All language subtitles for Futari Solo Camp_24_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.800 --> 00:10.630 I get that relationships can be comfortable or fun 00:10.630 --> 00:14.750 while you're still trying to figure out if you want to date, 00:15.530 --> 00:19.020 but you don't want to stay there forever, right? 00:19.910 --> 00:20.920 No. 00:21.250 --> 00:22.880 Then you have to act! 00:24.880 --> 00:28.010 Yui-chan, are you enjoying this? 00:28.010 --> 00:34.490 Just so you know, a lot of complicated men with hobbies don't mind being single. 00:35.910 --> 00:38.190 I know that! 00:38.190 --> 00:40.470 That's why I'm so worried about it! 00:40.470 --> 00:41.610 Whoa... 00:42.460 --> 00:44.200 What's there to worry about? 00:44.200 --> 00:46.130 You guys get along great. 00:47.570 --> 00:54.750 I'm just with him so he can teach me how to camp. 00:55.310 --> 01:01.520 What? But hasn't Gen-chan recognized you as a competent camper? 01:01.520 --> 01:02.600 Yeah. 01:03.650 --> 01:10.630 If he's still spending time with you, then he must want to camp with you. 01:12.630 --> 01:18.620 We originally started solo camping for two because I twisted his arm. 01:20.030 --> 01:24.370 B-But now he allows me to be by his side. 01:25.030 --> 01:28.890 It even feels natural. 01:29.990 --> 01:31.260 But... 01:31.570 --> 01:32.780 But? 01:35.080 --> 01:37.720 Gen-san loves solo camping. 01:38.270 --> 01:41.790 I don't think that's ever changed. 01:43.760 --> 01:45.710 I don't mind it. 01:46.130 --> 01:48.990 I don't want to get in his way. 01:49.930 --> 01:55.720 I know he enjoys camping with me separately from that. 01:56.200 --> 01:58.830 We go together, but we're solo camping. 01:59.310 --> 02:04.620 The exact definition is a little vague, but it's easy and comfortable. 02:05.290 --> 02:09.110 That's our camping style. 02:09.960 --> 02:16.980 I think our relationship works because it's vague in the same way. 02:17.820 --> 02:23.020 I'm worried it might fall apart if we try to get closer. 02:25.600 --> 02:30.380 I'm worried that if we get too close, Gen-san will go back to only liking solo camping 02:30.380 --> 02:33.320 and drift away from me. 02:35.150 --> 02:37.730 Listen, Shizuku-chan. 02:38.760 --> 02:40.740 That's so, so heavy. 02:40.740 --> 02:41.910 What?! 02:42.250 --> 02:44.280 Your thinking is way too heavy. 02:44.280 --> 02:46.350 You should approach romance with a lighter heart. 02:46.350 --> 02:48.330 What? It's not heavy! 02:48.330 --> 02:51.100 I'm just taking this seriously! 02:51.100 --> 02:53.820 Of course I know you're serious. 02:54.300 --> 02:59.300 But you've spent a lot of time with Gen-chan. 02:59.570 --> 03:01.620 You've gone to lots of places together, 03:01.620 --> 03:06.630 eaten tasty food together, and laughed together, right? 03:08.180 --> 03:12.300 If it doesn't work out after that, then it was never meant to be. 03:12.580 --> 03:18.550 It means Gen-chan's just not cut out for it and could never be with anyone. 03:20.250 --> 03:23.810 Then it'd be better to keep things the way they are. 03:24.110 --> 03:29.360 Seriously? Then you'll be stuck in a funk forever. 03:29.360 --> 03:31.460 Yeah, but... 03:31.460 --> 03:34.620 I think you can be more confident. 