All language subtitles for Nich`ya_2021_2021_WEB-DLRip_by_Dalemake

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,560 --> 00:01:26,160 Здравствуйте, а можно кофе с молоком? 2 00:02:28,240 --> 00:02:29,300 Всё, сделай, что нужно. 3 00:02:31,660 --> 00:02:32,660 Хорошо. 4 00:02:38,020 --> 00:02:39,320 Что случилось? 5 00:02:39,860 --> 00:02:41,320 Присыпку забыла. Чего? 6 00:02:43,000 --> 00:02:45,540 Присыпку забыла, а то её обсыпит. 7 00:02:46,380 --> 00:02:47,380 Хорошо. 8 00:02:50,540 --> 00:02:52,860 Сейчас, иди. Сейчас приду. 9 00:03:56,380 --> 00:03:57,820 Салфетки дать? Да не поможет. 10 00:03:58,480 --> 00:04:00,540 Так, ладно, это высохнет. 11 00:04:01,580 --> 00:04:03,120 Так, БЦЖ ты делала ей? 12 00:04:04,140 --> 00:04:05,140 Что? 13 00:04:05,860 --> 00:04:07,180 Прививку от туберкулеза делала? 14 00:04:08,900 --> 00:04:09,900 А, нет. 15 00:04:10,780 --> 00:04:11,780 Ладно, хорошо. 16 00:04:11,840 --> 00:04:13,380 Так, платить буду частями. 17 00:04:14,520 --> 00:04:18,040 Родители все оформят, ее обследуют, убедятся, что все хорошо, а дам вторую 18 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 часть. Ладно? 19 00:04:19,620 --> 00:04:20,620 Сейчас держи. 20 00:04:25,450 --> 00:04:26,450 А насытая? 21 00:04:27,510 --> 00:04:28,570 Давно кормила её? 22 00:04:37,490 --> 00:04:38,490 Ты куда? 23 00:05:45,980 --> 00:05:46,980 Девушка! 24 00:05:48,500 --> 00:05:50,060 У вас под курткой что? 25 00:06:01,480 --> 00:06:02,480 Проходи. 26 00:06:06,220 --> 00:06:07,540 Сама покажешь? 27 00:06:10,280 --> 00:06:11,520 Куртку снимаю. 28 00:06:28,940 --> 00:06:30,080 1500 рублей. 29 00:06:30,780 --> 00:06:32,820 Страх будет в пятикратном размере. 30 00:06:33,900 --> 00:06:35,400 Или вызываем порезку. 31 00:06:36,260 --> 00:06:37,560 У меня нет столько. 32 00:06:38,040 --> 00:06:39,040 Сколько есть? 33 00:06:48,080 --> 00:06:49,140 Рублей 300. 34 00:06:51,220 --> 00:06:52,220 Вызывай, Игорь. 35 00:06:54,600 --> 00:06:56,900 Крем с липидами от старения кожи. 36 00:06:57,710 --> 00:06:59,090 Ну что, тебе так нужно было? 37 00:07:00,590 --> 00:07:01,590 Нет. 38 00:07:02,770 --> 00:07:04,210 Ну а что ты тогда? 39 00:07:06,750 --> 00:07:08,030 Позвонить хотела. 40 00:07:08,670 --> 00:07:10,090 Куда позвонить? 41 00:07:10,810 --> 00:07:12,130 Домой позвонить? 42 00:07:15,170 --> 00:07:16,170 Нет. 43 00:07:58,050 --> 00:07:59,450 Привет. 44 00:08:14,570 --> 00:08:17,830 Что? За прошлый месяц. А, сейчас. 45 00:08:20,310 --> 00:08:27,290 Я люблю. 46 00:08:55,630 --> 00:08:56,790 Сколько полных лет? 47 00:08:58,190 --> 00:08:59,190 Четырнадцать. 48 00:09:01,450 --> 00:09:02,530 Жалобы есть? 49 00:09:04,090 --> 00:09:05,090 Нет. 50 00:09:13,890 --> 00:09:15,610 Куда справка -то нужна? 51 00:09:16,430 --> 00:09:17,990 На хореографию. 52 00:09:23,470 --> 00:09:25,070 Галина Герлина, к вам теперь. 53 00:09:25,530 --> 00:09:26,650 А, второй курс? 54 00:09:29,630 --> 00:09:31,630 Поняла. Пусть не шумят только. 55 00:09:37,430 --> 00:09:38,430 Тринадцатый час. 56 00:09:39,590 --> 00:09:41,330 На бок поворачиваемся. 57 00:09:43,470 --> 00:09:46,270 Не горбись. У нас кривление уже пошло. 58 00:09:46,930 --> 00:09:49,630 Что это? 59 00:09:51,050 --> 00:09:52,050 Снеговики. 60 00:10:01,160 --> 00:10:03,280 А можно они уйдут? 61 00:10:04,300 --> 00:10:08,520 Ученики выпускаются из колледжа. Вас же потом самих лечить будут. 62 00:10:08,760 --> 00:10:11,100 Это их обязанность, получать образование. 63 00:10:11,680 --> 00:10:13,600 Пусть они на другой прием придут. 64 00:10:15,700 --> 00:10:19,860 Ладно, ребята, девушка нервничает. Давайте, в другой раз. 65 00:10:20,860 --> 00:10:22,860 Джинсы расстегиваем, спускаем. 66 00:10:23,580 --> 00:10:24,580 Зачем? 67 00:10:25,360 --> 00:10:26,720 Расстегиваем, спускаем. 68 00:10:27,900 --> 00:10:29,060 Зачем носишь? 69 00:10:29,730 --> 00:10:32,090 Белье у девочки должно быть из хлопка. 70 00:10:33,370 --> 00:10:35,050 Прием еще не окончен. 71 00:11:28,720 --> 00:11:31,840 Титер, джук. Иди. Лёша, я думал, что ты. 72 00:11:33,960 --> 00:11:35,140 Мои тоже забирают? 73 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 Тут моих больше. 74 00:11:36,760 --> 00:11:37,760 Ну как, вот и как. 75 00:11:40,740 --> 00:11:41,840 Бык или корова? 76 00:11:42,140 --> 00:11:43,140 А? 77 00:11:43,800 --> 00:11:45,540 Бык или корова, скажи. Тыди. 78 00:11:46,460 --> 00:11:47,460 Я загадал. 79 00:11:48,040 --> 00:11:49,080 Бык или корова? 80 00:11:49,480 --> 00:11:50,720 Я говорила, да. 81 00:11:51,740 --> 00:11:52,900 Скажи, да у нас. 82 00:11:54,900 --> 00:11:55,900 Это кто? 83 00:11:56,650 --> 00:11:57,890 Тебя держат от столя? 84 00:12:02,910 --> 00:12:03,910 Хватит. 85 00:12:07,010 --> 00:12:08,310 Когда ты им скажешь? 86 00:12:09,050 --> 00:12:10,050 Скажу. 87 00:12:10,530 --> 00:12:12,890 А я тебе говорил, что у тебя всегда были ноги кривые? 88 00:12:15,390 --> 00:12:17,330 Первый. Второй. Ниже. 89 00:12:17,690 --> 00:12:22,110 Еще ниже. До носочков. Да что такое -то лень их тянуть. 90 00:12:22,490 --> 00:12:23,490 Заново. 91 00:12:25,360 --> 00:12:27,480 С такими ногами только на точке сидите. 92 00:12:28,880 --> 00:12:29,880 Живот кинула. 93 00:12:31,460 --> 00:12:32,460 Ниже еще. 94 00:12:32,500 --> 00:12:34,060 Выпрями спину и тянись. 95 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 Дальше. 96 00:12:38,260 --> 00:12:43,400 Соколова, ну что ты, как и говорит, заново. Раз, два, три, четыре, пять, 97 00:12:43,400 --> 00:12:44,920 семь, восемь. Раз, два. 98 00:12:45,400 --> 00:12:52,320 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 99 00:12:52,320 --> 00:12:59,060 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 100 00:12:59,060 --> 00:13:05,800 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 101 00:13:05,800 --> 00:13:12,250 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Три, 102 00:13:12,310 --> 00:13:17,450 четыре, пять, шесть, семь, восемь. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, 103 00:13:17,530 --> 00:13:22,250 восемь. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. 104 00:14:17,840 --> 00:14:18,840 Можно померить? 105 00:14:19,480 --> 00:14:20,540 Можно, заходи к нам. 106 00:14:26,220 --> 00:14:27,220 Что давай? 107 00:14:29,540 --> 00:14:31,460 В зеркало принести? Да не, не надо. 108 00:14:48,680 --> 00:14:51,220 А можно еще вон то зеленое, которое? 