All language subtitles for Lost.Girls.And.Love.Hotels.2020.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,378 --> 00:00:25,378 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:32,736 --> 00:02:34,505 Will you take me to a love hotel? 3 00:02:37,437 --> 00:02:38,270 Sure. 4 00:03:05,305 --> 00:03:07,773 WOMAN: I tell myself there is no happy ending. 5 00:03:11,204 --> 00:03:13,873 All the pieces do not fit together perfectly. 6 00:03:17,240 --> 00:03:19,273 Things are ragged and messy. 7 00:04:08,827 --> 00:04:11,594 (TRAIN RUSTLING) 8 00:04:24,428 --> 00:04:28,996 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 9 00:04:29,029 --> 00:04:33,096 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 10 00:04:43,897 --> 00:04:45,796 Good morning, Tamiko. 11 00:04:55,730 --> 00:04:58,131 I like your outfit. 12 00:04:58,165 --> 00:04:59,131 Thank you. 13 00:05:01,532 --> 00:05:04,065 Rockstar (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 14 00:05:04,099 --> 00:05:07,199 Rockstar, I like that, we have to go. 15 00:05:15,765 --> 00:05:16,966 (KNOCKING) 17 00:05:16,1000 --> 00:05:19,832 Margaret, we are waiting for you. 16 00:05:19,866 --> 00:05:21,133 Is everything okay? 17 00:05:23,133 --> 00:05:26,333 I'm fine, thank you. 18 00:05:29,300 --> 00:05:34,001 Hi. 19 00:05:34,034 --> 00:05:38,134 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 20 00:06:16,104 --> 00:06:18,837 (TRAIN RUSTLING) 21 00:06:29,571 --> 00:06:32,172 (UPBEAT MUSIC) 22 00:06:35,938 --> 00:06:37,005 Hi. 23 00:06:37,038 --> 00:06:37,839 Hi. 24 00:06:37,872 --> 00:06:39,006 Hello. 25 00:06:39,039 --> 00:06:39,872 Hi! 26 00:06:42,738 --> 00:06:45,872 God, I really love this place. 27 00:06:46,738 --> 00:06:48,039 You keep saying that. 28 00:06:49,473 --> 00:06:50,773 Come by. 29 00:06:50,806 --> 00:06:51,873 Cheers to that! 30 00:06:51,907 --> 00:06:52,739 Cheers. 31 00:07:05,007 --> 00:07:07,574 I wonder what it's like to be a drunk. 32 00:07:07,607 --> 00:07:08,440 You wonder? 33 00:07:11,874 --> 00:07:15,008 No, no, no, I don't mean like a drunk, like us. 34 00:07:15,041 --> 00:07:16,974 I mean like a real drunk. 35 00:07:17,008 --> 00:07:18,642 Absolutely. 36 00:07:18,742 --> 00:07:21,740 If you wear a helmet and B-pads to a bar 37 00:07:21,742 --> 00:07:24,142 because know you're going to fall over, 38 00:07:24,176 --> 00:07:27,109 like that kind of drunk, all in. 39 00:07:27,142 --> 00:07:28,042 You get it? 40 00:07:28,075 --> 00:07:28,975 Yeah, no fucking around. 41 00:07:29,009 --> 00:07:31,342 No fucking around, exactly. 42 00:07:42,310 --> 00:07:44,544 (KNOCKING) 43 00:08:21,380 --> 00:08:25,113 (UPBEAT JAPANESE ROCK MUSIC) 44 00:08:40,314 --> 00:08:42,281 What did I miss? 45 00:08:42,314 --> 00:08:44,314 Are you guys talking about me? 46 00:08:44,347 --> 00:08:46,648 No, no, never. 47 00:08:48,315 --> 00:08:50,415 Let's go find trouble. 48 00:08:54,582 --> 00:08:55,582 Thank you. 49 00:08:57,082 --> 00:09:01,082 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 50 00:09:01,982 --> 00:09:03,550 How come you never take me 51 00:09:03,583 --> 00:09:05,082 to a love hotel? 52 00:09:05,116 --> 00:09:07,449 You know, we could, 53 00:09:07,483 --> 00:09:09,082 we could go half along the bell. 54 00:09:11,483 --> 00:09:13,750 No pressure, like. 55 00:09:34,051 --> 00:09:35,852 You're like a brother to me. 56 00:09:49,786 --> 00:09:52,853 (TRAIN RAMP BLARING) 57 00:10:04,820 --> 00:10:07,754 (TRAIN THUNDERING) 58 00:10:28,855 --> 00:10:30,322 There you are. 59 00:10:30,355 --> 00:10:31,557 Where did you go? 60 00:10:31,590 --> 00:10:32,756 Come on, I need a drink. 61 00:10:32,789 --> 00:10:35,123 You know, I actually, I think I'm good. 62 00:10:35,156 --> 00:10:35,956 I'm going to go. 63 00:10:36,989 --> 00:10:38,522 Fair enough. 64 00:10:38,557 --> 00:10:39,456 Bye, bye! 65 00:11:21,259 --> 00:11:22,759 Yeah, it's nice. 66 00:11:24,426 --> 00:11:25,760 Get yourself. 67 00:11:31,426 --> 00:11:32,627 Which one do you want? 68 00:11:34,194 --> 00:11:35,627 This one, yeah? 69 00:11:36,460 --> 00:11:37,528 Okay. 70 00:11:37,562 --> 00:11:39,027 You like the blue? 71 00:11:39,060 --> 00:11:39,894 Yeah. 72 00:11:40,827 --> 00:11:42,327 It's good, I haven't been here. 73 00:12:19,764 --> 00:12:20,598 Kawaii. 74 00:12:22,096 --> 00:12:22,931 Cute. 75 00:12:44,265 --> 00:12:45,098 Here, pull. 76 00:12:48,165 --> 00:12:49,966 What? 77 00:12:49,999 --> 00:12:50,799 Pull. 78 00:12:55,366 --> 00:12:56,166 Okay. 79 00:13:04,568 --> 00:13:05,400 Pull, hard. 80 00:13:08,134 --> 00:13:08,967 Hard. 81 00:13:11,569 --> 00:13:15,134 Pull, pull. 82 00:13:17,468 --> 00:13:19,135 Harder, harder. 83 00:13:23,635 --> 00:13:24,469 Harder. 84 00:13:29,001 --> 00:13:29,835 I can't. 85 00:13:39,404 --> 00:13:40,236 I'm sorry. 86 00:13:46,937 --> 00:13:49,103 I want to know your mind. 87 00:13:53,237 --> 00:14:01,572 No, you don't. 88 00:14:15,573 --> 00:14:16,573 I'm sorry. 