All language subtitles for Lola.Vers.La.Mer.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:44,840 --> 00:01:49,880 LOLA 4 00:02:32,440 --> 00:02:34,920 - Hi, Lola. - Hi, Sam. 5 00:02:35,360 --> 00:02:36,880 Are you ready? 6 00:02:36,920 --> 00:02:38,480 Almost. 7 00:02:52,480 --> 00:02:54,440 Call me if you have a problem. 8 00:03:03,720 --> 00:03:07,080 You can't do what you like, we have rules in this shelter. 9 00:03:08,280 --> 00:03:10,520 - Antoine. - Hi, Lola. 10 00:03:10,560 --> 00:03:11,920 Stay there! 11 00:03:14,080 --> 00:03:15,800 - Okay? - Yeah, I'm going. 12 00:03:16,240 --> 00:03:19,040 - When's the ceremony? - 12 o'clock. 13 00:03:21,200 --> 00:03:23,120 Have you got 20 Euros for the train? 14 00:03:28,200 --> 00:03:30,480 I'm on duty tonight. 15 00:03:30,520 --> 00:03:33,640 So even if you're late you can disturb me. 16 00:03:44,240 --> 00:03:48,880 Mom, I always thought that with you everything was possible. 17 00:04:52,440 --> 00:04:54,480 Ronsart & Son 18 00:05:15,840 --> 00:05:17,040 Hello. 19 00:05:17,080 --> 00:05:18,240 Is Philippe there? 20 00:05:18,280 --> 00:05:20,520 Are you here for Catherine's ceremony? 21 00:05:20,560 --> 00:05:22,960 - Is he there or not? - Yes, yes. 22 00:06:05,280 --> 00:06:07,440 - Come on. - Don't touch me! 23 00:06:08,800 --> 00:06:10,320 How could you do it? 24 00:06:10,360 --> 00:06:12,720 I didn't have much choice for the time. 25 00:06:12,760 --> 00:06:15,600 Anyway, I didn't think you'd come. 26 00:06:15,640 --> 00:06:17,000 Are you shitting me? 27 00:06:17,640 --> 00:06:21,360 Why are you talking with that voice? Stop it, it's ridiculous. 28 00:06:21,400 --> 00:06:24,240 Or what? You'll kick me out again? 29 00:06:27,000 --> 00:06:27,960 Come on. 30 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 Leave me alone! 31 00:06:30,960 --> 00:06:32,520 Don't make a scene. 32 00:06:32,560 --> 00:06:34,360 - Come on. - Let go of me! 33 00:06:34,400 --> 00:06:36,040 Get the fuck off me! 34 00:06:37,760 --> 00:06:39,040 Be quiet! 35 00:06:40,040 --> 00:06:41,720 Be quiet, please. 36 00:06:44,480 --> 00:06:46,800 You have no decency, do you? 37 00:06:47,400 --> 00:06:49,560 Your mother'd be ashamed of you. 38 00:06:52,000 --> 00:06:53,840 How could you do that to us? 39 00:06:53,880 --> 00:06:56,200 How could you do it to me ? 40 00:06:57,200 --> 00:06:59,000 Just look at yourself. 41 00:06:59,440 --> 00:07:03,240 Aren't you ashamed, showing up like that in front of our family 42 00:07:03,280 --> 00:07:04,520 and friends? 43 00:07:05,120 --> 00:07:07,960 Tricked up like a tranny. 44 00:07:10,120 --> 00:07:12,480 Philippe, do you need any help? 45 00:07:12,520 --> 00:07:14,680 No, it's all right, he's going. 46 00:07:14,720 --> 00:07:16,640 He's about to leave. 47 00:07:18,200 --> 00:07:21,320 You realize you made me miss Mom's funeral? 48 00:07:22,040 --> 00:07:24,320 You can never put that right. 49 00:07:24,360 --> 00:07:25,840 Put what right? 50 00:07:27,000 --> 00:07:28,800 There's nothing to put right. 51 00:07:28,840 --> 00:07:31,520 You ruined everything, smashed it to pieces. 52 00:07:31,560 --> 00:07:33,400 There's no family, nothing. 53 00:07:34,720 --> 00:07:37,760 This is the last time we speak. Now go. 54 00:07:37,800 --> 00:07:39,160 Get outta here! 55 00:07:40,880 --> 00:07:41,920 You know what? 56 00:07:42,440 --> 00:07:44,160 I'm glad she's dead. 57 00:07:44,200 --> 00:07:47,480 She no longer has to put up with a fucking jerk like you! 58 00:11:57,040 --> 00:11:58,920 What do you want to do with it? 59 00:12:00,080 --> 00:12:01,360 I don't know. 60 00:12:02,640 --> 00:12:04,160 I've got no idea. 61 00:12:07,240 --> 00:12:10,440 I think I want to keep her near me for the moment. 62 00:12:16,800 --> 00:12:18,120 Is that okay? 63 00:12:19,440 --> 00:12:21,280 It's not too creepy? 64 00:12:33,000 --> 00:12:34,560 I gotta go to work. 65 00:12:38,160 --> 00:12:40,640 I can get someone to replace me if... 66 00:12:40,680 --> 00:12:42,360 No, it's okay. 67 00:12:43,160 --> 00:12:45,120 I'm beat, I'm going to bed. 68 00:12:55,840 --> 00:12:57,600 See you tomorrow. 69 00:13:00,440 --> 00:13:02,560 After you've been to work. 70 00:13:36,880 --> 00:13:39,560 Hello, you're through to Catherine Ronsart. 71 00:13:39,600 --> 00:13:43,920 Leave a message and I'll get right back to you. 72 00:14:20,960 --> 00:14:22,440 P.R.E.S. 73 00:15:04,560 --> 00:15:05,800 Shit! 74 00:15:20,280 --> 00:15:22,200 - How are you? - Good. 75 00:15:22,840 --> 00:15:25,520 The endocrinologist has changed your treatment. 76 00:15:26,480 --> 00:15:28,560 - How are you reacting? - Great. 77 00:15:28,600 --> 00:15:31,240 - No side effects? - No. 78 00:15:31,520 --> 00:15:33,280 It's doing me good. 79 00:15:33,880 --> 00:15:37,400 Getting the hormones and being in the shelter, I feel better. 80 00:15:38,480 --> 00:15:39,720 About myself, I mean. 81 00:15:41,400 --> 00:15:44,840 Didn't you say you'd come with your mom today? 82 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 No. 83 00:15:46,680 --> 00:15:50,440 Well, she said she'd come with me for the operations. 84 00:15:50,480 --> 00:15:51,840 When we do them. 85 00:15:53,160 --> 00:15:56,760 That's good because we can schedule them for quite soon now. 86 00:15:57,800 --> 00:15:59,840 I've had a slot come free. 87 00:16:02,960 --> 00:16:04,760 - Is that okay? - Yeah, fine. 88 00:16:05,720 --> 00:16:08,720 It's just that it's sooner than I expected. 