Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:03.110 --> 00:00:08.590
All kinds of laws stand in the way
of establishing a single campsite.
00:00:09.450 --> 00:00:12.490
Building cottages requires
submitting a hotel business notice.
00:00:13.000 --> 00:00:16.250
Selling alcohol requires
a liquor sales license.
00:00:16.740 --> 00:00:20.780
Providing raw or cooked food
requires a restaurant business license,
00:00:20.780 --> 00:00:23.380
and the fire department must be notified.
00:00:24.240 --> 00:00:27.600
All of these may not be needed,
00:00:27.600 --> 00:00:31.890
but being aware of the requirements
can make it easier to plan.
00:00:44.360 --> 00:00:52.910 line:20%
Solo Camping for Two
00:02:03.980 --> 00:02:08.440 line:20%
Episode 16 Graduation Test?!
00:02:09.260 --> 00:02:12.820
What kind of campsite do I want to make?
00:02:13.460 --> 00:02:15.320
Being near a river is a must.
00:02:15.670 --> 00:02:19.330
And I prefer upstream rivers with rocky areas.
00:02:19.590 --> 00:02:24.830
Individual campsites should be divided to
some degree so guests can enjoy solo camping.
00:02:25.540 --> 00:02:30.360
Come to think of it, Hoshizaki said
she feels uneasy when visibility is poor.
00:02:31.310 --> 00:02:32.780
In that case...
00:02:33.470 --> 00:02:37.470
I could build the management building
someplace with a good view.
00:02:37.930 --> 00:02:39.470
Then there's campfires.
00:02:40.000 --> 00:02:44.950
Using stands is fine, but I'd rather
let guests build fires on the ground.
00:02:45.850 --> 00:02:48.780
Okay, I'm started to get excited!
00:02:49.730 --> 00:02:54.240 line:20%
Bathrooms, Forest Site A, Forest Site B, Site A, Site B Downstream
Step, Bridge, Good View, Solo Site, 4 Sites?
Check-in Parking Area, Trash, Ashes, Lodge C, Upstream
Check-in, Lodge B, Mountain Stream, Management Building, Firewood Storage, Lodge A
00:02:51.250 --> 00:02:53.520
Something like this, I think.
00:02:55.500 --> 00:02:58.590
Well, I'm free to fantasize
about whatever I want.
00:02:59.380 --> 00:03:03.370
Anyway, Hoshizaki's input
is already applicable.
00:03:03.840 --> 00:03:07.750
There are things we miss
when we think by ourselves.
00:03:08.260 --> 00:03:12.350
If I want to create a campsite that
beginners and veterans alike can enjoy,
00:03:12.350 --> 00:03:15.760
then it could be important
to ask for more opinions.
00:03:16.250 --> 00:03:20.760
That said, telling long-standing acquaintances
about my dream is a little embarrassing.
00:03:23.310 --> 00:03:25.250
I might as well give it a shot.
00:03:26.700 --> 00:03:27.650
Huh?!
00:03:27.650 --> 00:03:29.050
What is it?
00:03:29.480 --> 00:03:32.060
G-Gen-san wants me...
00:03:32.720 --> 00:03:36.150
to choose our next campsite!
00:03:36.980 --> 00:03:38.620
And?
00:03:38.620 --> 00:03:40.660
I-I-I-It's a huge deal!
00:03:41.180 --> 00:03:44.230
Gen-san's always chosen our campsites.
00:03:44.230 --> 00:03:48.790
Th-Th-This is the first time
he's asked me to choose.
00:03:49.020 --> 00:03:52.040
C-Could this be...
00:03:52.040 --> 00:03:53.800
Could it be what?
00:03:54.320 --> 00:03:57.300
A... A graduation test?
00:03:57.300 --> 00:03:59.600
What makes you think that?
00:03:59.600 --> 00:04:05.810
Well, originally, we agreed he'd teach me
until I could go camping by myself.
00:04:05.810 --> 00:04:09.810
No! I don't wanna graduate yet!
00:04:09.810 --> 00:04:11.310
Are you stupid?
00:04:11.310 --> 00:04:13.070
Stupid?!
00:04:13.070 --> 00:04:19.320
Yeah. That guy who prioritizes camping
above all else is letting you choose.
