Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:02.040 --> 00:00:03.980
Next Saturday?
00:00:03.980 --> 00:00:06.350
We're going solo camping for two that day.
00:00:07.400 --> 00:00:08.860
Wh-What?
00:00:08.860 --> 00:00:11.570
You've been so cold to us lately!
00:00:11.570 --> 00:00:13.510
We spend time together all the time.
00:00:13.510 --> 00:00:16.850
Yeah, but I miss you!
00:00:16.850 --> 00:00:20.320
Some strange man named Gen
has taken you from us!
00:00:20.320 --> 00:00:22.000
Gen-san's not strange!
00:00:23.100 --> 00:00:25.360
Actually, maybe he is a bit odd.
00:00:25.360 --> 00:00:26.520
See?
00:00:26.520 --> 00:00:30.090
Solo camping all the time is definitely weird.
00:00:30.090 --> 00:00:33.620
I still don't understand
what solo camping even is.
00:00:33.620 --> 00:00:34.620
Huh?
00:00:35.170 --> 00:00:36.890
Same, actually.
00:00:36.890 --> 00:00:39.190
Until you brought it up,
00:00:39.190 --> 00:00:42.570
it never even occurred to me
that anyone would camp alone.
00:00:42.570 --> 00:00:44.020
What?
00:00:44.020 --> 00:00:45.620
Right?
00:00:45.620 --> 00:00:49.100
I thought camping was fun
because you go as a group.
00:00:49.100 --> 00:00:50.020
Exactly.
00:00:50.020 --> 00:00:52.890
Going to the mountains or
beach alone doesn't sound fun.
00:00:52.890 --> 00:00:54.920
Eating together...
00:00:54.920 --> 00:00:56.840
Enjoying nature together...
00:00:56.840 --> 00:00:59.340
Those are things I can understand, but...
00:01:01.480 --> 00:01:04.390
What do you do while camping alone?
00:02:23.750 --> 00:02:35.010
Solo Camping for Two
00:02:35.010 --> 00:02:38.720
Episode 4 What Do You Do While Camping?
00:02:40.020 --> 00:02:41.640
What?
00:02:41.970 --> 00:02:45.770
"What do people do while solo camping?"
00:02:47.270 --> 00:02:48.770
Yes.
00:02:49.060 --> 00:02:52.280
My friends asked about it, and
I couldn't come up with an answer.
00:02:52.280 --> 00:02:55.070
You still can't answer that question?
00:02:55.070 --> 00:03:01.540
I-I know, but when asked about it,
I'm not sure what to say.
00:03:01.540 --> 00:03:03.170
Then why did you—
00:03:03.170 --> 00:03:04.250
My name's Shizuku.
00:03:04.250 --> 00:03:09.290
Shizuku, what made you
want to go solo camping?
00:03:11.760 --> 00:03:14.050
I just... wanted to go camping?
00:03:14.380 --> 00:03:16.680
Sounds good enough to me.
00:03:16.680 --> 00:03:19.110
That's not an answer!
00:03:19.110 --> 00:03:21.180
You're the one who said it.
00:03:21.540 --> 00:03:25.170
I-In that case, I want to cook camp meals.
00:03:25.170 --> 00:03:26.800
Sounds good.
00:03:26.800 --> 00:03:29.740
I want to relax surrounded by nature.
00:03:29.740 --> 00:03:31.340
Sounds good.
00:03:31.340 --> 00:03:33.610
I want to drink under open skies!
00:03:33.610 --> 00:03:35.190
Sounds good.
00:03:35.820 --> 00:03:37.900
Are those serious answers?
00:03:37.900 --> 00:03:39.570
Yes.
00:03:39.570 --> 00:03:43.540
If you don't know, then
think about it on your own.
00:03:43.540 --> 00:03:45.960
I'd like to relax by myself, too.
00:03:48.680 --> 00:03:51.590
Did he just shoo me away
for his own convenience?
00:03:56.270 --> 00:03:59.340
What do I want to do?
00:03:59.920 --> 00:04:02.730
There are lots more recipes I'd like to try,
00:04:02.730 --> 00:04:05.220
and I'd like to try making a campfire myself.