89 00:16:10,920 --> 00:16:13,640 If you need more time, we can change the date. 90 00:16:13,680 --> 00:16:16,080 No, it's fine, don't worry about it. 91 00:16:17,040 --> 00:16:20,040 From this point on, we just follow the protocol. 92 00:16:20,880 --> 00:16:23,240 There'll be two stages, as planned. 93 00:16:23,280 --> 00:16:26,280 The first in 5 weeks, the second in 10 weeks. 94 00:16:26,320 --> 00:16:30,680 Breast augmentation and castration first, then reassignment. 95 00:16:36,080 --> 00:16:39,840 This is for your private health insurance to fill in. 96 00:16:39,880 --> 00:16:41,840 And this is for your share. 97 00:16:41,880 --> 00:16:44,040 All the details are there. 98 00:16:46,680 --> 00:16:48,480 When does it have to be paid? 99 00:16:48,520 --> 00:16:51,120 As soon as possible, but before the 6th. 100 00:16:53,240 --> 00:16:54,280 Okay. 101 00:16:56,640 --> 00:16:58,120 And my prescription? 102 00:16:58,160 --> 00:17:00,240 Dr. Bratsky should have left it. 103 00:17:00,280 --> 00:17:02,240 Are you sure? I haven't seen it. 104 00:17:02,280 --> 00:17:04,680 Yes, she said she'd leave it at reception. 105 00:17:05,360 --> 00:17:09,200 It'll say Estragel and Androtabs. 50 milligrams. 106 00:17:09,240 --> 00:17:11,360 There's nothing here, sorry. 107 00:17:11,640 --> 00:17:13,360 I can leave her a message 108 00:17:13,400 --> 00:17:16,160 and get it for tomorrow. Thursday at the latest. 109 00:17:16,200 --> 00:17:18,960 No, I'm all out. I can't miss any. 110 00:17:19,000 --> 00:17:21,240 It's no big deal if you miss one day. 111 00:17:21,280 --> 00:17:24,520 I know if it's a big deal or not! Look again. 112 00:17:30,200 --> 00:17:32,440 This is it. Sorry. 113 00:18:21,080 --> 00:18:23,520 The guys here are hot! 114 00:18:24,120 --> 00:18:26,640 - You know them? - Yeah, sort of. 115 00:18:27,080 --> 00:18:28,400 We going? 116 00:18:30,920 --> 00:18:32,240 What's wrong? 117 00:18:34,440 --> 00:18:35,760 What's wrong? 118 00:18:37,760 --> 00:18:39,600 I was at the hospital earlier. 119 00:18:39,640 --> 00:18:43,120 There's a slot free. I can start the operations in 5 weeks. 120 00:18:43,160 --> 00:18:45,440 Seriously? That's awesome! 121 00:18:45,480 --> 00:18:48,480 Shit, you knew all this time and you didn't tell me! 122 00:18:51,920 --> 00:18:53,960 - You don't look too pleased. - I am. 123 00:19:00,720 --> 00:19:03,440 - I don't know what to do about... - What? 124 00:19:05,320 --> 00:19:07,080 - What? - The money. 125 00:19:10,280 --> 00:19:13,200 My mom's dead and all I'm thinking about is that. 126 00:19:14,960 --> 00:19:17,280 - I'm a piece of shit. - No, no... 127 00:19:22,640 --> 00:19:25,520 You think Antoine will know how to get the money? 128 00:19:26,320 --> 00:19:27,440 I dunno. 129 00:19:27,800 --> 00:19:29,520 How much do you need? 130 00:19:29,840 --> 00:19:32,600 - Almost five thousand. - Five thousand? 131 00:19:34,240 --> 00:19:35,680 How much you got? 132 00:19:35,720 --> 00:19:37,480 Five hundred eighty-seven. 133 00:19:37,760 --> 00:19:39,120 Shit! 134 00:20:02,640 --> 00:20:04,120 I'll fetch Antoine. 135 00:20:04,560 --> 00:20:06,440 You're in deep shit. 136 00:20:06,800 --> 00:20:08,640 Gonna put her on your table? 137 00:20:08,680 --> 00:20:11,400 In your shitty house in your shitty town? 138 00:20:11,440 --> 00:20:13,560 - Is that it? - No, it's not. 139 00:20:13,960 --> 00:20:18,280 I'm taking her to the coast, to her childhood home. She asked me. 140 00:20:19,920 --> 00:20:21,200 What's going on? 141 00:20:21,240 --> 00:20:22,920 - He's robbing me. - You're the thief! 142 00:20:22,960 --> 00:20:25,640 If you don't leave I'll call the cops. 143 00:20:25,680 --> 00:20:26,760 Go ahead! 144 00:20:26,800 --> 00:20:29,880 I'll enjoy telling them how he burgled my house 145 00:20:29,920 --> 00:20:32,240 and smashed my store window! 146 00:20:32,280 --> 00:20:34,120 - You're full of shit! - Oh, yeah? 147 00:20:34,160 --> 00:20:37,280 Neighbors saw you. "A vulgar girl with dyed hair, 148 00:20:37,320 --> 00:20:40,440 "a rucksack and a skateboard..." That's not you? 149 00:20:42,400 --> 00:20:44,400 Do you know what a window costs? 150 00:20:44,440 --> 00:20:46,480 Do you know what assault will cost you? 151 00:21:14,840 --> 00:21:16,960 What are you doing? Close that door! 152 00:21:17,280 --> 00:21:18,240 Close that door! 153 00:21:20,200 --> 00:21:22,120 Shit! Close that door! 154 00:21:24,840 --> 00:21:26,280 Give me a break! 155 00:21:30,080 --> 00:21:32,160 Get out! Get outta there! 156 00:21:34,760 --> 00:21:36,240 Stop this bullshit! 157 00:21:36,280 --> 00:21:37,800 I'm not leaving her! 158 00:21:40,240 --> 00:21:42,480 - Don't you touch that! - Lola! 159 00:21:43,800 --> 00:21:45,240 You, stay where you are! 160 00:21:50,920 --> 00:21:52,560 What are you doing? 161 00:22:25,600 --> 00:22:28,840 - You're fucking crazy! - Shut your mouth! 162 00:23:11,600 --> 00:23:13,080 Look, 163 00:23:14,000 --> 00:23:15,560 it's simple. 164 00:23:16,880 --> 00:23:18,240 It's up to you. 165 00:23:18,520 --> 00:23:21,000 Either you get out, right now, 166 00:23:22,320 --> 00:23:23,640 or we go. 167 00:23:23,680 --> 00:23:25,600 - Where? - To the coast. 168 00:23:26,840 --> 00:23:28,160 To the house. 169 00:23:29,760 --> 00:23:32,160 How many times are they gonna call? 170 00:23:32,200 --> 00:23:33,720 It's not them, it's work. 171 00:23:36,600 --> 00:23:38,280 So what's your decision? 172 00:23:39,080 --> 00:23:42,520 But I'm telling you, if you get out you leave her here. 173 00:23:42,960 --> 00:23:44,400 I'm not leaving her! 174 00:24:35,840 --> 00:24:37,720 I'll call you later. 175 00:25:22,440 --> 00:25:23,920 Five minutes. 