00:04:19.320 --> 00:04:24.870
It means he trusts you
and sees you as his partner.
00:04:24.870 --> 00:04:26.700
His p-partner?
00:04:29.280 --> 00:04:31.580
Y-You think so?
00:04:31.850 --> 00:04:33.490
Don't get too mushy.
00:04:33.490 --> 00:04:35.710
Don't you have a campsite to choose?
00:04:35.710 --> 00:04:37.400
Oh, right.
00:04:37.400 --> 00:04:39.590
Where do you normally go?
00:04:41.050 --> 00:04:44.050
To mountains, forests, or rivers.
00:04:44.050 --> 00:04:45.970
Oh, we once went to the beach.
00:04:45.970 --> 00:04:48.310
That's pretty vague.
00:04:48.310 --> 00:04:51.170
Maybe he's getting you to experience
a variety of environments.
00:04:51.170 --> 00:04:52.830
It sounds fun.
00:04:52.830 --> 00:04:57.080
Yeah. The sunrises and sunsets look
different depending on the location.
00:04:57.080 --> 00:04:58.520
It's beautiful.
00:04:58.990 --> 00:05:01.560
It's not very sexy, though.
00:05:01.560 --> 00:05:03.600
Shizuku, you've been poisoned.
00:05:03.600 --> 00:05:06.660
I sense a rustic quality that appeals to men.
00:05:07.010 --> 00:05:09.260
What? You think so?
00:05:09.260 --> 00:05:13.020
Yes! It sounds exactly like him.
00:05:14.030 --> 00:05:17.320
I know! Since he's given you
the opportunity to choose,
00:05:17.320 --> 00:05:20.340
you should pick someplace he wouldn't go.
00:05:20.340 --> 00:05:25.350
What? But I'm not sure there are
any places he doesn't know of.
00:05:25.350 --> 00:05:28.570
So pick someplace he wouldn't
choose even if he knows about it.
00:05:28.570 --> 00:05:31.840
Some enthusiasts can be
surprisingly conservative.
00:05:33.480 --> 00:05:36.710
Someplace Gen-san wouldn't go, huh?
00:05:39.290 --> 00:05:42.060
Well, I made it to Yamanashi.
00:05:40.740 --> 00:05:45.240 line:20%
Kofu Station
00:05:42.060 --> 00:05:45.240
I haven't been here much,
despite how close it is.
00:05:45.240 --> 00:05:49.750
Well, let's see what kind
of campsite Shizuku chose.
00:05:54.410 --> 00:05:57.250
Seems like it's pretty far from the bus stop.
00:05:57.530 --> 00:06:01.970
It's starting to cool down,
but walking this far is exhausting.
00:06:02.500 --> 00:06:07.260
But imagining how good the first drink
will taste once I get there keeps me going.
00:06:07.260 --> 00:06:10.520 line:20%
Kurosaka Auto Camping Ground
00:06:15.380 --> 00:06:16.600
Gen-san!
00:06:17.400 --> 00:06:18.770
Hey.
00:06:19.610 --> 00:06:22.000
You're drenched in sweat.
00:06:22.000 --> 00:06:24.280
It was farther than I thought.
00:06:24.830 --> 00:06:27.280
I'm sorry I didn't check.
00:06:27.750 --> 00:06:31.050
But the view from here is great!
00:06:31.460 --> 00:06:34.040
The view, huh?
00:06:34.040 --> 00:06:40.050
What's fun about looking at a city
when we've left the hustle and bustle?
00:06:40.610 --> 00:06:43.550
Oh, well. I'll keep my mouth shut.
00:06:44.370 --> 00:06:46.950
I'll go pitch my tent over there.
00:06:46.950 --> 00:06:48.150
Okay.
00:06:49.490 --> 00:06:52.930
I'll have to make up for it
by treating him extra well.
00:06:53.750 --> 00:06:54.940
Gen-san...
00:07:00.070 --> 00:07:01.070
What?
00:07:01.770 --> 00:07:04.070
H-His abs!
00:07:05.470 --> 00:07:06.570
What is it?
00:07:06.570 --> 00:07:09.870
Oh, uh... I thought you
might take a breather.
00:07:09.870 --> 00:07:13.330
I was just about to make a
light snack, if you'd like some.
