Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.990 --> 00:00:04.730
Anyway, it's too dangerous for me
to camp alone right now,
00:00:04.730 --> 00:00:08.490
so Gen-san and I will be solo camping together.
00:00:09.190 --> 00:00:10.610
Wh-What?
00:00:10.610 --> 00:00:13.640
Wh-What are you thinking?
00:00:13.640 --> 00:00:16.390
It's dangerous for a girl to go alone!
00:00:16.390 --> 00:00:18.200
What if something happened to you?
00:00:18.200 --> 00:00:19.200
Huh? What?
00:00:19.200 --> 00:00:20.470
Y-Yeah!
00:00:20.470 --> 00:00:22.110
You're cute, Shizuku!
00:00:22.110 --> 00:00:24.050
You should be more aware of your situation!
00:00:24.050 --> 00:00:25.140
What?
00:00:25.540 --> 00:00:28.760
Well, at least you're all right.
00:00:29.200 --> 00:00:32.830
So, what's the deal with you
and the guy who saved you?
00:00:32.830 --> 00:00:34.510
D-Do you have feelings for him?
00:00:38.650 --> 00:00:41.770
I don't think so.
00:00:42.240 --> 00:00:44.320
You're too inexperienced for solo camping.
00:00:44.700 --> 00:00:46.860
If anything, he kind of annoys me.
00:00:46.860 --> 00:00:50.290
That doesn't make any sense.
00:00:50.290 --> 00:00:53.150
Didn't you invite him to go camping?
00:00:53.150 --> 00:00:54.600
Yeah.
00:00:54.600 --> 00:00:58.750
Since you're so strait-laced, I can't
believe you'd ask a man to do that.
00:00:59.240 --> 00:01:01.250
I'm not strait-laced.
00:01:01.250 --> 00:01:03.460
Something's definitely going on.
00:01:03.460 --> 00:01:05.250
Like what?
00:01:14.390 --> 00:01:17.400
Ain't no way that's possible!
00:02:36.760 --> 00:02:48.020
Solo Camping for Two
00:02:48.020 --> 00:02:51.730
Episode 2 Enjoy Going Solo
00:02:58.390 --> 00:02:59.390
Hey.
00:03:00.060 --> 00:03:01.790
What are you spacing out for?
00:03:03.460 --> 00:03:07.290
Darn it, what Mizuki and Saya said
made me weirdly aware of him.
00:03:07.290 --> 00:03:10.710
You'd better not fall again
because you're not paying attention.
00:03:10.710 --> 00:03:12.250
"Again"?
00:03:15.510 --> 00:03:18.810
Wow, we're using stepping stones to cross?
00:03:19.860 --> 00:03:22.120
I wonder if there are any fish here.
00:03:22.460 --> 00:03:24.310
Hey, wait!
00:03:24.700 --> 00:03:26.080
Unbelievable.
00:03:26.080 --> 00:03:30.560
For me, it's important for
camping to be a solo activity.
00:03:31.150 --> 00:03:35.270
Getting away from the bustle of the city
and throwing myself into nature,
00:03:35.270 --> 00:03:38.110
with only the quiet and fire to soothe me...
00:03:37.870 --> 00:03:38.880 line:20%
Hey!
00:03:38.110 --> 00:03:40.680
It's how I purify my soul.
00:03:40.680 --> 00:03:41.770
In other words...
00:03:41.020 --> 00:03:42.220 line:20%
Hey!
00:03:46.240 --> 00:03:49.160
Don't ignore me just because you don't like me!
00:03:49.160 --> 00:03:50.830
I'm not a child!
00:03:51.520 --> 00:03:55.590
You promised to go camping
with me today as my master.
00:03:56.580 --> 00:04:01.220
In other words, it mustn't be disrupted
by this incomprehensible girl!
00:04:01.570 --> 00:04:04.100
You could at least talk to me!
00:04:04.100 --> 00:04:08.600
This will be the only time I interact
with this troublesome girl!
00:04:08.600 --> 00:04:09.850
Jerk! Brat!