176 00:26:48,960 --> 00:26:49,880 The keys. 177 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 You dumped me like a piece of shit once before. 178 00:27:26,920 --> 00:27:28,240 Is it good? 179 00:27:30,320 --> 00:27:31,800 Not really. 180 00:27:33,880 --> 00:27:35,600 Not too expensive? 181 00:27:36,720 --> 00:27:38,080 The usual. 182 00:27:39,280 --> 00:27:40,400 The usual? 183 00:27:42,400 --> 00:27:43,920 Are you shitting me? 184 00:27:43,960 --> 00:27:45,840 Do you think I didn't see you? 185 00:27:47,400 --> 00:27:49,160 I'm broke, that's all. 186 00:27:49,720 --> 00:27:51,760 In my family we don't steal. 187 00:27:51,800 --> 00:27:53,000 Understand? 188 00:27:53,360 --> 00:27:55,040 We're not thieves. 189 00:27:55,960 --> 00:27:57,520 Go and pay for it, now. 190 00:27:59,040 --> 00:28:00,200 Or what? 191 00:28:00,240 --> 00:28:03,720 Or you stay here and I carry on alone. 192 00:28:19,160 --> 00:28:20,480 Little jerk! 193 00:28:40,120 --> 00:28:41,960 I got you this with the change. 194 00:28:44,640 --> 00:28:46,800 And some smokes for me. 195 00:29:02,400 --> 00:29:04,280 - Can I smoke? - No. 196 00:29:05,960 --> 00:29:07,320 Have you quit? 197 00:29:10,560 --> 00:29:11,400 Okay. 198 00:29:25,840 --> 00:29:27,120 This is Mom's! 199 00:29:27,160 --> 00:29:28,760 - Don't touch that. - Why? 200 00:29:28,800 --> 00:29:30,400 Just leave it alone. 201 00:29:31,080 --> 00:29:32,680 More songs than I thought. 202 00:29:32,720 --> 00:29:34,080 Put it back. 203 00:29:58,840 --> 00:30:00,720 So you're calling yourself Lola? 204 00:30:04,280 --> 00:30:05,360 Classy! 205 00:30:11,320 --> 00:30:14,000 And that Arab kid earlier, 206 00:30:14,040 --> 00:30:15,560 is he your boyfriend? 207 00:30:16,320 --> 00:30:19,160 That "Arab kid" has a name: Samir. 208 00:30:19,760 --> 00:30:21,840 Anyway, why do you give a shit? 209 00:30:21,880 --> 00:30:23,120 I dunno. 210 00:30:25,240 --> 00:30:28,280 Yeah, you're right, I don't give a shit. 211 00:30:29,120 --> 00:30:31,600 You chose your life, do what you want. 212 00:30:31,640 --> 00:30:33,720 You want to know who Samir is? 213 00:30:33,760 --> 00:30:36,760 He's the guy who helped me when you kicked me out. 214 00:30:36,800 --> 00:30:38,600 He got me into that shelter 215 00:30:38,640 --> 00:30:40,920 so I didn't end up on the street. 216 00:30:43,400 --> 00:30:45,360 If I hadn't met him, 217 00:30:45,920 --> 00:30:47,920 I don't know what I'd have done. 218 00:30:49,960 --> 00:30:52,800 He's the strongest, coolest guy I know. 219 00:30:55,840 --> 00:30:59,400 When his dad saw him with his boyfriend, he strangled him. 220 00:30:59,640 --> 00:31:01,240 He nearly killed him. 221 00:31:03,480 --> 00:31:06,680 So he just left home, with nothing. 222 00:31:08,680 --> 00:31:10,600 That's who Samir is. 223 00:34:29,440 --> 00:34:32,640 - Could you stop at the next gas station? - Why? 224 00:34:33,240 --> 00:34:35,120 I have to go to the bathroom. 225 00:34:48,960 --> 00:34:50,360 What are you doing? 226 00:34:50,400 --> 00:34:52,080 You gotta piss, don't you? 227 00:34:52,120 --> 00:34:53,960 I'm not doing it here! 228 00:34:55,120 --> 00:34:57,960 You got shelter over there, what's the problem? 229 00:34:58,400 --> 00:35:01,160 Why don't I just piss right here in your car? 230 00:35:01,200 --> 00:35:03,680 Stop busting my balls! Go and piss! 231 00:35:03,960 --> 00:35:06,920 - Who do you think you are? - Asshole! 232 00:35:17,960 --> 00:35:19,320 Little fucker! 233 00:35:22,120 --> 00:35:23,720 He's totally nuts! 234 00:35:26,880 --> 00:35:28,000 Shit! 235 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 That kid's totally insane! 236 00:35:36,600 --> 00:35:37,760 Shit! 237 00:35:45,880 --> 00:35:47,120 Asshole! 238 00:36:26,800 --> 00:36:27,960 Good evening. 239 00:36:28,000 --> 00:36:28,800 Good evening. 240 00:36:31,200 --> 00:36:32,440 How old are you? 241 00:36:33,400 --> 00:36:34,280 Eighteen. 242 00:36:36,080 --> 00:36:37,960 What can I get you? 243 00:36:38,360 --> 00:36:40,720 I need to make a phone call. 244 00:36:44,160 --> 00:36:45,320 What's that? 245 00:36:46,440 --> 00:36:47,240 My mom. 246 00:36:51,680 --> 00:36:53,680 So can I use your phone, please? 247 00:36:53,720 --> 00:36:57,120 Sweetie, you really ought to order something first. 248 00:36:57,160 --> 00:36:58,320 I'm in trouble. 249 00:36:58,360 --> 00:36:59,720 I got no money. 250 00:36:59,760 --> 00:37:02,120 Please, it'll only take a minute. 251 00:37:03,240 --> 00:37:04,560 If you like, 252 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 I can buy you a drink. 253 00:37:06,920 --> 00:37:07,640 Thanks. 254 00:37:07,680 --> 00:37:10,040 - I'm not thirsty. - Suit yourself. 255 00:37:12,120 --> 00:37:12,960 Here. 256 00:37:14,680 --> 00:37:16,160 Use mine. 257 00:37:20,080 --> 00:37:21,840 Okay, I'll have that drink. 258 00:37:22,080 --> 00:37:24,360 - A cava, please. - Okay. 259 00:37:25,320 --> 00:37:26,480 A cava. 260 00:37:27,400 --> 00:37:29,640 What are you playing at? 261 00:37:29,680 --> 00:37:30,760 I do what I want. 262 00:37:30,800 --> 00:37:32,000 Who's he? 263 00:37:32,040 --> 00:37:33,920 Just some dickhead. 264 00:37:34,840 --> 00:37:37,720 - What did you say? - Wouldn't you like to know! 265 00:37:41,680 --> 00:37:43,600 I said you're a dickhead. 266 00:37:44,160 --> 00:37:46,320 What are you trying to prove? Stop it! 267 00:37:46,360 --> 00:37:48,120 Come on, we're going. 268 00:37:48,160 --> 00:37:50,040 No, I'm good here, I'm staying. 