIAM: Please? 1658 01:12:50,416 --> 01:12:51,291 Fine. You know what? 1659 01:12:51,333 --> 01:12:52,458 You're so hot. 1660 01:12:52,541 --> 01:12:53,791 LIAM: Wait, wait, wait. Again. I need to record it. 1661 01:12:56,333 --> 01:12:58,958 -You're so hot, Liam. -LIAM: Oh, oh. 1662 01:13:00,541 --> 01:13:01,166 What was that? 1663 01:13:02,791 --> 01:13:03,958 Oh, oh my God. Is this happening? 1664 01:13:04,041 --> 01:13:05,666 Yeah, it's happening. Uh-huh. 1665 01:13:09,791 --> 01:13:12,041 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 1666 01:13:12,083 --> 01:13:14,041 LIAM: Wait. Where are you-- You fucking bitch. 1667 01:13:14,083 --> 01:13:14,791 You took my-- you took my lizard. 1668 01:13:14,833 --> 01:13:16,416 It's my lizard, asshole! 1669 01:13:16,458 --> 01:13:17,791 But he needs a male role model. 1670 01:13:17,916 --> 01:13:19,916 We don't even know if he's a he. 1671 01:13:20,666 --> 01:13:22,041 (GRUNTS) 1672 01:13:24,291 --> 01:13:25,291 SYDNEY: Ow, ow. 1673 01:13:25,333 --> 01:13:27,041 (SCREAMS) 1674 01:13:28,708 --> 01:13:29,791 (GRUNTS) 1675 01:13:35,166 --> 01:13:38,041 ♪ I hope it hurts ♪ 1676 01:13:38,083 --> 01:13:41,041 You stupid bitch. 1677 01:13:41,166 --> 01:13:45,541 ♪ When I watch your world burn ♪ 1678 01:13:48,291 --> 01:13:51,791 ♪ Our struggle never ends ♪ 1679 01:13:55,166 --> 01:14:00,166 ♪ I hope it hurts ♪ 1680 01:14:01,958 --> 01:14:03,541 ♪ I hope it ♪ 1681 01:14:15,458 --> 01:14:18,416 (PANTS) 1682 01:14:18,541 --> 01:14:27,541 (♪♪♪) 1683 01:14:32,333 --> 01:14:34,333 -(LAUGHS) -Who's a good little lizzie? 1684 01:14:34,416 --> 01:14:35,333 Hi, baby. 1685 01:14:35,416 --> 01:14:37,666 Are you so happy to be back with mommy? 1686 01:14:37,708 --> 01:14:39,541 I know, it must have been so miserable. 1687 01:14:39,666 --> 01:14:40,833 We did it! 1688 01:14:40,916 --> 01:14:43,916 We did it! Oh my God. 1689 01:14:44,041 --> 01:14:44,916 Oh my God. 1690 01:14:44,958 --> 01:14:46,791 -I got so much anger out. -I know. 1691 01:14:46,833 --> 01:14:48,583 Dude, that looked like it felt fucking amazing. 1692 01:14:48,666 --> 01:14:50,708 Felt incredible. 1693 01:14:50,791 --> 01:14:54,166 The look on his face when he realized what we were doing. 1694 01:14:54,208 --> 01:14:56,291 He was so pissed! 1695 01:14:57,166 --> 01:14:59,333 I was scurrying around his bedroom. 1696 01:14:59,416 --> 01:15:01,416 I picked up three pairs of his boxers. 1697 01:15:01,458 --> 01:15:02,666 No, ew! 1698 01:15:02,708 --> 01:15:04,208 (LAUGHING) 1699 01:15:06,291 --> 01:15:07,833 Holy shit! 1700 01:15:07,916 --> 01:15:10,791 (LAUGHING) 1701 01:15:18,541 --> 01:15:20,166 -So what now? -SYDNEY: What? 1702 01:15:23,916 --> 01:15:25,416 What do you wanna do now? 1703 01:15:25,458 --> 01:15:26,583 SYDNEY: Go home? 1704 01:15:28,666 --> 01:15:32,791 We could go to Texas. Or like drive to Montana. 