All language subtitles for Futari Solo Camp_10_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:08.000 --> 00:00:10.870 I learned something from our recent camping trip. 00:00:11.460 --> 00:00:15.870 The reality is, I'm still dependent on Gen-san. 00:00:20.160 --> 00:00:22.740 I have to do what I can myself. 00:00:22.740 --> 00:00:25.300 Otherwise, Gen-san will get sick of me. 00:00:26.630 --> 00:00:29.550 Here it is. A first-aid kit. 00:00:29.890 --> 00:00:31.400 What else? 00:00:31.400 --> 00:00:33.550 Oh, right. A venom extractor. 00:00:34.500 --> 00:00:36.060 A venom extractor. 00:00:36.310 --> 00:00:39.050 It's for drawing venom out of a bug bite. 00:00:39.460 --> 00:00:42.690 Sucking out the poison with your mouth can cause venom to enter the body 00:00:42.690 --> 00:00:45.500 through mucous membranes, which can be dangerous. 00:00:46.070 --> 00:00:52.700 I've read about using your mouth in manga, but you're not supposed to do that. 00:00:55.700 --> 00:00:59.960 I'll have to take anti-bug measures in the coming season, too. 00:00:59.960 --> 00:01:03.710 I'm curious about bug spray, but which one should I get? 00:01:04.000 --> 00:01:09.470 Bug spray is effective, but can run off with sweat during warm months, 00:01:09.470 --> 00:01:11.970 so it must be reapplied regularly. 00:01:12.300 --> 00:01:17.470 Organic sprays made using herbs and peppermint oil are good for sensitive skin. 00:01:18.250 --> 00:01:22.160 Simply reducing the amount of exposed skin is also a good strategy. 00:02:41.660 --> 00:02:53.040 line:20% Solo Camping for Two 00:02:53.040 --> 00:02:56.530 line:20% Episode 10 Because I Like Gen-san 00:02:56.900 --> 00:03:00.030 Gen-san had this type of light. 00:03:06.080 --> 00:03:09.580 Multi-tools and emergency blankets. 00:03:09.580 --> 00:03:12.650 It never hurts to look up what tools can be used 00:03:12.650 --> 00:03:15.480 to handle various situations and procure them. 00:03:18.890 --> 00:03:21.390 I bought a bunch of gear again. 00:03:21.850 --> 00:03:24.700 I'll have to live frugally for a while. 00:03:36.650 --> 00:03:39.950 line:20% Campfire Tips and Tricks 1 00:03:37.030 --> 00:03:38.450 In this day and age, 00:03:38.450 --> 00:03:43.160 smartphones can also be incredibly useful in an emergency while camping. 00:03:39.740 --> 00:03:41.990 line:20% Campfire Tips and Tricks 2 00:03:41.780 --> 00:03:43.160 line:20% Campfire Tips and Tricks 3 00:03:43.160 --> 00:03:47.920 line:20% N W E S 00:03:43.160 --> 00:03:47.920 line:20% North 00:03:43.920 --> 00:03:47.920 Naturally, this includes basic functions such as the flashlight and compass, 00:03:47.920 --> 00:03:51.540 but even when you have no service, the GPS function that uses satellite waves 00:03:51.540 --> 00:03:55.300 is useful for determining your location. 00:03:55.300 --> 00:03:58.420 This can be very useful in an emergency. 00:03:58.420 --> 00:04:02.870 However, the GPS function only measures your location, 00:03:58.430 --> 00:04:06.310 line:20% Hadano City 00:04:02.870 --> 00:04:05.990 so download maps beforehand. 00:04:06.760 --> 00:04:10.870 Smartphones are convenient, but not if they run out of power when you need them. 00:04:10.870 --> 00:04:13.360 A power bank is essential. 