00:04:05.220 --> 00:04:07.750
There's a bunch of gear I want, too.
00:04:07.750 --> 00:04:10.600
It might be nice to go camping
someplace far away.
00:04:11.140 --> 00:04:13.140
Some people play musical instruments, right?
00:04:13.140 --> 00:04:15.160
Or go canoeing and slacklining?
00:04:15.600 --> 00:04:18.610
There are lots of things I'd like to try.
00:04:19.140 --> 00:04:22.120
What do I want to do alone?
00:04:38.870 --> 00:04:40.110
Gen-san.
00:04:41.630 --> 00:04:43.420
What? Don't scare me like that.
00:04:44.810 --> 00:04:49.270
This beach is different from
other beaches I've visited.
00:04:49.600 --> 00:04:54.310
Nagasaki has a lot of islands, so I've never
had such a clear view of the horizon.
00:04:55.560 --> 00:04:56.780
I see.
00:04:57.860 --> 00:04:59.770
What were you doing?
00:04:59.770 --> 00:05:02.570
Reading an e-book.
00:05:02.570 --> 00:05:04.550
Really? I'm surprised.
00:05:04.550 --> 00:05:06.540
What's wrong with me reading a book?
00:05:06.540 --> 00:05:09.260
That's not what I meant.
00:05:09.260 --> 00:05:14.040
I thought you'd be against
using electronics while camping.
00:05:14.040 --> 00:05:17.760
The only electronic device I need is a phone,
so I don't get weighed down.
00:05:17.760 --> 00:05:19.050
I can watch movies on it, too.
00:05:19.050 --> 00:05:21.940
Movies? You can watch movies at campsites?
00:05:21.940 --> 00:05:23.500
Why not?
00:05:23.500 --> 00:05:26.890
As long as it's not so loud
that you're bothering others.
00:05:26.890 --> 00:05:29.430
I see.
00:05:29.850 --> 00:05:33.940
I guess I don't need to
think about it so hard.
00:05:36.210 --> 00:05:40.820
Looking at the ocean made me feel
dumb for thinking about it so hard.
00:05:43.000 --> 00:05:47.200
Maybe it's okay to camp
because I want to go camping.
00:05:47.920 --> 00:05:52.710
It doesn't have to be camping, but I want to
do things while camping, so I go camping.
00:05:52.710 --> 00:05:56.980
A-And it's not real solo camping,
00:05:56.980 --> 00:06:02.090
so it feels like "I just want to go camping"
is my answer for the time being.
00:06:04.350 --> 00:06:07.880
Sometimes she articulates the heart of things.
00:06:08.970 --> 00:06:11.260
We go camping because we want to go camping.
00:06:11.260 --> 00:06:13.790
We go solo camping because
we want to go solo camping.
00:06:13.790 --> 00:06:17.000
There's no answer simpler or
more accurate than that.
00:06:17.000 --> 00:06:20.730
But despite that—no, because of that,
00:06:20.730 --> 00:06:24.370
people who don't get it never will.
00:06:24.370 --> 00:06:26.530
It's true of any hobby,
00:06:26.530 --> 00:06:28.990
but ultimately, the answer we
arrive at is "we like what we like."
00:06:29.400 --> 00:06:32.920
There's no point in trying to see eye to eye
with people who can't accept that.
00:06:33.500 --> 00:06:35.700
Don't you think that's a bit harsh?
00:06:35.700 --> 00:06:38.630
No, people who don't get it just don't get it.
00:06:39.550 --> 00:06:42.770
By the way, will you be
handling the cooking again?
00:06:42.770 --> 00:06:45.130
Huh? Oh, yes.
00:06:47.200 --> 00:06:50.890
Speaking of camping,
it's about time I made this.
00:06:51.150 --> 00:06:55.760
I wonder why he wants me
to finish cooking before sunset.
00:06:56.310 --> 00:06:58.150
Not that I mind.
00:06:58.610 --> 00:06:59.610
All right!
00:07:07.000 --> 00:07:10.560
I bought a camping table
and tested it at home,
00:07:10.560 --> 00:07:16.370
but the low table was too low
for my chair to use for cooking.