1705 01:15:32,833 --> 01:15:33,791 I mean, that's like really fucking close. 1706 01:15:33,916 --> 01:15:35,916 Dude, we can do that next summer. 1707 01:15:39,458 --> 01:15:41,333 (TAKES DEEP BREATH) 1708 01:15:43,208 --> 01:15:44,083 SYDNEY: Oh. 1709 01:15:44,166 --> 01:15:45,791 I c-- I can't, I can't go home, Sydney. 1710 01:15:45,833 --> 01:15:46,916 I know. 1711 01:15:46,958 --> 01:15:48,416 No, like-- 1712 01:15:48,458 --> 01:15:49,583 So I can't. I-- 1713 01:15:49,666 --> 01:15:50,416 SYDNEY: You need to breathe. You need to breathe. 1714 01:15:50,541 --> 01:15:51,333 I can't look at my mom anymore. 1715 01:15:51,416 --> 01:15:52,333 I know, I know you need to breathe. 1716 01:15:52,416 --> 01:15:53,208 Stop, stop, stop, stop. Stop, breathe. 1717 01:15:53,291 --> 01:15:54,291 It hurts, it hurts too fucking bad. 1718 01:15:54,333 --> 01:15:55,708 -Breathe. You're okay. -I can't, I can't. 1719 01:15:55,791 --> 01:15:57,666 I know, I know, but you need to stop. 1720 01:15:57,791 --> 01:15:59,041 Stop breathing. 1721 01:15:59,166 --> 01:16:01,291 If you die from a panic attack, that would be so embarrassing, 1722 01:16:01,333 --> 01:16:02,166 right? 1723 01:16:02,208 --> 01:16:05,041 So let's breathe, breathe slowly. 1724 01:16:05,166 --> 01:16:06,041 In for four, out for four. 1725 01:16:06,083 --> 01:16:08,416 1, 2, 3, 4. Out. 1726 01:16:08,541 --> 01:16:11,166 2, 3, 4. In. 1727 01:16:11,291 --> 01:16:15,083 2, 3, 4, out. 2, 3, 4. 1728 01:16:15,166 --> 01:16:16,291 Okay, yeah. 1729 01:16:18,041 --> 01:16:19,041 It's okay. 1730 01:16:23,541 --> 01:16:24,208 Sorry. 1731 01:16:24,291 --> 01:16:25,916 It's okay. It's okay. 1732 01:16:33,541 --> 01:16:36,958 Uh, clearly Buddy Charles can't read a room. 1733 01:16:37,041 --> 01:16:38,416 He seems pretty fucking happy. 1734 01:16:38,541 --> 01:16:39,666 (SYDNEY CHUCKLES) 1735 01:16:45,041 --> 01:16:46,458 I don't know what to do, Clara. 1736 01:16:47,958 --> 01:16:48,916 About what? 1737 01:16:50,166 --> 01:16:51,458 Everything. 1738 01:16:53,666 --> 01:16:56,916 I don't know. Like, do I go to college? 1739 01:16:56,958 --> 01:16:57,916 Do I not go to college? 1740 01:16:57,958 --> 01:17:00,916 If I go to college, what do I study? 1741 01:17:01,041 --> 01:17:03,541 Like, I just-- I-- I don't know what I wanna do 1742 01:17:03,666 --> 01:17:05,166 for the rest of my life. 1743 01:17:05,291 --> 01:17:06,291 You know? 1744 01:17:06,333 --> 01:17:09,583 And-- and you're the person that normally like 1745 01:17:09,666 --> 01:17:12,416 makes those decisions for me, you know? 1746 01:17:12,541 --> 01:17:13,416 Okay. 1747 01:17:13,458 --> 01:17:15,166 We already had this conversation. 1748 01:17:17,791 --> 01:17:18,958 Dude, I'm not blaming you. 1749 01:17:19,041 --> 01:17:21,666 I'm just saying like that this is really rough. 