00:04:13.990 --> 00:04:17.700 I once got into trouble when my phone's battery died. 00:04:18.820 --> 00:04:20.450 Doing this research makes me realize 00:04:20.450 --> 00:04:23.710 a lot of risks can be prevented with a little bit of care. 00:04:24.080 --> 00:04:29.830 It's important to be aware of these things to avoid the worst possible scenario. 00:04:30.350 --> 00:04:34.920 Solo camping is easy, but it comes with responsibility. 00:04:35.510 --> 00:04:36.890 Responsibility... 00:04:37.880 --> 00:04:41.570 Responsibility for one's own life and the environment. 00:04:41.570 --> 00:04:44.460 Knowledge doesn't necessarily equal awareness. 00:04:44.460 --> 00:04:49.310 I watch what Gen-san does, do my own research, and then act on my own. 00:04:49.820 --> 00:04:54.940 What seemed vague before takes shape and settles inside me. 00:04:58.310 --> 00:05:00.540 I think I've grown again. 00:05:01.490 --> 00:05:03.060 You're good with this place, right? 00:05:04.240 --> 00:05:05.330 Huh? 00:05:05.640 --> 00:05:07.010 Akihito-san? 00:05:07.010 --> 00:05:08.010 What? 00:05:08.600 --> 00:05:11.030 Shizuku-chan? 00:05:11.680 --> 00:05:13.790 Wow, what a coincidence! 00:05:13.790 --> 00:05:15.770 Y-Yeah, sure is. 00:05:15.770 --> 00:05:18.630 Hey, so who are you? 00:05:18.630 --> 00:05:20.810 Huh? Er... Oh! 00:05:20.810 --> 00:05:23.010 I'm sorry. Are you his girlfriend? 00:05:23.010 --> 00:05:26.740 Oh, please. Nothing like that. 00:05:26.740 --> 00:05:29.530 Akihito-kun and I just can't get rid of each other. 00:05:29.530 --> 00:05:31.900 I'm Serizawa Kana. Nice to meet you. 00:05:32.740 --> 00:05:34.650 I'm Kusano Shizuku. 00:05:36.020 --> 00:05:40.030 How is this girl so cute? 00:05:39.030 --> 00:05:40.030 line:20% Huh?! 00:05:40.900 --> 00:05:42.850 This is amazing, Akihito-kun! 00:05:42.850 --> 00:05:44.520 She's so huggable! 00:05:44.520 --> 00:05:45.590 Huh?! 00:05:48.900 --> 00:05:50.440 Now, now, Akihito-kun. 00:05:50.440 --> 00:05:52.620 She's too young for you. 00:05:53.010 --> 00:05:54.330 Actually, uh... 00:05:54.330 --> 00:05:57.460 W-We're not like that. I'm, uh... 00:05:57.460 --> 00:06:00.880 Akihito-san's friend and acquaintance. 00:06:00.880 --> 00:06:02.180 A friend? 00:06:02.180 --> 00:06:04.840 I guess you could say we're camping friends. 00:06:06.580 --> 00:06:07.850 Camping? 00:06:09.100 --> 00:06:10.100 Huh? 00:06:10.100 --> 00:06:13.100 Does that mean you're Gen-kun's... 00:06:14.900 --> 00:06:16.840 Uh, um... 00:06:16.840 --> 00:06:17.840 Hey. 00:06:18.620 --> 00:06:20.900 Why don't we chat over here? 00:06:22.950 --> 00:06:23.990 I see. 00:06:23.990 --> 00:06:26.630 You meet and disperse at the campsite. 00:06:26.630 --> 00:06:29.990 You sleep in separate tents with some distance between them. 00:06:30.310 --> 00:06:32.370 You do what you can by yourself. 00:06:32.370 --> 00:06:35.000 You don't bother each other when you want to be alone. 00:06:35.470 --> 00:06:38.960 That's solo camping for two. 00:06:38.960 --> 00:06:40.340 I see... 00:06:41.150 --> 00:06:43.760 I don't get it at all. 00:06:44.260 --> 00:06:47.380 That was how I reacted at first, too. 00:06:47.680 --> 00:06:51.640 I'd heard Gen-kun was seeing someone... 