89 00:14:16,673 --> 00:14:19,673 Hi, sorry 90 00:14:27,507 --> 00:14:29,340 I think you have the flu. 91 00:14:30,507 --> 00:14:34,575 You should take the day off, don't you think? 92 00:14:34,608 --> 00:14:38,675 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 93 00:15:08,108 --> 00:15:11,376 I'm going to speak bluntly, I'm sorry. 94 00:15:14,577 --> 00:15:17,009 Do you know why I hired you? 95 00:15:20,777 --> 00:15:25,544 Because nobody else applied. 96 00:15:28,177 --> 00:15:37,045 I hired you because you remind me of me. 97 00:15:37,778 --> 00:15:38,911 That's crazy. 98 00:15:38,945 --> 00:15:43,645 I mean, you're like, you're a lady. 99 00:15:46,845 --> 00:15:48,346 I mean that in a good way. 100 00:15:49,946 --> 00:15:51,446 Yes. 101 00:15:51,479 --> 00:15:54,879 I'm a middle-aged lady with no husband, 102 00:15:54,912 --> 00:15:56,613 and no children 103 00:15:56,646 --> 00:16:00,979 and everyone here thinks I'm kind of sad 104 00:16:01,012 --> 00:16:02,813 and strange. 105 00:16:03,681 --> 00:16:04,913 No, they don't. 106 00:16:06,480 --> 00:16:09,080 And if they do, then fuck them. 107 00:16:12,980 --> 00:16:15,615 But they still know they can learn something 108 00:16:15,648 --> 00:16:20,215 from me and you. 109 00:16:23,416 --> 00:16:26,847 But you can teach them something too. 110 00:16:54,116 --> 00:16:58,218 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 111 00:17:55,355 --> 00:17:59,055 Hawkseye, do you like? 112 00:18:04,623 --> 00:18:06,389 Yeah, it looks like fun. 113 00:18:08,323 --> 00:18:14,390 No, I mean, do you like Hawkseye, the artist? 114 00:18:15,789 --> 00:18:17,790 Yeah, him too. 115 00:18:27,291 --> 00:18:28,525 What are you looking for? 116 00:19:35,795 --> 00:19:37,962 (PANTING) 117 00:20:32,434 --> 00:20:33,267 My bag. 118 00:20:34,467 --> 00:20:35,267 My bag. 119 00:21:02,236 --> 00:21:05,636 How do you know that I'm not a bad man? 120 00:21:06,569 --> 00:21:11,569 I don't. 121 00:21:41,272 --> 00:21:43,802 If I don't sleep in the next five minutes. 122 00:21:43,804 --> 00:21:45,038 What? 123 00:21:45,072 --> 00:21:47,305 I think I'm gonna die, don't laugh. 124 00:21:47,339 --> 00:21:49,505 You're gonna be fine, you're gonna be fine. 125 00:21:49,539 --> 00:21:52,306 Can you help me, please, Katrine. 126 00:21:52,340 --> 00:21:53,373 Well, hello. 127 00:21:53,406 --> 00:21:54,672 Hello! 128 00:21:54,706 --> 00:21:56,273 Hi. 129 00:21:56,306 --> 00:21:59,173 Let's get on me, three. 130 00:21:59,206 --> 00:22:01,173 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 131 00:22:01,206 --> 00:22:03,040 I think someone's been deflowered. 132 00:22:04,573 --> 00:22:06,374 Compliments to the lord (SPEAKING IN HEAVY ACCENT) 133 00:22:06,406 --> 00:22:08,906 I don't think I was ever truly flowered. 134 00:22:08,940 --> 00:22:10,007 Come on, who is it? 135 00:22:11,641 --> 00:22:15,474 His name is Kazu and he is the most beautiful man 136 00:22:15,507 --> 00:22:17,608 I have ever seen. 137 00:22:17,641 --> 00:22:18,807 Be careful then. 138 00:22:23,641 --> 00:22:26,575 All these days have came and went, 139 00:22:26,609 --> 00:22:28,408 little did I know what it's like. 140 00:22:30,009 --> 00:22:30,841 What? 141 00:22:47,143 --> 00:22:50,807 You think it's ridiculous, I know. 142 00:22:50,809 --> 00:22:51,809 What? 143 00:22:52,842 --> 00:22:53,644 Roleplaying? 144 00:22:55,644 --> 00:22:58,044 I kind of like it actually, 145 00:22:58,078 --> 00:23:00,544 it's kind of fun to be someone other than myself, 146 00:23:00,577 --> 00:23:02,011 you know? 147 00:23:02,044 --> 00:23:03,511 I meant the whole thing. 148 00:23:03,544 --> 00:23:05,144 Flight attendant school. 149 00:23:07,811 --> 00:23:11,178 I'm in no position to be a snob, at all. 150 00:23:14,811 --> 00:23:17,145 Here, that's right, right? 151 00:23:17,179 --> 00:23:18,212 Yes. 152 00:23:18,246 --> 00:23:21,679 Just a bit over here, okay. 153 00:23:32,347 --> 00:23:34,614 Did you ever want to get married? 154 00:23:36,347 --> 00:23:37,513 I did. 155 00:23:40,813 --> 00:23:43,447 But I fell in love with the wrong man. 156 00:23:46,981 --> 00:23:51,848 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 157 00:23:51,881 --> 00:23:54,982 Okay, so what will it be today? 158 00:23:55,015 --> 00:23:57,481 Screaming baby, terrorist? 159 00:23:57,514 --> 00:23:58,315 Vegan? 160 00:23:59,182 --> 00:24:01,048 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 161 00:24:01,082 --> 00:24:03,349 Oh, Mr. Pervert, very good. 162 00:24:06,582 --> 00:24:07,949 So you need to be strong. 163 00:24:30,384 --> 00:24:31,818 Konnichi wa. 164 00:24:31,851 --> 00:24:33,284 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 165 00:24:33,317 --> 00:24:35,517 Yeah, I could eat. 166 00:24:35,551 --> 00:24:36,384 Okay. 167 00:24:43,851 --> 00:24:44,852 Thank you. 168 00:24:56,852 --> 00:24:58,253 I like this car. 169 00:24:58,286 --> 00:24:59,052 Yeah? 170 00:25:01,086 --> 00:25:02,620 I'm scared to touch anything. 