1750 01:17:21,708 --> 01:17:24,541 Yeah, sorry that me being sick is really inconvenient, Syd. 1751 01:17:24,666 --> 01:17:25,791 I never said that. 1752 01:17:25,833 --> 01:17:27,208 You're still making me feel bad. 1753 01:17:27,291 --> 01:17:28,541 SYDNEY: I didn't mean to make you feel bad. 1754 01:17:28,583 --> 01:17:30,916 I'm just saying that like obviously this is really hard 1755 01:17:31,041 --> 01:17:31,541 for me. 1756 01:17:31,666 --> 01:17:32,791 Oh, it's hard for you? 1757 01:17:37,333 --> 01:17:38,791 Do you realize that you haven't asked me 1758 01:17:38,916 --> 01:17:40,666 one time how I'm feeling? 1759 01:17:44,416 --> 01:17:45,833 Or if I'm in pain? 1760 01:17:47,708 --> 01:17:50,166 Can you imagine for two seconds what it might feel like? 1761 01:17:50,208 --> 01:17:51,666 -No, Clara. I can't. -Oh, of course you can't. 1762 01:17:51,708 --> 01:17:52,916 -Like I can't even-- -Yeah. 1763 01:17:53,041 --> 01:17:54,791 SYDNEY: I can't even begin to imagine how you feel. 1764 01:17:54,833 --> 01:17:56,916 Then why are you acting like this is so much harder 1765 01:17:56,958 --> 01:17:58,166 for you specifically? 1766 01:17:58,208 --> 01:18:00,583 I-- I'm not saying that it's harder for me in any way. 1767 01:18:00,666 --> 01:18:02,666 I'm just saying that it's also difficult. 1768 01:18:02,791 --> 01:18:05,166 CLARA: Okay, then why do you keep making it about yourself? 1769 01:18:05,208 --> 01:18:06,958 -I'm not-- -Everything is about you! 1770 01:18:07,041 --> 01:18:09,166 I'm not trying to make it about myself. 1771 01:18:09,208 --> 01:18:12,666 I'm just saying that like I'm-- I'm scared. 1772 01:18:15,833 --> 01:18:16,666 Yeah. 1773 01:18:18,791 --> 01:18:20,291 Yeah, yeah, I'm fucking terrified, Sydney. 1774 01:18:20,333 --> 01:18:21,541 I don't wanna die. 1775 01:18:28,083 --> 01:18:29,416 I don't wanna leave you. 1776 01:18:46,208 --> 01:18:47,541 Let's just go home. 1777 01:18:57,583 --> 01:18:59,416 Sydney, drive the fucking car! 1778 01:19:00,291 --> 01:19:04,291 (♪♪♪) 1779 01:19:08,833 --> 01:19:13,166 ♪ Ba, ba, dum, ba, ba, dum, badumba ♪ 1780 01:19:13,291 --> 01:19:18,166 ♪ Da, ba, bum, ba, ba, dum ♪ 1781 01:19:18,208 --> 01:19:22,458 ♪ Woke up in your new apartment ♪ 1782 01:19:22,541 --> 01:19:27,208 ♪ In your twin-size bed, coffee starting ♪ 1783 01:19:27,291 --> 01:19:29,958 ♪ Don't remember much ♪ 1784 01:19:30,041 --> 01:19:34,041 ♪ All I know is that you talk too much ♪ 1785 01:19:34,083 --> 01:19:35,958 -Thanks. -I like your earrings. 