00:06:51.970 --> 00:06:56.050 Seeing someone? Am I "someone"?! 00:06:56.050 --> 00:06:57.760 Shizuku-chan? 00:06:58.670 --> 00:07:02.650 But I didn't think you were camping together. 00:07:03.810 --> 00:07:07.530 He never went camping with me. 00:07:09.090 --> 00:07:10.030 Um... 00:07:11.030 --> 00:07:16.530 Oh, you know, because he insists on doing everything alone. 00:07:16.530 --> 00:07:20.420 He was really stubborn about not going with anyone else, right? 00:07:20.730 --> 00:07:22.590 So why... 00:07:24.150 --> 00:07:25.420 Um... 00:07:25.420 --> 00:07:29.430 Just kidding. Maybe this means he's grown up. 00:07:32.050 --> 00:07:33.860 Or something... 00:07:37.810 --> 00:07:42.940 Um, I don't know what Gen-san used to be like... 00:07:45.080 --> 00:07:49.450 B-But it started with me making a selfish request. 00:07:50.170 --> 00:07:54.790 I, um... forced him to take me with him. 00:07:55.410 --> 00:08:02.620 I formally asked Gen-san to take me after that, and he agreed to keep going with me. 00:08:04.050 --> 00:08:10.180 I don't know why he changed his mind, but I'm imposing on that kindness. 00:08:10.910 --> 00:08:14.570 We've gone to all kinds of campsites. 00:08:14.570 --> 00:08:16.900 He's taught me all kinds of things. 00:08:16.900 --> 00:08:22.080 Gen-san may speak harshly, but he's kind. 00:08:23.110 --> 00:08:27.110 So I want to keep camping with Gen-san. 00:08:27.110 --> 00:08:30.110 I want him to teach me all sorts of things. 00:08:31.180 --> 00:08:34.260 Because I, um... 00:08:35.800 --> 00:08:39.120 I like Gen-san. 00:08:44.910 --> 00:08:47.300 You don't mince words, do you? 00:08:47.300 --> 00:08:48.800 Kana-chan... 00:08:48.800 --> 00:08:50.990 Don't worry about me. 00:08:50.990 --> 00:08:51.800 Huh? 00:08:51.800 --> 00:08:55.870 I don't have any plans for your Gen-kun. 00:08:55.870 --> 00:08:57.430 Wait, I... 00:09:01.190 --> 00:09:05.560 Anyway, what's Gen-kun like when he's camping? 00:09:05.560 --> 00:09:06.820 Tell me. 00:09:07.120 --> 00:09:07.970 Okay? 00:09:08.820 --> 00:09:11.820 line:20% Shinjuku Station East Exit Shinjuku Station 00:09:16.790 --> 00:09:18.940 She's a nice girl. 00:09:18.940 --> 00:09:19.940 Yeah. 00:09:20.820 --> 00:09:21.830 Hey, listen. 00:09:22.220 --> 00:09:24.770 Are you sure you don't want to see Gen? 00:09:27.730 --> 00:09:31.590 You're asking me that after you warned me the other day? 00:09:32.020 --> 00:09:34.060 I know, 00:09:34.810 --> 00:09:39.320 but I thought it might weigh on you otherwise. 00:09:39.320 --> 00:09:41.880 Both you and Gen. 00:10:04.550 --> 00:10:07.130 The weather's nice again today. 00:10:09.880 --> 00:10:13.010 line:20% Reception 00:10:18.900 --> 00:10:21.020 Is that Shizuku? 00:10:28.310 --> 00:10:31.070 Kana-san was pretty. 00:10:31.360 --> 00:10:36.870 She said she wouldn't do anything, but she seemed oddly interested in Gen-san. 00:10:37.500 --> 00:10:40.620 Who is she, exactly? 00:10:44.730 --> 00:10:46.630 You got here early, Shizuku. 00:10:47.370 --> 00:10:50.130 Oh, Gen-san. Hello. 