171 00:25:06,153 --> 00:25:10,454 Don't worry, we're just eating, talk, 172 00:25:10,487 --> 00:25:11,987 no funny business. 173 00:25:13,520 --> 00:25:14,654 No hanky panky? 174 00:25:18,887 --> 00:25:23,819 So, sushi, beer if you want? 175 00:25:23,821 --> 00:25:25,421 I want, yeah. 176 00:25:27,054 --> 00:25:28,355 What do you do up there? 177 00:25:30,822 --> 00:25:32,888 Basically it's a group of girls 178 00:25:32,922 --> 00:25:35,389 that want to be flight attendants. 179 00:25:35,422 --> 00:25:41,089 So I basically pronounce English to them. 180 00:25:41,823 --> 00:25:45,689 So you are English teacher? 181 00:25:45,724 --> 00:25:50,123 Not really. 182 00:25:50,156 --> 00:25:53,822 More like a pronunciation teacher. 183 00:25:53,824 --> 00:25:55,557 How's my pronunciation? 184 00:25:55,590 --> 00:25:57,124 It's good, it's really good. 185 00:25:57,156 --> 00:25:58,091 Good? 186 00:25:58,124 --> 00:25:59,390 Yeah, you could teach. 187 00:26:06,458 --> 00:26:09,958 Can I ask, hanky panky? 188 00:26:22,259 --> 00:26:26,425 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 189 00:26:53,261 --> 00:26:54,561 Can we go somewhere else? 190 00:26:54,594 --> 00:26:55,427 Yes. 191 00:26:57,395 --> 00:27:01,395 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 192 00:27:15,563 --> 00:27:19,664 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 193 00:27:24,631 --> 00:27:25,530 You like? 194 00:27:25,563 --> 00:27:26,397 This is better. 195 00:27:36,265 --> 00:27:38,265 So, why Japan? 196 00:27:41,998 --> 00:27:42,831 To be alone. 197 00:27:45,865 --> 00:27:47,298 I came to Japan to be alone. 198 00:27:49,365 --> 00:27:51,733 Sometimes being alone isn't about other people. 199 00:28:04,166 --> 00:28:05,831 Did you try this? 200 00:28:05,833 --> 00:28:06,634 Is it chicken? 201 00:28:07,734 --> 00:28:08,567 Chicken... 202 00:28:10,300 --> 00:28:11,100 Elbow. 203 00:28:11,133 --> 00:28:11,933 Elbow 204 00:28:11,966 --> 00:28:12,832 Chicken elbow. 205 00:28:12,834 --> 00:28:13,832 Chicken elbow. 206 00:28:13,834 --> 00:28:15,867 Chicken elbow on a stake. 207 00:28:19,934 --> 00:28:20,834 It's crunchy. 208 00:28:24,368 --> 00:28:25,268 Cartilage. 209 00:28:25,301 --> 00:28:27,034 Cartilage, yes. 210 00:28:27,067 --> 00:28:28,501 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 211 00:28:28,534 --> 00:28:33,202 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 212 00:28:33,235 --> 00:28:34,435 Yes. 213 00:28:34,469 --> 00:28:35,469 Crunchy (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 214 00:28:38,068 --> 00:28:39,102 Sorry, sorry. 215 00:28:53,638 --> 00:28:55,403 Don't worry about it. 216 00:28:55,436 --> 00:28:56,270 Okay. 217 00:29:21,205 --> 00:29:22,105 Margaret. 218 00:29:47,841 --> 00:29:51,407 Sometimes alone is about people. 219 00:31:11,847 --> 00:31:12,847 Why do you like me? 220 00:31:14,146 --> 00:31:15,014 You're special. 221 00:31:18,281 --> 00:31:19,847 How do you know? 222 00:31:21,415 --> 00:31:24,314 Difficult to make you happy, I think. 223 00:31:26,147 --> 00:31:27,848 But I like the challenge. 224 00:31:28,981 --> 00:31:31,148 How about you, can I make you happy? 225 00:31:40,015 --> 00:31:41,583 Again, I'm happy. 226 00:31:43,716 --> 00:31:45,683 I like a challenge too. 227 00:31:56,983 --> 00:31:58,050 I'm getting married. 228 00:32:26,286 --> 00:32:28,353 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 229 00:32:28,387 --> 00:32:29,219 What? 230 00:32:35,886 --> 00:32:37,687 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) means happy and sad. 231 00:32:50,287 --> 00:32:51,121 Happy-sad. 232 00:32:53,221 --> 00:32:56,154 Yes, happy-sad. 233 00:33:02,988 --> 00:33:07,988 Wait, we still have time for sleep. 234 00:33:08,855 --> 00:33:10,390 I'm not a napper. 235 00:33:47,592 --> 00:33:49,191 Do you ever clean this place? 236 00:33:51,293 --> 00:33:52,856 Really? 237 00:33:52,858 --> 00:33:53,858 Yeah, it doesn't bother me. 238 00:33:55,726 --> 00:34:01,626 It's like I was born with no ability to clean, 239 00:34:02,159 --> 00:34:05,760 like how sociopaths are born without a conscience. 240 00:34:14,727 --> 00:34:16,594 I think I'm destined to go nuts. 241 00:34:20,060 --> 00:34:20,993 I think it's happening right now. 242 00:34:24,428 --> 00:34:26,028 I think it might be, you know, 243 00:34:26,060 --> 00:34:29,094 your gangster guy. 244 00:34:29,128 --> 00:34:30,994 Love is insanity by another name. 245 00:34:35,861 --> 00:34:37,396 He said he's getting married. 246 00:34:38,296 --> 00:34:39,194 Oh yeah. 247 00:34:39,229 --> 00:34:40,029 That sucks. 248 00:34:41,596 --> 00:34:42,596 It sucks? 249 00:34:44,095 --> 00:34:45,195 It does. 250 00:34:45,230 --> 00:34:46,363 That's it? 251 00:34:46,397 --> 00:34:47,862 Is that the best you can do? 252 00:34:49,062 --> 00:34:49,895 I'm sorry. 