00:07:16.650 --> 00:07:18.760
Choosin' the right gear ain't easy.
00:07:19.660 --> 00:07:20.630
Okay!
00:07:24.630 --> 00:07:28.090
They'll never understand, huh?
00:07:28.090 --> 00:07:31.130
I'd like for Saya and Mizuki to understand.
00:07:37.760 --> 00:07:41.060
A girl camping at this chilly time of year?
00:07:41.930 --> 00:07:44.070
Figures she's not alone.
00:07:44.970 --> 00:07:48.070
Huh? That's a Hava tent.
00:07:48.430 --> 00:07:49.730
Is it his?
00:07:51.370 --> 00:07:53.790
Nah, he'd never go camping with someone.
00:07:55.810 --> 00:07:56.830
Okay!
00:07:56.830 --> 00:07:58.200
Take a look at this, Gen-san!
00:07:58.200 --> 00:08:00.130
Behold my little burner!
00:08:00.490 --> 00:08:02.210
Hey, nice.
00:08:02.210 --> 00:08:04.820
I decided to go with a cassette gas burner.
00:08:04.820 --> 00:08:07.010
I wanted to get a campfire stand,
00:08:07.010 --> 00:08:10.970
but it was beyond my budget,
so I got a burner for now.
00:08:11.300 --> 00:08:14.940
But now I can finally cook with my own gear.
00:08:14.940 --> 00:08:17.740
I'll be serving up premium
deliciousness this time.
00:08:18.160 --> 00:08:20.140
What does "premium" mean?
00:08:21.010 --> 00:08:23.720
So, what are you making this time?
00:08:23.720 --> 00:08:28.110
The camping meal standard: curry!
00:08:30.610 --> 00:08:33.070
What's that face for?
00:08:33.070 --> 00:08:34.740
Curry, huh?
00:08:34.740 --> 00:08:36.330
You don't like curry?
00:08:36.330 --> 00:08:38.260
Who doesn't like curry?
00:08:38.260 --> 00:08:41.920
No, I do. If anything,
I like it most of the time.
00:08:41.920 --> 00:08:44.500
Then what was that face you made?
00:08:45.830 --> 00:08:50.380
I guess I'm tired of the idea
that camping equals curry.
00:08:50.700 --> 00:08:54.010
Besides, I like to drink when I go camping.
00:08:54.280 --> 00:08:57.020
Curry doesn't really go with alcohol.
00:08:57.020 --> 00:08:59.520
You're wrong about that, Gen-san!
00:08:59.520 --> 00:09:03.460
That's just you filling up by
eating curry with rice or naan.
00:09:03.460 --> 00:09:08.200
There's no way a strong, spicy curry
wouldn't go well with alcohol!
00:09:08.670 --> 00:09:11.280
Well, when you put it that way,
I guess you're right.
00:09:11.280 --> 00:09:13.820
I like to drink, too.
00:09:13.820 --> 00:09:16.810
I considered that we'd be drinking
and prepared accordingly!
00:09:18.160 --> 00:09:21.140
Today's curry is a snack
that pairs with alcohol!
00:09:21.140 --> 00:09:22.670
That's what I'm making!
00:09:36.290 --> 00:09:39.250
I can't resist the smell of curry.
00:09:39.250 --> 00:09:40.890
It's making me hungry.
00:09:41.270 --> 00:09:44.270
This is keema. You're making a dry curry?
00:09:44.270 --> 00:09:45.890
Yes!
00:09:46.510 --> 00:09:48.080
It's done!
00:09:48.080 --> 00:09:51.400
Here's my simple dry curry snack set!
00:09:51.400 --> 00:09:54.920
You eat these by wrapping them in lettuce.
00:09:55.370 --> 00:09:56.280
Huh.
00:09:56.280 --> 00:10:00.870
However, I recommend using raw bell peppers.
00:10:00.870 --> 00:10:02.040
Raw?
00:10:02.040 --> 00:10:04.750
Now, now. Just trust me.
00:10:04.750 --> 00:10:06.290
Try it.
00:10:09.760 --> 00:10:12.650
It certainly looks good...