00:10:50.580 --> 00:10:52.380 H-Hey. 00:10:52.690 --> 00:10:53.890 What's going on? 00:10:53.890 --> 00:10:55.380 Is she in a bad mood? 00:10:55.380 --> 00:10:57.670 I'll keep my distance for now. 00:11:02.050 --> 00:11:03.140 Right. 00:11:13.410 --> 00:11:15.010 So good! 00:11:15.010 --> 00:11:17.030 This makes me feel like I'm alive. 00:11:17.390 --> 00:11:18.780 Um, excuse me... 00:11:19.090 --> 00:11:21.280 Wh-What is it? 00:11:21.280 --> 00:11:24.790 So, uh... Ka... 00:11:24.790 --> 00:11:25.790 Ka? 00:11:25.790 --> 00:11:28.790 Ka... Ka... 00:11:29.210 --> 00:11:31.630 Can you feel how hot it is? 00:11:34.410 --> 00:11:36.680 I... I guess so. 00:11:36.990 --> 00:11:40.620 Um, I thought I'd make something light and refreshing for lunch. 00:11:40.620 --> 00:11:42.350 Would you like some? 00:11:43.460 --> 00:11:47.190 Sure. I didn't make plans for lunch, so I'll have some. 00:11:48.050 --> 00:11:50.820 Okay, I'll go make you some. 00:11:50.820 --> 00:11:52.760 W-Wait here, okay? 00:11:53.440 --> 00:11:54.570 Sure. 00:11:54.570 --> 00:11:56.760 What's wrong with her? 00:11:59.060 --> 00:12:03.580 A-Ain't no way I can ask him 'bout Kana-san! 00:12:03.890 --> 00:12:08.710 Even if I did, he'd probably tell me it's none of my business. 00:12:09.300 --> 00:12:10.710 Besides... 00:12:10.710 --> 00:12:12.160 I'm scared. 00:12:12.160 --> 00:12:14.710 I wanna know, but I also kinda don't. 00:12:14.710 --> 00:12:17.050 No, don't think about that. 00:12:18.170 --> 00:12:19.360 Okay. 00:12:19.360 --> 00:12:22.850 There's no point in overthinking it, so I won't think about it. 00:12:24.630 --> 00:12:27.760 I oughta focus on doin' what I can. 00:12:29.430 --> 00:12:30.930 G-Gen-san! 00:12:32.000 --> 00:12:33.860 Here's your lunch. 00:12:34.410 --> 00:12:38.240 Light and refreshing spicy Spanish cold ramen. 00:12:39.280 --> 00:12:41.770 Spanish cold ramen? 00:12:41.770 --> 00:12:45.490 Yes. I got a little creative. 00:12:45.840 --> 00:12:48.500 It certainly looks good. 00:12:49.090 --> 00:12:50.500 Tomato sauce with... 00:12:50.500 --> 00:12:54.530 bell peppers and prosciutto instead of cucumbers and ham? 00:12:54.530 --> 00:12:55.530 Let's see. 00:12:58.600 --> 00:12:59.760 That's good! 00:13:00.130 --> 00:13:04.010 The crunch of the peppers and saltiness of the prosciutto... 00:13:04.010 --> 00:13:06.140 The acidity of the refreshing tomato sauce... 00:13:06.480 --> 00:13:11.020 And the spiciness of the Tabasco goes great with the tomato sauce. 00:13:11.020 --> 00:13:13.650 That flavor accent leaves me wanting more! 00:13:13.990 --> 00:13:15.400 This is really good. 00:13:16.950 --> 00:13:18.400 Thank you! 00:13:18.400 --> 00:13:22.160 By the way, did you already eat yours? 00:13:22.160 --> 00:13:26.120 Oh, uh... I haven't made mine yet. 00:13:26.120 --> 00:13:28.000 I'm going to go eat! See you later! 00:13:29.910 --> 00:13:31.800 What's her deal? 00:13:31.800 --> 00:13:34.040 She's acting especially weird today. 00:13:35.320 --> 00:13:37.430 I thought I'd switched gears! 00:13:37.430 --> 00:13:39.420 That was just weirdly awkward. 00:13:39.420 --> 00:13:42.550 I dunno how I'm s'posed ta face him! 00:13:50.960 --> 00:13:53.760 Huh? It got dark at some point. 