253 00:34:53,630 --> 00:34:55,730 Do you know why the Japanese love their fucking 254 00:34:55,764 --> 00:34:57,497 cherry blossom trees so much? 255 00:34:59,630 --> 00:35:02,896 No, it's not because they're pink and pretty, 256 00:35:03,431 --> 00:35:05,498 it's because they don't last. 257 00:35:07,030 --> 00:35:10,631 Like everything that's perfect and beautiful. 258 00:35:10,665 --> 00:35:12,997 It just doesn't last. 259 00:35:13,031 --> 00:35:14,131 It's not the point. 260 00:35:17,131 --> 00:35:19,632 Come on, take this. 261 00:35:19,666 --> 00:35:20,865 Look at you. 262 00:35:20,898 --> 00:35:22,599 You've bruises, that doesn't look good. 263 00:35:23,699 --> 00:35:24,532 Come here. 264 00:35:36,133 --> 00:35:38,167 Enjoy the fucking ride, okay? 265 00:35:41,667 --> 00:35:44,668 (UPBEAT CLUB MUSIC) 266 00:36:16,969 --> 00:36:18,002 I'm going to find my pill guy. 267 00:36:18,036 --> 00:36:18,869 Okay. 268 00:36:31,203 --> 00:36:33,370 (PANTING) 269 00:37:29,675 --> 00:37:32,007 (COUGHING) 270 00:37:50,008 --> 00:37:51,909 Your individual life vest 271 00:37:51,942 --> 00:37:54,743 is located in a pouch beneath your seat. 272 00:37:54,777 --> 00:37:57,210 Should its use become necessary, 273 00:37:57,244 --> 00:37:59,576 remove it from the plastic packet. 274 00:37:59,610 --> 00:38:04,611 Slip it over your head and pull downward on the front panel. 275 00:38:06,044 --> 00:38:09,145 Bring the straps around your waist and insert them 276 00:38:09,178 --> 00:38:12,744 into the buckle on the front hole. 277 00:38:12,778 --> 00:38:15,875 Pull on the loose straps until the vest fits snugly 278 00:38:15,877 --> 00:38:17,578 as we are now demonstrating. 279 00:38:18,478 --> 00:38:20,245 As you leave the aircraft, 280 00:38:20,278 --> 00:38:24,679 inflate the vest by pulling down firmly on the red tabs. 281 00:38:24,712 --> 00:38:27,745 The vest may be orally inflated 282 00:38:27,779 --> 00:38:31,012 by blowing into the inflation tubes at shoulder level. 283 00:38:32,479 --> 00:38:34,179 Thank you for your attention. 284 00:38:34,212 --> 00:38:36,013 We will be airborne shortly. 285 00:38:42,314 --> 00:38:44,714 (APPLAUDING) 286 00:38:48,048 --> 00:38:50,781 They were so good, they were so good. 287 00:38:50,880 --> 00:38:51,880 They were. 288 00:38:53,081 --> 00:38:55,781 You were great. 289 00:38:55,880 --> 00:38:57,682 Thank you. 290 00:38:58,448 --> 00:39:00,381 I'm so proud. 291 00:39:00,415 --> 00:39:02,049 Me too. 292 00:39:02,081 --> 00:39:04,648 Do you think they're ready for mock interviews 293 00:39:04,682 --> 00:39:05,748 after graduation? 294 00:39:05,782 --> 00:39:08,581 Yeah, yeah, of course. 295 00:39:09,947 --> 00:39:14,115 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 296 00:40:04,952 --> 00:40:06,986 Have you ever cut off someone's finger? 297 00:40:09,987 --> 00:40:11,987 Cutting fingers is for apology. 298 00:40:14,054 --> 00:40:16,620 Like, I'm sorry, here's my finger? 299 00:40:19,852 --> 00:40:24,820 Every time you look, you remember what you've done. 300 00:40:28,621 --> 00:40:31,288 You know, in Japanese, we say, 301 00:40:31,322 --> 00:40:33,588 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 302 00:40:33,622 --> 00:40:35,255 Not saying is the flower. 303 00:40:37,322 --> 00:40:39,488 What does that mean? 304 00:40:41,922 --> 00:40:43,922 It means shut up. 305 00:40:59,424 --> 00:41:01,223 My brother, Frank tried to cut his finger off 306 00:41:01,257 --> 00:41:03,057 once when we were kids. 307 00:41:05,190 --> 00:41:06,957 He said he wanted a wound. 308 00:41:09,091 --> 00:41:11,258 You never say anything about your family. 309 00:41:14,358 --> 00:41:17,124 I don't have a family. 310 00:41:17,158 --> 00:41:18,525 Everybody has a family. 311 00:41:20,059 --> 00:41:22,258 How about your father? 312 00:41:23,958 --> 00:41:24,792 MARGARET: Gone. 313 00:41:25,725 --> 00:41:26,559 Left. 314 00:41:28,192 --> 00:41:29,025 Ages ago. 315 00:41:33,492 --> 00:41:34,159 Mother? 316 00:41:36,060 --> 00:41:36,893 Cancer. 317 00:41:38,193 --> 00:41:39,026 Last year. 318 00:41:41,427 --> 00:41:43,427 And your brother? 319 00:41:48,260 --> 00:41:51,127 He hears voices in his head, 320 00:41:51,161 --> 00:41:52,527 telling him to do things. 321 00:42:00,494 --> 00:42:01,561 Do you love her? 322 00:42:09,562 --> 00:42:10,395 Do you? 323 00:42:17,696 --> 00:42:27,697 I feel like loyalty, guilty, duty. 324 00:42:30,897 --> 00:42:32,130 MARGARET: How romantic. 325 00:42:37,897 --> 00:42:43,098 It's not exciting kind of love, but love. 326 00:42:46,731 --> 00:42:51,498 Look, you cannot be alone in this world, 327 00:42:51,964 --> 00:42:53,532 even if you want to be. 328 00:42:56,131 --> 00:42:58,099 You have to think about other people, 329 00:42:58,132 --> 00:43:00,465 like a family, people who become... 