1786 01:19:37,041 --> 01:19:41,708 ♪ Ba, ba, dum, ba, ba, dum, badumba ♪ 1787 01:19:41,791 --> 01:19:45,833 ♪ Da, ba, bum, ba, ba, dum ♪ 1788 01:19:45,916 --> 01:19:50,666 ♪ You've got those big blue eyes drive me crazy ♪ 1789 01:19:50,791 --> 01:19:55,458 ♪ Make me fantasize about you, baby ♪ 1790 01:19:55,541 --> 01:20:00,166 ♪ And you smell so sweet like fresh-picked daisies ♪ 1791 01:20:00,291 --> 01:20:05,541 ♪ Call me Dahmer, 'cause your heart's so tasty ♪ 1792 01:20:05,583 --> 01:20:10,791 ♪ Ba, ba, dum, ba, ba, dum, badumba ♪ 1793 01:20:10,916 --> 01:20:14,291 ♪ Da, ba, bum, ba, ba, dum ♪ 1794 01:20:14,333 --> 01:20:19,083 ♪ And I watched you break like glass, you shatter ♪ 1795 01:20:19,166 --> 01:20:23,791 ♪ Said, "It's my mistake I make things harder" ♪ 1796 01:20:23,916 --> 01:20:28,458 ♪ So I tried my best to shut my mouth ♪ 1797 01:20:28,541 --> 01:20:33,916 ♪ But all the thoughts I hid dug their way out ♪ 1798 01:20:34,041 --> 01:20:38,666 ♪ Ba, ba, dum, ba, ba, dum, badumba ♪ 1799 01:20:38,708 --> 01:20:42,666 ♪ Da, ba, bum, ba, ba, dum ♪ 1800 01:20:42,708 --> 01:20:45,541 ♪ You said, "You can't trust me" ♪ 1801 01:20:45,666 --> 01:20:47,416 ♪ I said it's fine ♪ 1802 01:20:47,541 --> 01:20:49,833 ♪ Because I'm not happy 'til I tell a lie ♪ 1803 01:20:49,916 --> 01:20:51,541 SAM: (ON PHONE) Syd. 1804 01:20:51,666 --> 01:20:53,083 Hi, bestie. 1805 01:20:53,916 --> 01:20:55,541 SAM: (ON PHONE) Are you okay? 1806 01:20:55,583 --> 01:20:56,416 Yeah. 1807 01:20:57,041 --> 01:20:58,916 No, I just wanted to call and say I'm sorry. 1808 01:20:59,041 --> 01:21:02,083 I feel like I've been a pretty shit sister. 1809 01:21:02,166 --> 01:21:04,791 SAM: (ON PHONE) Why? Because you forgot my gun? 1810 01:21:07,708 --> 01:21:09,583 Fuck. 1811 01:21:09,666 --> 01:21:10,583 (SAM CHUCKLES) 1812 01:21:10,666 --> 01:21:11,833 (ON PHONE) You guys are idiots. 1813 01:21:11,916 --> 01:21:16,583 ♪ Ba, ba, dum, ba, ba, dum, badumba ♪ 1814 01:21:16,666 --> 01:21:20,666 ♪ Da, ba, bum, ba, ba, dum ♪ 1815 01:21:20,708 --> 01:21:29,708 (♪♪♪) 1816 01:21:35,791 --> 01:21:37,958 Are you being a good friend today? 1817 01:21:38,041 --> 01:21:40,333 Go out and be a good friend. 1818 01:21:41,791 --> 01:21:45,958 Sydney, I need you to go be a good friend. 1819 01:21:46,041 --> 01:21:48,666 Sydney. 1820 01:21:48,708 --> 01:21:53,791 Sydney, I need you to be a good fucking friend. 1821 01:21:56,791 --> 01:21:58,791 (CAR HORNS) 1822 01:21:58,916 --> 01:22:00,083 Get in, bitch. 1823 01:22:03,583 --> 01:22:04,666 Sorry. 1824 01:22:15,541 --> 01:22:16,416 How are you? 1825 01:22:18,916 --> 01:22:19,791 You know. 1826 01:22:20,708 --> 01:22:21,791 (SNIFFLES) 1827 01:22:23,541 --> 01:22:24,458 Yeah, I do. 1828 01:22:33,083 --> 01:22:34,583 Sorry, I got mad at her. 1829 01:22:37,083 --> 01:22:37,916 I don't know. I just-- 1830 01:22:38,041 --> 01:22:41,791 I-- I feel so guilty for getting mad 1831 01:22:41,916 --> 01:22:43,041 and then I feel like I can't get mad, 1832 01:22:43,083 --> 01:22:44,458 because she's sick and then that makes me 1833 01:22:44,541 --> 01:22:46,833 feel more guilty and then I get more mad about it 1834 01:22:46,916 --> 01:22:48,083 and I spiral and I just-- 1835 01:22:48,166 --> 01:22:50,333 I-- I don't even know what I'm mad about at this point. 