00:13:53.760 --> 00:13:56.820 I'd better start getting ready for dinner. 00:13:57.190 --> 00:14:00.120 This isn't good. 00:14:00.120 --> 00:14:04.470 I suddenly don't know how to talk to Gen-san anymore. 00:14:04.470 --> 00:14:07.900 And I didn't get much sleep last night because I was so distressed. 00:14:12.410 --> 00:14:13.800 You're already coming over? 00:14:13.800 --> 00:14:17.480 Yes. Is that a fire pit? 00:14:17.480 --> 00:14:18.460 Yeah. 00:14:18.770 --> 00:14:23.840 It's gotten pretty hot, but I can always count on you to make a campfire. 00:14:23.840 --> 00:14:28.080 For me, not making a campfire isn't an option. 00:14:29.710 --> 00:14:31.300 That sounds like you. 00:14:32.290 --> 00:14:33.980 I need this. 00:14:34.270 --> 00:14:38.240 I was thinking of skipping the campfire today, 00:14:38.240 --> 00:14:40.970 but maybe I'll make one since I'm here anyway. 00:14:41.740 --> 00:14:45.240 Do it. Campfires on the ground are good, too. 00:14:45.240 --> 00:14:47.680 Oh, right. That's a fire pit. 00:14:47.680 --> 00:14:49.870 This campsite allows fires on the ground. 00:14:49.870 --> 00:14:55.500 Yeah. Stands are good, but building a fire on the ground has its own charm. 00:14:55.870 --> 00:14:57.500 Charm? 00:14:57.500 --> 00:15:02.310 First, choose a location and clear any debris. 00:15:02.310 --> 00:15:06.130 Unlike a stand, a fire on the ground can't be moved easily. 00:15:06.130 --> 00:15:08.010 Choose carefully. 00:15:08.010 --> 00:15:10.910 Broadly speaking, there are two ways to build a fire pit: 00:15:10.910 --> 00:15:16.020 dig a hole or build a wall with rocks. 00:15:16.020 --> 00:15:21.020 That said, confirm with your campsite before digging any holes. 00:15:21.460 --> 00:15:24.550 At campsites like this one with lots of big rocks lying around, 00:15:24.550 --> 00:15:26.530 it's better to use rocks. 00:15:26.530 --> 00:15:30.410 Why don't you just burn firewood like normal? 00:15:30.410 --> 00:15:35.360 By building a wall of stones, you can keep the wind out and the heat in. 00:15:30.410 --> 00:15:39.420 line:20% Heat - Wind 00:15:35.360 --> 00:15:39.420 And if you use it to cook, the stones can serve as a stand. 00:15:39.790 --> 00:15:42.220 There are other reasons, too. 00:15:42.220 --> 00:15:43.420 I see. 00:15:43.810 --> 00:15:46.680 There are two ways to build a typical fire pit. 00:15:46.960 --> 00:15:49.230 The first is the U-shaped fire pit. 00:15:49.230 --> 00:15:54.000 The position of the rocks makes it suited to cooking with a single pot. 00:15:54.000 --> 00:15:58.580 It has better ventilation than a completely enclosed fire pit, 00:15:58.580 --> 00:16:00.850 so the fire burns better. 00:16:01.440 --> 00:16:04.190 That's the one you made. 00:16:04.190 --> 00:16:06.950 The other type is the parallel fire pit. 00:16:07.290 --> 00:16:11.720 Create two walls of rocks, leaving a space between them. 00:16:11.720 --> 00:16:15.250 There's plenty of space for pots, so it's big and easy to use. 00:16:15.250 --> 00:16:18.230 It's suitable for cooking lots of things at once. 00:16:18.730 --> 00:16:22.780 But while creating a passageway for air makes the fire hotter, 00:16:22.780 --> 00:16:26.300 it's harder to control the temperature compared to the U-shaped pit. 00:16:26.300 --> 00:16:29.550 For today, I think I'll make a U-shaped pit. 00:16:29.550 --> 00:16:33.300 Okay. Next, check the size of your firewood. 