330 00:43:00,498 --> 00:43:06,199 Look, not speaking is, what is it? 331 00:43:06,899 --> 00:43:09,399 I don't remember what you've said. 332 00:43:11,067 --> 00:43:12,100 A flower. 333 00:43:12,133 --> 00:43:13,300 A flower. 334 00:43:13,333 --> 00:43:15,767 Not speaking is the flower. 335 00:43:17,033 --> 00:43:17,900 Shut up. 336 00:43:23,901 --> 00:43:26,500 (SENSUAL MUSIC) 337 00:44:51,741 --> 00:44:52,674 Why this? 338 00:44:58,007 --> 00:44:59,974 It's the only thing that turns me on. 339 00:45:12,191 --> 00:45:13,057 And so it begins. 340 00:45:15,810 --> 00:45:18,309 This sore, shrieking something, 341 00:45:20,409 --> 00:45:24,009 is it nothing or everything? 342 00:45:27,109 --> 00:45:28,142 It doesn't matter. 343 00:45:30,476 --> 00:45:31,310 It's yours. 344 00:45:33,811 --> 00:45:34,644 It's you. 345 00:45:47,812 --> 00:45:50,144 Tell me about the word cunt. 346 00:45:50,178 --> 00:45:52,244 Well, in Scotland, we use it all the time. 347 00:45:52,278 --> 00:45:53,078 Really? 348 00:45:53,111 --> 00:45:54,211 Yeah. 349 00:45:54,244 --> 00:45:55,411 I mean, in America, it's the worst thing you can say. 350 00:45:55,445 --> 00:45:56,244 It's bad. 351 00:45:56,278 --> 00:45:57,679 Yeah, it's really bad. 352 00:45:57,713 --> 00:46:01,612 But over in Scotland, I could call my friends a cunt. 353 00:46:01,646 --> 00:46:03,945 But honestly, you could use it for anything. 354 00:46:07,179 --> 00:46:08,412 Welcome. 355 00:46:08,913 --> 00:46:12,412 Could you call your mom a cunt? 356 00:46:12,446 --> 00:46:13,911 Definitely not. 357 00:46:13,913 --> 00:46:15,146 And if I called my mom a cunt, you'd never see her again. 358 00:46:15,180 --> 00:46:17,080 Would you call a child a cunt? 359 00:46:17,113 --> 00:46:18,013 No. 360 00:46:18,046 --> 00:46:19,815 Oh sorry, that's ridiculous. 361 00:46:19,913 --> 00:46:21,213 I know, for instance, you'd call, 362 00:46:21,246 --> 00:46:23,113 look at the state of that cunt. 363 00:46:23,146 --> 00:46:24,180 Like look at the state of you, 364 00:46:24,213 --> 00:46:25,114 or you made a right cunt of us, 365 00:46:25,147 --> 00:46:26,181 so you really fucked it up. 366 00:46:26,214 --> 00:46:27,914 Really Shakespearian cunt. 367 00:46:27,947 --> 00:46:29,781 So we have Shakespeare to blame. 368 00:46:29,815 --> 00:46:31,014 I would. 369 00:46:31,047 --> 00:46:32,314 But if you ever said anything... 370 00:46:32,348 --> 00:46:33,514 Louise. 371 00:46:33,548 --> 00:46:34,314 Hi. 372 00:46:34,348 --> 00:46:35,481 How are you? 373 00:46:35,514 --> 00:46:37,181 Good, I missed you. 374 00:46:37,214 --> 00:46:39,182 I missed you too. 375 00:46:39,215 --> 00:46:40,915 This place is so cool, I love it. 376 00:46:42,449 --> 00:46:44,148 Louise, this is Margaret. 377 00:46:44,182 --> 00:46:45,248 Hi. 378 00:46:45,282 --> 00:46:46,750 Hi, it's so nice to meet you. 379 00:46:46,783 --> 00:46:49,750 Liam has told me so much about you. 380 00:46:49,783 --> 00:46:54,783 That's crazy because he has not even mentioned you. 381 00:47:00,751 --> 00:47:04,751 Liam tells me that you teach English. 382 00:47:04,784 --> 00:47:07,818 I pronounce English to a class. 383 00:47:10,751 --> 00:47:11,784 Louise is a doctor. 384 00:47:12,818 --> 00:47:15,217 I'm not a medical doctor, 385 00:47:15,250 --> 00:47:19,585 but yeah, I'm getting my PhD in linguistics. 386 00:47:19,618 --> 00:47:21,151 Wow. 387 00:47:21,185 --> 00:47:24,085 That's crazy. 388 00:47:24,118 --> 00:47:25,586 This is Louise. 389 00:47:25,618 --> 00:47:27,452 Hi, so nice to meet you. 390 00:47:28,352 --> 00:47:29,519 (PHONE RINGING) 391 00:47:29,553 --> 00:47:32,352 Sorry you guys, sorry I have to take this. 392 00:47:32,385 --> 00:47:37,019 Mom, hi, can you hold on for one second. 393 00:47:37,052 --> 00:47:40,219 Yeah. 394 00:47:42,353 --> 00:47:44,687 Liam is attempting to bring a third party 395 00:47:44,721 --> 00:47:46,620 into this situation. 396 00:47:46,654 --> 00:47:48,554 Maybe he should be convicted? 397 00:47:48,587 --> 00:47:49,986 Are you two jealous? 398 00:47:50,020 --> 00:47:52,354 No, we're really, really happy for you, 399 00:47:52,387 --> 00:47:55,521 and that really smart girl from high school. 400 00:47:55,555 --> 00:47:57,921 Marg, you're being a cunt. 401 00:47:58,555 --> 00:47:59,921 And you know you are. 402 00:47:59,954 --> 00:48:00,688 MARGARET: I'm not. 403 00:48:00,722 --> 00:48:02,188 Yes, you are. 404 00:48:02,221 --> 00:48:03,387 Oh my God, you guys, I'm literally freaking out, 405 00:48:03,420 --> 00:48:06,556 my sister is, she's pregnant! 406 00:48:06,588 --> 00:48:11,589 Oh, congratulations! 407 00:48:13,689 --> 00:48:16,289 Can you imagine having sex with Liam? 408 00:48:16,321 --> 00:48:19,823 He's actually kind of sweet, look at him. 409 00:48:19,922 --> 00:48:22,920 We could both do worse, we have done worse. 