00:07:13.330 --> 00:07:16.570
Yeah? In that case, thanks.
00:07:16.570 --> 00:07:17.960
O-Of course!
00:07:17.960 --> 00:07:20.700
It'll be ready soon. Just give me a minute.
00:07:20.700 --> 00:07:22.840
S-Sure...
00:07:25.130 --> 00:07:27.440
I saw Gen-san's abs!
00:07:27.440 --> 00:07:30.850
I knew he was fit, but he's shredded!
00:07:32.700 --> 00:07:34.730
My heart is pounding!
00:07:35.680 --> 00:07:38.220
I-I should focus on cooking.
00:07:39.770 --> 00:07:41.480
It's done!
00:07:42.310 --> 00:07:47.490
A simple snack of uncured ham
and Yamanashi peaches!
00:07:47.830 --> 00:07:53.500
I've heard of ham and melon,
but not peaches.
00:07:53.500 --> 00:07:54.430
Let's see.
00:08:00.290 --> 00:08:03.420
So good!
00:08:03.840 --> 00:08:06.170
Is this what they call a food pairing?
00:08:06.170 --> 00:08:08.320
The saltiness and sweetness are perfect.
00:08:09.260 --> 00:08:12.010
This flavor is perfect for an exhausted body.
00:08:12.010 --> 00:08:12.770
It's delicious.
00:08:12.770 --> 00:08:14.180
Thank you!
00:08:17.790 --> 00:08:19.190
That hits the spot.
00:08:20.280 --> 00:08:22.760
You must be exhausted.
00:08:22.760 --> 00:08:25.690
Sorry the walk was longer than expected.
00:08:27.720 --> 00:08:30.610
Choosing a campsite is hard.
00:08:30.610 --> 00:08:34.950
Maybe it's not good to
just choose based on vibes.
00:08:36.370 --> 00:08:41.140
It's fun, but it can lead
to unexpected failures.
00:08:41.140 --> 00:08:43.840
Especially for campers
like us who travel on foot.
00:08:43.840 --> 00:08:47.040
Because we travel on foot?
00:08:47.040 --> 00:08:51.720
Yeah. Over 80% of campers travel by car.
00:08:51.720 --> 00:08:53.880
That many?
00:08:53.880 --> 00:08:57.640
So we can't help that most campsites
assume guests will come by car.
00:08:58.050 --> 00:09:02.020
In that case, how do you choose campsites?
00:09:02.550 --> 00:09:06.780
Come to think of it,
I've never really talked about that.
00:09:07.140 --> 00:09:08.530
All right.
00:09:08.940 --> 00:09:14.030
I'll tell you the secrets of the
Kinokura campsite selection method!
00:09:24.950 --> 00:09:26.200
Secrets?!
00:09:26.550 --> 00:09:29.860
Choosing a campsite seems simple,
but there's a lot to it.
00:09:29.860 --> 00:09:31.870
It's both the starting point
and the farthest extreme.
00:09:31.870 --> 00:09:33.550
I-It's that deep?
00:09:33.550 --> 00:09:36.700
Camping is a hobby that involves
staying someplace overnight.
00:09:36.700 --> 00:09:41.080
In some ways, it's a luxurious hobby
that requires two days to enjoy.
00:09:41.080 --> 00:09:46.090
That's why everyone wants to enjoy both days.
00:09:46.090 --> 00:09:50.190
They want to choose a campsite
they'll be glad to have visited.
00:09:50.480 --> 00:09:54.190
True. By looking for a campsite this time,
00:09:54.190 --> 00:09:57.450
I realized that there are
a ton to choose from.
00:09:57.450 --> 00:10:01.110
Exactly. There are over
2,000 campsites in the country.
00:10:01.110 --> 00:10:03.330
In the Kanto region alone, there are 400.
00:10:03.330 --> 00:10:08.190
Just hearing the numbers illustrates
how hard it is to choose the best campsite.
00:10:09.500 --> 00:10:13.500
But what is the best campsite?
00:10:14.110 --> 00:10:17.040
Is there a campsite that everyone
would agree is the best?
00:10:17.720 --> 00:10:19.470
The answer is "no."
00:10:19.470 --> 00:10:21.480
It doesn't exist.
00:10:21.480 --> 00:10:22.730
Huh?