109 00:14:52,840 --> 00:14:54,220 А ты чего прям так? 110 00:14:55,220 --> 00:14:56,760 Свитер -то сними, растянь. 111 00:15:11,460 --> 00:15:14,080 И куда надо ты? На мероприятие? 112 00:15:14,880 --> 00:15:16,880 Да нет, я просто смотрю. 113 00:15:17,740 --> 00:15:18,800 Можно еще вон то? 114 00:15:19,040 --> 00:15:20,340 А это чем не нравится? 115 00:15:22,480 --> 00:15:25,520 Если не хотите ничего покупать, нечего мерить по 10 раз. 116 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 Давай, нечего. 117 00:15:30,020 --> 00:15:31,020 Уходи отсюда. 118 00:15:47,660 --> 00:15:49,120 Блин, у Финкова нету ничего. 119 00:15:49,660 --> 00:15:54,420 Шеф придёт. Да ну, серьёзно? Да, смотри, даже в лестнице поставили. И когда 120 00:15:54,420 --> 00:15:56,060 будут играть? Не знаю, потом будет. 121 00:15:56,440 --> 00:15:57,440 Супер! 122 00:15:57,600 --> 00:15:59,200 Мам, мне сейчас просто вещи не отдадут. 123 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 Что, 124 00:16:03,620 --> 00:16:05,460 она сейчас придёт? Да, она опять ключи забыла. 125 00:16:06,740 --> 00:16:09,380 Блин, прикройте мне юбку на тенок. 126 00:16:09,640 --> 00:16:11,020 Ну, где вообще, как обычно. 127 00:16:11,380 --> 00:16:12,380 Да, красиво. 128 00:16:12,680 --> 00:16:13,800 Какой тишкин. 129 00:16:14,820 --> 00:16:15,900 Куришь? Ни что. 130 00:16:16,720 --> 00:16:17,720 Жёлое место, да. 131 00:16:22,300 --> 00:16:22,860 Твой 132 00:16:22,860 --> 00:16:31,120 же 133 00:16:31,120 --> 00:16:32,140 брат, сама спроси. 134 00:16:36,080 --> 00:16:37,860 О, вот, это мама. 135 00:16:39,780 --> 00:16:43,000 Здравствуйте. Наверное, с дома осталось. Здравствуйте. 136 00:16:43,460 --> 00:16:45,580 Всё хорошо? 137 00:17:09,279 --> 00:17:11,920 Это мероприятие для учащихся. Тебе не нужно было приходить. 138 00:17:16,100 --> 00:17:18,760 Нормально. Скажите, если он больше здесь не учится? 139 00:17:19,060 --> 00:17:20,160 Я учусь здесь еще. 140 00:17:20,880 --> 00:17:22,960 Бег. Мы же договаривались. 141 00:17:24,900 --> 00:17:26,780 Ну, с понедельника можно прийти? 142 00:17:27,780 --> 00:17:30,860 Федорова тебя уже не пустит. Волынская тоже. Что хотите там? 143 00:17:33,000 --> 00:17:34,660 На допы -то хотя бы можно. 144 00:17:35,520 --> 00:17:36,640 Кому ты хотела? 145 00:17:38,360 --> 00:17:40,140 Канье Сергеевне на хореографию. 146 00:17:41,380 --> 00:17:42,900 Хорошо. На допы можно. 147 00:17:43,220 --> 00:17:44,380 Но только на допы. 148 00:17:45,350 --> 00:17:48,150 Вика, к девочкам зачем лезешь? Катя, не подходи, пожалуйста. 149 00:17:49,790 --> 00:17:51,790 Скажите ей, что школьные мероприятия не для нее. 150 00:17:52,090 --> 00:17:53,450 Ну, правда, Светлана Марковна. 151 00:17:54,310 --> 00:17:57,250 Скажите, а то родители всех мальчиков теперь переживают. 152 00:17:57,450 --> 00:17:59,550 Друг Вика. Еще чего она сочиняет? 153 00:18:00,010 --> 00:18:02,970 Сочинять она умеет. Вика, правда, лучше тебе не приходить. 154 00:18:03,270 --> 00:18:04,590 Пропущено несколько месяцев. 155 00:18:05,430 --> 00:18:06,630 Программу уже не потянешь. 156 00:18:07,090 --> 00:18:08,710 Родители смущаются. 157 00:18:09,130 --> 00:18:10,250 Ну, ты же понимаешь. 158 00:18:17,290 --> 00:18:18,590 Субтитры сделал DimaTorzok 159 00:19:10,320 --> 00:19:11,320 Давай, нагревай уже. 160 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 Сейчас. 161 00:20:43,790 --> 00:20:45,850 Давай скорее еще просто не стирай. 162 00:20:46,170 --> 00:20:47,610 У нас сейчас машинка есть. 163 00:20:53,190 --> 00:20:55,730 Всю жизнь на руках стирали и не умывали. 164 00:20:57,450 --> 00:21:00,250 Любишь спать очень, да? Я спать хочу. 165 00:22:14,480 --> 00:22:15,560 Отпечатывай, отпечатывай. 166 00:22:54,670 --> 00:22:56,030 Я посижу до пяти тогда. 167 00:22:56,290 --> 00:22:57,290 Вы ж недолго. 168 00:22:57,710 --> 00:22:58,950 Часа на четыре. 169 00:22:59,510 --> 00:23:01,870 Ну, хорошо. Я молоко подогрею. 170 00:23:02,490 --> 00:23:04,390 Я сейчас хэпу выведу. 171 00:23:04,950 --> 00:23:06,610 Вы меня в подъезде подождите. 172 00:23:07,230 --> 00:23:08,230 Ви, 173 00:23:09,590 --> 00:23:13,030 ходи, пожалуйста, там у Никитки в комнате ошейник. Принеси, пожалуйста. 174 00:23:24,440 --> 00:23:26,020 Просто я не думала, что вы сегодня так рано. 175 00:23:27,200 --> 00:23:30,640 Там можно на скамейке посидеть, у подъезда. Там очень, кстати, удобно. 176 00:23:31,100 --> 00:23:32,100 Хэпа! 177 00:23:34,900 --> 00:23:36,380 Ну, что это там зависело? 178 00:23:37,580 --> 00:23:38,580 Я не нашла. 179 00:23:47,480 --> 00:23:48,480 Буджа. 180 00:23:53,220 --> 00:23:54,220 Хэпа, давай. 181 00:24:15,280 --> 00:24:19,100 Нужно, я не знаю, рентген сделать, чтобы хирург посмотрел. Паспорт нужен. 182 00:24:19,380 --> 00:24:21,480 Без паспорта карточку не оформляют. 183 00:24:21,760 --> 00:24:24,140 Пойдем. Там все сидит. 184 00:24:25,120 --> 00:24:29,600 Можно без карточки? 185 00:24:31,300 --> 00:24:32,720 Карточку нужно завести. 186 00:24:33,500 --> 00:24:35,280 Давайте свидетельство о рождении. 187 00:24:35,540 --> 00:24:36,540 Я дома забыла. 188 00:24:37,680 --> 00:24:39,520 Вы получите документы. 189 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 Мама попросила сестру к вам отвезти. 190 00:24:44,700 --> 00:24:46,080 Документы в ее сумке остались. 191 00:24:47,920 --> 00:24:49,680 Значит, вызывайте врача на дом. 192 00:24:51,780 --> 00:24:55,100 Я сейчас сяду в коридоре, она умрет прямо тут, туда вас же посадят. 193 00:24:58,960 --> 00:25:00,360 Фамилия? Шаврина. 194 00:25:00,960 --> 00:25:02,020 Как еще раз? 195 00:25:02,660 --> 00:25:08,940 Шаврина, первая Ш, Анна, 9 -я, 0 -7 -я, 21 -й. 196 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 Адрес проживания? 197 00:25:18,380 --> 00:25:19,380 Что забыла? 198 00:25:21,820 --> 00:25:24,520 Тело 41, квартира 52. 199 00:25:32,440 --> 00:25:35,380 Детский врач выйдет из округа через две недели. 200 00:25:35,600 --> 00:25:37,280 Вы позорьтесь, через неделю приходите. 201 00:25:42,300 --> 00:25:43,700 Что, заболела? 202 00:25:59,400 --> 00:26:00,500 Догонишь, расскажу. 203 00:26:33,840 --> 00:26:35,540 Молодец. Ну, жевать -то не надо. 204 00:26:35,740 --> 00:26:36,740 Давай, давай, давай. 205 00:26:36,820 --> 00:26:37,920 Вот умничка. 