All language subtitles for I.Melt.with.You.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,250 --> 00:00:23,430 Words are tools. 2 00:00:25,450 --> 00:00:31,270 You use the words to create, to create. 3 00:00:32,130 --> 00:00:38,370 But that doesn't necessarily mean to build. It means sometimes we use words 4 00:00:38,370 --> 00:00:44,070 to chip away at ourselves. 5 00:01:07,900 --> 00:01:09,200 Ronnie? Yes, baby. 6 00:01:09,440 --> 00:01:11,580 Are you okay in there, Ron? You know I am. 7 00:01:12,280 --> 00:01:13,440 Are you sure? 8 00:01:13,740 --> 00:01:17,400 Yeah. Okay, I don't want you to miss your flight. I'm coming out right now, 9 00:01:17,400 --> 00:01:18,940 baby. I would like that. Okay. 10 00:01:24,680 --> 00:01:25,980 Hello, how are you? 11 00:01:27,320 --> 00:01:28,320 I'm in pain. 12 00:01:31,900 --> 00:01:33,200 So you need something? 13 00:02:33,070 --> 00:02:34,590 Please concentrate on what you're doing. 14 00:02:36,050 --> 00:02:42,630 Remember the train of thought, the flow of ideas from your brain 15 00:02:42,630 --> 00:02:48,450 down to your pencil, onto the paper, into your eyes, 16 00:02:48,770 --> 00:02:52,310 back into your brain, and around again. 17 00:03:32,080 --> 00:03:33,180 Team Princess. 18 00:03:34,100 --> 00:03:36,640 Is anyone paying attention? 19 00:03:42,900 --> 00:03:44,700 I wasn't scared. 20 00:03:45,000 --> 00:03:47,020 I know, I can see that. 21 00:03:47,340 --> 00:03:49,740 So enjoy your week of freedom, people. 22 00:03:50,920 --> 00:03:55,480 And remember, every time you crack open that farewell to arms, I have impinged 23 00:03:55,480 --> 00:03:58,980 upon your freedom. I am resolutely not sorry. 24 00:03:59,720 --> 00:04:01,960 Yes. Yes. Money, money, money. 25 00:04:02,300 --> 00:04:03,300 Here we go. 26 00:04:25,260 --> 00:04:26,300 I love you guys. Bye. 27 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 I love you. 28 00:04:29,960 --> 00:04:32,780 Timothy. Hey. This, my friend, is your friend Richard. 29 00:04:33,560 --> 00:04:37,380 We'll be celebrating your birthday on this holiday, yes? 30 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 See? 31 00:04:38,880 --> 00:04:41,580 Big stir, stir. 32 00:04:42,080 --> 00:04:43,200 You have all the info. 33 00:04:43,560 --> 00:04:45,480 Just look for the balloons on the gate. 34 00:04:46,660 --> 00:04:47,900 Meow, meow, meow, meow. 35 00:05:07,760 --> 00:05:10,600 There's no point in asking, you'll get no reply. 36 00:05:11,000 --> 00:05:13,780 Oh, just steaming by, I don't decide. 37 00:05:14,340 --> 00:05:19,960 I've got no reason, it's all too much. You'll always wonder how 38 00:05:19,960 --> 00:05:23,060 too much. 39 00:05:47,950 --> 00:05:48,950 too much is for real. 40 00:05:49,330 --> 00:05:50,670 Stop it, cheek. Comment. 41 00:07:02,890 --> 00:07:03,890 Richard? 42 00:07:06,190 --> 00:07:07,850 Who could that be? 43 00:07:08,790 --> 00:07:10,030 I wonder. 44 00:07:11,490 --> 00:07:14,450 First thing he does, turn my fucking music down. 45 00:07:15,030 --> 00:07:16,810 Richard, come here. 46 00:07:17,130 --> 00:07:18,130 Uh -huh. 47 00:07:19,050 --> 00:07:20,050 Uh -huh! 48 00:07:21,470 --> 00:07:22,470 God. 49 00:07:24,170 --> 00:07:25,330 You don't age. 50 00:07:25,770 --> 00:07:27,150 What is up with that? 51 00:07:27,590 --> 00:07:30,650 Have you got a painting of yourself in an attic somewhere? 52 00:07:31,310 --> 00:07:32,310 Come on. 53 00:07:32,590 --> 00:07:33,590 What's the secret? 54 00:07:33,890 --> 00:07:35,690 For old time's sake, huh? 55 00:07:36,350 --> 00:07:37,990 Huh? Maybe a drink. 56 00:07:38,310 --> 00:07:39,390 To start, anyway. 57 00:07:40,550 --> 00:07:43,450 Love the car, by the way. How are you? 58 00:07:44,890 --> 00:07:47,790 Yeah, I bought it from some guy away from the airport. 59 00:07:48,210 --> 00:07:51,470 I just saw the sign and howl. Impulse bite. 60 00:07:54,230 --> 00:07:56,930 I intend to destroy it in the next four days. 61 00:07:57,890 --> 00:07:59,330 Something's never changed, Richard. 62 00:08:12,120 --> 00:08:13,120 Jills. 63 00:08:14,300 --> 00:08:15,500 I've been wearing it again. 64 00:08:17,460 --> 00:08:19,060 Five years ago this month. 65 00:08:19,280 --> 00:08:20,780 God, has it really been that long? 66 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Jesus. 67 00:08:22,360 --> 00:08:23,400 I'm so sorry. 68 00:08:25,280 --> 00:08:27,860 Every time I see you, you say those words. 69 00:08:28,380 --> 00:08:29,760 And I always believe you. 70 00:08:30,060 --> 00:08:32,120 And you never try to tell me to forget. 71 00:08:36,080 --> 00:08:40,100 But, per usual, it is my job. 72 00:08:40,909 --> 00:08:45,070 To remind you that this week is about forgetting all that. 73 00:08:47,090 --> 00:08:48,610 If only for a moment. 74 00:08:49,790 --> 00:08:50,790 Hmm? 75 00:08:51,010 --> 00:08:52,010 Mm -hmm! 76 00:08:54,590 --> 00:08:55,590 Oh! 77 00:08:56,150 --> 00:08:57,210 He lives. 78 00:08:57,550 --> 00:08:58,550 He lives! 79 00:08:58,750 --> 00:09:03,670 You cannot be cynical and expect to have any kind of success in this world or 80 00:09:03,670 --> 00:09:04,449 any other. 81 00:09:04,450 --> 00:09:08,710 Especially if you claim to be an artist. 82 00:09:09,310 --> 00:09:11,870 I'm tired, sick and tired of cynical artists. 83 00:09:19,770 --> 00:09:20,770 We're not all those here. 84 00:09:21,290 --> 00:09:23,330 Uh -oh, my liver just had a heart attack. 85 00:09:23,590 --> 00:09:27,590 Hey, if you need anything else, I'd be happy to pick it up for you in the 86 00:09:27,590 --> 00:09:28,590 morning. 87 00:09:28,710 --> 00:09:29,710 This is her. 88 00:09:31,910 --> 00:09:32,910 So pretty. 89 00:09:34,070 --> 00:09:36,150 She's all grown up, Ron. It's crazy, huh? 90 00:09:37,150 --> 00:09:38,150 Hey, um... 91 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 Is she getting cocky? 92 00:09:40,140 --> 00:09:45,060 I pray for your soul. You cannot pray for a soulless man. Oh, yeah? Ronaldo, 93 00:09:45,060 --> 00:09:46,660 me ask you this. Yeah. 94 00:09:46,960 --> 00:09:53,820 When your 16 -year -old daughter's hot friends come by, do you ever think about 95 00:09:53,820 --> 00:09:57,440 what it might be like to fuck them in the ass? I told 96 00:09:57,440 --> 00:10:03,600 you, see? 97 00:10:03,860 --> 00:10:05,620 See? Pass the blow. 98 00:10:05,860 --> 00:10:06,649 Told you. 99 00:10:06,650 --> 00:10:12,470 Hey, hey. I merely say what others think, but fear to say. 100 00:10:14,530 --> 00:10:17,410 You want some honey? No, don't tell Mommy. Look at that. 101 00:10:18,050 --> 00:10:23,690 Oh, my God. Look at this. This is the first time in the history of Internet 102 00:10:23,690 --> 00:10:27,810 estate photography the place is as big in real life as it was online, huh? 103 00:10:28,330 --> 00:10:29,610 Beautiful, Ron. Perfect. 104 00:10:29,950 --> 00:10:31,510 Let me know when you want to settle up. 105 00:10:31,730 --> 00:10:32,730 It's already settled. 106 00:10:34,010 --> 00:10:35,950 Rich, you're different from you and me, Timothy. 107 00:10:40,290 --> 00:10:41,590 We've always been different. 108 00:10:45,130 --> 00:10:46,130 Oh, 109 00:10:46,610 --> 00:10:47,610 you're welcome, by the way. 110 00:10:48,550 --> 00:10:49,550 Thank you. 111 00:10:50,210 --> 00:10:51,210 Thank you. 112 00:10:51,350 --> 00:10:52,350 Thank you. 113 00:10:52,810 --> 00:10:54,250 I was there. You were not there. 114 00:10:54,470 --> 00:10:55,209 I was there. 