1836 01:22:50,416 --> 01:22:51,458 You know? 1837 01:22:54,958 --> 01:22:55,791 (SNIFFLES) 1838 01:22:58,291 --> 01:23:01,916 I used to get mad, too. All the time. 1839 01:23:05,291 --> 01:23:06,791 How did you get over that? 1840 01:23:07,708 --> 01:23:12,333 Oh, you don't. You just get used to it. 1841 01:23:15,958 --> 01:23:20,541 You wake up every day and you hope 1842 01:23:21,791 --> 01:23:23,291 something's gonna change. 1843 01:23:25,958 --> 01:23:29,208 And then you begin to live with the likely reality 1844 01:23:31,291 --> 01:23:32,916 that that's not gonna happen. 1845 01:23:38,791 --> 01:23:41,791 But you wake up again and again... 1846 01:23:43,541 --> 01:23:47,291 and suddenly you're 55... 1847 01:23:49,916 --> 01:23:51,291 and your daughter's 18. 1848 01:23:54,833 --> 01:23:56,666 And you are disappointed, yes. 1849 01:23:58,958 --> 01:24:00,208 But you're relieved. 1850 01:24:03,583 --> 01:24:04,791 You're grateful... 1851 01:24:06,791 --> 01:24:09,291 for all the time you got. 1852 01:24:11,833 --> 01:24:12,583 Okay? 1853 01:24:17,416 --> 01:24:18,708 (SNIFFLES) 1854 01:24:33,291 --> 01:24:35,166 CLARA: So where are we going? 1855 01:24:35,291 --> 01:24:36,666 We forgot the damn gun. 1856 01:24:36,791 --> 01:24:37,791 (CHUCKLES) 1857 01:24:41,083 --> 01:24:42,166 I'm really sorry. 1858 01:24:45,041 --> 01:24:47,583 I'm like really sorry for taking all of my stress out on you. 1859 01:24:47,666 --> 01:24:49,333 That wasn't fair. 1860 01:24:49,416 --> 01:24:50,666 No. No, no, no, no. 1861 01:24:50,791 --> 01:24:53,458 You were completely correct. 1862 01:24:53,541 --> 01:24:56,541 Like I needed to be better with Sam and you. 1863 01:24:56,583 --> 01:24:57,916 I'm sorry. 1864 01:25:00,791 --> 01:25:02,583 I don't know how to handle this. 1865 01:25:03,958 --> 01:25:06,291 I'm gonna work on it and get better, okay? 1866 01:25:06,333 --> 01:25:07,583 I promise. 1867 01:25:09,166 --> 01:25:11,583 Yeah, my mom kinda reminded me of that. 1868 01:25:13,416 --> 01:25:14,958 Fuck, dude. 1869 01:25:15,041 --> 01:25:17,791 These last couple days were supposed to be fun. 1870 01:25:17,916 --> 01:25:19,541 They were supposed to be easy. 1871 01:25:20,583 --> 01:25:21,791 I had a blast. 1872 01:25:21,916 --> 01:25:24,083 You literally complained the entire time. 1873 01:25:24,166 --> 01:25:25,791 Yeah, but that was just to piss you off. 1874 01:25:25,833 --> 01:25:27,666 I had a really good time, really. 