00:04:09.850 --> 00:04:11.660
Contrarian! Child!
00:04:11.660 --> 00:04:14.110
Endure it!
00:04:19.970 --> 00:04:23.120
M-Maybe I went too far.
00:04:23.120 --> 00:04:27.290
H-How much farther to the campsite?
00:04:27.290 --> 00:04:29.620
About ten minutes.
00:04:30.030 --> 00:04:32.130
Th-That's pretty close.
00:04:32.470 --> 00:04:36.900
D-Do you think people play back there?
00:04:36.900 --> 00:04:38.880
You can fish here.
00:04:39.280 --> 00:04:41.060
Really?
00:04:41.060 --> 00:04:44.670
A lot of places charge extra to fish.
00:04:45.500 --> 00:04:47.310
Part of the charm of camping
00:04:47.310 --> 00:04:52.900
is the opportunity to enjoy various
activities in addition to sleeping.
00:04:52.900 --> 00:04:55.290
Wow, that sounds fun.
00:04:55.290 --> 00:04:56.900
I won't be fishing, though.
00:04:56.900 --> 00:04:59.460
What? Why not?
00:04:59.460 --> 00:05:03.610
Campers on foot like me can't carry much gear,
00:05:03.610 --> 00:05:06.250
and it's not what I enjoy about camping.
00:05:06.250 --> 00:05:08.410
I-I see.
00:05:09.230 --> 00:05:11.530
Even I'll answer questions if you ask.
00:05:11.530 --> 00:05:13.290
After all, I'm not a child.
00:05:13.290 --> 00:05:15.100
He's so childish.
00:05:15.700 --> 00:05:19.670
I've been wondering,
but do you always go on foot?
00:05:19.930 --> 00:05:21.140
Why do you care?
00:05:21.140 --> 00:05:23.430
I'm not criticizing you.
00:05:23.430 --> 00:05:28.430
Camping requires a lot of gear,
so I thought it must be difficult.
00:05:28.780 --> 00:05:33.760
Having to carry heavy gear is
the downside of camping on foot,
00:05:34.440 --> 00:05:39.620
but as long as there are trains or buses
to get around, it's not too bad.
00:05:39.620 --> 00:05:44.820
I choose my campsites accordingly, and
sometimes I have someone pick me up nearby.
00:05:44.820 --> 00:05:46.500
Huh.
00:05:46.500 --> 00:05:51.080
But a car would let you bring
a bunch more stuff, right?
00:05:51.780 --> 00:05:56.090
That's true, but choosing your gear can be fun.
00:05:56.370 --> 00:05:57.390
Choosing gear?
00:05:57.710 --> 00:06:02.470
I've calculated exactly what I need
and carefully selected my gear.
00:06:02.950 --> 00:06:08.470
I've chosen each piece one at a time,
discarding some items and refining others.
00:06:08.860 --> 00:06:13.250
When that carefully selected gear
is packed into one bag, well...
00:06:13.670 --> 00:06:15.480
I'm free.
00:06:15.910 --> 00:06:18.110
I can go anywhere with this bag.
00:06:19.060 --> 00:06:21.110
That's how it makes me feel.
00:06:21.110 --> 00:06:22.600
Free...
00:06:23.770 --> 00:06:27.120
Camping on foot doesn't sound so bad now, huh?
00:06:27.620 --> 00:06:29.670
We're here!
00:06:30.240 --> 00:06:32.250
What is this? This looks fun!
00:06:35.540 --> 00:06:36.820
Yahoo!
00:06:36.820 --> 00:06:38.110
How long are you gonna do that?
00:06:38.110 --> 00:06:40.000
We need to check in first!
00:06:42.550 --> 00:06:43.770
Two of you?
00:06:43.770 --> 00:06:45.100
Yes, two of us.
00:06:45.100 --> 00:06:46.680
Actually, we're separate.
00:06:47.010 --> 00:06:53.020 line:20%
Parking Fee: ¥600 Per Vehicle - Entrance Fee: ¥300 Per Person
Please pay here. Management
00:06:47.400 --> 00:06:51.970
Many campsites charge different prices
to bring in vehicles like cars or motorcycles.