115 00:10:55,210 --> 00:10:59,610 I was there. I popped my head out. You get busted. I'm the guy. I popped my 116 00:10:59,610 --> 00:11:04,070 out, and I go, because all I wanted to let you know is I was going to bail you 117 00:11:04,070 --> 00:11:05,590 out. So I said, how much for bail? 118 00:11:06,130 --> 00:11:08,690 And he looks at me, and he goes, that's him. That's him right there. That's the 119 00:11:08,690 --> 00:11:09,690 guy. 120 00:11:11,560 --> 00:11:14,680 And you weren't there. I don't remember you were fucking there. 121 00:11:15,040 --> 00:11:16,220 No, you weren't there. 122 00:11:16,780 --> 00:11:20,880 The doctor 123 00:11:20,880 --> 00:11:25,000 is in! 124 00:11:25,480 --> 00:11:28,040 He certainly is. 125 00:11:28,420 --> 00:11:29,820 Yes! What and how much? 126 00:11:30,040 --> 00:11:31,200 Enough to treat you. 127 00:11:31,940 --> 00:11:33,380 Welcome, my friend. 128 00:11:43,450 --> 00:11:44,770 Bye -bye. 129 00:11:45,190 --> 00:11:46,190 Bye -bye. 130 00:12:08,090 --> 00:12:15,010 Due to a derailment there will be no other train. So why not hop on it? 131 00:12:15,450 --> 00:12:17,470 It's a forgery train. 132 00:12:17,730 --> 00:12:24,510 Amanda, during her pregnancy, is getting incredibly nauseous. What do you think 133 00:12:24,510 --> 00:12:25,510 it was from? Do tell. 134 00:12:25,550 --> 00:12:27,650 I'm dying to know. It was me. 135 00:12:27,870 --> 00:12:29,810 It was my sense. 136 00:12:30,130 --> 00:12:30,869 No, seriously. 137 00:12:30,870 --> 00:12:35,290 Four months of her pregnancy, I have to sleep in the other room. 138 00:12:35,600 --> 00:12:39,100 Okay? But I have become a professional masturbator. 139 00:12:39,700 --> 00:12:42,740 What the fuck is this shit? What are we talking about? 140 00:12:43,100 --> 00:12:44,820 It's you guys once a fucking year. 141 00:12:45,220 --> 00:12:46,400 It's my life. 142 00:12:47,920 --> 00:12:49,780 How's the world of dating, pal? Oh, 143 00:12:50,620 --> 00:12:51,620 come on. 144 00:12:51,820 --> 00:12:55,820 You have to date them and then it's your right and your privilege to take what's 145 00:12:55,820 --> 00:13:01,820 rightfully yours. I hope you're doing that. Why don't you tell us about what 146 00:13:01,820 --> 00:13:04,120 told me about a 20 -year -old woman? 147 00:13:06,220 --> 00:13:08,720 Thanks, Rich. I don't think I can stay here for this. 148 00:13:09,060 --> 00:13:10,059 Come on. 149 00:13:10,060 --> 00:13:14,820 I don't think I can stay here. When you told me, it just sounded like you could 150 00:13:14,820 --> 00:13:19,120 fucking get it off your chest, you know? I mean, you... It was a one -time only 151 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 thing. 152 00:13:21,560 --> 00:13:27,900 And the girl came in late in the day. She was pretty, to say the least. And 153 00:13:27,900 --> 00:13:30,420 it had been a while for me. 154 00:13:30,760 --> 00:13:35,320 And I used anesthesia on her. 155 00:13:37,420 --> 00:13:40,220 Let's get to the part where you sent the receptionist home. 156 00:13:42,820 --> 00:13:43,820 I did things. 157 00:13:45,320 --> 00:13:47,060 I mean, I basically lost control. 158 00:13:47,820 --> 00:13:54,580 Looking back on it, I really feel that I... Oh, you! 159 00:14:21,770 --> 00:14:22,770 It was that good. 160 00:14:22,950 --> 00:14:23,950 Hammer. 161 00:14:24,430 --> 00:14:25,610 He lived in the house. 162 00:14:26,110 --> 00:14:29,430 Yeah, yeah, yeah. And who was the guy? It was Diamond. No, no, no. Diamond 163 00:14:29,430 --> 00:14:30,430 Teller. No, no, no. 164 00:14:30,690 --> 00:14:32,310 You know, I actually fucked Emily. 165 00:14:32,750 --> 00:14:37,390 And who else? Guilty of charge, Sharon. She gave me crabs. She gave you crabs? 166 00:14:37,590 --> 00:14:40,410 I fucked her boyfriend, Jeff Schneider. 167 00:14:40,730 --> 00:14:42,410 Oh. Great. Well played. 168 00:14:42,990 --> 00:14:47,270 It's so fucking funny. What? When I fucked Emily, I gave her crabs. 169 00:14:47,990 --> 00:14:50,710 Which basically means I gave you the crabs. 170 00:15:10,090 --> 00:15:12,630 You know how to get rid of them? By the way, this is true. You take a really 171 00:15:12,630 --> 00:15:18,590 good, good lighter and you shave one testicle. And you light the other 172 00:15:18,590 --> 00:15:19,269 on fire. 173 00:15:19,270 --> 00:15:25,510 The critters run from the burning testicle onto the shaved one. 174 00:15:25,710 --> 00:15:31,030 Okay. And then you take an ice pick and you just jam it into the fucker. 175 00:15:33,190 --> 00:15:38,930 Is it possible to have a conversation that's a little more serious? No. 176 00:15:42,060 --> 00:15:43,120 fucking hate, man. 177 00:15:43,400 --> 00:15:48,520 There's people we can no longer do and say the things that make us feel good. 178 00:15:48,620 --> 00:15:52,060 Yeah, that's what I'm talking about. Doing and saying stupid things makes you 179 00:15:52,060 --> 00:15:57,500 feel good? I know what I'm talking about. Like, when we get past 40, we can 180 00:15:57,500 --> 00:16:02,720 longer be honest about what makes us laugh. And if you're a father, forget 181 00:16:02,800 --> 00:16:06,080 You show any immaturity, you lose all credibility. 182 00:16:10,360 --> 00:16:11,360 Well, 183 00:16:11,840 --> 00:16:13,760 you don't need to participate in the conversation. 184 00:16:14,000 --> 00:16:16,820 It might be illuminating. Because you're such a powerful man. 185 00:16:17,040 --> 00:16:17,679 Oh, no. 186 00:16:17,680 --> 00:16:19,380 That's not fucking it, by the way. 187 00:16:19,640 --> 00:16:21,860 I am here to talk about Volvos. 188 00:16:22,420 --> 00:16:23,580 Volvos? Volvos! 189 00:16:24,500 --> 00:16:25,600 I got one of those. 190 00:16:38,090 --> 00:16:40,110 She's got a beard. Of course she does. 191 00:16:40,350 --> 00:16:42,210 Look it, she's got a mangina. 192 00:16:42,430 --> 00:16:44,770 See? I didn't forget about you. Never do. 193 00:16:46,630 --> 00:16:47,630 Look. 194 00:16:50,510 --> 00:16:52,030 I guess I can die now. 195 00:16:52,990 --> 00:16:53,990 Do it. 196 00:16:54,090 --> 00:16:55,350 No one else is around. 197 00:16:55,570 --> 00:16:56,570 Please. 198 00:16:58,970 --> 00:17:01,290 Thank you. All right, they're all glad you're born. Hey. 199 00:17:01,510 --> 00:17:02,169 To me! 200 00:17:02,170 --> 00:17:03,170 To me! 201 00:17:03,350 --> 00:17:05,210 To us. 202 00:17:06,089 --> 00:17:07,510 A band of brothers. 203 00:17:10,410 --> 00:17:13,790 I want to be a door. 204 00:18:36,400 --> 00:18:38,360 dislike rock and roll so much. 205 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 It's dead. It's a disease. 206 00:18:39,620 --> 00:18:42,520 It's a plague. It's been going on for too long. It's history. 207 00:18:42,980 --> 00:18:44,240 It's not achieving anything. 208 00:18:44,500 --> 00:18:45,500 It's just aggression. 209 00:18:45,560 --> 00:18:47,060 They play rock and roll at airports. 210 00:18:47,960 --> 00:18:51,540 That is like advanced as it can possibly get. 211 00:18:51,800 --> 00:18:54,720 But there was a time when you didn't feel that way. It is too much like a 212 00:18:54,720 --> 00:19:00,160 structure, a church, a religion, a fast. A time when you did not feel that way. 213 00:19:00,220 --> 00:19:02,320 What made you choose it? No, I've always felt this way. 214 00:19:03,010 --> 00:19:06,410 Even when you worked with the Sex Pistols? I wondered when you'd get round 215 00:19:06,410 --> 00:19:07,189 that one. 216 00:19:07,190 --> 00:19:08,330 Yes, even then. 217 00:19:08,710 --> 00:19:13,530 Because the Sex Pistols was going to be the absolute end of rock and roll, which 218 00:19:13,530 --> 00:19:14,530 I thought it was. 219 00:19:15,010 --> 00:19:18,650 Unfortunately, the majority of the public, being the senile animals that 220 00:19:18,650 --> 00:19:19,650 are, got that wrong. 