410 00:48:22,922 --> 00:48:23,757 That's true. 411 00:48:29,724 --> 00:48:31,290 Be nice. 412 00:48:32,923 --> 00:48:35,956 So, how did you two meet? 413 00:48:46,624 --> 00:48:47,492 Hi. 414 00:48:47,525 --> 00:48:48,358 Hey. 415 00:48:50,425 --> 00:48:51,592 This isn't much. 416 00:48:56,324 --> 00:48:58,092 Socks, thank you. 417 00:48:58,958 --> 00:49:00,392 That's so sweet. 418 00:49:01,659 --> 00:49:04,693 Today, we take a train. 419 00:49:04,727 --> 00:49:05,827 Where? 420 00:49:05,925 --> 00:49:06,959 Can I have your day? 421 00:49:11,325 --> 00:49:13,159 The whole day? 422 00:49:13,193 --> 00:49:14,026 Yes. 423 00:49:17,326 --> 00:49:19,059 Can we do it tomorrow? 424 00:49:20,561 --> 00:49:21,594 Has to be today. 425 00:49:31,729 --> 00:49:36,729 Okay. 426 00:49:55,929 --> 00:49:59,162 Look how good that looks, it looks great. 427 00:50:08,564 --> 00:50:11,531 Is that, that's your mother. 428 00:50:11,565 --> 00:50:13,263 Yeah. 429 00:50:13,297 --> 00:50:14,130 And that's you? 430 00:50:16,398 --> 00:50:19,565 And that's me and my sister. 431 00:50:20,631 --> 00:50:22,298 Oh my God. 432 00:50:22,331 --> 00:50:27,064 We celebrate our ceremony, we have this Japanese armor. 433 00:50:28,366 --> 00:50:30,432 Oh my God, is that your mom? 434 00:50:30,466 --> 00:50:32,399 She looks like a movie star. 435 00:50:32,432 --> 00:50:34,265 No, she's a housewife. 436 00:50:34,299 --> 00:50:35,199 She left? 437 00:50:35,232 --> 00:50:36,165 Yeah. 438 00:50:36,199 --> 00:50:37,032 What did your father do? 439 00:50:37,932 --> 00:50:38,998 Is that him? 440 00:50:39,032 --> 00:50:40,367 Yeah. 441 00:50:40,400 --> 00:50:46,367 My father is, he runs a family business. 442 00:50:46,734 --> 00:50:47,533 Okay. 443 00:51:39,304 --> 00:51:42,304 (PEOPLE CHATTERING) 444 00:51:55,805 --> 00:51:57,306 I have another gift for you. 445 00:52:01,573 --> 00:52:03,639 I want to show you a place, called 446 00:52:03,673 --> 00:52:06,840 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 447 00:52:06,939 --> 00:52:07,840 Buddha's room. 448 00:52:12,706 --> 00:52:15,706 They say that here you can be reborn 449 00:52:17,607 --> 00:52:19,206 and let go of your past. 450 00:52:43,974 --> 00:52:46,576 (TENDER MUSIC) 451 00:53:26,712 --> 00:53:27,944 Congratulations. 452 00:53:28,945 --> 00:53:31,112 Congratulations on what? 453 00:53:31,978 --> 00:53:33,179 Today's your birthday. 454 00:53:36,846 --> 00:53:37,679 No, it's not. 455 00:53:39,713 --> 00:53:41,078 You don't feel it? 456 00:53:42,279 --> 00:53:43,380 Today you're born. 457 00:53:45,179 --> 00:53:46,646 What are you talking about? 458 00:53:51,979 --> 00:53:55,714 Oh, so today's your birthday too. 459 00:53:59,947 --> 00:54:00,748 Yeah. 460 00:55:10,386 --> 00:55:15,387 (TRAIN ANNOUNCER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 461 00:56:09,057 --> 00:56:11,691 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 462 00:56:11,724 --> 00:56:14,157 I've been here now for three years. 463 00:56:14,190 --> 00:56:16,990 I look forward to meeting each and every one of you. 464 00:56:18,191 --> 00:56:19,824 What's your name? 465 00:56:19,858 --> 00:56:21,091 SUZAN: My name is Suzan. 466 00:56:21,125 --> 00:56:23,592 Hi, Suzan, nice to meet you. 467 00:56:23,625 --> 00:56:24,625 And you are? 468 00:56:24,658 --> 00:56:26,191 MAO: My name is Mao Hatakura. 469 00:56:26,225 --> 00:56:28,125 TEACHER: Hi, Mao, nice to meet you. 470 00:56:30,059 --> 00:56:32,126 STUDENT: My name is Saruna Takashi. 471 00:56:32,159 --> 00:56:37,159 TEACHER: Hi, Saruna, nice to meet you. 472 00:56:52,394 --> 00:56:54,193 This is your final pay. 473 00:56:57,093 --> 00:56:58,627 I'm sorry, but I didn't. 474 00:56:58,660 --> 00:57:01,994 There are consequences, Margaret. 475 00:57:02,027 --> 00:57:03,960 I let you down, I know. 476 00:57:03,994 --> 00:57:06,827 No, you let the girls down. 477 00:57:08,595 --> 00:57:09,728 I can do better. 478 00:57:11,962 --> 00:57:13,294 I know you can. 479 00:57:14,162 --> 00:57:15,229 But not here. 480 00:57:34,829 --> 00:57:38,964 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 481 00:58:47,035 --> 00:58:48,002 I'm leaving. 482 00:58:54,802 --> 00:58:56,369 Now? 483 00:58:56,403 --> 00:58:58,436 What now, I mean, I'm leaving Japan. 484 00:59:03,269 --> 00:59:04,871 You're coming back, right? 485 00:59:13,537 --> 00:59:16,370 Of course you're not coming back. 486 00:59:25,471 --> 00:59:27,238 Everything goes away. 487 00:59:34,538 --> 00:59:35,705 Nothing lasts. 488 00:59:38,839 --> 00:59:39,672 I get it. 489 00:59:43,539 --> 00:59:46,039 Get enough to fucking make it. 490 00:59:54,106 --> 00:59:56,673 (TENDER MUSIC) 491 01:00:07,341 --> 01:00:11,408 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 492 01:00:20,542 --> 01:00:21,375 Well. 493 01:00:22,642 --> 01:00:23,877 That's it for me. 494 01:00:23,909 --> 01:00:24,810 If I have another one, 495 01:00:24,843 --> 01:00:26,375 they won't let me on the flight. 