00:06:51.970 --> 00:06:54.880
Because there are no parking
or additional fees,
00:06:54.880 --> 00:06:59.240
camping on foot has the advantage
of being less expensive.
00:06:59.240 --> 00:07:05.200
Since you're not driving in, it'll be 1,170 yen
per person to enter with your own tent.
00:07:05.200 --> 00:07:09.430
I'd actually like to rent a tent, too.
00:07:09.430 --> 00:07:10.740
You'd like to rent a tent?
00:07:10.740 --> 00:07:14.720
I'll let it slide today, but please
reserve one in advance in the future.
00:07:15.040 --> 00:07:18.330
Oh, right. Sorry about that.
00:07:18.330 --> 00:07:21.420
Here's the tent rental application form.
00:07:22.510 --> 00:07:23.940
W-Wait, Gen-san!
00:07:23.940 --> 00:07:25.420
You're leaving without me?
00:07:28.300 --> 00:07:30.620
Huh? Hey, where are you going?
00:07:30.620 --> 00:07:33.180
That area looked fun.
00:07:33.590 --> 00:07:34.790
There are people there.
00:07:35.130 --> 00:07:36.130
What?
00:07:36.780 --> 00:07:38.800
I don't care if it looked fun.
00:07:38.800 --> 00:07:41.700
I avoid other people.
00:07:41.700 --> 00:07:43.690
That's how I solo camp.
00:07:47.790 --> 00:07:49.680
You're too stubborn!
00:07:56.190 --> 00:07:57.430
You're so quick.
00:07:57.430 --> 00:07:59.460
You pitched your tent already?
00:07:59.460 --> 00:08:03.080
If you're finished, help me with mine.
00:08:03.080 --> 00:08:04.460
What are you talking about?
00:08:05.160 --> 00:08:07.490
We came here to solo camp.
00:08:07.490 --> 00:08:09.470
Do it yourself.
00:08:09.470 --> 00:08:10.470
What?!
00:08:10.470 --> 00:08:13.220
Try pitching your tent by yourself first.
00:08:13.220 --> 00:08:14.860
But...
00:08:14.860 --> 00:08:18.480
And I need to open my most important gear.
00:08:18.850 --> 00:08:20.780
It's been hot today.
00:08:20.780 --> 00:08:22.020
I can't wait any longer.
00:08:22.610 --> 00:08:24.380
Y-You don't mean...
00:08:24.380 --> 00:08:27.780
It's different when you don't
drive in on a car or bike.
00:08:28.260 --> 00:08:31.780
After a long and sweaty hike, it's exceptional!
00:08:32.370 --> 00:08:35.160
My body's begging for this!
00:08:36.040 --> 00:08:39.790
One of the joys of camping,
on par with campfires...
00:08:45.310 --> 00:08:46.420
A drink!
00:08:46.790 --> 00:08:48.820
N-No fair...
00:08:48.820 --> 00:08:49.980
What are you doing?
00:08:49.980 --> 00:08:51.430
Hurry up and pitch your tent.
00:08:52.420 --> 00:08:54.050
Gen-san, you jerk!
00:08:54.050 --> 00:08:55.350
What's your problem?!
00:08:57.870 --> 00:09:00.180
This guy is so annoying!
00:09:09.030 --> 00:09:12.030
I can't do this myself!
00:09:12.830 --> 00:09:16.790
The first difficulty campers
encounter is pitching a tent.
00:09:17.160 --> 00:09:22.090
Novice dads camping with their families
and struggling with it for hours
00:09:22.090 --> 00:09:25.500
is a sight often seen at campgrounds.
00:09:26.340 --> 00:09:29.940
You've gone camping with groups before.
00:09:29.940 --> 00:09:31.670
How did you get like this?
00:09:33.260 --> 00:09:36.900
Because the campsite manager
has always done it for me,
00:09:36.900 --> 00:09:40.560
or I was in charge of cooking,
so someone else handled it.
00:09:40.560 --> 00:09:43.630
I'm amazed you thought to try solo camping.