221 00:19:20,030 --> 00:19:23,510 Where did the name the Sex Pistols come from? Who thought that name up? 222 00:19:24,730 --> 00:19:26,270 Some animal, I can't remember. 223 00:19:26,510 --> 00:19:27,510 It doesn't matter. 224 00:19:27,650 --> 00:19:28,650 It's history. 225 00:19:29,420 --> 00:19:33,560 Well, I think history matters a little bit. When you say some animal, is this a 226 00:19:33,560 --> 00:19:35,640 member of the band? History does not matter. 227 00:19:37,520 --> 00:19:39,460 I mean, your program's called Tomorrow. 228 00:19:39,740 --> 00:19:43,680 There must be a reason behind that. Well, unless we remember our yesterdays, 229 00:19:43,680 --> 00:19:44,720 there will be no tomorrows. 230 00:20:24,300 --> 00:20:27,340 Charlie don't surf when we think he's good. 231 00:20:27,780 --> 00:20:31,420 Charlie don't surf and just know that it ain't okay. 232 00:20:31,660 --> 00:20:34,760 Charlie don't surf for his family or mom. 233 00:20:35,200 --> 00:20:38,160 Charlie's gonna be a Nepal's car. 234 00:20:39,140 --> 00:20:41,960 Rain or rain, your power must be on. 235 00:20:42,540 --> 00:20:45,720 So hang on, it's time for you to go. 236 00:20:46,120 --> 00:20:48,800 And the rock will roll. 237 00:20:49,880 --> 00:20:52,020 You're jumping on that rope. 238 00:20:53,740 --> 00:20:56,440 There's a one -way street in a one -horse town. 239 00:20:57,100 --> 00:21:03,400 One -way people starting to brag. You can laugh, put them down. 240 00:21:04,000 --> 00:21:07,140 These one -way people gonna blow us down. 241 00:21:07,560 --> 00:21:10,720 Charlie don't surf and you think he should. 242 00:21:11,180 --> 00:21:14,720 Charlie don't surf and you know that he ain't looking. 243 00:21:14,920 --> 00:21:18,000 Charlie don't surf for his camera mom. 244 00:21:18,480 --> 00:21:21,500 Charlie's gonna be the next rock star. 245 00:21:29,419 --> 00:21:30,860 Put the water up here. 246 00:22:28,720 --> 00:22:29,720 It's an old Jesus. Here. 247 00:22:30,380 --> 00:22:32,160 Boys, don't cry. Killing an arrow. Excellent. 248 00:22:33,480 --> 00:22:35,500 Johnny hit and run Pauline and I win. 249 00:22:36,180 --> 00:22:37,580 Because I got 50 points. 250 00:23:35,679 --> 00:23:37,140 Jimmy, you all right down there? 251 00:24:57,360 --> 00:24:59,900 Come on. I'll radio for help. To the dunes, man. 252 00:25:01,000 --> 00:25:03,100 How are they going to find us? 253 00:25:03,500 --> 00:25:04,700 They'll find us. 254 00:25:07,120 --> 00:25:13,660 The best swimsuit of all time. Cheryl T's in the... The big neriolas. 255 00:25:14,420 --> 00:25:15,420 Yeah, exactly. 256 00:25:15,980 --> 00:25:18,600 She's wearing a... Yes. 257 00:25:19,400 --> 00:25:20,840 I miss pussy hair. 258 00:25:21,500 --> 00:25:24,960 Yeah. Is this so fucking wrong? No. Everybody looks like a fucking Barbie. 259 00:25:24,960 --> 00:25:27,840 know, you don't want to have a fucking machete and get in there and just, you 260 00:25:27,840 --> 00:25:30,720 know, night vision goggles and shit. You want a clean runway. 261 00:25:32,320 --> 00:25:33,320 Oh, yeah. 262 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 Oh, my God. 263 00:25:37,220 --> 00:25:37,620 This 264 00:25:37,620 --> 00:25:45,980 is 265 00:25:45,980 --> 00:25:50,160 the best I've felt all year, being here with you guys. Yes, indeed. 266 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 Yes. 267 00:25:51,660 --> 00:25:53,640 But I know it's because I can't feel anything. 268 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 Drugs. 269 00:25:56,220 --> 00:26:01,820 Just roll that in. 270 00:26:02,740 --> 00:26:06,740 That's why we do the question, right? 271 00:26:07,100 --> 00:26:08,500 Is that why we do this? 272 00:26:09,100 --> 00:26:10,940 I love it. I think it's fantastic. 273 00:26:11,200 --> 00:26:16,440 I mean, I look forward to it. I plan for it. 274 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 I need it. 275 00:26:19,280 --> 00:26:20,620 I mean, it's like... 276 00:26:22,100 --> 00:26:23,160 Christmas. For me. 277 00:26:23,820 --> 00:26:26,160 Or if you're a non -Christian, it's like your birthday. 278 00:26:26,660 --> 00:26:30,520 Yeah. Or if you're a Jehovah's Witness, don't celebrate birthdays, then it's 279 00:26:30,520 --> 00:26:34,380 like the day you get married. No, it's slightly less to do than I imagine a 280 00:26:34,380 --> 00:26:36,740 typical Jehovah's Witness wedding to be. 281 00:26:37,560 --> 00:26:38,760 But at your wedding? 282 00:26:40,820 --> 00:26:41,820 What wedding? 283 00:26:46,080 --> 00:26:47,840 Oh, man. 284 00:26:48,260 --> 00:26:50,180 We are marooned. 285 00:26:50,960 --> 00:26:52,020 They're stuck, man. 286 00:26:54,620 --> 00:26:59,380 Why don't you have a woman, Fletch? I mean, I know you have women, but like, 287 00:26:59,380 --> 00:27:00,540 woman. Why? 288 00:27:02,880 --> 00:27:04,460 Why do I need the woman? Why? 289 00:27:04,680 --> 00:27:07,220 You know, you know. To tame you. 290 00:27:07,780 --> 00:27:08,780 To train you. 291 00:27:10,420 --> 00:27:11,940 I'm trained. I'm house -trained. 292 00:27:15,400 --> 00:27:19,640 Untamed, maybe, but I don't piss on a carpet. 293 00:27:20,810 --> 00:27:21,810 It's okay. 294 00:27:22,210 --> 00:27:23,850 The letter girl loves you. 295 00:27:25,170 --> 00:27:27,950 Who wants this? 296 00:27:29,770 --> 00:27:30,770 My mother. 297 00:27:32,390 --> 00:27:38,250 She's... You fuck lots of women. 298 00:27:39,970 --> 00:27:42,690 Have you ever truly loved one? 299 00:27:43,550 --> 00:27:47,150 I love them all. 300 00:27:49,930 --> 00:27:52,390 You can't love them all if you only love one. 301 00:27:56,130 --> 00:27:57,130 But that's true. 302 00:27:57,910 --> 00:27:58,910 That's interesting. 303 00:28:01,310 --> 00:28:02,310 Yeah. 304 00:28:03,670 --> 00:28:05,650 Well, I don't know what I think, Timothy. 305 00:28:07,310 --> 00:28:09,270 When they really get to see me, 306 00:28:10,150 --> 00:28:13,950 I don't like that they see me. 307 00:28:16,230 --> 00:28:17,430 You make sure of that. 308 00:30:51,120 --> 00:30:52,220 A government subpoena? 309 00:31:28,180 --> 00:31:29,660 Yeah. Thank you. 310 00:31:39,220 --> 00:31:40,320 Recognize anyone here? 311 00:31:43,200 --> 00:31:45,760 Fuck are those people? 312 00:31:50,180 --> 00:31:51,680 I don't even recognize that guy. 313 00:31:57,260 --> 00:31:58,320 You ever get scared? 314 00:32:02,720 --> 00:32:03,720 What are you asking? 315 00:32:05,020 --> 00:32:07,800 I guess I'm asking you if your life went out the way you thought it would. 316 00:32:10,760 --> 00:32:16,320 I just don't have the time, man, okay? That dreamy shit, it's not, it just, it 317 00:32:16,320 --> 00:32:17,680 ain't for me, man. Not now, not now. 318 00:32:18,500 --> 00:32:22,540 Well, you've always been more evolved than me, Tim, always. But being part 319 00:32:22,540 --> 00:32:25,380 will do that to you, help you to develop your sensitivity, you know? 320 00:32:25,620 --> 00:32:26,559 I get it. 321 00:32:26,560 --> 00:32:28,380 Look, I... I just... 322 00:32:58,070 --> 00:33:00,750 Dilaudid. A morphine derivative. 323 00:33:01,190 --> 00:33:06,970 I had a patient who offered me money for a prescription to 324 00:33:06,970 --> 00:33:10,090 change the landscape of my practice. 325 00:33:30,830 --> 00:33:36,190 saying you can write about people and I can save lives. 