206 00:26:39,740 --> 00:26:43,300 Молодец. И мой сладкий, хороший такой. 207 00:26:43,640 --> 00:26:45,480 Давай. Ну, еще будешь? 208 00:26:46,300 --> 00:26:49,240 Все, наелся. Подскажите, а Чимов Андрей здесь живет? 209 00:26:51,080 --> 00:26:52,120 Ты к Андрюше? 210 00:26:52,860 --> 00:26:55,340 Сейчас найдем его. Давай, все, сиди. 211 00:26:55,820 --> 00:26:57,880 Давай, пойдем, найдем его. 212 00:26:59,240 --> 00:27:00,740 Он там выходил куда -то. 213 00:27:13,080 --> 00:27:14,080 Андрюша пришел. 214 00:27:14,400 --> 00:27:17,220 Сыночка, ты иди, я тебе там суп поставила. Ты чего здесь? 215 00:27:18,360 --> 00:27:19,360 Иди отсюда. 216 00:27:21,740 --> 00:27:22,740 Три. 217 00:27:29,900 --> 00:27:30,900 Да нифига. 218 00:27:31,560 --> 00:27:32,960 Да ну вот, посмотри, три. 219 00:27:36,140 --> 00:27:38,040 Да протри глаза, их вообще есть нельзя. 220 00:27:38,520 --> 00:27:39,820 Блин, серьезно. 221 00:27:40,100 --> 00:27:42,160 Ну, ладно, у меня все равно больше. 222 00:27:46,900 --> 00:27:47,900 Четыре. 223 00:27:51,620 --> 00:27:52,620 Да ладно. 224 00:27:53,760 --> 00:27:54,820 Я выиграла. 225 00:27:56,540 --> 00:27:57,900 А мы что, спорили? 226 00:27:58,260 --> 00:28:03,840 Ну, ты говорил, что в октябре ягоды не растут, а я говорила, растут. 227 00:28:05,660 --> 00:28:06,660 Ну -ка. 228 00:28:08,260 --> 00:28:09,260 Покажи. 229 00:28:19,460 --> 00:28:20,700 Блин, а ты чего не поделилась, а? 230 00:28:21,300 --> 00:28:22,540 Да дай, ну. 231 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 Дай. 232 00:28:45,100 --> 00:28:46,100 Ты чё? 233 00:28:47,500 --> 00:28:48,580 Ты чё? 234 00:28:50,420 --> 00:28:51,420 Что? 235 00:28:54,020 --> 00:28:55,100 Нормально всё с тобой? 236 00:28:59,460 --> 00:29:01,260 Блин, ты чё творишь, а? 237 00:29:04,980 --> 00:29:06,000 Больная, что ли? 238 00:30:32,890 --> 00:30:34,190 Размер есть, на вас все. 239 00:30:39,430 --> 00:30:43,790 Ой, женщина, смотрите, кроличек на вас есть. Шубка хорошенькая. Сколько это? 240 00:30:44,250 --> 00:30:45,250 25. 241 00:30:46,950 --> 00:30:49,830 Свежий завоз только вчера повезла. Подкладка подстегивается. 242 00:30:50,710 --> 00:30:54,350 Отстегивается подкладка, стирается. Дешевле отдам, сейчас не сезон. Давайте 243 00:30:54,350 --> 00:30:57,790 померяйте. Я же говорю, длина ваша. 244 00:30:59,080 --> 00:31:00,640 Мех не крашеный? Нет. 245 00:31:01,060 --> 00:31:04,860 Черный кролик какой же крашеный. Посмотрите, вот подшерсток. Сразу же 246 00:31:04,860 --> 00:31:09,000 натуральный. Давайте померяем. Ты крашеный же, посмотри. Да ну что вы. 247 00:31:09,700 --> 00:31:11,220 Жилеточка на девочку не хотите? 248 00:31:21,620 --> 00:31:23,620 Улыбаюсь за радость у тебя. 249 00:31:24,140 --> 00:31:25,140 Просто. 250 00:31:25,740 --> 00:31:26,860 А что вместо? 251 00:31:27,080 --> 00:31:29,280 Ну, на людях. Не делает? 252 00:31:29,660 --> 00:31:30,660 Как? 253 00:31:31,980 --> 00:31:33,800 Не знаю, неприлично, что ли. 254 00:31:34,380 --> 00:31:36,060 Скажут, что за счастье. 255 00:31:44,560 --> 00:31:46,520 Не греет ведь ничего, столько тихого. 256 00:31:48,820 --> 00:31:50,060 Пошли там еще глянем. 257 00:31:50,260 --> 00:31:52,200 Да мы же там были уже. Пошли глянем. 258 00:31:52,620 --> 00:31:54,820 Ты посмотри, какая прелесть. 259 00:31:55,960 --> 00:31:58,380 Спасенечки новые привезла, к ним чепчики в отходе. 260 00:31:59,120 --> 00:32:00,940 Нравится? Нет? А что тебе нравится? 261 00:32:01,640 --> 00:32:03,560 Ты у меня будешь самая -самая красивая. 262 00:32:04,460 --> 00:32:07,340 Я не замечу, я же знаю, толстяк, я знаю. 263 00:32:09,600 --> 00:32:11,280 Чего мы к нему прицепились -то? 264 00:32:11,800 --> 00:32:13,420 Я вижу, как вы на меня смотрите. 265 00:32:14,460 --> 00:32:16,560 Прекратите на меня смотреть. Да не смотрю я на вас. 266 00:32:17,160 --> 00:32:20,960 Я же вижу это. Спокойно, кто на вас смотрит? Вот он стоит. 267 00:32:21,360 --> 00:32:26,020 Да, он стоит и торгует, он на вас не смотрит. Что я вам сделала? Зачем вы на 268 00:32:26,020 --> 00:32:27,080 меня так опять смотрите? 269 00:32:27,840 --> 00:32:32,220 Зачем? Что я вам такого сделала? Это же невозможно вообще. 270 00:32:32,580 --> 00:32:36,200 Он смотрит на меня. 271 00:33:36,360 --> 00:33:38,220 Киньте на меня, ехал красный паровоз. 272 00:33:38,420 --> 00:33:40,440 Клёво, клёво. Давай, Вик. 273 00:33:41,620 --> 00:33:42,620 Дышать просто. 274 00:33:42,980 --> 00:33:44,660 Ну, блин, нет, дыши нормально. 275 00:33:46,220 --> 00:33:47,980 Да давай сильнее. Выдох, выдох. 276 00:33:49,420 --> 00:33:50,640 Сильнее, глубже дыши. 277 00:33:50,860 --> 00:33:52,080 Ну вот так. 278 00:33:54,400 --> 00:33:55,400 Нормально всё? 279 00:33:56,100 --> 00:33:57,700 Вик, всё нормально? 280 00:33:59,460 --> 00:34:01,460 Точно всё хорошо? Вик, возьми у тебя лак. 281 00:34:04,920 --> 00:34:05,920 Отдышалась? 282 00:34:07,710 --> 00:34:08,929 Ну, вы как всегда, конечно. 283 00:34:09,389 --> 00:34:10,389 Угу. 284 00:34:10,730 --> 00:34:13,110 Капец. Она когда -то так дышит, как Семенова. 285 00:34:13,530 --> 00:34:14,530 Серьезно. 286 00:34:14,790 --> 00:34:15,790 В смысле? 287 00:34:16,110 --> 00:34:17,989 Ну, забей, тебя не было, ты не в теме. 288 00:34:18,810 --> 00:34:20,370 Ой, да расслабься, поугараем. 289 00:34:20,730 --> 00:34:21,730 Стой. 290 00:34:23,670 --> 00:34:24,810 Да, сфотографируй меня. 291 00:34:25,550 --> 00:34:26,550 Угу. 292 00:34:26,870 --> 00:34:27,870 Улыбаемся. 293 00:34:51,310 --> 00:34:54,010 Я торт купила, шоколадный, типа врубочный. 294 00:34:54,770 --> 00:34:59,610 Ты что делаешь? Выключи. 295 00:35:01,390 --> 00:35:04,470 Кому сказала? И так спит, как попало. Выключай. 296 00:35:06,870 --> 00:35:07,970 Кому говорю? 297 00:35:20,560 --> 00:35:22,100 Сейчас закричит, что будешь делать? 298 00:35:26,800 --> 00:35:27,800 Нормальный. 299 00:35:28,260 --> 00:35:29,260 Спит уже? 300 00:35:30,100 --> 00:35:31,740 Ещё позже вам пришёл. 301 00:35:31,960 --> 00:35:33,160 Ты не позвонила. 302 00:35:33,360 --> 00:35:35,680 Можно было бы позвонить. Напомнил? 303 00:35:36,460 --> 00:35:37,460 Дана. 304 00:35:41,200 --> 00:35:42,840 Доченька, не спишь? 305 00:35:44,980 --> 00:35:46,240 С днём рождения. 306 00:35:48,300 --> 00:35:49,460 Раньше не смог. 307 00:35:49,770 --> 00:35:50,770 Заработался. 308 00:35:52,570 --> 00:35:54,990 Эй, чаю попьём? 