269 00:37:51,080 --> 00:37:53,880 Do what you like but I'm not leaving without her. 270 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 Go on, then, take her! 271 00:37:58,800 --> 00:38:00,400 Hands off! He's my son! 272 00:38:00,960 --> 00:38:03,200 - I'll do what I want. - Asshole! 273 00:38:04,520 --> 00:38:07,800 He's not my dad. Look at him, the loser! 274 00:38:10,240 --> 00:38:12,120 I'm the loser? 275 00:38:13,080 --> 00:38:15,520 Where were you when I was caring for your mom? 276 00:38:19,080 --> 00:38:22,080 You don't even realize it's your fault she got sick. 277 00:38:25,120 --> 00:38:26,680 It's your fault she died. 278 00:38:34,080 --> 00:38:35,680 You know what, Dad? 279 00:38:35,720 --> 00:38:39,920 She didn't tell you she was seeing me. She was scared of how you'd react. 280 00:38:40,640 --> 00:38:41,920 You're lying. 281 00:38:44,600 --> 00:38:46,760 Believe what you want, I don't care. 282 00:38:47,520 --> 00:38:49,360 She's gone, it changes nothing. 283 00:39:54,520 --> 00:39:58,160 To my baby, in memory of that lovely day. I love you, Mom. 284 00:40:57,840 --> 00:41:01,280 Here, this'll stop it swelling. 285 00:41:01,320 --> 00:41:02,520 All right? 286 00:41:02,560 --> 00:41:03,960 Thank you. 287 00:41:04,000 --> 00:41:06,600 Let me in, I just want to talk to him. 288 00:41:06,640 --> 00:41:08,160 I won't hurt him! 289 00:41:09,040 --> 00:41:11,080 Why are you still here? 290 00:41:11,120 --> 00:41:12,040 I'm sorry. 291 00:41:13,240 --> 00:41:14,280 Let's go now. 292 00:41:15,200 --> 00:41:16,320 Where? 293 00:41:16,360 --> 00:41:17,560 Let's go! 294 00:41:19,840 --> 00:41:21,840 Are you okay? Be careful. 295 00:41:23,840 --> 00:41:25,280 I'm okay. 296 00:41:28,440 --> 00:41:29,880 Come on, let's go. 297 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 This one's free. 298 00:42:01,280 --> 00:42:04,640 The sheets have been changed, they're clean. 299 00:42:05,720 --> 00:42:09,000 It's sixty euros a night. Is that okay? 300 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 Yeah. 301 00:42:11,160 --> 00:42:13,840 - I'll leave you, then. Goodnight. - Goodnight. 302 00:42:21,640 --> 00:42:23,960 You have the bed, I'm not sleeping in it. 303 00:42:24,000 --> 00:42:26,720 Look at the state you're in. You take it. 304 00:42:27,120 --> 00:42:29,000 I can sleep anywhere. 305 00:42:30,840 --> 00:42:33,000 It's okay, no one'll see you. 306 00:43:58,440 --> 00:44:00,080 I'm turning the light off. 307 00:44:20,080 --> 00:44:22,520 How long had you been seeing her? 308 00:44:23,600 --> 00:44:25,520 About a year and a half. 309 00:44:30,160 --> 00:44:31,480 Where? 310 00:44:35,000 --> 00:44:36,680 Mom came to me. 311 00:44:38,200 --> 00:44:40,600 On the train. We'd meet at the station. 312 00:44:41,440 --> 00:44:45,640 Sometimes Antoine asked her to come and see him at the shelter. 313 00:44:46,400 --> 00:44:48,120 That guy, what for? 314 00:44:51,200 --> 00:44:54,440 To talk about me, about how she could help me. 315 00:44:56,760 --> 00:44:58,280 How often? 316 00:45:00,960 --> 00:45:02,560 That depended on you. 317 00:45:04,400 --> 00:45:06,200 On the stories she made up. 318 00:45:08,000 --> 00:45:09,680 But she hated lying to you. 319 00:45:11,720 --> 00:45:13,480 It hurt her to do that. 320 00:45:14,440 --> 00:45:17,360 What hurt her was no longer having a son. 321 00:45:19,800 --> 00:45:21,720 She'd accepted me. 322 00:45:22,200 --> 00:45:23,480 Yeah, sure! 323 00:45:24,080 --> 00:45:25,200 She called me Lola. 324 00:45:31,880 --> 00:45:34,000 She should have told me. 325 00:45:35,960 --> 00:45:37,800 She obviously didn't think so. 326 00:45:53,160 --> 00:45:54,600 Anyway, goodnight. 327 00:45:59,080 --> 00:46:00,240 Goodnight. 328 00:46:38,400 --> 00:46:41,080 Hello, you're through to Catherine Ronsart. 329 00:46:41,120 --> 00:46:45,200 Leave a message and I'll get right back to you. 330 00:47:19,600 --> 00:47:21,080 Hello. 331 00:47:24,440 --> 00:47:26,880 Do you need something? 332 00:47:27,680 --> 00:47:30,080 No, I just wanted some fresh air. 333 00:47:39,960 --> 00:47:41,520 Can I have one? 334 00:47:45,800 --> 00:47:46,880 Thanks. 335 00:48:03,800 --> 00:48:05,560 - Is it still busy? - No. 336 00:48:05,600 --> 00:48:10,280 The last one left half an hour ago. 337 00:48:14,360 --> 00:48:18,160 I should go to bed myself, but I like this time afterwards. 338 00:48:18,960 --> 00:48:21,800 Doing nothing for a while, when it's quiet. 339 00:48:26,120 --> 00:48:29,280 It feels like all of that is just for me. 340 00:48:57,080 --> 00:48:58,920 Is your daughter asleep? 341 00:49:01,960 --> 00:49:03,080 Yeah. 342 00:49:04,440 --> 00:49:06,280 And is your nose okay? 343 00:49:09,360 --> 00:49:12,160 She's got character. That's good. 344 00:49:12,800 --> 00:49:16,200 One should tell one's parents to go eat shit now and then. 345 00:49:16,240 --> 00:49:17,640 It shows courage. 346 00:49:18,640 --> 00:49:20,520 You don't know what it's like. 347 00:49:21,880 --> 00:49:25,160 Do you think you're the first person to lecture me? 348 00:49:26,240 --> 00:49:28,720 Raising a kid who puts you through hell... 349 00:49:28,760 --> 00:49:30,640 "Hell", seriously? 350 00:49:30,680 --> 00:49:32,000 Yes, hell. 351 00:49:33,520 --> 00:49:36,240 It started with nightmares almost every night. 352 00:49:38,400 --> 00:49:39,800 Then, one day... 353 00:49:41,280 --> 00:49:44,160 he started tearing his clothes, 354 00:49:45,280 --> 00:49:46,760 self-harming, 355 00:49:47,600 --> 00:49:49,840 having panic attacks and meltdowns... 