496 01:00:30,176 --> 01:00:34,643 How did you know that I was one of you? 497 01:00:34,676 --> 01:00:36,109 Why didn't you give me the look? 498 01:00:36,143 --> 01:00:37,610 The look? 499 01:00:37,643 --> 01:00:38,443 Yeah. 500 01:00:40,010 --> 01:00:41,576 Why didn't I give you the look, 501 01:00:41,610 --> 01:00:45,811 you know, because there's two kinds of people. 502 01:00:48,077 --> 01:00:51,277 There's the regular people. 503 01:00:51,310 --> 01:00:56,278 And there's the ones that were raised by wolves. 504 01:00:59,612 --> 01:01:01,245 Could you tell? 505 01:01:01,278 --> 01:01:02,111 Oh yeah. 506 01:01:03,645 --> 01:01:05,780 You came in here howling at the Moon. 507 01:01:31,280 --> 01:01:34,047 (TRAIN RUSTLING) 508 01:04:39,694 --> 01:04:40,528 Kazu. 509 01:04:45,629 --> 01:04:46,461 Kazu. 510 01:04:50,428 --> 01:04:51,262 Kazu. 511 01:04:59,429 --> 01:05:00,262 Kazu! 512 01:05:03,129 --> 01:05:03,996 Kazu! 513 01:05:20,565 --> 01:05:21,397 Kazu. 514 01:05:44,499 --> 01:05:45,332 Hi. 515 01:06:05,701 --> 01:06:07,000 This isn't good for you. 516 01:06:09,735 --> 01:06:10,902 What isn't? 517 01:06:11,001 --> 01:06:11,768 Me! 518 01:06:14,768 --> 01:06:16,902 It could be your dirty little secret. 519 01:06:21,702 --> 01:06:22,536 Fine. 520 01:06:32,335 --> 01:06:34,436 I saw you with your family. 521 01:06:41,003 --> 01:06:44,136 Listen, I am in charge. 522 01:07:04,404 --> 01:07:05,505 I love you. 523 01:07:10,338 --> 01:07:11,238 I love you. 524 01:07:15,105 --> 01:07:16,506 Say that again. 525 01:07:18,238 --> 01:07:19,338 I love you. 526 01:07:22,407 --> 01:07:23,407 Say that again. 527 01:07:23,441 --> 01:07:25,006 I love you. 528 01:07:25,039 --> 01:07:26,441 I love you. 529 01:07:26,474 --> 01:07:27,407 I love you. 530 01:07:34,707 --> 01:07:37,508 (PANTING) 531 01:07:37,542 --> 01:07:38,475 I love you. 532 01:07:41,340 --> 01:07:42,274 I love you. 533 01:07:43,875 --> 01:07:44,809 I love you. 534 01:07:46,008 --> 01:07:47,008 I love you. 535 01:09:24,182 --> 01:09:27,081 This job isn't for everybody. 536 01:09:27,115 --> 01:09:28,316 Does it pay cash? 537 01:09:28,349 --> 01:09:29,782 Yeah. 538 01:09:29,816 --> 01:09:31,716 Great, when can I start? 539 01:09:48,216 --> 01:09:50,484 (LAUGHING) 540 01:09:51,484 --> 01:09:55,584 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 541 01:10:19,686 --> 01:10:21,019 Show me your titty! 542 01:10:32,620 --> 01:10:33,554 I'll have one more. 543 01:10:37,921 --> 01:10:39,455 Hi. 544 01:10:39,488 --> 01:10:41,555 Is this too much for you? 545 01:10:41,588 --> 01:10:42,388 No. 546 01:10:44,488 --> 01:10:45,688 Then, please. 547 01:10:49,688 --> 01:10:52,222 (LIVELY MUSIC) 548 01:12:11,128 --> 01:12:15,195 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 549 01:12:44,630 --> 01:12:45,530 Margaret? 550 01:12:47,697 --> 01:12:50,363 Hi, it's Louise. 551 01:12:52,397 --> 01:12:54,264 Interest in linguistics. 552 01:12:54,298 --> 01:12:55,198 LOUISE: Yes. 553 01:12:55,231 --> 01:12:56,028 Right. 554 01:12:56,030 --> 01:12:57,465 How are you? 555 01:12:57,498 --> 01:12:59,131 I'm good. 556 01:12:59,164 --> 01:13:00,164 Are you okay? 557 01:13:00,198 --> 01:13:01,063 I'm fine, yeah. 558 01:13:04,531 --> 01:13:06,399 Are you still with Liam? 559 01:13:06,431 --> 01:13:07,531 Liam got deported. 560 01:13:08,399 --> 01:13:09,432 You didn't know that? 561 01:13:10,798 --> 01:13:13,165 His visa ran out ages ago, 562 01:13:13,199 --> 01:13:14,365 but you know, Liam. 563 01:13:15,532 --> 01:13:17,099 But he's okay, we're actually gonna meet up 564 01:13:17,133 --> 01:13:19,066 in Thailand in a month. 565 01:13:20,300 --> 01:13:22,030 That's really good. 566 01:13:22,032 --> 01:13:23,266 Tell him hi from me. 567 01:13:23,300 --> 01:13:24,133 I will. 568 01:13:27,800 --> 01:13:29,200 Can I take you to breakfast? 569 01:13:32,834 --> 01:13:34,234 And we do this just like, 570 01:13:34,267 --> 01:13:36,667 okay, not the cappuccino. 571 01:13:36,700 --> 01:13:39,867 Oh my God, this is literally my version of heaven right now. 572 01:13:42,334 --> 01:13:43,901 Do you ever get homesick? 573 01:13:43,935 --> 01:13:45,068 I get bar sick. 574 01:13:46,168 --> 01:13:47,501 Like people really want to be, 575 01:13:47,534 --> 01:13:49,534 and all of a sudden they want to be home. 576 01:13:49,568 --> 01:13:54,569 But I really want to be far away from home 577 01:13:55,469 --> 01:13:57,268 all of a sudden and then I go. 578 01:13:58,602 --> 01:14:01,034 You know there's actually a word for that. 579 01:14:01,036 --> 01:14:02,169 Yeah? 580 01:14:02,203 --> 01:14:04,036 Fernweh. 581 01:14:04,403 --> 01:14:11,102 Fernweh is a longing for distance, just pure distance. 582 01:14:14,870 --> 01:14:18,237 Do you know what (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) means? 