00:10:19.390 --> 00:10:21.520 line:20%
Namaste
00:10:19.390 --> 00:10:22.890 line:20%
Namaste
00:10:19.780 --> 00:10:22.890
So good!
00:10:23.350 --> 00:10:27.320
The raw bell peppers have a crisp
texture and refreshing bitterness.
00:10:27.320 --> 00:10:30.900
It goes great with spicy curry.
00:10:31.590 --> 00:10:33.780
Then there's the lettuce wraps.
00:10:39.560 --> 00:10:41.290
This is a winner, too!
00:10:45.560 --> 00:10:48.490
Have you changed your mind about curry?
00:10:48.490 --> 00:10:50.230
Y-Yeah.
00:10:51.450 --> 00:10:55.040
Come to think of it, I wonder why
curry is the standard camping food.
00:10:55.560 --> 00:10:58.980
This is just a guess, but making
curry is strongly associated
00:10:58.980 --> 00:11:01.200
with outdoor classes and activities.
00:11:01.200 --> 00:11:03.020
That's true.
00:11:03.430 --> 00:11:07.990
It's simple to prepare, easy to make lots of,
00:11:07.990 --> 00:11:12.400
generally turns out tasty, and simmering
it helps prevent food poisoning.
00:11:12.400 --> 00:11:15.140
And everyone likes curry.
00:11:15.140 --> 00:11:17.450
It's perfect for outdoor classes.
00:11:20.980 --> 00:11:24.030
The next dish will take a little longer.
00:11:24.480 --> 00:11:25.580
Yeah?
00:11:26.040 --> 00:11:28.570
I guess that's fine since we've settled down.
00:11:30.210 --> 00:11:33.470
Come to think of it, why were you
in such a hurry to eat today?
00:11:35.720 --> 00:11:40.280
I thought it'd be better to enjoy
the view once we'd settled down.
00:11:44.150 --> 00:11:46.250
You still don't get it?
00:11:46.250 --> 00:11:50.980
After seeing a starry sky and a sunrise,
this is next on the list.
00:11:50.980 --> 00:11:55.800
The sun sets beautifully on
the horizon at this campsite.
00:12:07.900 --> 00:12:11.820
I'm glad I got to see this.
00:12:12.380 --> 00:12:17.630
And I'm glad that you wanted to show me this.
00:12:32.690 --> 00:12:34.520
Okay, it's ready now.
00:12:34.520 --> 00:12:37.610
The other dish I was making is now complete.
00:12:38.110 --> 00:12:40.460
It's spicy tandoori chicken!
00:12:43.230 --> 00:12:47.650
This smell is making me
hungry all over again.
00:12:52.590 --> 00:12:55.420
So good!
00:12:56.020 --> 00:13:01.320
I'm heating up so much from the inside
that I'm sweating in this cold.
00:13:02.370 --> 00:13:03.600
My appetite...
00:13:04.290 --> 00:13:05.430
...and my thirst...
00:13:05.720 --> 00:13:08.590
...are bottomless!
00:13:09.940 --> 00:13:11.940 line:20%
Notice for Recreational Fishermen
00:13:14.060 --> 00:13:18.360
That was my first time trying that,
but it was pretty good.
00:13:18.360 --> 00:13:20.570
Yeah, I guess.
00:13:23.000 --> 00:13:25.830
It was good. Thanks for the food.
00:13:30.690 --> 00:13:33.180
I'd actually like to ask you something.
00:13:34.040 --> 00:13:38.880
I'd like to buy a campfire stand,
but I'm not sure what to get.
00:13:38.880 --> 00:13:40.840
A campfire stand, huh?
00:13:42.090 --> 00:13:43.090
Sorry.
00:13:44.520 --> 00:13:46.850
Oh, it's Akihito.
00:13:47.130 --> 00:13:49.080
Akihito-san?
00:13:49.080 --> 00:13:52.210
Yeah. He's my... friend, I guess.
00:13:52.210 --> 00:13:54.490
Someone I can't get rid of.
00:13:54.490 --> 00:13:55.760
Huh.
00:13:56.370 --> 00:13:58.980
You have people like that, too?!