356 00:49:51,640 --> 00:49:54,480 He'd start crying and screaming about nothing. 357 00:49:55,960 --> 00:49:58,280 It drives you crazy in the end. 358 00:50:00,080 --> 00:50:02,360 One day the school called. 359 00:50:04,200 --> 00:50:07,440 He'd slashed his arms with a pair of scissors. 360 00:50:08,800 --> 00:50:10,840 We saw shrinks. 361 00:50:12,160 --> 00:50:14,560 We tried everything to help him. 362 00:50:16,720 --> 00:50:18,560 We thought he'd grow out of it. 363 00:50:19,320 --> 00:50:21,080 But no, it just got worse. 364 00:50:22,640 --> 00:50:26,280 He started running away, disappearing for days at a time. 365 00:50:27,280 --> 00:50:29,640 His mother and I were scared to death. 366 00:50:30,520 --> 00:50:32,000 And then... 367 00:50:33,760 --> 00:50:37,400 he started wearing girls' clothes, cross-dressing. 368 00:50:38,000 --> 00:50:39,400 And I just... 369 00:50:39,440 --> 00:50:40,760 I lost it. 370 00:50:42,200 --> 00:50:43,640 I couldn't bear it. 371 00:50:54,560 --> 00:50:56,760 I had a son, not a daughter. 372 00:50:57,080 --> 00:50:59,880 Do you have something against girls? 373 00:51:00,560 --> 00:51:02,240 He's fucking selfish. 374 00:51:02,280 --> 00:51:05,960 Everything revolves around him, he doesn't care how we feel. 375 00:51:06,000 --> 00:51:08,400 He doesn't realize what he put us through. 376 00:51:16,600 --> 00:51:18,840 I'm going to bed. Are you staying here? 377 00:51:24,280 --> 00:51:25,320 You know... 378 00:51:28,240 --> 00:51:29,800 it's none of my business, 379 00:51:29,840 --> 00:51:32,560 but I don't think anyone does all that 380 00:51:32,600 --> 00:51:34,720 just to be shitty to their parents. 381 00:51:34,760 --> 00:51:36,440 No one does that. 382 00:51:38,600 --> 00:51:40,040 Goodnight. 383 00:52:45,240 --> 00:52:46,400 Shit! 384 00:53:34,160 --> 00:53:37,120 He likes that. He's your new pal. 385 00:53:38,440 --> 00:53:39,200 Coffee? 386 00:53:39,600 --> 00:53:40,680 Please. 387 00:53:48,320 --> 00:53:49,720 There you go. 388 00:53:49,760 --> 00:53:51,080 Thanks. 389 00:53:52,720 --> 00:53:54,400 Is there a pharmacy nearby? 390 00:53:54,440 --> 00:53:57,440 Not here. You have to go to Stadenburg. 391 00:53:57,480 --> 00:53:59,000 It's not far. 392 00:54:00,320 --> 00:54:01,640 Good morning. 393 00:54:02,440 --> 00:54:03,280 Okay? 394 00:54:03,760 --> 00:54:04,840 Yes? 395 00:54:05,080 --> 00:54:06,160 'Morning, Kaatje. 396 00:54:06,200 --> 00:54:07,520 Did you sleep well? 397 00:54:10,160 --> 00:54:12,200 - Coffee? - Yes, please. 398 00:54:14,560 --> 00:54:16,640 It was murder last night! 399 00:54:16,680 --> 00:54:17,760 I can well imagine. 400 00:54:18,400 --> 00:54:21,720 - A busy night. - Yeah. 401 00:54:22,240 --> 00:54:25,040 A good, strong coffee will pick you up. 402 00:54:27,320 --> 00:54:30,560 Jeez! I haven't heard this for ages. 403 00:54:30,600 --> 00:54:32,160 Do you know this song? 404 00:54:33,520 --> 00:54:34,680 It's great, huh? 405 00:54:37,720 --> 00:54:38,840 Let's dance. 406 00:54:40,000 --> 00:54:41,440 Come on. 407 00:54:42,760 --> 00:54:44,320 It's too early. 408 00:54:44,600 --> 00:54:46,600 It's never too early. 409 00:54:46,640 --> 00:54:49,640 - It's always the right time to dance. - You're crazy! 410 00:54:51,440 --> 00:54:53,200 You're in a good mood. 411 00:54:55,440 --> 00:54:57,640 - You're my favorite. - Of course. 412 00:54:58,800 --> 00:55:00,280 Come and dance with us. 413 00:55:00,320 --> 00:55:02,320 No, I don't know how. 414 00:55:02,600 --> 00:55:04,520 - Come and dance! - Try! 415 00:55:05,440 --> 00:55:07,120 - No, I don't know how. - Dance! 416 00:55:07,160 --> 00:55:08,920 Dancing does you good. 417 00:55:08,960 --> 00:55:12,080 It's good for the body, good for the mind... 418 00:55:12,440 --> 00:55:13,840 Dance with Kaatje. 419 00:55:16,240 --> 00:55:19,720 My princess! Dance with me, please. 420 00:55:25,320 --> 00:55:26,640 That's good. 421 00:55:28,560 --> 00:55:31,680 What's wrong? Relax, you're all stiff. 422 00:55:31,720 --> 00:55:33,520 Close your eyes. 423 00:55:34,040 --> 00:55:35,320 That's it. 424 00:55:36,960 --> 00:55:39,120 Let the music take you. 425 00:55:40,040 --> 00:55:42,760 That's great. Just chill. 426 00:55:43,120 --> 00:55:45,080 Yes, breathe it in. 427 00:55:45,120 --> 00:55:47,960 Look at that! A bit faster now. 428 00:55:49,320 --> 00:55:50,720 And like this. 429 00:55:52,000 --> 00:55:55,360 Swing your hips, raise your arms... 430 00:55:55,760 --> 00:55:57,360 She could work with us. 431 00:55:57,400 --> 00:55:59,280 Cut it out! 432 00:56:00,640 --> 00:56:03,720 Oh, my goodness, she's dancing! 433 00:56:04,000 --> 00:56:06,280 She's dancing, just look at that! 434 00:56:08,200 --> 00:56:10,200 You're so pretty. 435 00:56:10,240 --> 00:56:13,760 "I don't know how." What a liar! 436 00:56:15,240 --> 00:56:17,520 She'd charm them all here. 437 00:56:18,480 --> 00:56:19,880 That's true. 438 00:56:22,560 --> 00:56:23,680 Good morning. 439 00:56:24,760 --> 00:56:27,480 - What's he doing here? - He slept here. 440 00:56:27,920 --> 00:56:29,080 Great! 441 00:56:30,320 --> 00:56:32,960 - I'll get my stuff, we can go. - Yeah. 442 00:56:34,280 --> 00:56:36,920 - Do you want a coffee? - No, thanks. 443 00:56:47,560 --> 00:56:48,560 Wait. 444 00:56:50,360 --> 00:56:51,520 Here. 445 00:56:51,560 --> 00:56:53,360 Someone called. 446 00:56:53,400 --> 00:56:54,720 What's PRES? 447 00:56:55,720 --> 00:56:57,440 Why are you interested? 448 00:56:58,120 --> 00:57:01,080 Your mom left an envelope with PRES written on it. 449 00:57:01,920 --> 00:57:03,200 What envelope? 