326 00:33:48,710 --> 00:33:51,750 Mother Earth is pregnant for the third time. 327 00:33:52,630 --> 00:33:55,130 For y 'all have knocked her up. 328 00:33:56,190 --> 00:33:59,670 I have tasted the maggots in the mind of the universe. 329 00:34:00,720 --> 00:34:07,700 I was not offended, for I knew I had to rise above it all, or drown 330 00:34:07,700 --> 00:34:09,040 in my own shit. 331 00:34:45,580 --> 00:34:46,580 You okay, man? 332 00:34:47,280 --> 00:34:48,279 Hey, man. 333 00:34:48,280 --> 00:34:50,380 It's a brilliant idea coming out here. 334 00:34:51,100 --> 00:34:52,100 Oh, yeah. 335 00:34:52,699 --> 00:34:55,719 No, I got it. Let's go fish. Let's go. 336 00:34:56,020 --> 00:35:01,680 And the best news is we're going to be here all day. 337 00:35:03,000 --> 00:35:07,060 Fuck you guys. 338 00:35:07,260 --> 00:35:08,360 We're having a reunion. 339 00:35:41,450 --> 00:35:42,450 Hey, Timmy, I'm... 340 00:36:38,400 --> 00:36:40,340 So, this is a reunion, huh? 341 00:36:41,120 --> 00:36:42,620 We all went to college together. 342 00:36:43,760 --> 00:36:47,140 Jonathan and Richard have known each other since grade school. 343 00:36:47,520 --> 00:36:49,880 We meet every year, somewhere. 344 00:36:50,220 --> 00:36:51,220 Well, that's nice. 345 00:36:51,280 --> 00:36:54,000 It's nice. It's good to catch up. 346 00:36:54,260 --> 00:36:55,260 Sure is. 347 00:36:55,880 --> 00:36:57,900 I left school when I was 14. 348 00:36:59,380 --> 00:37:02,820 She kept me moving, so I never had any reunions. 349 00:37:03,420 --> 00:37:07,280 Except for with my wife after long fishing trips. 350 00:37:09,500 --> 00:37:12,100 She died 11 years ago. 351 00:37:13,280 --> 00:37:14,280 Cancer. 352 00:37:15,820 --> 00:37:20,600 So I spent most of my days out here just drifting around trying to figure things 353 00:37:20,600 --> 00:37:21,600 out. 354 00:37:21,720 --> 00:37:27,420 I realized I was lucky to have felt something that looked or smelled or 355 00:37:27,420 --> 00:37:30,580 resembled real love. 356 00:37:32,230 --> 00:37:33,910 us folks never taste that. 357 00:37:37,090 --> 00:37:38,390 I tasted it. 358 00:37:38,830 --> 00:37:42,350 And it made every day anointed. 359 00:37:44,990 --> 00:37:47,590 Nothing mattered when we were together. 360 00:37:49,650 --> 00:37:55,990 And when we were apart, I felt him. 361 00:38:00,350 --> 00:38:01,530 I felt him. 362 00:38:03,020 --> 00:38:04,040 Like my own breath. 363 00:38:06,780 --> 00:38:08,200 Do you believe in heaven? 364 00:38:12,520 --> 00:38:13,640 I wish I did. 365 00:38:36,010 --> 00:38:37,010 You still writing? 366 00:38:38,790 --> 00:38:40,390 Yeah, I write. I write all the time. 367 00:38:41,270 --> 00:38:45,390 I write for poor cards. 368 00:38:46,350 --> 00:38:50,110 I write on chalkboards. I write to the school board and ask for more money. 369 00:38:51,290 --> 00:38:54,550 And sometimes I write, dear God, when you get a chance. 370 00:38:55,770 --> 00:38:57,950 Can you tell me why I've got nothing to write about? 371 00:38:59,190 --> 00:39:00,610 What does that gibberish mean, then? 372 00:39:02,010 --> 00:39:03,010 My mom. 373 00:39:17,550 --> 00:39:18,550 Who's Amanda? 374 00:39:20,970 --> 00:39:25,330 I tell you, Rich, man, sometimes I can't believe that I chose so well. 375 00:39:26,490 --> 00:39:31,690 I wake up with that warm body next to mine, and I just... Yeah, you're lucky, 376 00:39:31,870 --> 00:39:32,870 man. 377 00:39:34,090 --> 00:39:36,830 She doesn't push me or question me, you know? 378 00:39:37,290 --> 00:39:40,370 We respect what we both do, and it's defined. 379 00:39:40,670 --> 00:39:41,670 I know my role. 380 00:40:03,880 --> 00:40:05,520 Over my head, drowning, motherfucking. 381 00:40:32,790 --> 00:40:34,030 I'm going to go get the food. All right. 382 00:40:34,370 --> 00:40:35,370 Yeah. 383 00:40:35,590 --> 00:40:36,590 Sounds good. 384 00:41:10,060 --> 00:41:11,400 Uh, did you have a larger one go? 385 00:41:12,200 --> 00:41:17,320 Yeah, well, um, is there anyone else here who might have a order? 386 00:41:19,060 --> 00:41:19,939 This one. 387 00:41:19,940 --> 00:41:21,900 God damn, I'll tell you, that's mine. 388 00:41:25,320 --> 00:41:26,780 Would you like to pay now? 389 00:41:27,200 --> 00:41:28,200 Oh, yeah. 390 00:41:28,400 --> 00:41:29,980 Of course. 391 00:41:31,520 --> 00:41:34,300 Would you like to come home with my order? 392 00:41:36,080 --> 00:41:37,080 I'm working. 393 00:41:37,460 --> 00:41:39,440 You could probably work on your line. 394 00:41:39,850 --> 00:41:42,510 If I work on my line, will you consider my offer? 395 00:41:45,050 --> 00:41:46,050 No. 396 00:41:51,230 --> 00:41:53,250 She likes me. She likes me. 397 00:41:57,670 --> 00:41:59,290 It's like you're feeding an army there. 398 00:42:03,770 --> 00:42:04,790 Walk out with me. 399 00:42:05,630 --> 00:42:08,770 What? I want you to take that apron off. 400 00:42:23,080 --> 00:42:24,420 You say that like you like it. 401 00:42:24,940 --> 00:42:26,240 I'm going to give you my number. 402 00:42:26,960 --> 00:42:29,640 I've been down for three days. 403 00:42:31,700 --> 00:42:32,760 I have three friends. 404 00:42:33,200 --> 00:42:34,200 We're a hard one. 405 00:42:34,540 --> 00:42:38,640 Have you got three friends? Do you want to come over? 406 00:42:39,680 --> 00:42:40,680 It's up to you. 407 00:42:40,960 --> 00:42:44,580 Hey, if you plan on throwing that away... 408 00:43:07,980 --> 00:43:10,320 Richard, I'm moist. 409 00:43:24,160 --> 00:43:25,560 Faith. 410 00:43:30,780 --> 00:43:32,180 Faith. 411 00:43:37,960 --> 00:43:42,120 In all the while, I think of you. I don't think I've ever heard anything 412 00:43:42,120 --> 00:43:48,580 this. A very strange reaction. The more I see, the more I do. 413 00:43:50,120 --> 00:43:51,120 Baby. 414 00:44:14,510 --> 00:44:15,510 We'll be here. 415 00:44:16,850 --> 00:44:18,610 Bye. Bye. 416 00:44:49,390 --> 00:44:50,390 Get higher, baby. 417 00:44:50,670 --> 00:44:51,990 Get higher, baby. 418 00:44:52,290 --> 00:44:55,350 And don't ever come down. Yeah, I'm married. I couldn't be more married, all 419 00:44:55,350 --> 00:44:57,610 right? Well, that's private, Randall. 420 00:44:59,110 --> 00:45:00,110 Actually, 421 00:45:01,650 --> 00:45:05,250 indeed I do. He does. I know. I know he does. A lot. 422 00:45:05,510 --> 00:45:06,710 How the fuck would you know that? 423 00:45:07,630 --> 00:45:09,530 He's always too tired to fuck me. 424 00:45:10,650 --> 00:45:12,890 How do you have sex with the same person? 425 00:45:13,730 --> 00:45:18,790 So versus what? Like having sex with random people over a long period of 426 00:45:21,319 --> 00:45:25,540 You know what? The first time that I ever saw my father have sex with my 427 00:45:25,620 --> 00:45:26,760 I thought that he would kill him. 428 00:45:27,720 --> 00:45:34,340 My father, through a seven -year -old's mind, got down on one knee and he said 429 00:45:34,340 --> 00:45:39,360 to me very gently, he said, son, I was not hurting your mother. I was simply 430 00:45:39,360 --> 00:45:41,440 fucking her brains out. 431 00:46:15,920 --> 00:46:17,100 I'm studying to be one. 432 00:46:37,540 --> 00:46:38,540 You've been out. 433 00:47:16,569 --> 00:47:17,569 Does do it. 434 00:48:15,530 --> 00:48:17,590 Anyway, this rich guy Greenberg moves into town. 435 00:48:17,930 --> 00:48:21,310 And he's building this ugly 25 ,000 -foot mansion right on the oceanfront of 436 00:48:21,310 --> 00:48:22,310 mom's house. 