583 01:14:18,270 --> 01:14:19,103 No. 584 01:14:22,037 --> 01:14:24,504 Means sobering up by drinking more. 585 01:15:20,541 --> 01:15:21,374 Hey. 586 01:16:33,480 --> 01:16:37,581 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 587 01:18:43,356 --> 01:18:47,958 I like to be submissive, do you know what that means? 588 01:18:51,090 --> 01:18:52,424 Get undressed. 589 01:20:04,362 --> 01:20:09,362 Lie on the bed. 590 01:20:13,395 --> 01:20:14,230 Face down. 591 01:20:54,733 --> 01:20:55,499 Left hand. 592 01:21:59,070 --> 01:21:59,872 Good. 593 01:23:49,411 --> 01:23:52,779 It doesn't make you special or interesting 594 01:23:52,813 --> 01:23:54,412 that you like this. 595 01:23:57,112 --> 01:23:57,946 I know. 596 01:24:15,915 --> 01:24:18,848 I like this presence, the hotels. 597 01:24:24,081 --> 01:24:24,982 I do too. 598 01:24:27,516 --> 01:24:31,414 Nobody uses their public face in these places. 599 01:24:34,082 --> 01:24:37,549 We shouldn't use (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE), 600 01:24:37,582 --> 01:24:38,916 the public face. 601 01:24:39,916 --> 01:24:40,750 The mask. 602 01:24:43,249 --> 01:24:47,483 When I was a kid, I used to come here. 603 01:24:52,283 --> 01:24:54,884 With your girlfriend? 604 01:24:54,917 --> 01:24:57,784 She wasn't my girlfriend, but she came here 605 01:24:57,818 --> 01:24:58,651 with me. 606 01:25:00,184 --> 01:25:02,217 So you got to see her without the mask. 607 01:25:36,152 --> 01:25:41,153 Sometimes the mask is prettier than the thing behind it. 608 01:25:49,087 --> 01:25:50,788 I could kill you now. 609 01:25:56,121 --> 01:25:57,121 Please do. 610 01:26:03,389 --> 01:26:04,221 Please do. 611 01:26:07,088 --> 01:26:07,923 Do it. 612 01:27:21,461 --> 01:27:24,094 (DOOR BANGING) 613 01:28:10,097 --> 01:28:12,098 Is this really you? 614 01:28:12,130 --> 01:28:12,965 Yes. 615 01:28:25,098 --> 01:28:26,599 You followed me. 616 01:28:29,300 --> 01:28:30,132 Yes. 617 01:28:35,165 --> 01:28:37,165 You're a coward. 618 01:28:43,368 --> 01:28:44,200 It's okay. 619 01:28:47,700 --> 01:28:48,701 It's okay. 620 01:29:32,638 --> 01:29:33,471 Hi. 621 01:29:35,404 --> 01:29:38,571 I just wanted to say that you're right 622 01:29:40,372 --> 01:29:42,104 about Buddha's room. 623 01:29:44,372 --> 01:29:45,372 My birthday. 624 01:29:47,572 --> 01:29:48,739 I feel it now. 625 01:29:54,639 --> 01:29:55,573 I'm glad. 626 01:29:59,339 --> 01:30:00,172 Goodbye. 627 01:30:18,841 --> 01:30:20,607 ANNOUNCER: Welcome onboard. 628 01:30:20,641 --> 01:30:24,774 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 629 01:30:24,807 --> 01:30:27,742 Your attention for the following safety instructions. 630 01:30:27,775 --> 01:30:31,608 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 631 01:30:31,642 --> 01:30:34,675 Secure your seatbelts with a buckle 632 01:30:34,708 --> 01:30:36,842 to fasten the seatbelt. 633 01:30:36,875 --> 01:30:38,842 Please keep your seatbelt fastened 634 01:30:38,875 --> 01:30:40,576 whenever it's needed. 635 01:30:40,609 --> 01:30:43,609 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 636 01:30:43,643 --> 01:30:45,976 Your individual life vest is located 637 01:30:46,010 --> 01:30:48,176 in a pouch under the seat. 638 01:30:48,210 --> 01:30:49,410 Should its use become necessary, 639 01:30:49,443 --> 01:30:51,410 remove it from the plastic packet 640 01:30:51,443 --> 01:30:52,976 and put it over your head, 641 01:30:53,010 --> 01:30:55,377 and pull downward on the front panel. 642 01:30:55,410 --> 01:30:57,043 When you leave the aircraft, 643 01:30:57,076 --> 01:30:59,111 inflate the vest by pulling down firmly 644 01:30:59,144 --> 01:31:00,777 on the red tabs. 645 01:31:00,810 --> 01:31:03,144 The vest may be orally inflated 646 01:31:03,177 --> 01:31:05,144 by blowing into the inflation tubes 647 01:31:05,177 --> 01:31:06,877 at shoulder level. 648 01:31:06,911 --> 01:31:11,012 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 649 01:31:12,178 --> 01:31:13,945 Emergency exits on the aircraft 650 01:31:13,978 --> 01:31:16,811 can be found in the safety instructions. 651 01:31:16,845 --> 01:31:18,212 Should you have any questions, 652 01:31:18,245 --> 01:31:20,546 please contact the cabin attendant. 653 01:31:20,579 --> 01:31:24,679 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 654 01:31:26,113 --> 01:31:28,013 Thank you for your attention, 655 01:31:28,113 --> 01:31:30,480 we will be airborne shortly. 656 01:31:39,114 --> 01:31:41,613 MARGARET: I tell myself there is no happy ending. 657 01:31:44,980 --> 01:31:47,581 All the pieces do not fit together perfectly. 658 01:31:49,447 --> 01:31:52,614 Things are ragged and messy. 659 01:31:57,015 --> 01:31:59,681 We are torn apart by events. 660 01:32:03,715 --> 01:32:07,116 Put back together differently by others. 661 01:32:11,316 --> 01:32:13,583 But somehow everything is beautiful. 662 01:32:20,816 --> 01:32:23,883 (INSTRUMENTAL MUSIC) 42018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.