00:09:45.160 --> 00:09:47.070
That's not a compliment.
00:09:47.940 --> 00:09:51.610
With this type of tent,
you can hammer in the pegs later.
00:09:52.250 --> 00:09:55.810
There's nothing wrong with pitching
your tent as soon as you arrive,
00:09:55.810 --> 00:09:57.940
but are you sure you want this spot?
00:09:57.940 --> 00:09:58.870
Huh?
00:09:58.870 --> 00:10:04.630
You can move it later, but you
should establish a rough layout first.
00:10:04.930 --> 00:10:07.620
Seating areas, cooking areas,
00:10:07.620 --> 00:10:10.130
which direction your tent exit will face...
00:10:10.520 --> 00:10:14.550
Choose a spot with good drainage
that's blocked from the wind.
00:10:14.550 --> 00:10:17.010
Tents don't do great with
moisture or strong winds.
00:10:17.010 --> 00:10:21.700
Consider sleeping comfort when
choosing how to orient your tent.
00:10:21.700 --> 00:10:25.900
Flatter is better,
but some sloping is inevitable,
00:10:25.900 --> 00:10:28.520
so be careful your blood
doesn't rush to your head.
00:10:29.060 --> 00:10:30.440
Also...
00:10:30.990 --> 00:10:34.300
Remove things like this
before you pitch your tent.
00:10:34.300 --> 00:10:38.070
It'll affect your sleep,
and it can damage your tent.
00:10:38.070 --> 00:10:41.950
I-I see. I wasn't looking at any of that.
00:10:41.950 --> 00:10:46.740
Finally, the view you want to see
from your tent is important.
00:10:47.330 --> 00:10:52.680
A great view that includes your tent
can make for a great day.
00:10:53.090 --> 00:10:55.790
I'd really like to focus on the view!
00:10:55.790 --> 00:10:57.620
Well, good luck with that.
00:10:57.620 --> 00:10:58.620
What?!
00:10:58.620 --> 00:11:01.210
You're not going to help me?
00:11:01.210 --> 00:11:04.060
I'll advise you, but I won't help you.
00:11:04.640 --> 00:11:06.380
Don't act so spoiled.
00:11:06.380 --> 00:11:10.820
Will you keep asking people for help
even after you go solo?
00:11:11.520 --> 00:11:13.770
Did you read the instruction manual?
00:11:14.230 --> 00:11:16.620
Even if you can't figure it out,
we have internet here.
00:11:16.620 --> 00:11:18.350
You can look up anything.
00:11:19.450 --> 00:11:22.450
But that could take forever.
00:11:22.450 --> 00:11:24.330
So what?
00:11:24.760 --> 00:11:26.560
It's your own fault.
00:11:26.560 --> 00:11:28.210
It's not like you have a choice.
00:11:28.210 --> 00:11:30.340
That's what it means to camp solo.
00:11:30.910 --> 00:11:33.960
You figure it out and make it your own.
00:11:34.450 --> 00:11:36.560
Don't expect to be pampered,
and don't give up.
00:11:36.560 --> 00:11:38.970
Find a way to do it yourself.
00:11:39.470 --> 00:11:41.470
Enjoy going solo.
00:11:41.650 --> 00:11:45.680
Enjoy the inconvenience, and enjoy nature.
00:11:45.680 --> 00:11:52.070
Enjoy finding out how much you can
do by yourself, surrounded by nature.
00:11:52.950 --> 00:11:54.680
That's solo camping.
00:11:55.840 --> 00:11:58.570
How much I can do by myself...
00:11:59.840 --> 00:12:01.150
Got it!
00:12:01.150 --> 00:12:04.970
I'll do such a perfect job that
you'll have to admit defeat, Gen-san!
00:12:09.740 --> 00:12:11.470
Just hurry up already.
00:12:11.470 --> 00:12:13.380
It'll be tougher in the dark.
00:12:13.380 --> 00:12:14.380
What?!
00:12:14.380 --> 00:12:15.900
I gotta get crackin'!