437 00:48:22,330 --> 00:48:25,210 He tried to stop him legally, but he crushes her with his money. 438 00:48:25,590 --> 00:48:27,110 Fuckers putting him in a helicopter pad. 439 00:48:28,230 --> 00:48:31,090 Hey, you know, if the guy can live like a king, why the fuck not? 440 00:48:31,730 --> 00:48:35,130 Total excess equated with living like a king. I mean, why do people need all 441 00:48:35,130 --> 00:48:36,650 that shit? God, the shit is there. 442 00:48:38,050 --> 00:48:39,050 That's crazy. 443 00:48:39,190 --> 00:48:40,710 You actually believe that? 444 00:48:42,440 --> 00:48:45,620 I don't believe it. I know it. No, you can't know something if it's a choice. 445 00:48:45,880 --> 00:48:48,580 Where'd you learn that college bullshit from your philosophy professor? 446 00:48:49,120 --> 00:48:52,240 I'm just saying people don't need certain things, even though they might 447 00:48:52,240 --> 00:48:56,120 they do. How the fuck would you know what people need? Who pays your tuition, 448 00:48:56,240 --> 00:48:58,360 huh? Who pays your fucking rent? 449 00:48:59,900 --> 00:49:04,740 Mom and dad. You're a little fucking infant in diapers, you fucking bitch. 450 00:49:04,740 --> 00:49:07,900 don't you come and talk to me when the naivete wears off, all right? 451 00:49:30,500 --> 00:49:33,900 Jane. I don't think you have any idea what time it is. 452 00:49:34,940 --> 00:49:37,360 5 .30 in the morning. 453 00:49:37,580 --> 00:49:38,580 Miles is sleeping. 454 00:49:41,180 --> 00:49:42,640 I just want to hear his voice. 455 00:49:43,240 --> 00:49:44,740 And you know that Daniel works late. 456 00:49:45,300 --> 00:49:48,280 Yes, and he can control fucking the world's oil markets. 457 00:49:48,580 --> 00:49:51,580 How does he make so much money when the rest of the country is so broke? 458 00:49:52,140 --> 00:49:53,140 Are you drunk? 459 00:49:55,500 --> 00:49:56,840 No, I'm fucking high. 460 00:49:57,720 --> 00:49:59,360 I'm high as fucking shit. 461 00:50:08,490 --> 00:50:09,490 if you still love me. 462 00:50:53,379 --> 00:50:56,860 Oh, that's what paper is. 463 00:50:57,580 --> 00:51:01,540 You've got to stay on top of it. What kind of shit do you write? I just write 464 00:51:01,540 --> 00:51:05,480 stories, things that mean something to me. Ah, the personal stuff. 465 00:51:06,000 --> 00:51:10,020 Oh, God, no, he's so great. I mean, he's really amazing. 466 00:51:10,750 --> 00:51:16,310 And then so you submit them, right, to quarterly script like that? 467 00:51:17,290 --> 00:51:21,090 My last one I actually read in the New Yorker. You were all so proud. 468 00:51:22,530 --> 00:51:28,290 And then you write another one. And then you'll get the heat 469 00:51:28,290 --> 00:51:35,170 behind you, and then that will push you through to write 470 00:51:35,170 --> 00:51:38,130 the novel, to type. 471 00:51:53,420 --> 00:51:54,800 Is there something wrong with that? 472 00:51:55,740 --> 00:52:02,580 You published a book I'd love to be able to do. I was like that. I was so 473 00:52:02,580 --> 00:52:08,860 fucking excited about this and about that. 474 00:52:09,280 --> 00:52:16,140 But you just, you think it's going to be so fucking rosy. So 475 00:52:16,140 --> 00:52:19,980 fucking rosy. Well, Jonah's not like that. No. 476 00:52:20,620 --> 00:52:23,380 He doesn't think anything's going to be some certain way. 477 00:52:23,660 --> 00:52:25,180 He just loves to write. 478 00:52:25,520 --> 00:52:29,800 You don't have to speak for him. You live in some sort of disillusionment. 479 00:52:31,340 --> 00:52:33,240 Because it's easier than being honest. 480 00:52:34,160 --> 00:52:37,840 What are you hiding from, old man? 481 00:52:41,540 --> 00:52:45,540 You think he's going to be like you when he's older. 482 00:52:48,650 --> 00:52:50,230 It makes you feel better about yourself. 483 00:54:30,120 --> 00:54:31,120 I should ask her to come over. 484 00:54:33,120 --> 00:54:34,780 I can judge for myself. 485 00:54:35,780 --> 00:54:36,780 It's impossible. 486 00:54:59,760 --> 00:55:00,760 I killed my boyfriend. 487 00:55:04,580 --> 00:55:08,000 I killed him in a car. 488 00:55:29,710 --> 00:55:31,990 True nirvana only happens when you die. 489 00:55:35,310 --> 00:55:36,370 They were lucky. 490 00:55:39,010 --> 00:55:40,670 Death was something to attain. 491 00:55:48,990 --> 00:55:52,390 Do you see them alive when you close your eyes and go to sleep? 492 00:56:21,390 --> 00:56:22,390 Thank you. 493 01:00:58,370 --> 01:00:59,770 Oh. 494 01:01:23,790 --> 01:01:24,790 Yo, Tim! 495 01:04:36,880 --> 01:04:37,880 Somebody help him. 496 01:04:39,420 --> 01:04:41,820 Because I'm lost here. 497 01:04:42,200 --> 01:04:43,200 I'm not. 498 01:04:46,320 --> 01:04:48,100 I remember everything. 499 01:04:50,520 --> 01:04:51,520 Senior year. 500 01:04:52,860 --> 01:04:54,200 The room upstairs. 501 01:04:54,780 --> 01:04:55,940 The green couch. 502 01:04:56,280 --> 01:05:00,960 The slanted walls. The Joy Division posters all over the walls like it was 503 01:05:00,960 --> 01:05:03,120 yesterday. It was Timmy's idea. 504 01:05:03,800 --> 01:05:05,100 He said... 505 01:05:05,870 --> 01:05:07,730 Will we ever remember this moment? 506 01:05:07,990 --> 01:05:13,450 Will we ever have friends like this? Will we ever feel this way again? 507 01:05:14,690 --> 01:05:15,690 This alive? 508 01:05:16,590 --> 01:05:17,590 This free? 509 01:05:18,290 --> 01:05:19,850 This possible? 510 01:05:20,510 --> 01:05:27,290 Again. Oh, God, I... I'll never forget it, and yet... 511 01:05:35,370 --> 01:05:36,370 No, I forgot it. 512 01:05:37,490 --> 01:05:38,490 Tim didn't. 513 01:05:41,210 --> 01:05:45,670 Look, we all said a lot of things when we were young. 514 01:05:49,350 --> 01:05:52,770 Okay. Okay, so this means nothing to you. 515 01:05:53,990 --> 01:05:59,690 Your word's no good. Look, we're going to call the police now, right? Say what? 516 01:06:00,190 --> 01:06:03,390 We signed an oath, and now our friend is dead? 517 01:06:03,950 --> 01:06:06,790 Please come pick up the body. Who gives a fucking shit? 518 01:06:09,630 --> 01:06:10,630 Fuck. 519 01:06:12,110 --> 01:06:13,250 Timmy obviously did. 520 01:06:14,550 --> 01:06:18,030 He remembered what we wanted to be. 521 01:06:21,830 --> 01:06:26,630 This is insane, by the way. We are high. We are high as shit. 522 01:06:27,210 --> 01:06:28,950 Well, we need to just think this through. 523 01:06:29,290 --> 01:06:31,430 Look, we just need to come down, all right? 524 01:06:31,840 --> 01:06:33,760 Sleep it off, all right? I can't come down. 525 01:06:34,980 --> 01:06:37,380 Okay? Now, hold on. Okay, I'm confused. 526 01:06:37,600 --> 01:06:38,640 Shut the fuck up. I'm confused. 527 01:06:39,520 --> 01:06:44,100 Are we talking about not calling the cops? All our names are on that note. 528 01:06:44,100 --> 01:06:47,820 piece of fucking shit Scrawl signified means nothing! 529 01:06:48,900 --> 01:06:53,840 I'm not the same fucking fool who signed that. Neither are you, all right? 530 01:06:53,840 --> 01:06:54,840 Things change. 531 01:06:55,060 --> 01:06:57,340 Well, you certainly are not the same person, Ron. 532 01:06:58,140 --> 01:06:59,380 What the fuck does that mean? 533 01:07:01,020 --> 01:07:08,000 Okay, so our bond in the good you, promise we made, none of that 534 01:07:08,000 --> 01:07:10,740 means anything. 535 01:07:12,340 --> 01:07:19,280 It means we fucking think alike. 536 01:07:19,300 --> 01:07:22,400 It means that I am not the same person. 537 01:07:23,060 --> 01:07:24,060 None of us are. 538 01:07:34,250 --> 01:07:38,710 The same fucking friend. Fuck you. Fuck you. I'm a father. I am a fucking... 