00:13:58.980 --> 00:14:01.610
What? No need to shout.
00:14:02.130 --> 00:14:05.270
I just assumed he didn't have friends.
00:14:06.000 --> 00:14:09.580
I've known him since high school,
and he likes camping, too.
00:14:09.580 --> 00:14:12.250
For whatever reason, we still keep in touch.
00:14:12.250 --> 00:14:14.370
D-Does that mean...
00:14:14.370 --> 00:14:18.880
you don't always go solo camping?
00:14:18.880 --> 00:14:21.880
Nah, I've never gone camping with him.
00:14:21.880 --> 00:14:26.640
Sometimes we go drinking together,
but we just exchange camping info.
00:14:26.640 --> 00:14:29.940
Oh, I see.
00:14:26.640 --> 00:14:31.520 line:20%
Message - Takigawa Akihito
Are you at Tateyama today?
00:14:27.620 --> 00:14:31.100
Why do I have a bad feeling about this?
00:14:32.660 --> 00:14:36.150
Well, yeah. I'm a dyed-in-the-wool...
00:14:36.560 --> 00:14:38.730
...solo camper.
00:14:40.070 --> 00:14:44.030
And to think you turned down my invites.
00:14:44.030 --> 00:14:46.980
You're breaking my heart, Gen.
00:14:46.980 --> 00:14:48.530
Akihito!
00:14:49.050 --> 00:14:51.160
What are you doing here?
00:14:51.160 --> 00:14:55.170
I just happened to come to
the same spot as you.
00:14:55.770 --> 00:14:57.790
Anyway...
00:14:59.920 --> 00:15:02.920
What's your name, miss?
How old are you?
00:15:03.720 --> 00:15:06.930
Kusano Shizuku, 20 years old.
00:15:06.930 --> 00:15:08.710
20?!
00:15:08.710 --> 00:15:10.950
Not bad, Gen.
00:15:10.950 --> 00:15:13.060
What are you talking about?!
00:15:14.910 --> 00:15:16.310
Sorry, man.
00:15:17.420 --> 00:15:19.940
I'm Takigawa Akihito.
00:15:19.940 --> 00:15:22.080
Gen and I are old friends.
00:15:22.080 --> 00:15:24.110
We've known each other since high school.
00:15:25.250 --> 00:15:26.700
You mean we're stuck with each other.
00:15:26.700 --> 00:15:29.280
The best of friends, right?
00:15:29.280 --> 00:15:30.450
Are you stupid?
00:15:30.450 --> 00:15:34.020
Anyway, I can't believe
you went behind my back
00:15:34.020 --> 00:15:35.960
and got a girlfriend like her.
00:15:35.960 --> 00:15:36.970
Girl—
00:15:36.970 --> 00:15:38.960
We're not like that!
00:15:38.960 --> 00:15:40.720
Th-That's right!
00:15:40.720 --> 00:15:43.300
Gen-san and I aren't like that at all!
00:15:43.710 --> 00:15:46.590
Not at all, huh? I guess that's true...
00:15:46.590 --> 00:15:48.480
Then what are you guys?
00:15:49.910 --> 00:15:52.520
Solo camping for two, huh?
00:15:52.520 --> 00:15:55.100
I think I kind of get it.
00:15:55.100 --> 00:15:58.730
Anyway, I can't believe you
threatened Gen into camping with you.
00:15:58.730 --> 00:16:01.730
I-I feel bad about that, too.
00:16:01.730 --> 00:16:03.630
It didn't occur to me to try that.
00:16:03.630 --> 00:16:04.720
Hey.
00:16:05.240 --> 00:16:09.600
He said they've known each other since high
school, but I guess they're really close.
00:16:06.670 --> 00:16:09.600 line:20%
You're still saying stuff like that?
00:16:09.600 --> 00:16:10.990 line:20%
We're friends, aren't we?
00:16:10.990 --> 00:16:13.240 line:20%
No. I just can't get rid of you.
00:16:13.240 --> 00:16:15.750
I can't believe I'm jealous of a man.
00:16:16.130 --> 00:16:18.700
Have I always been like this?