03:34.620 --> 03:40.320 And I think you can trust Gen-chan more, too. 03:42.980 --> 03:46.470 It's not that I don't trust him. 03:46.470 --> 03:51.630 I'm just not confident that Gen-san would choose me. 03:51.630 --> 03:55.590 You're putting him on a pedestal. 03:55.990 --> 04:01.550 You're the only girl Gen-chan's willing to go solo camping for two with. 04:02.780 --> 04:06.450 I know, but... 04:07.790 --> 04:11.740 You must really love Gen-chan. 04:11.740 --> 04:12.840 Yeah. 04:14.180 --> 04:19.630 Then shouldn't you go for it and take one step closer? 04:20.160 --> 04:24.490 That way, your relationship won't just fizzle out. 04:26.530 --> 04:27.780 One step... 04:29.780 --> 04:33.760 How long do you imagine this continuing? 04:33.760 --> 04:35.550 Huh? Well, um... 04:37.050 --> 04:40.020 Until Gen-chan approaches you? 04:40.020 --> 04:43.560 Or until he drifts away? 04:44.050 --> 04:48.690 You don't think you'd regret leaving it all up to him? 04:53.390 --> 04:54.660 Regret? 04:55.940 --> 05:02.710 Now that I think about it, I've never actually told Gen-san how I feel. 05:04.920 --> 05:07.930 Well, think about it. 05:08.470 --> 05:11.110 It's not like I can be held responsible for anything. 05:11.110 --> 05:13.080 What?! 05:14.960 --> 05:18.980 Episode 24 We're Solo Campers For Two 05:14.960 --> 05:17.980 Soba Spot Fishing Nara-irisawa Camping Food 05:21.410 --> 05:24.270 See you guys later. 05:24.270 --> 05:27.280 Um... Thanks for everything. 05:27.280 --> 05:28.490 Sure. 05:28.490 --> 05:30.110 Later, Shizuku. 05:30.110 --> 05:31.520 Y-Yeah. 05:31.930 --> 05:33.570 Good luck. 05:33.570 --> 05:35.500 Y-Yui-chan! 05:37.470 --> 05:40.140 Come on, Kusano-senpai. Let's go. 05:40.140 --> 05:41.510 Right. 05:46.030 --> 05:49.360 They left early. 05:49.360 --> 05:53.040 Th-They sure did. Apparently, they have something to do. 05:53.040 --> 05:55.540 BA-DUMP BA-DUMP 05:57.010 --> 05:58.420 I guess I'll have breakfast. 06:00.400 --> 06:02.780 I-I'll make something. 06:02.780 --> 06:04.300 You sure? 06:04.750 --> 06:08.590 I brought enough for four, so we can really indulge. 06:08.590 --> 06:09.930 Do you have room for that? 06:10.520 --> 06:12.050 Totally. 06:12.050 --> 06:13.230 Need any help? 06:13.230 --> 06:16.770 N-No. You can just relax, Gen-san. 06:16.770 --> 06:19.380 Yeah? Thanks. 06:26.290 --> 06:31.180 We'll skedaddle so you can be alone together, so go for it. 06:31.180 --> 06:33.430 H-Huh? 06:33.970 --> 06:37.200 I hope things go well for Shizuku-chan. 06:37.200 --> 06:38.600 Yeah. 06:43.530 --> 06:46.540 Should we also try solo camping for two? 06:46.920 --> 06:48.310 What?! 06:57.460 --> 06:58.440 That's good. 07:01.350 --> 07:03.600 What? Did something happen? 07:03.600 --> 07:05.100 N-No! 07:05.100 --> 07:08.990 Uh, I saw someone selling these out of a van. 07:08.990 --> 07:12.050 They looked filling, so I made some. 07:12.050 --> 07:15.010 You do a lot of research, huh? 07:15.010 --> 07:19.350 It's like how you spend your free time looking for camping gear. 07:19.350 --> 07:22.500 People get good at what they like, huh? 07:22.500 --> 07:24.610 Y-Yeah. 07:36.830 --> 07:39.330 I can't say a thing! 07:39.620 --> 07:43.820 W-We even finished cleaning up without me saying a word. 07:45.430 --> 07:47.190 Sorry, Yui-chan. 07:47.190 --> 07:51.650 I still need time to prepare myself. 