539 01:07:38,710 --> 01:07:39,970 And? And so are you! 540 01:07:40,850 --> 01:07:46,950 John sees his son once every two weeks, and his son calls his stepfather. 541 01:07:47,210 --> 01:07:54,210 Dad. You write your name in blood, and it means what? 542 01:07:54,310 --> 01:08:01,190 Your blood means hooey to you. So you go home, go to 543 01:08:01,190 --> 01:08:02,190 your mother. 544 01:08:02,670 --> 01:08:09,510 Go to your wife, who you love, and you go explain to her how badly you fucked 545 01:08:09,510 --> 01:08:10,510 up, okay? 546 01:08:10,590 --> 01:08:11,590 You failed. 547 01:08:12,770 --> 01:08:13,770 You disappoint. 548 01:08:14,610 --> 01:08:19,510 And how badly did you fuck up, huh? You greedy cocksucker. What did you do? 549 01:08:20,830 --> 01:08:21,830 Bank robber? 550 01:08:22,990 --> 01:08:23,990 Steal people's money? 551 01:08:25,050 --> 01:08:26,729 Bank robber now? Bang, bang, bang! 552 01:08:27,410 --> 01:08:28,569 Run me to bank robber! 553 01:08:28,930 --> 01:08:29,930 Tell us! 554 01:08:30,229 --> 01:08:33,170 Did you go bad on us? You're like the hideous men we read of Jonathan. 555 01:08:34,029 --> 01:08:37,930 Did our little Ronnie go bad on us? Yeah, hello. We have an emergency. 556 01:08:38,149 --> 01:08:39,149 What the fuck are you doing? 557 01:08:39,189 --> 01:08:41,330 Someone has committed suicide. 558 01:08:41,890 --> 01:08:45,370 We have to call the cops. We have to report this. 559 01:08:45,850 --> 01:08:48,189 This is who we are. 560 01:08:49,130 --> 01:08:55,830 Let me just get this straight. You want me to sign off on some 25 -year -old 561 01:08:55,830 --> 01:09:00,170 idealistic piece of bullshit that I don't even remember? 562 01:09:00,569 --> 01:09:03,300 Richard. Are you kidding me with this? 563 01:09:03,880 --> 01:09:06,640 This is not a reality. This has nothing to do with now. 564 01:09:06,880 --> 01:09:11,200 Tim is dead. No, Timmy died for his reasons. That's right. 565 01:09:11,439 --> 01:09:13,439 You know, guilt. 566 01:09:13,859 --> 01:09:19,640 I know he could never live with himself, but he did it. 567 01:09:20,399 --> 01:09:21,399 It was weak. 568 01:09:21,740 --> 01:09:25,800 That was his choice, pal. That was his life. 569 01:09:26,180 --> 01:09:29,260 You know what? You never follow through on a motherfucking thing in your entire 570 01:09:29,260 --> 01:09:32,490 life. Not even then. You know what we used to call you behind your back? 571 01:09:33,270 --> 01:09:34,870 Buddy, Rat Ron. 572 01:09:37,050 --> 01:09:38,050 Rat Ron. 573 01:09:38,850 --> 01:09:42,090 Because you were a fucking rodent. 574 01:09:42,990 --> 01:09:47,729 You're selling us tickets to concerts that you got for free. You're trying to 575 01:09:47,729 --> 01:09:48,729 fuck Jonathan's girlfriend. 576 01:09:49,670 --> 01:09:50,790 Rat fucking Ron. 577 01:09:51,370 --> 01:09:52,550 Always had to be the man. 578 01:09:52,810 --> 01:09:53,850 The man with the plan. 579 01:09:54,590 --> 01:09:55,590 Will you tell me? 580 01:09:56,170 --> 01:09:57,450 Tell me, Rat Ron. 581 01:09:58,060 --> 01:09:59,660 Is that why you're in so much trouble now? 582 01:10:00,440 --> 01:10:02,840 You fucking loser. Where are all your bestsellers, huh? 583 01:10:03,140 --> 01:10:06,020 Where are all your fucking bestsellers, you fucking hack? 584 01:10:06,400 --> 01:10:10,540 You forget when Rat Ron bailed you out of jail when we were seniors? You forget 585 01:10:10,540 --> 01:10:12,360 about that because your mommy didn't have any fucking money? 586 01:10:12,700 --> 01:10:16,840 Artie Little, Richard, with no fucking money. And Ron had all the money because 587 01:10:16,840 --> 01:10:18,500 that was my fucking role. 588 01:10:18,800 --> 01:10:22,320 You were art, I was commerce. That's what you said. You remember that? 589 01:10:22,900 --> 01:10:26,220 And you, how much money did I make for you over the years? You fucking zombie 590 01:10:26,220 --> 01:10:27,220 quack fuck. 591 01:10:29,040 --> 01:10:32,520 Let me try to lay this out for you in a language that you can understand, okay? 592 01:10:32,700 --> 01:10:35,520 The way I see it, you got two choices. 593 01:10:36,280 --> 01:10:37,840 One, you can stay here. 594 01:10:38,460 --> 01:10:41,040 Two, you can die there. 595 01:10:41,860 --> 01:10:45,060 I got a feeling no matter what kind of bullshit you wrapped yourself up into, 596 01:10:45,220 --> 01:10:50,080 man, you were in it so deep it is going to fuck you in the ass and swallow you 597 01:10:50,080 --> 01:10:51,080 whole. 598 01:10:51,640 --> 01:10:52,640 This is insane. 599 01:10:53,500 --> 01:10:54,620 This is fucking insane. 600 01:10:55,820 --> 01:10:56,820 Oh, my God. 601 01:10:58,190 --> 01:10:59,190 Look at Timmy. 602 01:11:00,190 --> 01:11:01,870 I think you should leave, Ron. 603 01:11:04,010 --> 01:11:05,090 I think you're the best. 604 01:11:08,090 --> 01:11:09,090 All right. 605 01:11:09,330 --> 01:11:11,690 I'm going to go back up my stuff, all right? I'm going to take off. I'm going 606 01:11:11,690 --> 01:11:12,690 home. 607 01:11:13,590 --> 01:11:18,170 I just want to make it clear that I left before any of this happened, all right? 608 01:11:33,390 --> 01:11:34,610 We should do something about Timmy. 609 01:11:57,650 --> 01:12:00,230 Encourage of the coward. 610 01:12:01,390 --> 01:12:06,230 is greater than all others. 611 01:12:12,530 --> 01:12:19,270 A scaredy cat will scratch you if you 612 01:12:19,270 --> 01:12:22,670 back him in a corner. 613 01:12:32,300 --> 01:12:33,300 Bye -bye. 614 01:13:51,370 --> 01:13:52,390 This is all Timmy's. 615 01:15:39,530 --> 01:15:40,530 Hey, fellas. 616 01:15:43,110 --> 01:15:44,110 Captain Bob. 617 01:15:44,310 --> 01:15:46,190 It's good to see you. You too. 618 01:15:46,430 --> 01:15:47,570 Where's your buddy Tim? 619 01:15:50,230 --> 01:15:56,870 He, uh... Yeah, he had some other 620 01:15:56,870 --> 01:15:59,950 plans. Yeah, pretty sudden. He had to take off. Yep. 621 01:16:01,710 --> 01:16:04,150 He must have been disappointed, I believe. 622 01:16:04,810 --> 01:16:07,190 Yeah. I guess he went home sour. 623 01:16:07,790 --> 01:16:09,590 He didn't catch any fish. Probably. 624 01:16:10,130 --> 01:16:11,130 Probably. 625 01:16:11,670 --> 01:16:14,130 Got so embarrassed, he took off. 626 01:16:14,630 --> 01:16:15,630 Hmm. 627 01:16:19,590 --> 01:16:23,370 All right. Well, you boys stay here. All right. 628 01:16:53,870 --> 01:16:54,870 They're on their way! I got him! 629 01:17:35,760 --> 01:17:37,080 McCauley had a heart attack. 630 01:17:37,780 --> 01:17:38,780 Are you okay? 631 01:17:39,860 --> 01:17:41,720 One of those guys saved his life. 632 01:17:42,900 --> 01:17:44,140 Really? Yeah. 633 01:17:44,500 --> 01:17:46,860 I know them. They've been out on the boat with me. 634 01:17:47,160 --> 01:17:49,040 And they've been hitting her real hard. 635 01:17:49,300 --> 01:17:50,640 They are a motley crew. 636 01:17:51,620 --> 01:17:52,660 Not from around here. 637 01:18:26,900 --> 01:18:28,360 Hi. Hi. 638 01:18:28,920 --> 01:18:30,940 I'm Laura Boyd. Sorry to bother you. 639 01:18:31,220 --> 01:18:32,220 No bother. 640 01:18:32,300 --> 01:18:33,300 What's up? 641 01:18:33,840 --> 01:18:36,020 The Atherton sometimes have me. 642 01:18:36,680 --> 01:18:38,360 Path by, check in. 643 01:18:38,580 --> 01:18:39,580 It's in the area. 644 01:18:40,960 --> 01:18:44,400 So there's just the four of you? No, one guy took off. Yeah. 645 01:18:45,540 --> 01:18:46,540 Who's counting? 