309 00:35:56,030 --> 00:35:57,410 Я ж торт принёс. 310 00:35:58,150 --> 00:35:59,150 Шоколадный. 311 00:36:03,990 --> 00:36:07,910 Ой, Руслана, у тебя щёчки вон как. 312 00:36:08,530 --> 00:36:09,830 Как у хомяка. 313 00:36:11,530 --> 00:36:13,890 Ладно, спит. Разбужу ещё. 314 00:36:15,430 --> 00:36:16,470 Извинись, привни. 315 00:36:19,210 --> 00:36:20,210 За что? 316 00:36:21,390 --> 00:36:22,790 Ты ее сейчас обидел. 317 00:36:24,090 --> 00:36:25,090 Извинись. 318 00:36:28,850 --> 00:36:29,850 Чем обидел? 319 00:36:30,550 --> 00:36:32,370 Она не понимает ничего все равно. 320 00:36:34,610 --> 00:36:35,610 Вика, что с тобой? 321 00:36:37,930 --> 00:36:38,930 Извинись перед ней. 322 00:36:39,450 --> 00:36:42,250 Скажи, что она красивая, чтобы она это услышала. 323 00:36:42,510 --> 00:36:44,570 Вика, успокойся. Это что опять началось? 324 00:36:47,030 --> 00:36:48,550 Может, давай по тортику? 325 00:37:08,780 --> 00:37:10,480 Ай. Сейчас проверю. 326 00:37:14,780 --> 00:37:16,460 Че, такую наднюху хотела? 327 00:37:16,800 --> 00:37:21,020 А че хотела? 328 00:37:22,880 --> 00:37:24,680 Чтобы меня кто -нибудь увез. 329 00:37:25,540 --> 00:37:31,640 Увез? Ну давай ты, он деда и 62 -й позову. Он тебя увезет, куда захочешь. 330 00:37:31,780 --> 00:37:36,000 Позови. Че позову? Позови. Серьезно? Ага. Все, пошел. Эй, дед! 331 00:37:38,920 --> 00:37:39,920 Ну, позвал? 332 00:37:41,440 --> 00:37:43,520 Ладно. Я так -то в ЕКБ уезжаю. 333 00:37:43,900 --> 00:37:44,900 Когда? 334 00:37:46,500 --> 00:37:47,640 В пятницу. 335 00:37:49,640 --> 00:37:51,200 А что ты там будешь делать? 336 00:37:52,580 --> 00:37:54,220 Поступать. А ты чего загрустила? 337 00:37:57,200 --> 00:37:59,520 Куда? В военную академию. 338 00:38:02,880 --> 00:38:08,140 У меня там это, короче, в ЕКБ брат учится. Ну, в классы военные ходят. 339 00:38:08,490 --> 00:38:09,690 Хочешь видос покажу? 340 00:38:10,010 --> 00:38:11,390 Покажи. Смотри. 341 00:38:12,270 --> 00:38:18,030 И пожелать вам, чтобы вас Господь укрепил, у вас боевой дух, чтобы вы... 342 00:38:18,690 --> 00:38:20,250 смотри. Он запахи разные надел. 343 00:38:20,590 --> 00:38:22,510 Одни даже все угорали, блядь. 344 00:38:23,610 --> 00:38:29,010 Вот. Время... Наша страна рутается в представлении и 345 00:38:29,010 --> 00:38:34,150 креплении молодого поколения. И вы стали этим достойным примером. Вот. Отучится, 346 00:38:34,210 --> 00:38:36,290 может, это тоже в разгвардию поступит. 347 00:38:38,320 --> 00:38:39,320 А что там? 348 00:38:39,720 --> 00:38:43,540 Там, это... Вроде надо защищать. 349 00:38:47,520 --> 00:38:49,760 Ну, вот здесь еще смотри, неровно. 350 00:38:50,420 --> 00:38:53,560 Я все сделал, я там сделал уже. Вот здесь глаз неровный, посмотри. 351 00:38:54,280 --> 00:38:55,360 Да все ровно. 352 00:38:56,120 --> 00:38:59,780 Все, я закончил. Все в порядке, смотри. 353 00:39:00,060 --> 00:39:01,060 Ну, в калище. 354 00:39:21,740 --> 00:39:22,800 А можешь сильнее? 355 00:39:23,140 --> 00:39:24,140 Зачем? 356 00:39:24,740 --> 00:39:26,220 Чтобы больно было. 357 00:39:30,820 --> 00:39:33,020 Не сделай, чтобы больно было. 358 00:39:35,720 --> 00:39:36,720 Пошутила. 359 00:39:51,760 --> 00:39:53,680 Мам, я с тобой в пятницу приеду. 360 00:39:55,700 --> 00:39:56,700 Чего ты? 361 00:40:01,520 --> 00:40:02,520 Ладно. 362 00:40:05,380 --> 00:40:07,300 Скажи, что ты её первой не трогал. 363 00:40:08,440 --> 00:40:09,520 Я не трогал. 364 00:40:11,840 --> 00:40:13,420 Ничего с неё не снимал. 365 00:40:15,460 --> 00:40:16,540 Не снимал. 366 00:40:18,920 --> 00:40:20,380 Она же сама полезла. 367 00:40:24,230 --> 00:40:25,230 Не сама. 368 00:40:26,550 --> 00:40:27,830 Что значит не сама? 369 00:40:28,170 --> 00:40:29,430 Сама полезла. 370 00:40:30,490 --> 00:40:31,630 Как скажешь. 371 00:40:35,430 --> 00:40:36,690 А ты решил уйти. 372 00:40:40,010 --> 00:40:42,890 Ты решил уйти, но она тебя остановила. 373 00:40:43,490 --> 00:40:44,630 Как скажешь. 374 00:40:46,510 --> 00:40:49,110 Ты хотел уйти, но она тебя остановила. 375 00:40:50,970 --> 00:40:52,830 Свет, где салфетки взять? 376 00:40:57,650 --> 00:41:00,390 Сейчас. Там я ваши таблетки на одну сумку положила. 377 00:41:01,170 --> 00:41:03,550 Она сопливит, еще как бы температуру не поднимает. 378 00:41:04,250 --> 00:41:08,630 Вик, ты эту чашку не бери, потому что она из сервиза. Там на кухне много 379 00:41:08,630 --> 00:41:10,090 чашек. Сейчас тебя понесу. 380 00:41:13,310 --> 00:41:16,630 Ну что ты, переодеть ее не можешь. Вообще хоть что -нибудь можешь? 381 00:41:18,750 --> 00:41:20,910 Давай я сама. 382 00:41:26,220 --> 00:41:28,140 Марин, ну договорились? 383 00:41:31,640 --> 00:41:33,560 Спасибо, что посидела. 384 00:41:34,640 --> 00:41:36,580 Марин, у нас же опять мужик не дают. 385 00:41:37,140 --> 00:41:39,780 Парню двух баллов до бюджета научного не хватило. 386 00:41:40,020 --> 00:41:41,500 Сфера, я тебя обняла. 387 00:41:42,420 --> 00:41:43,480 Держи, держи. 388 00:41:47,220 --> 00:41:48,860 Изумление никто не отдаст. 389 00:41:52,660 --> 00:41:53,660 Вик, 390 00:41:54,060 --> 00:41:55,160 ну вот хоть бы призналась. 391 00:41:55,450 --> 00:41:55,988 Все было. 392 00:41:55,990 --> 00:41:57,630 И парень виноват теперь, да? 393 00:41:59,130 --> 00:42:00,230 Олег, не скажи! 394 00:42:01,670 --> 00:42:03,510 Все уже обсудили сто раз. 395 00:42:03,810 --> 00:42:05,370 Успокойся, не будет с ним ничего. 396 00:42:06,630 --> 00:42:08,890 Если кто -то болтать лишнего не будет. 397 00:42:16,050 --> 00:42:17,850 Смотри, какая красота получается. 398 00:42:18,870 --> 00:42:19,870 Хочешь сюда? 399 00:42:26,060 --> 00:42:27,240 Смотри, смотри. 400 00:42:27,680 --> 00:42:30,380 Давай посмотрим с тобой комбинезончик. Так, 401 00:42:31,880 --> 00:42:33,220 ну какой тебе нравится? 402 00:42:33,580 --> 00:42:34,580 Вот этот? 403 00:42:35,080 --> 00:42:36,680 Смотри, какие классные. 404 00:42:37,380 --> 00:42:38,380 Хочешь такой? 405 00:42:44,260 --> 00:42:45,260 Здравствуйте. 406 00:42:47,760 --> 00:42:49,500 Можете заказать комбинезон? 407 00:42:53,820 --> 00:42:55,480 А, да, доставка будет. 408 00:43:02,960 --> 00:43:05,000 41 -52. 409 00:43:05,480 --> 00:43:07,080 Ну что такое? 410 00:43:08,860 --> 00:43:15,400 Сейчас мы с Целым получим красивый. Самый красивый. 