00:12:30.820 --> 00:12:32.520
It's done!
00:12:32.870 --> 00:12:34.270
What do you think?
00:12:34.270 --> 00:12:37.260
It took some time, but it's perfect, right?
00:12:38.690 --> 00:12:40.660
It's not bad.
00:12:42.530 --> 00:12:44.210
Right?!
00:12:44.650 --> 00:12:47.040
I pitched this tent!
00:12:47.040 --> 00:12:49.290 line:20%
Shut up! I know!
00:12:47.040 --> 00:12:49.290
Gotta commemorate with a few photos.
00:12:50.540 --> 00:12:55.300
All she did was pitch her tent,
and she's having so much fun.
00:12:58.350 --> 00:12:59.550
What is it now?
00:13:00.740 --> 00:13:02.660
This isn't what I wanted.
00:13:02.660 --> 00:13:07.300
It's late, it's dark,
and most of all, I'm starving.
00:13:07.300 --> 00:13:10.800
I was hoping to prepare some
elaborate camping dishes.
00:13:10.800 --> 00:13:12.940
You're one busy girl.
00:13:13.350 --> 00:13:16.970
I can at least make some simple snacks!
00:13:17.320 --> 00:13:21.110
Sausage and mushrooms sautéed with garlic,
00:13:21.110 --> 00:13:25.280
and ham and cheese with homemade salsa.
00:13:25.280 --> 00:13:27.450
Here. Have some.
00:13:27.450 --> 00:13:29.780
There's enough for me, too?
00:13:30.170 --> 00:13:31.950
Of course there is.
00:13:31.950 --> 00:13:34.880
It's all I can do to repay you.
00:13:34.880 --> 00:13:37.920
And I like feeding people.
00:13:37.920 --> 00:13:39.550
Is that right?
00:13:39.880 --> 00:13:42.440
Going solo is also nice, of course,
00:13:42.440 --> 00:13:46.820
but a meal eaten with others is just as good.
00:13:46.820 --> 00:13:48.410
Come on, join me.
00:13:54.950 --> 00:13:57.070
So good!
00:13:57.070 --> 00:13:58.700
Try this, too.
00:13:58.700 --> 00:13:59.940
S-Sure.
00:14:04.070 --> 00:14:06.200
So good!
00:14:07.170 --> 00:14:08.700
Pretty good, if I do say so myself.
00:14:08.700 --> 00:14:10.580
Goes great with beer.
00:14:11.140 --> 00:14:16.080
All I ever do is grill stuff, so this is new.
00:14:16.630 --> 00:14:19.400
Her cooking is good.
00:14:19.840 --> 00:14:21.380
Stare...
00:14:21.380 --> 00:14:23.130
Wh-What are you doing?!
00:14:24.860 --> 00:14:27.600
You looked like you were really enjoying it.
00:14:29.470 --> 00:14:35.560
Since you're usually scowling
and furrowing your brow,
00:14:35.560 --> 00:14:39.300
it's easy to tell when
you're enjoying something.
00:14:39.300 --> 00:14:41.230
It makes cooking worthwhile.
00:14:42.060 --> 00:14:43.830
I-I'm not...
00:14:46.730 --> 00:14:49.490
Come on. Let's eat and drink.
00:14:52.060 --> 00:14:53.750
Cheers!
00:15:02.000 --> 00:15:05.100
She's had twice as much to drink as me.
00:15:05.100 --> 00:15:08.370
Does everyone from Kyushu
hold their liquor well?
00:15:08.370 --> 00:15:10.880
That's mighty tasty!
00:15:10.880 --> 00:15:12.640
You gotta have some, Gen-san!
00:15:13.000 --> 00:15:17.400
That's a Kyushu accent
slipping in here and there, right?
00:15:22.910 --> 00:15:25.880
What's goin' on with me?
00:15:27.240 --> 00:15:32.410
It ain't like I have a crush on him,
but I don't dislike spendin' time with him.
00:15:33.000 --> 00:15:37.540
He can be annoying,
but he teaches me all sorts of things,
00:15:37.540 --> 00:15:40.380
and he really enjoyed the food I made.