07:53.390 --> 07:56.170 But I'll definitely do it someday. 07:56.640 --> 07:58.710 A lot happened again this time. 07:59.010 --> 08:00.450 I'm exhausted. 08:02.230 --> 08:05.360 Sorry for putting you through all that. 08:05.360 --> 08:07.860 Oh, it's fine. 08:08.260 --> 08:10.360 But, you know... 08:11.060 --> 08:13.470 I prefer camping with just you. 08:17.730 --> 08:19.250 I love you. 08:20.580 --> 08:21.860 What? 08:24.020 --> 08:27.810 I-I can't believe I said that! 08:26.390 --> 08:28.880 Uh, what? What is it? 08:29.250 --> 08:31.970 It's because Gen-san said that. 08:31.970 --> 08:33.980 It just slipped out. 08:36.850 --> 08:37.850 Gen-san... 08:37.850 --> 08:39.240 Y-Yeah? 08:43.960 --> 08:46.900 I love you, Gen-san. 08:47.780 --> 08:53.530 I've been so happy enjoying solo camping for two for the past year. 08:54.120 --> 08:57.410 I've been told our relationship isn't well-defined, 08:57.410 --> 09:02.290 but I didn't mind as long as we could keep doing this. 09:02.780 --> 09:08.150 But ultimately, I get jealous when I think you might be taken from me. 09:08.150 --> 09:16.420 I don't know what to say when people ask about our relationship. 09:16.860 --> 09:19.500 It's not that I mind that. 09:19.500 --> 09:25.540 But it made me wonder how long this relationship will last. 09:25.870 --> 09:30.260 That maybe it'll end someday. 09:31.100 --> 09:34.480 But I realized something after talking to Yui-chan. 09:34.480 --> 09:40.580 I couldn't progress our relationship despite not feeling great about it... 09:42.100 --> 09:47.080 because I'm spoiled by our current vaguely-defined relationship. 09:47.670 --> 09:51.960 So I thought I should tell you how I feel. 09:53.570 --> 09:55.880 Sorry. I know this is sudden. 09:55.880 --> 09:57.790 Actually, I... 10:00.570 --> 10:05.330 Next week, I'll be waiting at the campsite where we first met. 10:06.850 --> 10:09.800 If you feel the same way I do... 10:10.320 --> 10:13.820 If you don't mind progressing our relationship, 10:14.240 --> 10:16.090 then come to the campsite. 10:17.230 --> 10:19.360 And when you do, 10:20.760 --> 10:23.110 please make me your girlfriend. 10:35.360 --> 10:37.530 Campground Map 10:41.410 --> 10:44.800 I'm Kusano Shizuku, 21 years old. 10:44.800 --> 10:46.430 Iwatani Bay Management Office 10:46.820 --> 10:48.380 Camping is my hobby. 10:48.380 --> 10:50.680 I'm still learning how to camp solo. 11:01.700 --> 11:03.520 This is a nice place. 11:04.520 --> 11:08.660 I wish the site where I met Gen-san was available, 11:09.160 --> 11:11.330 but this is just as nice. 12:28.810 --> 12:30.760 It's morning. 12:31.530 --> 12:33.830 I didn't get much sleep. 12:36.060 --> 12:37.820 I guess I'll have breakfast. 12:42.280 --> 12:43.740 Dribble 12:48.070 --> 12:49.640 So good! 12:50.680 --> 12:54.390 Didn't I force him to eat that morning? 12:56.170 --> 12:59.460 But Gen-san seemed to enjoy it. 13:01.110 --> 13:03.900 It's been a little over a year since then. 13:04.330 --> 13:06.460 The time flew by. 13:07.430 --> 13:13.120 When I said I wanted to enjoy the sights, Gen-san took me to all kinds of places. 13:14.120 --> 13:18.440 I knew nothing, and he taught me so many things. 