450 00:57:03,920 --> 00:57:06,960 - Can't you tell me what it is? - What was in it? 451 00:57:08,240 --> 00:57:11,000 We'll talk about it later. I'll wait downstairs. 452 00:57:19,440 --> 00:57:21,080 Take care. 453 00:57:21,560 --> 00:57:22,920 Have a good trip. 454 00:57:32,640 --> 00:57:33,400 Goodbye. 455 00:57:47,880 --> 00:57:49,600 I can't see a thing. 456 00:57:53,560 --> 00:57:55,080 It's nice here. 457 00:57:57,400 --> 00:57:59,680 A bit gloomy but still nice. 458 00:58:00,320 --> 00:58:02,640 Yeah, a shame they all speak Flemish. 459 00:58:03,840 --> 00:58:07,080 I like it. It was Mom's language. 460 00:58:09,200 --> 00:58:10,760 You could have learnt it. 461 00:58:11,720 --> 00:58:14,280 There'd be no point where we live. 462 00:58:15,400 --> 00:58:17,720 Why was it Mom who came to you, 463 00:58:18,640 --> 00:58:20,200 not the other way around? 464 00:58:20,240 --> 00:58:23,160 I don't know, that's just the way it happened. 465 00:58:23,200 --> 00:58:25,200 We were still young and... 466 00:58:26,160 --> 00:58:28,280 we didn't know what we wanted to do. 467 00:58:28,320 --> 00:58:30,840 I wasn't sure I'd stay on at college. 468 00:58:31,720 --> 00:58:34,760 Things just turned out the way they did. 469 00:58:35,600 --> 00:58:37,440 What did you want to do? 470 00:58:37,480 --> 00:58:38,680 What I wanted to be 471 00:58:39,240 --> 00:58:40,920 was a gym teacher. 472 00:58:41,960 --> 00:58:43,600 I liked that. 473 00:58:45,560 --> 00:58:47,080 What does he want? 474 00:58:50,640 --> 00:58:51,840 Overtake, then. 475 00:58:52,920 --> 00:58:54,680 Go on, overtake! 476 00:58:54,720 --> 00:58:56,160 Take your time! 477 00:58:59,360 --> 00:59:00,680 Asshole! 478 00:59:05,000 --> 00:59:05,840 Still... 479 00:59:07,960 --> 00:59:10,480 I never knew you wanted to be a gym teacher. 480 00:59:14,440 --> 00:59:15,680 So? 481 00:59:16,920 --> 00:59:17,840 What? 482 00:59:17,880 --> 00:59:20,120 You quit college to open the store? 483 00:59:20,160 --> 00:59:22,120 No, I never wanted to work there. 484 00:59:22,920 --> 00:59:24,200 Are you kidding? 485 00:59:26,760 --> 00:59:28,360 Why, then? 486 00:59:28,400 --> 00:59:30,000 I had no choice. 487 00:59:30,040 --> 00:59:32,680 We were broke when your mom got pregnant. 488 00:59:32,720 --> 00:59:34,520 At first my dad helped us, 489 00:59:35,920 --> 00:59:39,480 but then he died and... That was just before you were born. 490 00:59:40,760 --> 00:59:43,480 I thought it was a passion he passed on to you. 491 00:59:43,520 --> 00:59:45,200 - Who? - Your dad. 492 00:59:45,800 --> 00:59:48,480 My dad, passing on a passion to me? 493 00:59:49,440 --> 00:59:51,320 That shows you didn't know him. 494 00:59:51,600 --> 00:59:55,240 No, he didn't pass on anything to me, apart from the store. 495 00:59:59,240 --> 01:00:00,280 What? 496 01:00:00,320 --> 01:00:01,560 Nothing. 497 01:00:03,000 --> 01:00:05,280 - What's so funny? - I dunno. 498 01:00:05,320 --> 01:00:08,040 I can't see you as a gym teacher at all. 499 01:00:08,080 --> 01:00:09,400 Why? 500 01:00:09,440 --> 01:00:11,000 You're not the type. 501 01:00:11,360 --> 01:00:12,880 What's the type? 502 01:00:12,920 --> 01:00:14,480 Not you. 503 01:00:14,960 --> 01:00:16,840 You mean my physique? 504 01:00:18,320 --> 01:00:20,400 If you'd seen me when I was 20... 505 01:00:21,320 --> 01:00:24,040 That's it, have a good laugh at me! 506 01:00:47,280 --> 01:00:50,000 - Did Mom listen to this? - Yeah. 507 01:00:50,040 --> 01:00:50,880 Weird. 508 01:01:26,600 --> 01:01:28,040 Do you miss her? 509 01:01:28,960 --> 01:01:30,760 Yes... a lot. 510 01:01:35,240 --> 01:01:37,560 Not another, I don't believe it! 511 01:01:38,920 --> 01:01:41,040 What's your problem? Fuck you! 512 01:01:41,280 --> 01:01:42,560 Asshole! 513 01:01:43,320 --> 01:01:45,200 Go on, accelerate. 514 01:02:50,360 --> 01:02:52,080 No cars there? 515 01:02:56,240 --> 01:02:57,640 Can you stop here? 516 01:02:58,360 --> 01:02:59,680 Why? 517 01:02:59,720 --> 01:03:02,120 I have to go to the pharmacy. 518 01:03:02,160 --> 01:03:04,120 Can't it wait? 519 01:03:04,160 --> 01:03:05,160 No. 520 01:03:07,080 --> 01:03:08,320 Okay. 521 01:03:19,200 --> 01:03:21,520 Can you lend me some money? 522 01:03:23,640 --> 01:03:24,800 I'll pay you back. 523 01:03:25,600 --> 01:03:27,000 No, it's fine. 524 01:03:29,080 --> 01:03:30,280 What are you doing? 525 01:03:30,320 --> 01:03:32,600 - I'm coming with you - Why? 526 01:03:32,640 --> 01:03:33,880 Because. 527 01:03:34,280 --> 01:03:38,840 After what you did to me last night, I'm in pain, so I'll come too. 528 01:03:46,320 --> 01:03:47,280 Hello. 529 01:03:47,320 --> 01:03:50,560 Hello. Here, I need this. 530 01:03:50,600 --> 01:03:51,440 Okay. 531 01:03:56,280 --> 01:03:57,880 - Is it for you? - Yes. 532 01:04:12,160 --> 01:04:12,920 Sorry. 533 01:04:12,960 --> 01:04:15,000 - I'm all out. - What? 534 01:04:15,040 --> 01:04:17,320 Sorry. What can I get you, sir? 535 01:04:17,360 --> 01:04:19,800 - What? - What's going on here? 536 01:04:19,840 --> 01:04:22,960 In French? I don't have those hormones in stock. 537 01:04:23,360 --> 01:04:24,640 Hormones? 538 01:04:25,160 --> 01:04:27,280 - What's this about hormones? - Nothing. 539 01:04:27,320 --> 01:04:29,200 - What do you mean, nothing? - Forget it. 540 01:04:29,840 --> 01:04:33,040 - What is this bullshit? - Leave me alone! 541 01:04:33,080 --> 01:04:35,560 - Are you taking hormones? - Are you stupid? 542 01:04:35,600 --> 01:04:39,520 Of course I am, Dad, I'm trans! Haven't you noticed? 