646 01:18:49,080 --> 01:18:50,820 Nobody. Yeah, yeah. 647 01:18:51,080 --> 01:18:53,240 My buddy had to go back to Portland for business. 648 01:18:57,740 --> 01:18:59,160 Are you the doctor? No. 649 01:18:59,400 --> 01:19:00,720 No, he's, uh, sleeping. 650 01:19:01,220 --> 01:19:02,320 After the heroics. 651 01:19:02,660 --> 01:19:03,660 Yeah. 652 01:19:04,080 --> 01:19:05,700 And it was heroic. 653 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 Yeah. 654 01:19:08,120 --> 01:19:09,720 I've seen that Porsche somewhere. 655 01:19:10,720 --> 01:19:13,980 Oh, uh, yeah, my buddy, uh, you know, bought off a local. 656 01:19:14,440 --> 01:19:15,520 So, probably. 657 01:19:15,820 --> 01:19:20,200 Right, yeah. And the other one's mine. Is it right, though? 658 01:19:20,700 --> 01:19:21,720 That one. That one. 659 01:19:22,080 --> 01:19:23,080 That's yours. 660 01:19:23,840 --> 01:19:24,699 What's your name? 661 01:19:24,700 --> 01:19:25,700 Ron. 662 01:21:15,280 --> 01:21:16,360 I'm making a salad. 663 01:22:10,060 --> 01:22:11,060 Hey, Ronaldo. 664 01:22:12,040 --> 01:22:13,040 Hey, man. 665 01:22:13,800 --> 01:22:15,160 We got something. 666 01:22:15,780 --> 01:22:17,160 You got to try this. 667 01:22:19,620 --> 01:22:20,760 I'm so scared. 668 01:22:23,340 --> 01:22:24,340 Of what? 669 01:22:25,200 --> 01:22:26,220 Me and Timmy? 670 01:22:27,700 --> 01:22:30,280 That cop that was doing what we're doing here. 671 01:22:34,960 --> 01:22:35,960 Yeah. 672 01:22:36,300 --> 01:22:38,200 Man, I left some messages, man. 673 01:22:42,250 --> 01:22:43,710 The feds are at my home. 674 01:22:46,350 --> 01:22:51,690 I rob clients, but I never cheated on Amanda. I never cheated on her, ever. 675 01:22:52,630 --> 01:22:53,630 Yeah. 676 01:22:54,370 --> 01:22:55,370 Never. 677 01:22:57,030 --> 01:23:03,090 You know, in the beginning, you're trying to help people. You're trying, 678 01:23:03,570 --> 01:23:07,350 you know, and to enrich them. 679 01:23:08,190 --> 01:23:09,290 And then... 680 01:23:10,860 --> 01:23:15,440 something gets inside of you some some rationale you know and then you just 681 01:23:15,440 --> 01:23:22,280 a little for yourself just a little bit and then you know one zero turns into 682 01:23:22,280 --> 01:23:28,820 two and three more and more and more and more and more man more you 683 01:23:28,820 --> 01:23:34,360 can't it's just it's just a drug man you just you dream you get high 684 01:23:48,240 --> 01:23:49,980 I love taking care of my family, man. 685 01:23:54,180 --> 01:23:55,340 I was the man. 686 01:23:56,500 --> 01:23:58,320 I was the man for a while, Rich. 687 01:23:59,540 --> 01:24:01,020 I wish you could have seen me. 688 01:24:02,320 --> 01:24:04,000 I really wish you could have seen me. 689 01:24:06,460 --> 01:24:09,400 Amanda, will she forgive you? 690 01:24:12,740 --> 01:24:13,740 No one will. 691 01:24:36,910 --> 01:24:37,910 Will you do it? 692 01:24:38,550 --> 01:24:40,930 Fuck you. Please. Please. Do it. 693 01:24:41,390 --> 01:24:44,730 I can't do it. Don't. I have to do it. 694 01:24:45,210 --> 01:24:46,210 I have to. 695 01:24:48,050 --> 01:24:53,590 You don't have to. You can go home. You can face it. I tried, man. I tried. I 696 01:24:53,590 --> 01:25:00,110 can't. I tried to think of myself going home and seeing her 697 01:25:00,110 --> 01:25:05,990 and having her look into me. 698 01:25:08,560 --> 01:25:09,940 In my eyes and I... 699 01:25:09,940 --> 01:25:16,820 I 700 01:25:16,820 --> 01:25:19,220 can't face it. I can't face it. 701 01:25:21,200 --> 01:25:22,200 I can't. 702 01:25:22,520 --> 01:25:23,740 You have to do it. 703 01:25:29,600 --> 01:25:30,600 Please. 704 01:25:48,270 --> 01:25:49,650 I remember when I met you. 705 01:25:50,310 --> 01:25:52,030 You were such an asshole. 706 01:25:54,110 --> 01:25:55,430 But you were cool. 707 01:25:58,710 --> 01:26:03,290 You were this dark guy with a dead dad. 708 01:26:03,690 --> 01:26:06,590 You were so cool. 709 01:26:07,710 --> 01:26:13,010 You turned me on to holiday in Cambodia. Remember that? 710 01:26:14,150 --> 01:26:15,150 Remember? 711 01:26:16,160 --> 01:26:18,120 And I turned you on to the pretenders. 712 01:27:12,680 --> 01:27:14,580 Oh. Oh. 713 01:27:15,180 --> 01:27:18,020 Oh. Oh. 714 01:27:18,840 --> 01:27:19,960 Oh. 715 01:28:44,040 --> 01:28:45,040 Is he awake? 716 01:30:01,700 --> 01:30:07,820 Fuck, I told him to go home, you know? I told him to go home. I told him to go 717 01:30:07,820 --> 01:30:09,760 home. I never listened to anybody. 718 01:30:39,150 --> 01:30:40,150 Those were assholes. 719 01:30:43,670 --> 01:30:45,390 Can't handle your beer, huh, faggot? 720 01:30:49,710 --> 01:30:50,710 Hey. 721 01:30:55,090 --> 01:30:56,090 Hey, man. 722 01:30:56,430 --> 01:30:57,630 That's our drink, asshole. 723 01:30:58,270 --> 01:31:00,710 You made fun of my misfortune. 724 01:31:02,490 --> 01:31:03,950 And you made a gay flirt. 725 01:31:16,840 --> 01:31:18,320 How can that possibly matter? 726 01:31:18,740 --> 01:31:20,940 You're going to buy us two more fucking drinks, brother. 727 01:31:21,160 --> 01:31:23,560 Or you're going to buy yourself a taxi cab to the hospital. 728 01:31:25,420 --> 01:31:27,180 I'm not buying you anything. 729 01:31:28,680 --> 01:31:30,080 My friend's a physician. 730 01:31:31,120 --> 01:31:32,860 So I get treatment right here. 731 01:31:33,080 --> 01:31:36,300 Should I require it? You're barking up the wrong tree, asshole. 732 01:31:36,540 --> 01:31:37,920 The worst fucking nightmare. 733 01:31:38,260 --> 01:31:41,640 You need new material, my friend. 734 01:31:42,460 --> 01:31:44,160 Barking up the wrong tree? 735 01:31:45,640 --> 01:31:46,940 Worst fucking nightmare? 736 01:31:47,540 --> 01:31:48,540 This guy. 737 01:31:48,700 --> 01:31:49,920 You're joking, right? 738 01:31:50,140 --> 01:31:55,320 Here, here, I'll give you one. I'll give you one. I fucked your girlfriend so 739 01:31:55,320 --> 01:32:00,160 hard in the ass, she cried for more. 740 01:32:00,780 --> 01:32:02,800 Oh, I'm sorry. 741 01:32:03,400 --> 01:32:05,060 That's been used before, too. 742 01:32:05,540 --> 01:32:11,800 By all the motherfuckers who fucked your cocksucking whore girlfriend in the 743 01:32:11,800 --> 01:32:12,800 ass. 744 01:32:29,230 --> 01:32:30,850 What a good shot, man 745 01:33:47,020 --> 01:33:48,560 Mind if I have a word with you? Yes. 746 01:33:49,440 --> 01:33:52,820 Heard about the fight last night. The bartender said you got hit pretty hard. 747 01:33:56,720 --> 01:34:02,820 I've got a problem that I need to solve. 748 01:34:03,720 --> 01:34:09,240 Yeah? Yeah, your buddy Ron said that the rental in the driveway was his, but I 749 01:34:09,240 --> 01:34:11,380 checked it out and it belongs to a Tim Arthurs. 750 01:34:13,120 --> 01:34:14,320 Yeah? Yeah. 751 01:34:16,300 --> 01:34:17,299 That car there? 752 01:34:17,300 --> 01:34:18,300 Mm -hmm. 753 01:34:19,900 --> 01:34:21,620 Yeah, that's Tim. 754 01:34:23,740 --> 01:34:25,400 We're going to return it for him. 755 01:34:27,860 --> 01:34:30,680 Yeah, I don't know why Ron would say that. 756 01:34:31,860 --> 01:34:32,860 Right. 757 01:34:33,400 --> 01:34:34,560 May I speak to him? 758 01:34:38,400 --> 01:34:39,400 Ron. 759 01:34:50,920 --> 01:34:51,920 I had to go. 760 01:34:52,780 --> 01:34:54,860 Yeah, he left early this morning. 761 01:34:55,400 --> 01:34:56,460 How'd he leave? 762 01:34:57,120 --> 01:35:02,060 Um... Okay. 763 01:35:08,000 --> 01:35:09,000 I don't know. 764 01:35:09,700 --> 01:35:10,820 I was sleeping. 