411 00:43:17,960 --> 00:43:24,920 Как я тебе ему покажу? Он вроде какой -то. Давай еще 412 00:43:24,920 --> 00:43:25,920 раз. 413 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 Все, достала. 414 00:45:36,430 --> 00:45:37,650 Я больше кормить не буду. 415 00:45:39,770 --> 00:45:41,090 Лучше ее угробить. 416 00:45:42,990 --> 00:45:44,750 Ее на смеси обсыпят. 417 00:45:45,470 --> 00:45:47,410 Подоработают на таблетке от аллергии. 418 00:45:47,990 --> 00:45:49,890 У меня температура, мне кормить нельзя. 419 00:45:50,850 --> 00:45:52,150 Хочешь, можешь проверить. 420 00:45:52,430 --> 00:45:57,550 5, 6, 7, начали. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 421 00:45:57,770 --> 00:46:01,010 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 422 00:46:01,270 --> 00:46:08,050 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 423 00:46:08,050 --> 00:46:12,770 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Стоп. 424 00:46:13,330 --> 00:46:14,450 Теперь вторую часть. 425 00:46:21,880 --> 00:46:23,660 Девочки, давайте фото для ABC. 426 00:46:24,540 --> 00:46:25,580 Хэштеги возьмите. 427 00:46:31,580 --> 00:46:32,580 Дай мне. 428 00:46:33,520 --> 00:46:35,220 Да ты не так держишь. 429 00:46:36,800 --> 00:46:38,180 Танцы в тренде повыше. 430 00:46:38,980 --> 00:46:39,980 Ага, вот так. 431 00:46:40,660 --> 00:46:41,660 Улыбаемся. 432 00:46:45,680 --> 00:46:47,200 Отлично. Давайте дальше. 433 00:46:53,290 --> 00:46:59,490 И раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Раз, два, три, четыре, 434 00:46:59,630 --> 00:47:03,830 шесть, семь, восемь. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, 435 00:47:03,830 --> 00:47:10,550 семь, восемь. Раз, два, три, четыре, 436 00:47:10,570 --> 00:47:12,610 пять, шесть, семь, восемь. 437 00:47:22,500 --> 00:47:26,360 Что? Вы можете это выключить? Мы по другой песне танцевали. 438 00:47:26,780 --> 00:47:27,820 Вика, что происходит? 439 00:48:11,630 --> 00:48:12,630 Вика, остановись! 440 00:48:15,010 --> 00:48:16,690 Вика, ты меня слышишь? 441 00:50:34,190 --> 00:50:35,330 Вика, ну ты чего? 442 00:50:41,310 --> 00:50:46,590 Вика, ты когда -то говорила, что у меня врач есть. Он на дому смотрит. 443 00:50:47,050 --> 00:50:49,430 Может, мне объяснять кто там чего -то. 444 00:50:49,730 --> 00:50:52,290 Я пойду только к нормальному врачу в поликлинику. 445 00:50:53,770 --> 00:50:55,930 Вика, ну не нормально, что не проходит. 446 00:50:57,530 --> 00:50:58,850 Я таблетки пью. 447 00:51:15,730 --> 00:51:16,990 Мам, это я виновата? 448 00:51:19,610 --> 00:51:20,610 Ты о чем? 449 00:51:21,150 --> 00:51:22,190 Ты знаешь, о чем. 450 00:51:25,850 --> 00:51:28,890 Ну, что теперь говорить -то об этом? Ну, кто -то же виноват. 451 00:52:20,330 --> 00:52:21,730 Это же я виновата. 452 00:52:23,070 --> 00:52:27,970 Яка, ты забыла укрыть. Мам, это же я виновата. Давай расскажем. 453 00:52:28,790 --> 00:52:30,050 Давай расскажем тогда. 454 00:52:31,550 --> 00:52:35,270 Мам, это же я виновата. Тогда пусть меня накажут. 455 00:52:35,530 --> 00:52:38,930 Пусть уже все узнают и меня накажут. Не говори мне такого больше. 456 00:53:00,890 --> 00:53:03,130 Чё, весь грузит? Нормально у тебя? Да, да. 457 00:53:03,990 --> 00:53:05,350 Привет. О, всё, погодите. 458 00:53:05,730 --> 00:53:07,590 Здорово. Ты вовремя? Всё. 459 00:53:07,950 --> 00:53:09,470 Мы сейчас с пацанами в шайбу идём. 460 00:53:09,950 --> 00:53:10,950 Пойдёшь с нами? 461 00:53:11,290 --> 00:53:13,750 Помнишь, мы вчера с тобой говорили? О чём? Пойдём. 462 00:53:15,590 --> 00:53:19,650 А, да я хоть час ловил, серьёзно. Пойдём куда -то посмотрим. 463 00:53:20,250 --> 00:53:22,250 Вот, всё, загрузилось. Всё, погоди. 464 00:53:22,550 --> 00:53:26,710 Тут, короче, подслужки, шараги, короче, такой прикол выложили. Ёб конкретно, 465 00:53:26,710 --> 00:53:27,990 смотри. Ну бери, чё ты? Сейчас. 466 00:53:39,080 --> 00:53:41,480 Вот это поворот! 467 00:53:42,960 --> 00:53:44,120 Чё делаешь? 468 00:53:48,860 --> 00:53:49,980 Телефон отдай. 469 00:53:51,840 --> 00:53:52,840 Отдай, сказал. 470 00:53:53,120 --> 00:53:54,680 Ты чё такая неадекватная? 471 00:53:55,299 --> 00:53:58,480 Ты чёткая у тебя подруга. Ага, неделю на комнату, чё -то как чё. 472 00:53:58,960 --> 00:53:59,939 Подруга вообще. 473 00:53:59,940 --> 00:54:00,940 Телефону дай, если да. 474 00:54:01,900 --> 00:54:03,760 Телефон мне дашь, но всё равно никуда не поедешь. Поняла? 475 00:54:10,140 --> 00:54:11,160 Идём, она вообще неадекват. 476 00:54:43,100 --> 00:54:44,700 Девушка, товар оплачено. 477 00:54:45,060 --> 00:54:46,060 Нечем платить. 478 00:54:46,180 --> 00:54:47,780 Если нечем платить, выкладывай. 479 00:54:51,020 --> 00:54:52,020 Лен, забери. 480 00:54:55,440 --> 00:54:56,440 Это все? 481 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 Свободны. 482 00:55:00,700 --> 00:55:02,480 Их туда же в трап не выписывают? 483 00:55:02,720 --> 00:55:03,720 Свободны, я тебе сказал. 484 00:55:03,960 --> 00:55:05,760 Может, по лицу позвоните? 485 00:55:40,360 --> 00:55:41,420 Мама, все в порядке? 486 00:55:41,800 --> 00:55:43,260 Вставай, мама, вставай. 487 00:55:43,580 --> 00:55:45,200 Вик, Вик. Мама, вставай, вставай. 488 00:55:45,400 --> 00:55:46,720 Все в порядке у меня. 489 00:55:46,940 --> 00:55:48,160 Упала просто. Вставай, мама. 490 00:55:48,580 --> 00:55:52,920 Упала. А сейчас, сейчас. Нет, мама, мама. Вот, вот, вот. 491 00:55:53,500 --> 00:55:55,180 Упала. Вставай, мама. 492 00:55:55,480 --> 00:55:57,360 Вставай. Все хорошо. 493 00:55:57,940 --> 00:55:58,940 Ну, вставай, ну. 494 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 Вставай. 495 00:56:01,120 --> 00:56:03,140 Вика, Света звонила. 496 00:56:03,360 --> 00:56:04,360 Дедушка умер. 497 00:56:05,140 --> 00:56:06,920 Он был ухолен через три дня. 498 00:56:07,390 --> 00:56:10,250 Ну, ты не расстраивайся, все хорошо будет. 499 00:56:10,610 --> 00:56:11,450 Это 500 00:56:11,450 --> 00:56:23,070 что? 501 00:56:23,550 --> 00:56:29,990 Подожди, Вика, не забудь. Так, свечи, полотенце, простынь. 502 00:56:30,270 --> 00:56:31,330 Это что? 503 00:56:31,630 --> 00:56:35,090 Трогай грязными руками. Все новое купила. 504 00:56:36,040 --> 00:56:37,620 Поедем покрестим уже. 505 00:56:38,020 --> 00:56:39,600 Ты меня спросила? 506 00:56:40,720 --> 00:56:44,560 Да, просто у меня было полотенце. 507 00:56:45,000 --> 00:56:46,980 На голову что -то надо. 508 00:56:47,200 --> 00:56:49,480 Да, на голову. 