00:10:22.730 --> 00:10:27.730
It's because campsites exist in nature.
00:10:27.730 --> 00:10:31.460
Therefore, no two campsites
have the same terrain.
00:10:31.460 --> 00:10:38.490
Because camping is a hobby, the owner's
preferences are pronounced and diverse.
00:10:38.920 --> 00:10:40.280
Preferences...
00:10:40.950 --> 00:10:45.980
Like how you enjoy rivers and
building campfires on the ground.
00:10:45.980 --> 00:10:50.090
Yeah, but your preferences
are different, right?
00:10:50.090 --> 00:10:54.970
In other words, the preferences
of campers are also diverse.
00:10:55.360 --> 00:10:58.850
There's no best or worst
that everyone can agree on.
00:10:58.850 --> 00:11:01.470
You look for campsites that suit you.
00:11:01.890 --> 00:11:05.230
Remember that that's
the most important thing.
00:11:05.230 --> 00:11:06.270
Okay!
00:11:07.270 --> 00:11:12.610
That said, I don't know how
to identify my own preferences.
00:11:13.490 --> 00:11:18.620
In this day and age, the most
useful tool for finding a campsite...
00:11:18.620 --> 00:11:19.810
is this!
00:11:20.370 --> 00:11:22.410
A s-smartphone?
00:11:22.860 --> 00:11:25.940
Arguably the most familiar
modern convenience.
00:11:25.940 --> 00:11:28.000
They're essential.
00:11:28.500 --> 00:11:30.750
This is the Kinokura method.
00:11:30.750 --> 00:11:33.510
No, since we're in Yamanashi,
00:11:33.760 --> 00:11:37.090
this is the Furinkazan
of choosing a campsite!
00:11:37.090 --> 00:11:37.720 line:20%
Fu
00:11:37.720 --> 00:11:38.260 line:20%
Fu Rin
00:11:38.260 --> 00:11:38.510 line:20%
Fu Rin Ka
00:11:38.510 --> 00:11:39.640 line:20%
Fu Rin Ka Zan
00:11:41.640 --> 00:11:44.830
Select potential campsites
as swiftly as the wind!
00:11:44.830 --> 00:11:47.640
Start by looking for potential campsites!
00:11:46.730 --> 00:11:47.640 line:20%
Be as swift as the wind
00:11:47.640 --> 00:11:50.580
Forests. Mountain streams. Beaches.
00:11:50.580 --> 00:11:53.090
Choose from a variety
of campsite environments.
00:11:53.860 --> 00:11:56.780
Do you want to see the sunrise?
The sunset? The starry sky?
00:11:56.780 --> 00:11:58.780
Build a campfire on the ground?
00:11:58.780 --> 00:12:03.490
Establish your goals for
the trip, and search online.
00:12:03.490 --> 00:12:08.420
These days, you can view campsites
on official websites or booking pages.
00:12:08.420 --> 00:12:12.670
I'm kind of surprised you use the internet.
00:12:12.670 --> 00:12:14.920
There's more.
00:12:14.920 --> 00:12:21.590
Next, with a mind as still as the forest,
calmly examine the information!
00:12:18.930 --> 00:12:22.430 line:20%
Be as still as the forest
00:12:22.430 --> 00:12:27.060
Official websites and booking pages
should have brief descriptions.
00:12:27.060 --> 00:12:27.850 line:20%
Kawai Campsite
00:12:27.060 --> 00:12:29.940
Check the photos and precise location.
00:12:28.020 --> 00:12:29.940 line:20%
Noro Lodge Campsite
00:12:30.240 --> 00:12:33.960
Eliminate anything that
doesn't feel right to you.
00:12:34.320 --> 00:12:37.360
Some candidates will be hard to eliminate.
00:12:37.730 --> 00:12:41.320
You need a still mind and self-control.
00:12:41.320 --> 00:12:43.840
Finally, the real selection process begins!
00:12:43.840 --> 00:12:48.060
With the intensity of a roaring flame,
dive deeper into the information!
00:12:47.450 --> 00:12:49.160 line:20%
Be as fierce as fire
00:12:49.580 --> 00:12:52.310
For better or for worse,
information on official websites
00:12:52.310 --> 00:12:54.950
is always presented to be flattering.
00:12:54.950 --> 00:12:59.420
I see. Well, of course they want
to make themselves look good.