543 01:04:39,560 --> 01:04:42,360 - How long have you been taking them? - 14 months. 544 01:04:42,400 --> 01:04:46,440 Who's prescribing hormones to a child? Don't you know it's dangerous? 545 01:04:48,080 --> 01:04:49,720 Mom was okay with it. 546 01:04:50,200 --> 01:04:52,520 She signed the papers for me. 547 01:04:53,160 --> 01:04:54,760 You're all insane! 548 01:04:55,760 --> 01:04:56,920 See? 549 01:04:57,240 --> 01:05:01,040 You say she should have told you, you'd have understood. No. 550 01:05:01,080 --> 01:05:02,440 You'll never change. 551 01:05:02,480 --> 01:05:04,560 What exactly do you mean? 552 01:05:06,960 --> 01:05:08,800 That it's our fault? 553 01:05:10,200 --> 01:05:12,040 That we made you wrong? 554 01:05:12,560 --> 01:05:16,320 So you're taking that stuff to fix you, like fixing a car? 555 01:05:18,640 --> 01:05:20,440 I've had enough of this. 556 01:05:22,640 --> 01:05:24,720 - Want to know what PRES is? - No. 557 01:05:24,760 --> 01:05:27,320 Plastic, reconstructive and esthetic surgery. 558 01:05:27,360 --> 01:05:28,040 Shut up. 559 01:05:28,480 --> 01:05:31,640 - I'm going to be operated on. - I don't want to know! 560 01:05:31,680 --> 01:05:35,400 Not because I have to be "fixed like a car". Because I want to. 561 01:05:37,640 --> 01:05:39,240 It's a fucking nightmare! 562 01:05:40,120 --> 01:05:41,720 What was in the envelope? 563 01:05:42,240 --> 01:05:43,440 Money? 564 01:05:44,920 --> 01:05:47,120 If it was, you have to tell me. 565 01:05:48,680 --> 01:05:51,480 She wanted to help me, to be there when I did it. 566 01:05:53,960 --> 01:05:56,240 You two really fucked me over, huh? 567 01:05:57,360 --> 01:05:58,840 Is this what you want? 568 01:05:59,080 --> 01:06:00,480 Here, take it. 569 01:06:02,280 --> 01:06:04,600 All that time, doing it behind my back. 570 01:10:05,160 --> 01:10:06,320 Lionel! 571 01:10:08,480 --> 01:10:10,200 Lionel, listen, please. 572 01:10:11,680 --> 01:10:15,120 You and I will never agree. You have your life, I have mine. 573 01:10:16,160 --> 01:10:19,000 But I'm just asking for one thing. 574 01:10:20,680 --> 01:10:23,440 To finish what we came here to do. Okay? 575 01:10:26,520 --> 01:10:27,960 We'll do it for her. 576 01:11:24,080 --> 01:11:26,880 The small path there will be more discreet. 577 01:11:33,720 --> 01:11:35,560 Leave her here for the moment. 578 01:11:35,600 --> 01:11:37,600 We'll check there's no one around. 579 01:11:38,240 --> 01:11:40,880 You can't just scatter ashes like that. 580 01:13:31,160 --> 01:13:32,240 Are you coming? 581 01:14:39,600 --> 01:14:40,640 It's crazy. 582 01:14:40,680 --> 01:14:42,160 It's all just as it was. 583 01:14:59,360 --> 01:15:01,360 That's what your mom liked. 584 01:15:05,280 --> 01:15:06,880 I was thinking that... 585 01:15:07,440 --> 01:15:10,600 maybe we could do it out the front there. 586 01:15:10,640 --> 01:15:12,000 Right there. 587 01:15:12,920 --> 01:15:14,440 What do you think? 588 01:15:19,160 --> 01:15:21,320 - Your mom liked it here. - Yeah, sure! 589 01:15:21,360 --> 01:15:24,000 - This place was hell. - Not at all. 590 01:15:24,040 --> 01:15:27,040 Yes, you were always arguing with Gran and Grandpa. 591 01:15:27,080 --> 01:15:29,640 Stop painting me as a monster all the time. 592 01:15:29,680 --> 01:15:31,640 I never left you by the roadside 593 01:15:31,680 --> 01:15:34,800 or wanted to kill you, like your pal Samir's dad. 594 01:15:34,840 --> 01:15:38,480 Know why we stopped coming here? We could see you were unhappy. 595 01:15:39,520 --> 01:15:41,600 You'd wake in the night, sweating. 596 01:15:41,640 --> 01:15:45,440 Your cousins were always nasty to you, so we stopped coming. 597 01:15:45,480 --> 01:15:49,560 Even though your mother was happy here. 598 01:15:49,600 --> 01:15:52,920 - It's because you were ashamed of me. - What? 599 01:15:52,960 --> 01:15:54,560 Just listen to yourself! 600 01:15:54,600 --> 01:15:58,880 I stopped you having the career you wanted, I stopped you coming here! 601 01:15:58,920 --> 01:16:01,160 You tell yourself that it was my fault. 602 01:16:01,200 --> 01:16:02,960 It wasn't, it was yours! 603 01:16:03,000 --> 01:16:07,600 You shouldn't have had a kid. I never asked for this life. 604 01:16:08,640 --> 01:16:10,560 Especially with a dad like you. 605 01:16:15,440 --> 01:16:16,520 What was that? 606 01:17:33,480 --> 01:17:35,480 Let's do everything correctly. 607 01:17:35,520 --> 01:17:37,440 Your ID card, please. 608 01:17:38,600 --> 01:17:40,240 You too, sir. 609 01:17:43,640 --> 01:17:45,680 Fetch me the declaration form. 610 01:17:46,200 --> 01:17:47,360 Thank you. 611 01:17:50,640 --> 01:17:52,800 - This isn't your card. - It is. 612 01:17:52,840 --> 01:17:53,840 No, it's not. 613 01:17:54,160 --> 01:17:57,400 It says "Ronsart, Lionel." That's not you. 614 01:17:57,440 --> 01:17:59,760 It is, it's my old name. 615 01:18:01,080 --> 01:18:03,040 What's all this bullshit? 616 01:18:03,280 --> 01:18:05,200 I'm trans, that's the "bullshit"! 617 01:18:07,280 --> 01:18:09,040 I don't believe it. 618 01:18:09,080 --> 01:18:12,200 I have to get landed with a cross-dressing fag! 619 01:18:12,840 --> 01:18:14,720 I speak Flemish. 620 01:18:15,080 --> 01:18:16,080 So? 621 01:18:16,120 --> 01:18:18,360 So watch what you're saying. 622 01:18:18,400 --> 01:18:19,920 I don't need your advice. 623 01:18:19,960 --> 01:18:21,160 Understand? 624 01:18:21,400 --> 01:18:23,160 You think I'm scared of you? 625 01:18:23,840 --> 01:18:25,320 Are you scared now? 626 01:18:26,800 --> 01:18:28,600 Don't you touch him! 627 01:18:30,040 --> 01:18:32,040 What crime have we committed? 