00:16:33.530 --> 00:16:36.850 How is the size of the firewood related? 00:16:36.850 --> 00:16:39.680 If your fire pit is too large compared to your firewood, 00:16:39.680 --> 00:16:42.690 the effect of the walls will be diminished. 00:16:42.990 --> 00:16:46.600 Make the pit about 30 to 40 centimeters wide across the middle 00:16:46.600 --> 00:16:49.340 and 20 to 30 centimeters tall. 00:16:49.340 --> 00:16:51.950 You don't want the walls to be too tall. 00:16:51.950 --> 00:16:53.580 Do you know why? 00:16:53.580 --> 00:16:54.930 Um... 00:16:54.930 --> 00:16:59.580 Oh, because it'll block too much air and make combustion inefficient. 00:17:00.700 --> 00:17:03.970 You're starting to grasp the logic of campfires. 00:17:05.710 --> 00:17:10.220 Once you've finished making your fire pit, you'll prepare your firewood as usual, 00:17:10.630 --> 00:17:11.830 but with a fire on the ground, 00:17:11.830 --> 00:17:14.500 you can enjoy bigger campfires and a broader variety of them. 00:17:14.500 --> 00:17:17.410 Bigger? Oh, right. 00:17:17.410 --> 00:17:21.600 When camping on foot, you're limited to small campfire stands. 00:17:21.600 --> 00:17:26.830 Yeah. That limits how you can build your campfire. 00:17:26.830 --> 00:17:30.020 But fires on the ground give you more freedom, 00:17:30.020 --> 00:17:33.460 so you can enjoy all kinds of configurations. 00:17:33.460 --> 00:17:36.490 I'll show you a few. You wanna give it a shot? 00:17:36.490 --> 00:17:37.490 Yeah! 00:17:37.490 --> 00:17:39.620 line:20% Campfire Configurations 00:17:37.490 --> 00:17:40.020 Here's a brief list of firewood configurations. 00:17:39.660 --> 00:17:41.540 line:20% Log Cabin 00:17:40.020 --> 00:17:41.500 Log cabin. 00:17:41.500 --> 00:17:43.420 line:20% Long Fire 00:17:41.900 --> 00:17:43.530 Long fire. 00:17:43.420 --> 00:17:45.290 line:20% Teepee 00:17:43.840 --> 00:17:45.240 Teepee. 00:17:45.250 --> 00:17:47.170 line:20% Lean-to 00:17:45.840 --> 00:17:47.130 Lean-to. 00:17:47.170 --> 00:17:49.050 line:20% Pyramid 00:17:47.560 --> 00:17:49.010 Pyramid. 00:17:49.010 --> 00:17:52.380 line:20% Star Fire 00:17:49.500 --> 00:17:51.670 And star fire, to name a few. 00:17:56.640 --> 00:18:02.110 I had my doubts since it's getting hot, but a campfire's nice after all. 00:18:03.070 --> 00:18:05.020 Right? 00:18:07.520 --> 00:18:11.070 Things are finally feeling back to normal again. 00:18:11.070 --> 00:18:14.280 I'd be lying if I said I'm not still curious, though. 00:18:14.730 --> 00:18:16.150 What is it? 00:18:16.150 --> 00:18:18.280 N-Nothing! Nothing at all! 00:18:25.420 --> 00:18:27.180 Thanks for waiting. 00:18:27.560 --> 00:18:29.920 I made camp de albondigas! 00:18:30.870 --> 00:18:32.200 Albo...? 00:18:32.200 --> 00:18:34.930 They're Spanish meatballs stewed in tomatoes. 00:18:35.860 --> 00:18:38.010 There. 00:18:39.070 --> 00:18:40.930 Here you go, Gen-san. 00:18:43.980 --> 00:18:45.940 This looks pretty tasty. 