00:12:59.750 --> 00:13:03.680
What's useful here are private blogs
and social media profiles!
00:13:03.680 --> 00:13:07.180
What?! You're on social media?!
00:13:07.440 --> 00:13:09.500
Only to gather information.
00:13:09.500 --> 00:13:14.230
You can read reviews of campsites
and even surprising stories.
00:13:14.230 --> 00:13:17.070
Social media is a treasure
trove of information.
00:13:17.070 --> 00:13:19.570
Once you've narrowed down your choices,
00:13:19.910 --> 00:13:24.660
with a perspective as high as a mountain,
you begin the final check.
00:13:21.570 --> 00:13:25.580 line:20%
Be as steadfast as a mountain
00:13:26.060 --> 00:13:29.080
Information on the local area
gleaned from maps
00:13:29.080 --> 00:13:32.100
and satellite photos of the campsite's layout
00:13:32.100 --> 00:13:35.090
can give you a sense
of the location and scale.
00:13:35.090 --> 00:13:39.750
Finally, choose a campsite and,
if possible, make a reservation.
00:13:39.750 --> 00:13:42.090
And that's the Furinkazan.
00:13:42.090 --> 00:13:46.390
The more thoroughly you research,
the fewer failures you'll experience.
00:13:46.390 --> 00:13:49.350
But ultimately, they're still just estimates.
00:13:49.930 --> 00:13:52.390
Some places will fall short
of your expectations,
00:13:52.740 --> 00:13:54.940
while others will greatly exceed them.
00:13:55.400 --> 00:14:01.650
Ultimately, reviews are subjective,
and information is just information.
00:14:02.510 --> 00:14:08.090
The only way to assess a campsite's true worth
is to go there and see it for yourself.
00:14:08.580 --> 00:14:11.200
So there's a lot to choosing a campsite,
00:14:11.670 --> 00:14:15.110
and I can't quit visiting new ones.
00:14:16.440 --> 00:14:20.010
I'm hoping to do my own
research in the future.
00:14:20.010 --> 00:14:24.110
Great. Let me know if you
find any nice campsites.
00:14:24.110 --> 00:14:25.110
I will!
00:14:28.890 --> 00:14:32.270
There are lots of campsites I'd like to visit.
00:14:32.720 --> 00:14:33.500
Hey.
00:14:33.500 --> 00:14:36.020
What is it, Gen-san?
00:14:36.020 --> 00:14:39.490
You know how I asked you to
choose a campsite this time?
00:14:39.490 --> 00:14:44.400
I'm not sure this makes up for it,
but I thought I'd cook something.
00:14:45.140 --> 00:14:49.290
Really? You're going to cook... the...
00:14:49.910 --> 00:14:51.020
What?!
00:14:51.910 --> 00:14:55.170
I wanted to try smoking something.
00:14:56.000 --> 00:14:58.670
Try it? You mean...
00:14:58.670 --> 00:15:01.110
Yeah. This is my first time.
00:15:01.110 --> 00:15:02.110
What?!
00:15:02.420 --> 00:15:06.350
I'm thinking about broadening
my perspective, too.
00:15:06.350 --> 00:15:09.560
I'm glad you're trying something new, but...
00:15:09.560 --> 00:15:13.120
I-I wish you had let me know beforehand.
00:15:13.120 --> 00:15:16.440
I prepared ingredients for tonight's dinner.
00:15:17.110 --> 00:15:18.280
What?
00:15:18.690 --> 00:15:21.410
S-Sorry. You're right.
00:15:21.410 --> 00:15:24.400
My head was full of thoughts
of smoking foods...
00:15:24.400 --> 00:15:26.140
Right. Of course.
00:15:26.600 --> 00:15:29.120
H-He feels really bad about it.
00:15:29.440 --> 00:15:33.400
He's never apologized to me before,
so I hadn't noticed,
00:15:33.400 --> 00:15:36.370
but when Gen-san reflects on his actions...
00:15:37.410 --> 00:15:41.500
he's kind of cute, like a big dog
who's done something bad!
00:15:41.980 --> 00:15:45.190
I know! We can have a luxurious
breakfast tomorrow morning.
00:15:45.190 --> 00:15:46.840
That solves the problem.