765 01:35:13,660 --> 01:35:14,660 I left him. 766 01:35:15,600 --> 01:35:17,140 Do you mind if I look around? 767 01:35:45,620 --> 01:35:48,080 Excuse me, I had a question about... 768 01:35:49,040 --> 01:35:52,820 That old guy from the diner. How's he holding up? His granddaughter Emily said 769 01:35:52,820 --> 01:35:53,820 he's doing just fine. 770 01:35:54,360 --> 01:35:57,380 I'm glad to hear it. He's hanging in there. Yeah. 771 01:35:57,880 --> 01:35:59,020 Hey. Hey. 772 01:35:59,980 --> 01:36:00,980 Is there a problem? 773 01:36:01,580 --> 01:36:03,300 I just had a question about your cars. 774 01:36:03,980 --> 01:36:06,020 I was hoping I could talk to your friend Ron. 775 01:36:10,100 --> 01:36:11,600 Ron's gone to pick you up early. 776 01:36:12,240 --> 01:36:13,240 Yep. 777 01:36:15,240 --> 01:36:16,280 Why are you here? 778 01:36:46,350 --> 01:36:48,050 So how long do you guys think we're going to stay in? 779 01:38:39,850 --> 01:38:42,270 Now I remember that Timmy fucking did it. 780 01:38:43,030 --> 01:38:44,070 He didn't forget. 781 01:38:44,370 --> 01:38:45,370 He never forget. 782 01:38:48,510 --> 01:38:50,810 I wanted to be the one. I wanted to be the one. 783 01:39:51,660 --> 01:39:52,740 What you looking for? 784 01:39:57,260 --> 01:39:58,300 There I got you son. 785 01:39:59,600 --> 01:40:00,600 Give it up. 786 01:40:01,840 --> 01:40:03,560 Comment on my chosen profession. 787 01:40:41,390 --> 01:40:42,390 Hey, Jane. 788 01:40:42,970 --> 01:40:44,610 Hi, Jonathan. He's right here. 789 01:40:46,430 --> 01:40:47,430 Hi. 790 01:40:48,230 --> 01:40:49,230 Hey, buddy. 791 01:40:50,990 --> 01:40:52,170 Miles, how are you? 792 01:40:53,230 --> 01:40:54,230 Good. 793 01:40:54,830 --> 01:40:58,550 Daddy took me on a helicopter yesterday because he had to meet someone for 794 01:40:58,550 --> 01:41:01,210 lunch. I was only a little scared. 795 01:41:07,150 --> 01:41:08,430 Miles, I'm your daddy. 796 01:41:28,110 --> 01:41:29,110 your stepfather. 797 01:41:31,390 --> 01:41:32,390 I'm your father. 798 01:43:01,740 --> 01:43:02,740 Thank you. 799 01:46:05,800 --> 01:46:06,800 Main engine start. 800 01:46:07,000 --> 01:46:09,940 4, 3, 2, 1. 801 01:46:10,560 --> 01:46:12,060 And liftoff. 802 01:46:12,920 --> 01:46:15,320 Liftoff of the 25th base shuttle. 803 01:46:15,540 --> 01:46:17,140 Clear the tower. 804 01:46:42,000 --> 01:46:43,500 4 .3 nautical miles. 805 01:47:14,510 --> 01:47:19,470 We can't remember what this feels like. This feels like the one we want to live. 806 01:47:19,490 --> 01:47:20,490 We'll die. 807 01:47:55,150 --> 01:47:56,490 I gotta get in that house. 808 01:47:58,470 --> 01:48:00,730 Was it drugs? 809 01:48:01,450 --> 01:48:02,450 Yeah. 810 01:48:03,330 --> 01:48:04,330 Not under control. 811 01:48:05,570 --> 01:48:07,510 I mean, it's not recreational, I'll tell you that. 812 01:49:33,540 --> 01:49:37,160 Okay. Are you here to save me? 813 01:49:39,140 --> 01:49:45,540 I need you to tell me where your friends are. Oh, God. 814 01:49:48,180 --> 01:49:50,640 Do you like it? Do you like it? Do you like it? 815 01:49:52,080 --> 01:49:53,080 Good? 816 01:49:53,900 --> 01:49:54,900 Good? 817 01:49:57,840 --> 01:49:58,840 Do you... 818 01:50:01,599 --> 01:50:03,840 Think. It can keep me alive. 819 01:50:05,800 --> 01:50:06,860 All by itself. 820 01:50:08,460 --> 01:50:09,460 Can you? 821 01:50:10,980 --> 01:50:11,980 I'm here. 822 01:50:17,540 --> 01:50:18,920 I love my friends. 823 01:50:21,520 --> 01:50:22,880 I love my friends. 824 01:50:23,860 --> 01:50:26,300 I thought about it when I was weak. 825 01:50:26,740 --> 01:50:29,060 But you know what? It only made me feel weaker. 826 01:50:29,560 --> 01:50:30,560 You know why? 827 01:50:30,720 --> 01:50:35,320 Because... Because you can't have the past back. No. 828 01:50:35,600 --> 01:50:36,600 No. 829 01:50:37,780 --> 01:50:39,140 No. No. 830 01:50:39,920 --> 01:50:44,080 Every time we were together, we were not present. 831 01:50:44,920 --> 01:50:47,680 We weren't here. We were wasted. 832 01:50:48,220 --> 01:50:51,400 We were always fucking wasted, okay? 833 01:50:55,560 --> 01:50:57,840 We didn't do... 834 01:50:59,020 --> 01:51:02,280 What we said, we would. 835 01:51:06,120 --> 01:51:10,500 So, maybe it was 836 01:51:10,500 --> 01:51:17,020 a way of 837 01:51:17,020 --> 01:51:18,020 saying... 838 01:51:41,000 --> 01:51:43,720 They want to know where my friends are. I need to know. 839 01:51:50,940 --> 01:51:51,940 They're dead. 840 01:51:53,880 --> 01:51:59,080 They're buried in the back, in the rocks, in the sand. 841 01:54:42,780 --> 01:54:43,780 Thank you. 842 01:55:49,750 --> 01:55:51,010 Sure. Look at me. 843 01:55:52,030 --> 01:55:53,330 You don't have to do this. 844 01:55:58,290 --> 01:56:00,690 You know where we are? 845 01:56:03,890 --> 01:56:05,370 It's so fucking beautiful. 846 01:56:07,570 --> 01:56:09,450 Come here. I'm so goddamn scared. 847 01:56:10,010 --> 01:56:11,010 Kate. 848 01:56:19,880 --> 01:56:20,880 Why are we doing this? 849 01:56:27,740 --> 01:56:28,740 You don't have to do this. 850 01:56:35,340 --> 01:56:36,780 I've missed my friends too much. 851 01:57:20,940 --> 01:57:26,700 25 years from now, if we can't remember what this feels like, then we have 852 01:57:26,700 --> 01:57:28,820 forgotten this beautiful moment. 853 01:57:29,060 --> 01:57:34,380 Who we said we'd become, our promise to each other, swearing to and by our 854 01:57:34,380 --> 01:57:41,240 friends, we will never forget. See this life, our life, the one we want to 855 01:57:41,240 --> 01:57:45,120 live, and the man we want to be and will be. 856 01:57:45,760 --> 01:57:47,740 To forget this feeling is to fail. 857 01:57:48,360 --> 01:57:51,930 And if we forget it, We will die as one. 858 01:58:06,790 --> 01:58:09,950 There's no point in asking, you'll get no reply. 859 01:58:10,310 --> 01:58:13,150 Oh, good singing, but don't describe. 860 01:58:13,690 --> 01:58:18,970 I've got no reason, it's all too much. You'll always find a horse. 861 01:58:20,490 --> 01:58:27,430 Out to lunch With the pretty house 862 01:58:27,430 --> 01:58:34,130 of pretty With the good With the pretty house 863 01:58:34,130 --> 01:58:40,690 of pretty With the good With the pretty house 864 01:58:40,690 --> 01:58:41,810 of pretty 865 01:59:07,560 --> 01:59:10,560 Using all my breath. 866 01:59:12,980 --> 01:59:16,960 Waking up to you just now. 867 01:59:20,120 --> 01:59:26,900 I saw the world crashing all around your face. 868 01:59:28,320 --> 01:59:33,080 Never really knowing it was always. 869 01:59:33,600 --> 01:59:34,840 Passion. 870 01:59:36,970 --> 01:59:40,850 I'll stop the world and melt with you. 871 01:59:44,610 --> 01:59:51,390 You've seen the difference and it's getting better all the 872 01:59:51,390 --> 01:59:52,390 time. 873 01:59:52,630 --> 01:59:54,710 There's nothing new. 874 02:00:10,760 --> 02:00:15,200 Better lies, the kind which never hates. 875 02:00:16,660 --> 02:00:22,880 Trapped in a state of imaginary grace. 876 02:00:24,440 --> 02:00:31,040 I've made a pilgrimage to feed this human race. 877 02:00:32,460 --> 02:00:37,020 Never comprehending my sad life. 878 02:00:56,720 --> 02:01:00,980 There's nothing you and I won't do. 879 02:01:04,660 --> 02:01:05,860 I'll stop. 880 02:01:21,680 --> 02:01:22,740 The future is open. 881 02:01:55,370 --> 02:02:02,070 But it gets better all the time There's nothing 882 02:02:02,070 --> 02:02:04,050 you can do about it 60794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.