1875 01:25:31,458 --> 01:25:33,541 I wanna go on another trip with you in the fall. 1876 01:25:36,416 --> 01:25:38,291 No. Sydney, I'm not gonna be the reason 1877 01:25:38,333 --> 01:25:39,541 you don't go to college. 1878 01:25:39,583 --> 01:25:40,708 No, I already decided. 1879 01:25:40,791 --> 01:25:43,208 I'm gonna go to community college and I'm gonna enroll 1880 01:25:43,291 --> 01:25:44,291 in online classes. 1881 01:25:44,333 --> 01:25:45,541 It's like what I wanna do anyway. 1882 01:25:45,583 --> 01:25:47,166 What about Sam? 1883 01:25:47,208 --> 01:25:48,833 We could bring her. Bring your mom. 1884 01:25:48,916 --> 01:25:50,166 It'll be fun. 1885 01:25:50,291 --> 01:25:52,541 Okay, sure. Where are we going? 1886 01:25:52,666 --> 01:25:54,541 I don't care. We can go wherever you want. 1887 01:25:55,791 --> 01:25:57,166 Even Antarctica? 1888 01:25:57,208 --> 01:25:59,416 I fucking knew you were gonna say that. 1889 01:26:01,166 --> 01:26:02,916 Let's see. Sure. 1890 01:26:04,416 --> 01:26:05,458 Mm-mm. 1891 01:26:05,541 --> 01:26:07,916 Actually, no, I'm not sure. This shit's expensive. 1892 01:26:07,958 --> 01:26:09,541 Do you think you can ask for another Make-A-Wish? 1893 01:26:09,666 --> 01:26:10,791 I already had one. 1894 01:26:10,916 --> 01:26:13,291 But like didn't you die and come back to life? 1895 01:26:13,416 --> 01:26:15,166 So like technically you should get two. 1896 01:26:17,416 --> 01:26:19,166 That's a really good point. 1897 01:26:19,208 --> 01:26:19,916 Uh-huh. 1898 01:26:19,958 --> 01:26:21,208 CLARA: I have no idea. 1899 01:26:21,291 --> 01:26:22,916 Is there a number? Look it up. 1900 01:26:23,041 --> 01:26:25,041 I will call. I'll do it. 1901 01:26:25,166 --> 01:26:26,041 Yeah. 1902 01:26:27,458 --> 01:26:28,541 Okay. 1903 01:26:28,666 --> 01:26:29,291 SYDNEY: What are you gonna say? 1904 01:26:29,416 --> 01:26:30,458 I don't know. I'll just-- 1905 01:26:30,541 --> 01:26:31,916 I'll improv my way through it, it'll be fine. 1906 01:26:31,958 --> 01:26:32,958 Oh God, I'm gonna laugh. 1907 01:26:33,041 --> 01:26:34,958 Don't laugh. It's not funny. 1908 01:26:35,041 --> 01:26:36,166 SYDNEY: It's a little bit funny. 1909 01:26:36,291 --> 01:26:37,458 ANDREW: (ON PHONE) Make-A-Wish, this is Andrew. 1910 01:26:37,541 --> 01:26:38,416 Um, hi. 1911 01:26:38,541 --> 01:26:39,541 (LAUGHS) 1912 01:26:39,583 --> 01:26:44,416 Um, uh, I'm dying, so I was just wondering if, 1913 01:26:44,458 --> 01:26:48,041 um, if I could go to Antarctica and um, also like 1914 01:26:48,083 --> 01:26:50,041 if I could bring my pet lizard with me? 1915 01:26:51,416 --> 01:26:53,166 Dude, where is Buddy Charles. 