00:15:47.530 --> 00:15:51.030
Really? If you think that'll work...
00:15:51.030 --> 00:15:53.400
I'm really sorry.
00:15:53.400 --> 00:15:56.330
You don't have to apologize so much.
00:15:56.330 --> 00:16:00.230
Didn't you say we should
enjoy our mistakes, too?
00:16:00.230 --> 00:16:03.560
Y-You're right. Let's move past this.
00:16:03.560 --> 00:16:05.490
Exactly!
00:16:05.490 --> 00:16:08.480
Besides, I'm curious about smoking.
00:16:08.480 --> 00:16:10.240
I'd like you to show me how it's done.
00:16:11.500 --> 00:16:13.870
Sure. Check it out.
00:16:16.420 --> 00:16:18.790
There are three smoking methods:
00:16:18.790 --> 00:16:22.500
warm smoking, cold smoking, and the
method we'll use this time, hot smoking.
00:16:23.200 --> 00:16:27.280
The smoking method changes
according to the smoking temperature.
00:16:27.280 --> 00:16:32.870
Warm smoking is the most popular. It involves
smoking at 30ºC to 80ºC for about a day.
00:16:32.870 --> 00:16:36.830
The advanced cold smoking method
involves smoking at 15ºC to 30ºC
00:16:36.830 --> 00:16:39.390
and can take several weeks.
00:16:39.680 --> 00:16:43.830
Smoking time also affects how moisture
is removed from the ingredients.
00:16:43.830 --> 00:16:48.400
This affects how long the
finished product stays good.
00:16:48.400 --> 00:16:50.390
Hot smoking, the method we'll use,
00:16:50.390 --> 00:16:55.360
involves smoking at high temperatures
between 80ºC and 140ºC.
00:16:55.360 --> 00:16:58.160
It only requires about ten minutes to an hour.
00:16:58.160 --> 00:17:02.170
Huh. That sounds simpler than I expected.
00:17:02.540 --> 00:17:07.670
It's my first time, too, but once I get
used to it, maybe I can do it regularly.
00:17:08.100 --> 00:17:11.580
Hot smoking involves smoking ingredients
00:17:11.580 --> 00:17:14.570
using the smoke produced
by heating smoking chips.
00:17:14.570 --> 00:17:18.540
Since the smoking time is short,
not much moisture is lost,
00:17:18.540 --> 00:17:20.810
so it's not great for preserving,
00:17:20.810 --> 00:17:25.190
but it also means the
final product remains juicy!
00:17:25.190 --> 00:17:29.940
Okay, let's get everything set up
while the fire settles down.
00:17:30.290 --> 00:17:33.070
You're using a chimney this time?
00:17:33.070 --> 00:17:38.080
Smokers are a bit large, and I didn't know
if I'd use one again in the future.
00:17:38.080 --> 00:17:41.270
It's all about ingenuity.
00:17:41.270 --> 00:17:45.090
The shape is pretty close, and I figured
we could use this with a little fiddling.
00:17:45.570 --> 00:17:48.360
First, I'll attach the brace to the chimney.
00:17:48.860 --> 00:17:52.720
It's best to remove any parts not needed
for smoking at this point.
00:17:53.130 --> 00:17:57.830
That'll make it easier to wrap the chimney
in foil to prevent the smoke from escaping.
00:17:58.180 --> 00:18:01.270
Once it's wrapped past the top,
00:18:01.270 --> 00:18:05.360
fold the extra foil down into the chimney
so it doesn't come off.
00:18:05.690 --> 00:18:11.180
Next, create a dish out of foil,
and place it on top of the brace.
00:18:11.720 --> 00:18:16.690
This will prevent the drippings from falling
onto the smoking chips and getting them wet.
00:18:18.440 --> 00:18:23.330
Now we skewer the meat I prepared,
00:18:23.330 --> 00:18:27.210
hang it from an S-hook,
and place it over the chimney.
00:18:28.280 --> 00:18:30.210
It's so DIY!
00:18:31.710 --> 00:18:34.470
Now we place a grill over the campfire stand.
00:18:36.220 --> 00:18:38.850
Do the wood chips go in here?
00:18:38.850 --> 00:18:40.850
Yeah, perfect.