628 01:18:32,080 --> 01:18:33,880 It'll cost you dear. 629 01:18:35,000 --> 01:18:37,240 It's my car that got burnt, isn't it? 630 01:18:38,280 --> 01:18:40,120 It's nothing to do with him. 631 01:19:13,600 --> 01:19:15,600 When's the operation? 632 01:19:16,640 --> 01:19:18,520 It should be in five weeks. 633 01:19:19,000 --> 01:19:21,800 But now I don't know, I may have to wait a bit. 634 01:19:22,400 --> 01:19:23,760 We'll see. 635 01:19:24,400 --> 01:19:26,720 Why do you want to do it? 636 01:19:28,480 --> 01:19:30,840 You're still a teenager. 637 01:19:32,200 --> 01:19:34,120 You're only just eighteen. 638 01:19:34,560 --> 01:19:37,360 It's normal to feel awkward about your body, 639 01:19:38,120 --> 01:19:40,960 to have complexes, I don't know... 640 01:19:41,000 --> 01:19:44,240 Maybe when you're 25 you'll see things differently. 641 01:19:44,520 --> 01:19:46,200 You'll change your mind. 642 01:19:46,560 --> 01:19:48,280 I won't change my mind. 643 01:19:48,320 --> 01:19:51,760 Anyway, whether I do it or not, I'm already a woman. 644 01:19:52,280 --> 01:19:54,240 You just have to accept it. 645 01:20:02,240 --> 01:20:05,000 So why do you want to do it, then? 646 01:20:05,040 --> 01:20:06,800 If it changes nothing. 647 01:20:07,880 --> 01:20:10,640 The difference is that I'll feel fulfilled 648 01:20:10,680 --> 01:20:13,040 in a body that feels right. 649 01:20:17,160 --> 01:20:19,280 Aren't you afraid of the pain? 650 01:20:19,320 --> 01:20:21,400 It must hurt. 651 01:20:21,440 --> 01:20:23,160 No, the pain is nothing 652 01:20:23,200 --> 01:20:26,200 compared to what I've suffered all my life. 653 01:20:36,480 --> 01:20:38,080 Do you have a girlfriend? 654 01:20:38,640 --> 01:20:39,960 A girlfriend? 655 01:20:43,240 --> 01:20:45,400 - You don't have a girlfriend? - No. 656 01:20:45,440 --> 01:20:46,760 What's so funny? 657 01:20:47,800 --> 01:20:50,720 Yes, but... I'm totally lost here. 658 01:20:52,840 --> 01:20:54,080 You're... 659 01:20:54,120 --> 01:20:56,240 What are you now, a lesbian? 660 01:20:58,160 --> 01:21:01,880 Are you gay, will you become straight? I don't understand. 661 01:21:01,920 --> 01:21:03,280 No, I'm not a lesbian. 662 01:21:03,760 --> 01:21:06,440 I liked boys before and I'll like them after. 663 01:21:06,480 --> 01:21:07,440 It's not... 664 01:21:07,480 --> 01:21:09,680 it's not the same thing. 665 01:21:12,200 --> 01:21:14,600 Don't you want kids of your own? 666 01:21:15,480 --> 01:21:18,960 Maybe, but that's not the point. Anyway, I'm still young. 667 01:21:19,000 --> 01:21:20,080 It makes no sense. 668 01:21:23,520 --> 01:21:25,600 Anyway, here you are. 669 01:21:27,280 --> 01:21:28,600 This... 670 01:21:29,000 --> 01:21:30,160 is yours. 671 01:21:31,440 --> 01:21:33,240 It's your money. 672 01:21:33,280 --> 01:21:35,680 Your mother saved it for you, 673 01:21:35,720 --> 01:21:38,480 so take it and do what you want with it. 674 01:21:38,760 --> 01:21:40,840 I'm sorry about all the rest. 675 01:21:41,600 --> 01:21:43,160 I can't handle it. 676 01:21:43,200 --> 01:21:44,320 It's... 677 01:21:44,360 --> 01:21:46,000 beyond me. 678 01:22:03,200 --> 01:22:06,360 - Are you sure you'll be okay? - Of course I will. 679 01:22:09,160 --> 01:22:11,800 Nineteen euros sixty, please. Thank you. 680 01:22:14,600 --> 01:22:15,360 Here. 681 01:22:16,480 --> 01:22:17,840 It leaves in 5 minutes. 682 01:22:18,520 --> 01:22:21,280 - Aren't you coming? - No, I'll stay here. 683 01:22:22,080 --> 01:22:25,480 I have to sort out the car, the insurance... 684 01:22:25,520 --> 01:22:29,040 And I'll spend a few days at the house. It'll do me good. 685 01:22:31,800 --> 01:22:32,800 Well... 686 01:22:37,160 --> 01:22:41,160 Here, I wrote this letter for Mom. I want you to have it. 687 01:22:47,840 --> 01:22:49,920 Okay. Well, see you. 688 01:22:52,440 --> 01:22:53,280 See you. 689 01:23:49,040 --> 01:23:54,040 Mom, I always thought that with you everything was possible. 690 01:23:56,360 --> 01:24:00,600 Do you remember you and Dad buying me that telescope for my birthday? 691 01:24:01,280 --> 01:24:03,680 It was the best present I ever had. 692 01:24:04,400 --> 01:24:06,240 Not just for seeing the stars, 693 01:24:06,880 --> 01:24:10,400 but because it meant the three of us spent time together. 694 01:24:11,720 --> 01:24:15,880 Entire evenings when you told me the names of stars and constellations. 695 01:24:16,640 --> 01:24:18,240 We discovered my favorite: 696 01:24:19,320 --> 01:24:22,280 Monoceros, the unicorn. 697 01:24:24,640 --> 01:24:28,120 You told me that if I wanted to believe in it, I could. 698 01:24:28,160 --> 01:24:33,040 That what matters is what I believe, not what others think. 699 01:24:36,000 --> 01:24:38,960 When we look at the sky, all we see are stars. 700 01:24:39,000 --> 01:24:41,360 But we can also see magic shapes: 701 01:24:41,400 --> 01:24:45,520 centaurs, eagles, dragons, unicorns... 702 01:24:47,960 --> 01:24:50,160 Now I know there are other things 703 01:24:50,200 --> 01:24:51,800 hiding behind appearances. 704 01:24:52,440 --> 01:24:54,160 And that's thanks to you. 705 01:24:57,560 --> 01:24:59,720 I hope you're better now. 706 01:25:00,320 --> 01:25:01,680 Wherever you are. 707 01:25:07,120 --> 01:25:09,280 I'll always be thinking of you 708 01:25:09,880 --> 01:25:12,480 and I'm sure one day we'll be together again. 709 01:25:13,400 --> 01:25:14,920 I love you. 44756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.