509 00:56:49,860 --> 00:56:53,060 Вот увидела, какое красивое платье купила. 510 00:56:53,360 --> 00:56:55,640 Костюм на распродаже, недорого. 511 00:56:56,040 --> 00:57:00,640 Даже настроение поднялось. Да неудобно же как -то в старом ехать. Ты меня 512 00:57:00,640 --> 00:57:01,640 спросила? 513 00:57:02,680 --> 00:57:04,920 Вот увидишь, легче станет. 514 00:57:30,270 --> 00:57:33,850 Мы за речным поедем, чтобы никто не узнал. 515 00:57:35,760 --> 00:57:38,200 Тихонечко все сделаем. Будет очень даже. 516 00:57:38,500 --> 00:57:39,980 На дачу надо поехать. 517 00:57:40,700 --> 00:57:42,140 Первый сентября уже скоро. 518 00:57:43,760 --> 00:57:45,140 Надо поехать. 519 00:57:45,660 --> 00:57:48,160 Тебе -то надо Ларисе Григорьевне подарить. 520 00:57:49,060 --> 00:57:51,260 Давно Ларису Григорьевну не видела. 521 00:57:52,020 --> 00:57:53,980 Никто ее не проверял, да, мама? 522 00:57:55,120 --> 00:57:58,820 Принеси мне так -то. У тебя же не было больше троек. Не было, мама. 523 00:58:00,000 --> 00:58:02,180 Потому что я в школе больше не учусь. 524 00:58:04,880 --> 00:58:05,880 Ты прогуливаешь? 525 00:58:06,900 --> 00:58:08,560 Ты меня сама оттуда забрала. 526 00:58:09,200 --> 00:58:10,560 И дачи у нас нет. 527 00:58:11,640 --> 00:58:13,400 И сейчас уже не сентябрь. 528 00:58:17,760 --> 00:58:18,980 Как дачи нет? 529 00:58:19,620 --> 00:58:20,660 Пойдем, Роди, попьешь. 530 00:58:22,140 --> 00:58:23,078 Подожди, Вика. 531 00:58:23,080 --> 00:58:25,460 Мам, пойдем, роди. Как это нет дачи? 532 00:58:25,960 --> 00:58:27,980 Мам, пойдем. 533 00:58:28,600 --> 00:58:30,900 Подожди. Мам, пойдем, пойдем, я тебе налью воду. 534 00:58:31,120 --> 00:58:33,180 Подожди, как это нет дачи? 535 00:58:42,980 --> 00:58:44,540 Зачем ты меня опять доводишь? 536 00:58:45,060 --> 00:58:46,780 Нет, надо все -таки покрестить. 537 00:58:47,180 --> 00:58:50,720 Может, хоть не такой, как ты, нормальный вырастет. 538 00:58:51,200 --> 00:58:53,400 Не буду я крестить, еще чего не хватало. 539 00:58:54,800 --> 00:58:56,380 Я все равно их выкину. 540 00:58:57,780 --> 00:58:58,940 Ну не выкинешь. 541 01:00:25,040 --> 01:00:31,020 Значит, мы остановились на пакете «Стандарт». Там идет деревянный гроб, 542 01:00:31,020 --> 01:00:32,020 тканью. 543 01:00:32,360 --> 01:00:38,180 Ну, я бы вам рекомендовалась уже взять «Стандарт плюс». Там будет атласная 544 01:00:38,180 --> 01:00:42,160 подушечка и покрывало с церковной символикой. Гроб хороший. 545 01:00:42,580 --> 01:00:46,480 Вы сфотографируйте за себя каталог? Давай. 546 01:00:46,720 --> 01:00:47,720 Можно? 547 01:01:18,070 --> 01:01:20,370 Ты не боишься, что Иван развожил? 548 01:01:20,990 --> 01:01:22,430 Иван тебя пережил. 549 01:01:24,030 --> 01:01:25,030 Зря. 550 01:01:25,810 --> 01:01:28,170 Я теперь тяжелая. 551 01:01:29,480 --> 01:01:32,160 Могу разварить. Можешь разварить, не страшно. 552 01:01:38,060 --> 01:01:39,900 Так что случилось вчера? 553 01:01:40,760 --> 01:01:41,760 Ничего. 554 01:01:46,720 --> 01:01:48,540 Еще никутку не отдали. 555 01:01:48,920 --> 01:01:49,920 Ой, мальчик. 556 01:01:50,120 --> 01:01:51,340 А, ну да. 557 01:01:51,640 --> 01:01:56,600 Я девочка и должна быть красивой, послушной, 558 01:01:56,640 --> 01:01:58,740 грациозной. 559 01:01:59,690 --> 01:02:01,130 Кого из нас больше любишь? 560 01:02:05,930 --> 01:02:07,070 Вик, иди сюда. 561 01:02:11,770 --> 01:02:13,370 Зачем? Иди сюда. 562 01:02:21,410 --> 01:02:22,570 Клава круглый. 563 01:02:22,810 --> 01:02:25,950 Вик, ну хватит. Ага. Ну а что ты начинаешь? 564 01:02:27,450 --> 01:02:28,450 Просто. 565 01:02:29,520 --> 01:02:32,700 Тирис, ты мне за ноги поднять можешь или уронишь уже? 566 01:02:33,060 --> 01:02:34,060 Не знаю. 567 01:02:41,800 --> 01:02:43,060 Давай попробуй. 568 01:02:44,160 --> 01:02:45,700 Я не расскажу никому. 569 01:02:46,040 --> 01:02:47,400 Да можешь рассказать. 570 01:02:48,240 --> 01:02:49,500 Смотри, что. 571 01:03:09,840 --> 01:03:15,500 Когда тебя из роддома выписали, ты такая 572 01:03:15,500 --> 01:03:17,820 маленькая -маленькая была. 573 01:03:18,920 --> 01:03:22,400 Тебя вынесли и сразу мне на руки отдали. 574 01:03:22,860 --> 01:03:29,040 А ты такая беленькая, такая хитенькая. 575 01:03:31,260 --> 01:03:37,680 Я тебя по щёчке погладил одним 576 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 пальцем. 577 01:03:40,520 --> 01:03:43,660 Щёчка такая маленькая, кожа нежная -нежная. 578 01:03:44,960 --> 01:03:48,620 И носик такой маленький. 579 01:03:51,000 --> 01:03:55,500 А ты так посмотрела на меня. 580 01:03:58,420 --> 01:03:59,580 И 581 01:03:59,580 --> 01:04:06,620 улыбнулась. 582 01:04:19,600 --> 01:04:21,200 прям сразу тебя и полюбил. 583 01:04:56,240 --> 01:04:57,660 А ты чего трубку не берешь? 584 01:04:57,880 --> 01:04:58,880 Звоню тебе. 585 01:04:59,980 --> 01:05:01,040 Я не слышала. 586 01:05:03,060 --> 01:05:08,540 А что с тобой было такое вчера, а? 587 01:05:10,420 --> 01:05:11,420 Вик, ты что, домой? 588 01:05:11,940 --> 01:05:12,940 Ты домой, что ли? 589 01:05:15,480 --> 01:05:16,580 Мне правда пора. 590 01:05:17,020 --> 01:05:18,060 Так, тебе можно? 591 01:05:18,760 --> 01:05:19,760 Нет, мне ж мало. 592 01:05:20,600 --> 01:05:21,840 Стой. Погоди. 593 01:05:22,400 --> 01:05:23,400 Вик. 594 01:05:24,380 --> 01:05:27,080 Стой. Что такого? Посидим просто немного и все. 595 01:05:27,400 --> 01:05:28,980 Мне нельзя, правда. Да как тебе нельзя? 596 01:05:29,720 --> 01:05:31,840 Почему? Мне правда не нравится. Да немного посидим. 597 01:05:33,800 --> 01:05:36,100 Вик, стой, стой. Что такого? 598 01:05:36,480 --> 01:05:38,800 А? Я еще не могу прийти. А что такого, Вик? Стой. 599 01:05:39,400 --> 01:05:40,580 Давай здесь тебя поставим. 600 01:05:42,240 --> 01:05:43,240 Нет, прийти. Что? 601 01:05:43,400 --> 01:05:44,400 Что ты? А? 602 01:05:44,980 --> 01:05:45,980 Вик! 603 01:05:46,220 --> 01:05:47,220 Вик, стой! 604 01:05:48,420 --> 01:05:49,420 Прийди тогда. 605 01:05:51,220 --> 01:05:52,220 Ну? 606 01:05:53,440 --> 01:05:54,440 И ты вставай. 607 01:06:02,339 --> 01:06:04,020 Куда? Я 608 01:06:04,020 --> 01:06:14,600 не 609 01:06:14,600 --> 01:06:15,600 снимаю. Почему? 610 01:06:15,780 --> 01:06:16,780 Я не снимаю. 611 01:06:17,260 --> 01:06:18,420 Давай так. 612 01:06:18,840 --> 01:06:21,640 Мы завтра поедем. 