00:16:19.820 --> 00:16:21.540
Don't you agree, Shizuku-chan?
00:16:21.540 --> 00:16:22.820
Huh?
00:16:22.820 --> 00:16:25.380
Er, what were we talking about?
00:16:25.380 --> 00:16:27.760
How Gen's too harsh.
00:16:28.070 --> 00:16:31.150
He seriously doesn't have any friends.
00:16:31.150 --> 00:16:32.390
Shut up.
00:16:32.390 --> 00:16:35.050
He's not bothering you, is he?
00:16:35.480 --> 00:16:37.560
Don't feel like you have to
spend time with him.
00:16:37.560 --> 00:16:39.890
Oh, I don't feel forced to at all.
00:16:39.890 --> 00:16:43.570
I-If anything, I'm the one bothering him.
00:16:45.740 --> 00:16:47.280
That's right.
00:16:48.280 --> 00:16:49.780
Huh...
00:16:50.170 --> 00:16:54.100
Well, I guess I'll head back to my spot.
00:16:55.560 --> 00:16:56.570
Later.
00:16:56.900 --> 00:16:57.910
Later.
00:16:59.170 --> 00:17:01.020
What's gotten into him?
00:17:05.090 --> 00:17:06.800
Oh, right! Campfire stands!
00:17:07.080 --> 00:17:09.360
Right, that's what we were talking about.
00:17:09.360 --> 00:17:12.690
Okay, let's assume you're solo camping.
00:17:12.690 --> 00:17:14.280
He seems happy.
00:17:14.280 --> 00:17:17.060
He really does love talking about gear.
00:17:17.600 --> 00:17:19.840
When using a campfire stand for solo camping,
00:17:19.840 --> 00:17:25.180
it's important to consider weight
and storage for transport,
00:17:25.180 --> 00:17:30.320
but how you want to use
the stand is also important.
00:17:30.740 --> 00:17:31.840
How?
00:17:31.840 --> 00:17:35.010
It's a campfire stand, so... for campfires?
00:17:35.010 --> 00:17:36.830
That's obvious.
00:17:36.830 --> 00:17:38.330
What I'm trying to say is...
00:17:38.640 --> 00:17:43.330
in your case, how easy or
difficult is it to cook with.
00:17:43.610 --> 00:17:46.470
Broadly speaking, there are
two types of campfire stands:
00:17:45.130 --> 00:17:50.010 line:20%
Makes cooking easy!
00:17:46.470 --> 00:17:50.090
the cooking type that easily supports
a trivet or cooking mesh,
00:17:50.090 --> 00:17:53.340
and the simple type
specialized for campfires.
00:17:51.800 --> 00:17:53.340 line:20%
Simple!
00:17:53.790 --> 00:17:59.220
There are even stove variations
further specialized for cooking.
00:17:59.220 --> 00:18:04.620
The simple type can be expanded
with optional parts for cooking,
00:18:04.620 --> 00:18:07.690
but that adds to one's gear.
00:18:05.110 --> 00:18:08.110 line:20%
Lots of types!!
00:18:08.110 --> 00:18:11.910
Finally, it's important to consider size.
00:18:12.930 --> 00:18:17.150
The size of the stand dictates the size
of the firewood that can be used.
00:18:17.150 --> 00:18:20.120
Compact stands accept small branches.
00:18:20.460 --> 00:18:23.870 line:20%
Some are large enough to use
large firewood placed horizontally.
00:18:20.700 --> 00:18:23.870 line:20%
Gen Uses This Type
00:18:23.870 --> 00:18:27.930
The size of the firewood
dictates the size of the flame.
00:18:28.380 --> 00:18:33.280
A bigger flame isn't necessarily better,
00:18:33.280 --> 00:18:39.140
but having the option of enjoying
a large fire is important to me.
00:18:41.770 --> 00:18:44.640
Anyway, despite all that,
00:18:44.980 --> 00:18:49.710
you don't necessarily have to
make a fire while camping.
00:18:49.710 --> 00:18:50.650
What?
00:18:51.040 --> 00:18:56.900
There are other ways to stay warm,
and a burner's enough to prepare food.