00:15:41.050 --> 00:15:42.140
And...
00:15:42.800 --> 00:15:46.890
it's been a while since I've had a man
tell me off when I deserve it.
00:15:50.670 --> 00:15:53.240
Um, Gen-san...
00:15:53.240 --> 00:15:54.310
Yeah?
00:15:54.580 --> 00:15:58.850
I-I know we said just once,
00:15:58.850 --> 00:16:02.690
but why don't we keep solo camping together?
00:16:03.180 --> 00:16:05.720
I won't go with you on every trip.
00:16:05.720 --> 00:16:08.230
I'll do everything myself.
00:16:08.230 --> 00:16:12.010
I'd just like a bit of advice here and there.
00:16:12.790 --> 00:16:15.590
And I can thank you with my cooking, like today.
00:16:15.590 --> 00:16:16.710
No.
00:16:17.140 --> 00:16:18.460
Why not?!
00:16:18.460 --> 00:16:20.000
I promise I won't bother you!
00:16:20.000 --> 00:16:23.410
You seemed to like my cooking!
00:16:23.410 --> 00:16:25.590
Shut up! That doesn't matter!
00:16:27.160 --> 00:16:29.800
You're already bothering me.
00:16:29.800 --> 00:16:33.400
As I keep saying, I like being alone.
00:16:33.400 --> 00:16:35.600
I want to camp solo.
00:16:35.970 --> 00:16:39.220
B-But we're solo campin' as two.
00:16:39.220 --> 00:16:42.920
That's just some clever wordplay.
00:16:42.920 --> 00:16:45.610
This isn't solo camping.
00:16:47.850 --> 00:16:51.450
Y-You think so?
00:16:51.450 --> 00:16:52.750
Of course I do!
00:16:53.160 --> 00:16:57.150
We came to the campsite together,
we checked in together,
00:16:57.150 --> 00:17:00.030
our tents are next to each other,
and we ate together.
00:17:00.030 --> 00:17:03.320
How is this solo camping?
00:17:04.750 --> 00:17:07.050
Wh-What are you doing?
00:17:09.050 --> 00:17:10.550
I said once and I meant it.
00:17:12.050 --> 00:17:15.510
This is the last time we'll solo camp as two.
00:17:16.030 --> 00:17:17.960
I kept my promise.
00:17:17.960 --> 00:17:19.520
Now leave me alone.
00:17:19.810 --> 00:17:21.530
Would it really be so bad?
00:17:21.530 --> 00:17:25.020
I'll study more and try harder
so I can do everything myself!
00:17:25.430 --> 00:17:27.530
That's not the problem.
00:17:29.280 --> 00:17:33.040
I don't like doing things with other people.
00:17:33.040 --> 00:17:34.920
I'm more comfortable alone.
00:17:36.470 --> 00:17:39.290
So this is the end of it.
00:17:41.790 --> 00:17:43.790
Haven't I done enough?
00:17:44.610 --> 00:17:47.050
Let me go solo for a while.
00:17:50.750 --> 00:17:55.050
You'll find someone else to
give you advice in no time.
00:17:55.360 --> 00:17:57.390
Wouldn't you prefer that, too?
00:17:57.390 --> 00:17:59.270
Being with me must've been boring, right?
00:17:59.700 --> 00:18:01.310
I-I wouldn't say that.
00:18:01.790 --> 00:18:03.260
No need to be polite.
00:18:03.810 --> 00:18:06.440
There's really no need.
00:18:07.410 --> 00:18:10.320
I won't leave your sight, so don't worry.
00:18:11.950 --> 00:18:13.160
Oh, right.
00:18:14.010 --> 00:18:16.700
The food was good. Thanks.
00:18:17.060 --> 00:18:18.140
Later.
00:18:19.330 --> 00:18:21.970
Th-The heck's his problem?
00:18:22.830 --> 00:18:27.840
He won't listen to me, and I dunno
what happened, but this just ain't fair!
00:18:27.840 --> 00:18:31.840
I know I was bein' a little selfish!