613 01:06:22,250 --> 01:06:25,950 Да, да. Мы точно завтра поедем? Да, блин, сними уже. 614 01:10:14,930 --> 01:10:16,770 Убери на столе таблетки. 615 01:10:50,960 --> 01:10:51,960 Спасибо. 616 01:11:41,839 --> 01:11:43,740 Ну что, решила? 617 01:11:45,620 --> 01:11:47,080 Больше меня не кинешь? 618 01:11:48,320 --> 01:11:49,320 Нет. 619 01:11:54,780 --> 01:11:56,360 Ты меня боишься, что ли? 620 01:11:58,180 --> 01:11:59,260 Не бойся. 621 01:12:01,200 --> 01:12:02,940 Но место неприятное. 622 01:12:03,660 --> 01:12:04,820 Зато людей мало. 623 01:12:06,700 --> 01:12:07,720 Так же лучше. 624 01:12:09,320 --> 01:12:11,480 Меня в последнее время люди достали. 625 01:12:18,780 --> 01:12:20,400 Странный у нас получается диалог. 626 01:12:23,140 --> 01:12:24,140 Неконструктивный как -то. 627 01:12:25,640 --> 01:12:27,780 Ты вообще неразговорчивая какая -то. 628 01:12:28,960 --> 01:12:31,740 Мне интересно так, хочется же поддержать беседу. 629 01:12:33,430 --> 01:12:35,530 Или ты думаешь, со мной не о чем поговорить? 630 01:12:36,570 --> 01:12:39,590 Наверное, потому что я старая, да? 631 01:12:43,050 --> 01:12:44,530 Ну вот ты молодая. 632 01:12:44,990 --> 01:12:45,990 И что? 633 01:12:47,190 --> 01:12:48,290 Лучше быть молодой. 634 01:12:53,530 --> 01:12:54,550 Телефон ты мой потеряла? 635 01:12:58,530 --> 01:13:00,090 Дай мне ручку, еще один напишу. 636 01:13:03,000 --> 01:13:04,220 Они тебя ждут. 637 01:13:05,660 --> 01:13:07,860 Нужно будет подъехать, поговорить с ними. 638 01:13:11,020 --> 01:13:12,720 Только давай без фокусов в этот раз. 639 01:14:05,230 --> 01:14:06,230 Мы же поедем? 640 01:14:14,730 --> 01:14:16,450 Завтра вечером ГБ сваливаем. 641 01:14:17,490 --> 01:14:18,550 Давайте не часовой. 642 01:14:36,210 --> 01:14:37,330 Чё, со мной хочешь? 643 01:14:43,270 --> 01:14:44,430 Чё, опять ничего не будет? 644 01:14:55,270 --> 01:14:56,270 Будет. 645 01:14:59,550 --> 01:15:00,550 И как будет? 646 01:15:11,050 --> 01:15:12,150 Тогда иду принесет. 647 01:16:20,520 --> 01:16:22,280 Уже отдали Диму на аквагрим? 648 01:16:22,760 --> 01:16:25,600 Нет, мы его на развивающую группу по -английскому будем. 649 01:16:27,040 --> 01:16:28,040 Тоже хорошо. 650 01:16:28,320 --> 01:16:30,500 А я свою на ментальную арифметику отдала. 651 01:16:30,760 --> 01:16:33,220 Ой, какая курточка модная. Три тысячи стоит. 652 01:16:34,580 --> 01:16:36,300 Хорошая. Я говорю, хорошая. 653 01:16:37,040 --> 01:16:38,340 Алиса говорит, дорого. 654 01:16:39,020 --> 01:16:42,220 Она сумму всяко не купит. С ума, что ли, сошла всяко? 655 01:16:45,580 --> 01:16:47,880 Давай полоской. Ешь, ешь, давай, давай. 656 01:16:49,680 --> 01:16:50,680 А ты чего это? 657 01:16:51,660 --> 01:16:52,720 Вот не принял. 658 01:16:53,360 --> 01:16:56,040 Не делает так. На поминках вилками не идет. 659 01:16:56,320 --> 01:17:00,480 Да пусть детка ходит. Сейчас надо есть ложками. 660 01:17:01,740 --> 01:17:03,020 Ладно, останься от нее. 661 01:17:03,320 --> 01:17:07,400 Все они сейчас такие. Бог тебя накажет. Надо же такой пьяный быть. 662 01:17:08,140 --> 01:17:09,240 Тебе и врет постоянно. 663 01:17:10,080 --> 01:17:11,180 Да, все они врут. 664 01:17:11,460 --> 01:17:12,580 А говорил обратно. 665 01:17:13,720 --> 01:17:14,860 Теперь он мутится. 666 01:17:16,560 --> 01:17:17,560 Извинился бы хоть. 667 01:17:17,720 --> 01:17:21,170 Ну. А то выставила нормального парня непонятно кем. 668 01:17:22,430 --> 01:17:23,830 И каково ему теперь? 669 01:17:24,070 --> 01:17:25,070 Соврала же Вика. 670 01:17:25,950 --> 01:17:26,950 Обвинила парня. 671 01:17:29,450 --> 01:17:30,790 Я деньги украла. 672 01:17:32,010 --> 01:17:33,390 Ты чё спешишь, Тань? 673 01:17:35,970 --> 01:17:38,190 А он сказал, что не даст меня папе. 674 01:17:39,610 --> 01:17:41,250 Если я сделаю с ним это. 675 01:17:44,250 --> 01:17:45,390 Да врет она всё. 676 01:17:47,080 --> 01:17:48,840 Как про то, что они воруют в магазинах. 677 01:17:52,460 --> 01:17:53,840 У меня ребенок есть. 678 01:18:08,540 --> 01:18:10,180 Ты почему раньше не сказала? 679 01:18:11,560 --> 01:18:13,040 Что -то незаметно по тебе. 680 01:18:13,960 --> 01:18:17,060 Да шутит она, какой ребенок. Конечно, врет она. 681 01:18:17,520 --> 01:18:20,400 Вика, если не врешь, докажи нам. 682 01:18:20,860 --> 01:18:21,900 Ребенка нам покажи. 683 01:18:23,900 --> 01:18:28,500 То есть у тебя есть маленький ребенок, и ты грудью его кормишь. 684 01:18:29,440 --> 01:18:31,720 Если бы она кормила, мы бы сразу поняли. 685 01:18:32,340 --> 01:18:34,040 Ну, пусть покажет нам грудь тогда. 686 01:18:35,600 --> 01:18:39,260 Покажи, Вика, что у тебя с грудью. Не надо людей обманывать. 687 01:18:40,380 --> 01:18:42,380 Да сразу было понятно, если бы она кормила. 688 01:18:43,020 --> 01:18:44,360 Чего стесняться -то? Все свои. 689 01:18:45,560 --> 01:18:48,060 Или нет у тебя ребенка? Никого ты не кормишь. 690 01:18:48,860 --> 01:18:50,000 Ну, давай покажи. 691 01:18:51,840 --> 01:18:54,040 Так, давай показывай. Хватит наговариваться. 692 01:18:58,640 --> 01:19:00,080 Показывай. Да нет там ничего. 693 01:19:02,540 --> 01:19:04,640 Вот видишь, с ребенком врешь. 694 01:19:05,100 --> 01:19:06,100 Там соврала. 695 01:19:07,760 --> 01:19:08,760 Рассказывай уже, как было. 696 01:19:09,120 --> 01:19:10,120 Извини хотя бы. 697 01:19:17,460 --> 01:19:19,440 Марин, вот что ты ее по губам не бьешь? 698 01:19:19,740 --> 01:19:20,760 Врет, как дышит. 699 01:19:22,000 --> 01:19:23,000 Извините. 700 01:19:23,740 --> 01:19:24,740 Извиняйся давай. 701 01:19:40,080 --> 01:19:41,080 Извини. 702 01:21:40,430 --> 01:21:42,030 Вы не видели здесь ребенка? 703 01:21:43,370 --> 01:21:49,730 Здесь вот сидел мужчина в красной куртке. Он забрал моего ребенка. Здесь 704 01:21:49,730 --> 01:21:53,890 мужчина в красной куртке. Он забрал моего ребенка. Я вас прошу, пожалуйста, 705 01:21:53,890 --> 01:21:57,830 помогите. Он сейчас его, вы понимаете, он сейчас его... Давай объясним. 706 01:22:48,750 --> 01:22:49,990 Девочка, здорово. 707 01:22:53,830 --> 01:22:55,270 Сколько весится? 708 01:23:00,630 --> 01:23:04,790 Сейчас мама подойдет, отдашь. 709 01:23:06,510 --> 01:23:08,550 Потом в палатку придешь. 710 01:23:11,550 --> 01:23:13,130 Внимательно посмотри. 711 01:23:15,570 --> 01:23:17,330 Вон та палатка. 712 01:23:18,969 --> 01:23:22,510 Придешь туда, там рассчитаемся. 