00:18:57.350 --> 00:19:02.910
But I believe it doesn't hurt to
bring a stand with you, because...
00:19:03.290 --> 00:19:04.590
Because?
00:19:05.240 --> 00:19:07.290
Campfires are fun.
00:19:08.100 --> 00:19:08.950
What?
00:19:10.040 --> 00:19:15.870
Some campers don't make fires, of course,
00:19:15.870 --> 00:19:20.150
but for me, the best part
of camping is the campfire.
00:19:20.150 --> 00:19:22.430
There's that smug expression.
00:19:22.700 --> 00:19:27.940
For me, going camping and making
campfires are practically synonymous.
00:19:27.940 --> 00:19:30.320
Y-You love them that much?
00:19:30.320 --> 00:19:32.570
Campfires are great.
00:19:32.570 --> 00:19:35.850
All firewood is different, and
all configurations are different.
00:19:35.850 --> 00:19:38.700
Depending on the day and place,
environmental conditions are never the same.
00:19:39.010 --> 00:19:42.440
No two campfires are ever the same.
00:19:42.700 --> 00:19:45.760
Today's campfire is unique to today.
00:19:45.760 --> 00:19:47.880
What could be more fun than that?
00:19:48.820 --> 00:19:53.170
Like I said before, due to the demand
for low impact and other concerns,
00:19:53.170 --> 00:19:56.780
many campsites don't allow open
flames on the ground anymore.
00:19:57.680 --> 00:19:59.710
Campfires are fun.
00:20:00.000 --> 00:20:03.680
If you want to enjoy campfires
everywhere, you need a stand.
00:20:04.160 --> 00:20:07.220
That's about all I can say.
00:20:07.220 --> 00:20:09.310
I-I see.
00:20:09.310 --> 00:20:12.290
He was especially passionate today.
00:20:16.820 --> 00:20:21.320
Seriously? They're having
more fun than I expected.
00:20:21.320 --> 00:20:25.900
Since they started camping together after
she threatened him, I was curious, but...
00:20:25.900 --> 00:20:28.510
Shizuku-chan, huh?
00:20:43.720 --> 00:20:46.100
Good morning, Shizuku-chan.
00:20:48.180 --> 00:20:49.430
Are you okay?
00:20:49.740 --> 00:20:52.180
A-Akihito-san?
00:20:52.180 --> 00:20:53.230
Morning.
00:20:54.400 --> 00:20:56.060
Your hair's a mess.
00:20:56.630 --> 00:20:58.610
Oh, right. By the way, Shizuku-chan,
00:20:59.080 --> 00:21:00.460
could I get your contact info?
00:21:00.460 --> 00:21:01.390
What?!
00:21:02.760 --> 00:21:05.410
What? Is your guard up?
00:21:05.830 --> 00:21:09.030
I know you don't trust me
since we just met yesterday,
00:21:09.030 --> 00:21:11.920
but I wouldn't steal a friend's girlfriend.
00:21:11.920 --> 00:21:14.040
G-Girlfriend?
00:21:14.040 --> 00:21:19.550
I-I told you, we're not like that yet.
00:21:19.850 --> 00:21:23.980
Let me know if you run into
any trouble with Gen.
00:21:23.980 --> 00:21:26.560
I might be able to give you advice.
00:21:26.560 --> 00:21:27.560
Huh?
00:21:27.930 --> 00:21:33.310
He can be a stubborn,
narrow-minded pain in the rear,
00:21:34.440 --> 00:21:36.820
but he's a good guy. Look after him.
00:21:39.880 --> 00:21:40.890
I will.
00:21:41.320 --> 00:21:44.680
You'd better not be filling her
head with nonsense again.
00:21:44.680 --> 00:21:45.830
Gen.
00:21:45.830 --> 00:21:48.200
You know, since you
don't know when to shut up.
00:23:27.740 --> 00:23:33.860
Akihito-san doesn't seem
like Gen-san's friend, exactly.
00:23:34.890 --> 00:23:37.660
Episode 5: "The Path You Choose Yourself."
00:23:34.890 --> 00:23:40.020 line:20%
Episode 5
The Path You Choose Yourself24654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.