13:19.600 --> 13:23.450 I enjoyed cooking and got to eat with Gen-san. 13:28.390 --> 13:33.960 I got ahead of myself when I wanted to go camping but still couldn't do anything, 13:35.110 --> 13:39.800 but little by little, I learned to do all sorts of things under his guidance. 13:41.780 --> 13:46.460 Gen-san, I can camp solo now. 13:48.210 --> 13:52.100 But because he's always been there with me... 13:54.070 --> 13:57.270 Because it became natural for him to be with me, 13:57.910 --> 14:01.560 having no one here now makes me feel so lonely. 14:05.530 --> 14:07.780 Restroom for Women and Children 14:09.140 --> 14:10.210 Gen-san. 14:13.950 --> 14:15.090 Gen-san. 14:16.150 --> 14:18.810 Where are you right now? 14:20.270 --> 14:23.250 That day, I fell into the river. 14:23.250 --> 14:25.570 I felt hopeless in the dark. 14:26.300 --> 14:30.930 Then I found Gen-san's campsite with his bright light and warm campfire. 14:30.930 --> 14:33.890 I think I even recklessly tried to change my clothes. 14:35.700 --> 14:38.350 Then Gen-san came back, and... 14:45.460 --> 14:46.840 Shizu... 14:58.190 --> 14:59.840 Took you long enough! 15:01.630 --> 15:02.880 Were you waiting long? 15:13.420 --> 15:18.790 Since you came, can I get my hopes up? 15:24.610 --> 15:26.830 Sorry for making you say it first. 15:27.710 --> 15:30.620 I love you, too. 15:33.090 --> 15:35.370 Let me say it, too. 15:38.760 --> 15:41.980 I want you to be my girlfriend. 15:45.700 --> 15:46.980 Okay. 15:50.320 --> 15:52.440 I'm looking forward to it. 17:27.230 --> 17:29.240 "Futari Camp feat. SPECIAL OTHERS" 17:27.230 --> 17:29.240 Oishi Masayoshi 17:31.860 --> 17:35.260 When enjoying your favorite songs 17:35.740 --> 17:39.260 or choosing music that fits the atmosphere while camping, 17:39.840 --> 17:44.170 the pleasant sounds enter your ears along with the sounds of nature. 17:44.960 --> 17:47.150 Harmony between nature and music. 17:47.150 --> 17:51.020 This is yet another way to enjoy camping. 17:52.020 --> 17:54.960 Naturally, it's necessary to be considerate of your surroundings. 17:54.960 --> 17:58.020 It's important to remember that others might wish to enjoy silence 17:58.020 --> 18:01.590 just as you wish to enjoy music. 18:02.430 --> 18:05.200 Enjoy the sounds within your own space. 18:05.200 --> 18:08.690 That's the right way to enjoy music while camping. 18:13.100 --> 18:15.610 I'm supposed to have the day off. 18:15.610 --> 18:20.540 Well, I did agree to respond to messages as soon as possible. 18:20.910 --> 18:23.550 "Delay of delivery date"? 18:24.030 --> 18:26.930 What? That's not what we agreed on. 18:29.420 --> 18:33.570 No, stop. I feel like I'd write something I shouldn't in my response. 18:33.570 --> 18:34.970 I should cool my head. 18:34.970 --> 18:38.270 I want to collect my thoughts, so first... 18:40.710 --> 18:42.270 I'll go for a walk. 18:45.650 --> 18:50.660 These days, as companies have become more open to remote work 18:50.660 --> 18:53.100 and other business styles that aren't bound to the office, 18:53.100 --> 18:55.810 people have begun working from a variety of places. 18:56.670 --> 19:02.130 Though that's not the only reason, many campsites offer free Wi-Fi, 19:02.530 --> 19:06.940 and some campsites even provide coworking spaces. 19:12.190 --> 19:13.260 Yeah. 19:13.740 --> 19:15.740 It'll all work out somehow. 