713 01:23:25,750 --> 01:23:26,750 Светлана! 714 01:23:28,830 --> 01:23:30,070 Родить она не может. 715 01:23:31,510 --> 01:23:32,530 Переживает она это. 716 01:23:35,790 --> 01:23:38,270 Но зато дом под крыльями. Тут недалеко. 717 01:23:43,430 --> 01:23:44,790 Теперь места много. 718 01:23:45,350 --> 01:23:46,350 Лечить хотели. 719 01:23:46,910 --> 01:23:48,350 А на что лечить -то? 720 01:23:50,350 --> 01:23:51,610 Сейчас, сейчас подойдет она. 721 01:23:54,230 --> 01:23:55,230 Куда это? 722 01:23:55,410 --> 01:23:56,530 Как родила -то? 723 01:24:29,260 --> 01:24:30,260 Дай подержать. 724 01:24:35,460 --> 01:24:36,820 Я люблю тебя. 725 01:24:41,700 --> 01:24:43,720 Поняла? Я люблю тебя. 726 01:24:44,560 --> 01:24:46,680 Они тебя не заберут. Поняла? 727 01:24:47,380 --> 01:24:49,080 Они тебя не заберут. 728 01:24:50,600 --> 01:24:52,380 Они тебя не заберут. 729 01:24:53,420 --> 01:24:54,500 Я люблю тебя. 730 01:24:54,900 --> 01:24:56,720 Они тебя не заберут. 731 01:25:02,800 --> 01:25:03,920 Ты просто игра такая. 732 01:25:05,500 --> 01:25:10,220 У нас 733 01:25:10,220 --> 01:25:15,200 никто не заберет. 734 01:25:15,500 --> 01:25:16,500 Поняла? 735 01:25:17,220 --> 01:25:18,280 Не спрячемся. 736 01:25:19,080 --> 01:25:21,100 Ты просто игра такая. 737 01:25:22,000 --> 01:25:24,060 Тебя никто не заберет. 738 01:25:26,800 --> 01:25:30,900 Ты просто игра такая. 739 01:25:31,100 --> 01:25:32,300 Не спрячемся. 740 01:28:12,810 --> 01:28:13,810 Ты время видела? 741 01:28:16,350 --> 01:28:17,350 Что такое? 742 01:28:18,010 --> 01:28:19,010 Понятно. 743 01:28:26,690 --> 01:28:27,730 Что такое, а? 744 01:28:28,310 --> 01:28:30,050 Поехали. Так, ты у меня руку защемила. 745 01:28:30,710 --> 01:28:31,710 Поехали. 746 01:28:33,790 --> 01:28:36,710 Я тебя прождал, ты опоздал. В 8 часов уехал. 747 01:28:37,170 --> 01:28:38,250 Поехали на следующем. 748 01:28:38,890 --> 01:28:39,890 Следующий только в 12. 749 01:28:40,890 --> 01:28:42,090 Поехали на следующем. 750 01:28:48,750 --> 01:28:50,130 Ладно, сейчас только вещи соберу. 751 01:28:50,650 --> 01:28:51,810 Сумку мою синюю видела? 752 01:28:54,150 --> 01:28:55,150 Да. 753 01:28:57,630 --> 01:28:58,670 А кроссовки? 754 01:29:06,410 --> 01:29:07,650 Сумку мою синюю видела? 755 01:29:15,590 --> 01:29:16,590 Взяла я иду с собой. 756 01:29:19,950 --> 01:29:20,950 А кроссы где? 757 01:29:21,510 --> 01:29:22,810 Кроссы, кроссы, кроссы. 758 01:29:23,550 --> 01:29:24,550 А, хорошо. 759 01:29:37,250 --> 01:29:38,610 Вик, ну что, мы едем или нет? 760 01:29:39,090 --> 01:29:40,090 Чего с тобой? 761 01:29:48,470 --> 01:29:49,470 Побудись пока. 762 01:30:46,860 --> 01:30:47,860 Да. 763 01:31:05,920 --> 01:31:07,160 Белый. 764 01:31:10,480 --> 01:31:11,720 Дома. 765 01:31:38,670 --> 01:31:39,670 Я вещи заберу. 766 01:31:39,910 --> 01:31:41,070 Давай, честно. 767 01:31:41,430 --> 01:31:42,430 Давай, иди. 768 01:31:43,210 --> 01:31:44,210 Давай, руку. 769 01:31:48,170 --> 01:31:49,430 Мы уже здесь были. 770 01:31:52,030 --> 01:31:53,030 Не были. 771 01:31:53,810 --> 01:31:54,810 Мы были. 772 01:31:57,530 --> 01:31:59,550 Да, подожди, мы тут были. 773 01:32:01,390 --> 01:32:02,590 Да не были мы здесь. 774 01:32:12,240 --> 01:32:13,440 Ну, назад идем. 775 01:32:13,660 --> 01:32:15,200 Мы идем к станции. 776 01:32:26,240 --> 01:32:27,760 Идем той дорогой. 777 01:32:28,160 --> 01:32:29,160 Зачем? 778 01:32:29,900 --> 01:32:31,560 Там лес обходить, нафига нам туда? 779 01:32:34,260 --> 01:32:35,260 Давайте. 780 01:32:35,880 --> 01:32:37,880 К парням по пути в кафе зайдем? 781 01:32:38,260 --> 01:32:39,400 Может, нам надо? 782 01:32:39,800 --> 01:32:40,880 Я не надо долго, что ты. 783 01:32:45,390 --> 01:32:46,590 А кто там? 784 01:32:53,030 --> 01:32:54,230 Идём посмотрим. 785 01:33:00,090 --> 01:33:06,650 Что случилось? 786 01:33:10,290 --> 01:33:11,510 Кто там? 787 01:33:11,870 --> 01:33:12,870 Не знаю. 788 01:33:38,060 --> 01:33:40,600 Что случилось? Да вам за какого -то сбили. 789 01:33:44,140 --> 01:33:46,280 Родственники? Или рядом живете? 790 01:33:48,280 --> 01:33:50,180 Нет. Это кто там? 791 01:33:50,580 --> 01:33:52,160 У нас концентральное возле. 792 01:33:55,840 --> 01:33:59,100 Вы же в лес поедете? 793 01:33:59,520 --> 01:34:00,520 В смысле? 794 01:34:02,620 --> 01:34:03,860 Ну, в лес. 795 01:34:04,980 --> 01:34:07,120 Поехать. А чего там в лесу? 796 01:34:11,560 --> 01:34:12,560 Проехать можно? 797 01:34:19,080 --> 01:34:20,860 Ладно, идем, идем мы. 798 01:34:21,960 --> 01:34:23,720 Давай через лес пойдем. 799 01:34:25,040 --> 01:34:27,600 Зачем? Пойдешь со мной в лес? 800 01:34:28,180 --> 01:34:29,360 Что творишь, а? 801 01:36:18,980 --> 01:36:21,940 Субтитры сделал DimaTorzok 802 01:36:32,560 --> 01:36:33,560 Можешь поговорить? 803 01:36:34,580 --> 01:36:36,440 Эй, давай танцуем. 804 01:36:37,680 --> 01:36:39,760 Стой, ты куда пошла? Давай потанцуем. 805 01:36:45,600 --> 01:36:46,600 Пойдем в лес. 806 01:36:49,000 --> 01:36:50,000 Пойдем в лес. 807 01:36:50,320 --> 01:36:51,940 Ты такая красивая. 808 01:37:05,520 --> 01:37:08,920 Пойдем лезть. А ну, давай лучше потанцуем просто. 809 01:37:12,720 --> 01:37:15,800 Ты урод. 810 01:40:23,470 --> 01:40:24,890 Ой, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, 811 01:40:24,890 --> 01:40:25,430 тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, 812 01:40:25,430 --> 01:40:25,728 тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, 813 01:40:25,730 --> 01:40:25,770 тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, 814 01:40:25,770 --> 01:40:31,630 тихо, тихо, тихо, тихо, тих 815 01:42:05,870 --> 01:42:12,490 Было добелен порокло, Ремень -то само по 816 01:42:12,490 --> 01:42:13,490 себе, 817 01:42:13,970 --> 01:42:20,910 Серная в болоте вода, Потная, как 818 01:42:20,910 --> 01:42:22,850 грех, на заре. 819 01:42:35,360 --> 01:42:41,320 Камни тла, поплыли туманы над рекой, 820 01:42:41,320 --> 01:42:45,520 утонула мыла грязи. 821 01:43:01,160 --> 01:43:04,440 Значит, будем в игры играть. 822 01:43:04,960 --> 01:43:09,720 Раз, два, выше ноги от земли. 823 01:43:09,940 --> 01:43:13,600 Кто успел, тому помирать. 824 01:43:14,320 --> 01:43:17,760 Кто остался, тот и дурачок. 825 01:44:25,040 --> 01:44:29,140 Субтитры сделал DimaTorzok 66936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.