00:18:32.230 --> 00:18:37.100
But that ain't no reason for him to
be puttin' distance between us now!
00:18:38.470 --> 00:18:41.530
He thought I was gettin' bored with him?
00:18:41.530 --> 00:18:42.930
That ain't...
00:18:43.460 --> 00:18:45.280
That ain't...
00:19:05.020 --> 00:19:06.790
Ow, my head...
00:19:07.540 --> 00:19:09.670
I drank too much yesterday.
00:19:14.010 --> 00:19:16.050
Huh? Where's her tent?
00:19:16.640 --> 00:19:20.810
I figured it would take a while to get back,
so I took it down as soon as I woke up.
00:19:22.060 --> 00:19:24.920
You don't have to be so shocked.
00:19:25.280 --> 00:19:27.190
Here's your share of breakfast.
00:19:27.630 --> 00:19:29.670
They're cheesy potato pancakes.
00:19:30.410 --> 00:19:34.340
I brought enough to make some
for you, too, so enjoy.
00:19:34.340 --> 00:19:35.730
Thanks.
00:19:39.910 --> 00:19:41.550
So good.
00:19:46.630 --> 00:19:48.830
Rules for solo camping as two!
00:19:49.800 --> 00:19:52.550
You still haven't given that up?
00:19:52.550 --> 00:19:56.200
Rule one: meet and disperse on site.
00:19:56.550 --> 00:20:00.050
Rule two: maintain a reasonable
distance between tents.
00:20:00.050 --> 00:20:04.060
Rule three: do everything you can by yourself.
00:20:04.060 --> 00:20:08.440
Rule four: don't bother each other
when someone wants to be alone.
00:20:09.910 --> 00:20:16.430
I tried coming up with a way to make it work.
00:20:17.420 --> 00:20:22.200
I remembered when you said
this wasn't solo camping,
00:20:22.200 --> 00:20:26.530
and I thought it might be different
if we drew clear lines.
00:20:27.230 --> 00:20:32.590
I'm sure I caused you a lot
of trouble, and I was selfish,
00:20:33.390 --> 00:20:37.580
but I'd appreciate your advice when I need it,
00:20:37.580 --> 00:20:43.600
and for now, I feel safer
having someone I know nearby.
00:20:44.990 --> 00:20:46.370
A-Also...
00:20:46.370 --> 00:20:48.600
There's more?
00:20:49.380 --> 00:20:53.860
I-It'd be nice if we could eat together.
00:20:54.330 --> 00:20:57.570
Like I said, I like feeding people,
00:20:58.030 --> 00:21:01.570
and it's still the only way I can thank you.
00:21:02.230 --> 00:21:04.800
That's my request.
00:21:04.800 --> 00:21:09.370
Whether or not we'll continue
solo camping as two is up to you.
00:21:09.840 --> 00:21:13.000
I told you, you could do that
with someone else.
00:21:13.000 --> 00:21:16.750
It's true that you're inflexible, gruff,
00:21:16.750 --> 00:21:19.260
and foul-mouthed, and your beard's a mess,
00:21:20.030 --> 00:21:24.260
but I want to solo camp with you.
00:21:26.240 --> 00:21:30.540
I don't really get it myself,
but I want to do things with you.
00:21:31.640 --> 00:21:34.650
Being with you isn't boring!
00:21:35.440 --> 00:21:37.290
Anyway, I'm heading home.
00:21:37.290 --> 00:21:40.150
Rule one: meet and disperse on site!
00:21:41.190 --> 00:21:42.940
I'll be waiting to hear from you!
00:21:42.940 --> 00:21:44.080
Huh? Hey, wait!
00:23:27.350 --> 00:23:29.890
I'm buying camping gear with Gen-san!
00:23:30.260 --> 00:23:33.860
Hey! Don't tease me, Saya and Mizuki!
00:23:34.310 --> 00:23:40.020 line:20%
Episode 3
Beware of Gear Acquisition Traps
00:23:34.660 --> 00:23:37.700
Episode 3: "Beware of
Gear Acquisition Traps."24071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.