1916 01:26:53,291 --> 01:26:54,041 Fuck! 1917 01:26:54,083 --> 01:26:55,541 ♪ World crash, summer crash ♪ 1918 01:26:55,666 --> 01:26:57,416 ♪ Way too quick feet on your dash ♪ 1919 01:26:57,541 --> 01:27:00,041 ♪ Hands on the wheel, I'll make you laugh ♪ 1920 01:27:00,166 --> 01:27:03,166 ♪ Oh, down bad, that's too bad ♪ 1921 01:27:03,291 --> 01:27:05,083 ♪ Choke on the whip, but hit the past ♪ 1922 01:27:05,166 --> 01:27:07,916 ♪ Bitch, I'm quick to watch you pass ♪ 1923 01:27:08,041 --> 01:27:11,791 ♪ I didn't know that we got it all wrong ♪ 1924 01:27:11,916 --> 01:27:15,791 ♪ And I didn't think that you'd love me this strong ♪ 1925 01:27:15,916 --> 01:27:19,583 ♪ Want to believe in something strong ♪ 1926 01:27:19,666 --> 01:27:21,333 ♪ Just tell me you like that ♪ 1927 01:27:21,416 --> 01:27:23,291 ♪ I want you to fight back ♪ 1928 01:27:23,333 --> 01:27:24,916 ♪ I'll play along ♪ 1929 01:27:40,791 --> 01:27:49,791 (♪♪♪) 1930 01:27:51,166 --> 01:27:53,541 ♪ I don't wanna talk right now ♪ 1931 01:27:53,583 --> 01:27:56,041 ♪ I don't wanna hear you out ♪ 1932 01:27:56,083 --> 01:27:58,458 ♪ You don't need to know I'm fine ♪ 1933 01:27:58,541 --> 01:28:00,916 ♪ You don't get that peace of mind ♪ 1934 01:28:01,041 --> 01:28:03,458 ♪ I don't wanna talk right now ♪ 1935 01:28:03,541 --> 01:28:05,791 ♪ I just wanna shut you out ♪ 1936 01:28:05,833 --> 01:28:08,583 ♪ You would know that I was lying ♪ 1937 01:28:08,666 --> 01:28:10,208 ♪ If I told you I was ♪ 1938 01:28:10,291 --> 01:28:13,166 ♪ If I told you I was ♪ 1939 01:28:13,208 --> 01:28:15,791 ♪ If I told you I was ♪ 1940 01:28:15,916 --> 01:28:18,041 ♪ If I told you I was ♪ 1941 01:28:18,166 --> 01:28:20,416 ♪ If I told you ♪ 1942 01:28:20,541 --> 01:28:22,958 ♪ If I told you I was ♪ 1943 01:28:23,041 --> 01:28:27,708 ♪ If I told you I was fine ♪ 1944 01:28:27,791 --> 01:28:32,916 ♪ If I told you I was fine ♪ 1945 01:28:33,041 --> 01:28:36,541 ♪ If I told you I was fine ♪ 1946 01:28:36,666 --> 01:28:37,708 ♪ Fine ♪ 1947 01:28:40,541 --> 01:28:45,666 ♪ Still watching the laundry spin around ♪ 1948 01:28:46,416 --> 01:28:51,541 ♪ Still watching the daylight spiral out ♪ 1949 01:28:52,208 --> 01:28:58,083 ♪ Still leaving the door wide open, Hannah ♪ 1950 01:28:58,583 --> 01:29:03,416 ♪ Leaving the door wide open ♪ 1951 01:29:05,583 --> 01:29:09,041 ♪ Still locked in the static ♪ 1952 01:29:09,083 --> 01:29:15,333 ♪ Still can't imagine a life past 17 ♪ 1953 01:29:15,416 --> 01:29:21,166 ♪ When seven's a number that I'll never see ♪ 1954 01:29:22,333 --> 01:29:27,333 ♪ 'Cause Hannah's still knocking on the door next to me ♪ 1955 01:29:28,291 --> 01:29:33,583 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1956 01:29:40,291 --> 01:29:45,291 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1957 01:29:53,958 --> 01:29:55,208 (BRITTANY SOBS) 1958 01:29:55,291 --> 01:29:57,833 BRITTANY: And I didn't even get my fucking Erewhon box? 1959 01:29:57,916 --> 01:30:00,541 This is so not slay. 128990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.