00:18:45.940 --> 00:18:47.040 Let's see. 00:18:51.070 --> 00:18:53.570 Yum! 00:18:54.700 --> 00:18:56.770 This is so good. It goes great with beer, too. 00:18:56.770 --> 00:18:59.580 They've really soaked up the tomato flavor. 00:18:59.840 --> 00:19:02.100 I'm starting to get back into my groove. 00:19:02.100 --> 00:19:04.210 I'm not stopping now! 00:19:07.930 --> 00:19:09.710 That's tasty! 00:19:09.710 --> 00:19:13.660 You're drinking more than usual today. 00:19:13.660 --> 00:19:17.070 What? I wouldn't say that. 00:19:17.070 --> 00:19:18.720 Hey, are you okay? 00:19:19.090 --> 00:19:20.600 What do you mean? 00:19:20.600 --> 00:19:23.440 We just haven't had enough to drink yet. 00:19:23.440 --> 00:19:26.400 Come on, let's drink! 00:19:26.400 --> 00:19:27.700 S-Sure. 00:19:30.730 --> 00:19:33.850 Hey, Shizuku. If you're going to sleep, go sleep in your tent. 00:19:33.850 --> 00:19:35.400 Okay. 00:19:36.910 --> 00:19:38.480 Sheesh. 00:19:38.480 --> 00:19:42.760 She drank faster than normal, but she doesn't usually get this drunk. 00:19:44.410 --> 00:19:47.420 I'm not... 00:19:48.620 --> 00:19:51.420 Who the heck is Kana-san, anyway? 00:19:52.240 --> 00:19:53.460 Kana? 00:19:54.980 --> 00:19:55.860 Hey! 00:20:10.910 --> 00:20:12.750 My head hurts. 00:20:13.410 --> 00:20:16.490 I overslept. It's almost noon. 00:20:16.490 --> 00:20:19.250 I need to start packing up. 00:20:19.610 --> 00:20:23.490 I don't remember how I got to bed last night. 00:20:23.490 --> 00:20:27.700 I was running on not enough sleep, but I can't believe I made such a mistake. 00:20:27.700 --> 00:20:32.000 It's embarrassing, but I have to ask, or it'll bother me forever. 00:20:33.740 --> 00:20:36.520 G-Good morning, Gen-san. 00:20:36.520 --> 00:20:38.510 Hey. You slept well. 00:20:40.510 --> 00:20:43.760 Sorry for asking a weird question, but, um... 00:20:44.060 --> 00:20:49.760 H-How did I, um... get to bed last night? 00:20:53.160 --> 00:20:56.110 You went into your tent like normal. 00:20:56.110 --> 00:20:57.560 You don't remember? 00:20:58.200 --> 00:21:01.560 Huh? Oh, right! I did, didn't I? 00:21:02.750 --> 00:21:04.600 I-I'll get this cleaned up. 00:21:04.600 --> 00:21:05.660 Sure. 00:21:05.990 --> 00:21:08.130 Make sure you clean up your fire pit, too. 00:21:08.130 --> 00:21:09.650 Make it look nice. 00:21:09.650 --> 00:21:10.990 O-Okay. 00:21:15.420 --> 00:21:18.820 She was acting weird this time. 00:21:18.820 --> 00:21:22.100 Who the heck is Kana-san, anyway? 00:21:22.510 --> 00:21:24.300 Nah, couldn't be. 00:21:25.590 --> 00:21:28.090 Hey. Just get back? 00:21:28.090 --> 00:21:29.480 Kana? 00:21:32.520 --> 00:21:36.080 I guess I got through that somehow. 00:21:41.370 --> 00:21:42.990 What? Why?! 00:21:44.770 --> 00:21:47.160 What are you doing here? 00:21:49.290 --> 00:21:52.040 Hey. It's good to see you again, Shizuku. 00:23:27.280 --> 00:23:28.850 I get it now. 00:23:29.330 --> 00:23:33.190 Back then, I was a hopeless kid. 00:23:34.180 --> 00:23:37.950 Episode 11: "Goodbye, Gen-kun." 00:23:34.180 --> 00:23:40.060 line:20% Episode 11 Goodbye, Gen-kun23509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.