19:16.690 --> 19:20.480 For some reason, camping makes me more open-minded. 19:22.890 --> 19:25.690 Not at all. It happens. 19:26.220 --> 19:29.520 Yes. Yes. Goodbye. 19:34.000 --> 19:37.530 Okay. Now I can do some real camping. 19:45.570 --> 19:49.630 Huh. I thought this place was a glamping facility, 19:49.630 --> 19:52.120 but they've got regular campsites, too. 19:53.590 --> 19:56.730 Hello, neighbor. I hope we're not bothering you. 19:57.510 --> 19:59.900 Not at all. 20:01.070 --> 20:02.890 Are they a couple? 20:04.660 --> 20:06.660 Wh-What is it? 20:06.660 --> 20:09.200 He's got a pretty nice body. 20:09.550 --> 20:11.110 Hoshizaki-san?! 20:11.110 --> 20:14.330 Come on. Let's go check in. 20:14.330 --> 20:15.950 What are you freaking out for? 20:15.950 --> 20:17.670 I'm just kidding. 20:18.360 --> 20:20.510 So they're not a couple? 20:23.420 --> 20:24.800 Looks good. 20:25.250 --> 20:28.280 Sorry I needed your help after all. 20:28.280 --> 20:30.030 What are you talking about? 20:30.030 --> 20:32.310 We're using it together. Of course I helped. 20:33.440 --> 20:35.670 That campfire stand is new, too. 20:35.670 --> 20:37.560 You're really excited about this. 20:37.560 --> 20:40.580 Of course I am! It's just us this time! 20:40.580 --> 20:44.770 Whether or not we have a future depends on her having fun this time! 20:45.060 --> 20:50.060 RAAARGH!! 20:47.250 --> 20:49.350 Wow, you're on fire. 21:05.310 --> 21:08.080 The soup looks ready. Have a seat. 21:08.080 --> 21:09.220 Okay. 21:12.220 --> 21:14.440 Warm tomato soup! 21:14.440 --> 21:16.360 That looks good! 21:18.760 --> 21:21.590 Yum! 21:36.060 --> 21:37.120 Here. 21:37.120 --> 21:38.500 Thanks. 21:39.150 --> 21:41.490 STREEETCH 21:45.000 --> 21:46.860 So good! 21:47.410 --> 21:49.020 This is really good. 21:49.020 --> 21:50.020 Right? 21:50.400 --> 21:52.920 So far, so good. 21:53.280 --> 21:56.590 Don't rush. Don't rush yet. 22:00.070 --> 22:01.750 Good news! We have to celebrate! 22:01.750 --> 22:02.690 Huh? What? 22:03.330 --> 22:05.440 Yeah! 22:05.820 --> 22:08.440 To Gen and Shizuku-chan's future. 22:08.700 --> 22:10.800 Cheers! 22:20.770 --> 22:22.700 You camped solo?! 22:23.120 --> 22:25.730 You mean you slept here last night? 22:25.730 --> 22:27.210 Yes. 22:27.500 --> 22:31.220 Even if you didn't show up, I wanted to experience camping solo 22:31.220 --> 22:34.470 and take a step forward as a camper. 22:35.350 --> 22:40.230 I wanted to be able to stand proudly by your side as a competent camper. 22:42.630 --> 22:45.640 But after actually doing it, I realized something. 22:45.640 --> 22:49.490 I'd rather camp with you. 22:52.170 --> 22:56.670 That's because you still don't know how to enjoy solo camping. 22:56.670 --> 23:01.330 What? You don't have to be so mean about it. 23:01.330 --> 23:02.570 Are you listening? 23:02.570 --> 23:04.750 Solo camping is... 23:06.800 --> 23:07.950 What? 23:08.580 --> 23:12.260 Even though you're my boyfriend now, you're still you. 23:13.960 --> 23:15.750 I can't help that. 23:18.550 --> 23:21.770 I'm a dyed-in-the-wool solo camper. 23:22.320 --> 23:23.560 And... 23:24.980 --> 23:26.960 I'm a solo camper for two. 23:27.350 --> 23:28.410 Yeah. 23:34.060 --> 23:40.020 Solo Camping for Two 17160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.