00:18:40.850 --> 00:18:46.860
Place the homemade smoker on top of that,
and finally, cover it with aluminum foil.
00:18:46.860 --> 00:18:49.920
Now we monitor the temperature and wait.
00:18:51.640 --> 00:18:53.860
I can't wait to see how it turns out!
00:18:57.950 --> 00:18:58.980
What do you think?
00:18:58.980 --> 00:19:02.120
A real man's smoked pork belly chashu!
00:19:03.870 --> 00:19:05.770
It definitely looks right.
00:19:05.770 --> 00:19:07.700
But how does it taste?
00:19:16.810 --> 00:19:18.480
So good!
00:19:19.120 --> 00:19:21.600
Gen-san, this is really good!
00:19:22.110 --> 00:19:23.600
Really?
00:19:23.600 --> 00:19:28.820
It's perfectly cooked and amazingly fragrant.
00:19:29.320 --> 00:19:30.730
Yeah?
00:19:31.680 --> 00:19:35.070
Then maybe I'll cook again once in a while.
00:19:35.070 --> 00:19:36.650
Sounds good!
00:19:36.650 --> 00:19:37.830
I know.
00:19:37.830 --> 00:19:42.660
Since you made this delicious chashu,
could we add it as a topping to my dish?
00:19:43.190 --> 00:19:44.410
A topping?
00:19:44.720 --> 00:19:48.070
Yeah! Since we're in Yamanashi,
I thought we could try some local cuisine...
00:19:48.070 --> 00:19:50.540
no, a new soul food!
00:19:53.940 --> 00:19:57.550
Hot and salty miso chashu raho!
00:19:58.070 --> 00:19:59.900
Raho?
00:19:59.900 --> 00:20:02.450
As in hoto soup made with ramen.
00:20:02.450 --> 00:20:05.120
It's the perfect hot food for a hot summer.
00:20:14.250 --> 00:20:15.420
That's good.
00:20:15.420 --> 00:20:16.950
It's perfectly salty.
00:20:16.950 --> 00:20:22.580
I don't come here often, so I thought
it might be fun to sample local flavors.
00:20:22.960 --> 00:20:24.880
You're right.
00:20:25.240 --> 00:20:28.420
By the way, why'd you choose this campsite?
00:20:28.420 --> 00:20:30.350
Was there some particular reason?
00:20:30.740 --> 00:20:33.350
Well... look.
00:20:34.250 --> 00:20:38.180
The view is nice during the day, but
the true charm of this place is at night.
00:20:40.020 --> 00:20:42.970
The city at night, huh?
00:20:42.970 --> 00:20:47.980
I thought you might not be
interested in this kind of place,
00:20:48.270 --> 00:20:51.850
but if you're letting me choose,
00:20:52.370 --> 00:20:56.860
I thought it'd be fun to go
someplace you wouldn't.
00:21:00.950 --> 00:21:06.960
True. I generally avoid campsites
with views of man-made cities.
00:21:08.550 --> 00:21:10.250
I thought so.
00:21:11.280 --> 00:21:14.200
But maybe I was just prejudiced.
00:21:16.230 --> 00:21:17.520
It's not bad.
00:21:20.590 --> 00:21:24.670
Being honest with yourself
changes how you see the world.
00:21:25.060 --> 00:21:28.850
This place was just that convincing.
00:21:29.470 --> 00:21:34.110
Sometimes I feel like
Shizuku peels back my shell.
00:21:38.250 --> 00:21:41.100
Huh? Why's he lookin' at me?
00:21:41.600 --> 00:21:46.230
Maybe this is what's good
about solo camping for two.
00:21:47.150 --> 00:21:50.500
Could you choose our campsites sometimes?
00:21:50.500 --> 00:21:52.540
Huh? Uh, sure!
00:21:52.540 --> 00:21:54.170
I'd love to!
00:23:27.600 --> 00:23:29.610
W-Wait a minute, Gen-san!
00:23:29.610 --> 00:23:31.860
That's that lady from the other day!
00:23:32.520 --> 00:23:36.850 line:20%
Episode 17:
"You Don't Mind If I Take This, Right?"
00:23:32.520 --> 00:23:40.020 line:20%
Episode 17 You Don't Mind If I Take This, Right?
00:23:36.850 --> 00:23:38.520
What does that mean?!25926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.