All language subtitles for Futari Solo Camp_02_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:00.990 --> 00:00:04.730 Anyway, it's too dangerous for me to camp alone right now, 00:00:04.730 --> 00:00:08.490 so Gen-san and I will be solo camping together. 00:00:09.190 --> 00:00:10.610 Wh-What? 00:00:10.610 --> 00:00:13.640 Wh-What are you thinking? 00:00:13.640 --> 00:00:16.390 It's dangerous for a girl to go alone! 00:00:16.390 --> 00:00:18.200 What if something happened to you? 00:00:18.200 --> 00:00:19.200 Huh? What? 00:00:19.200 --> 00:00:20.470 Y-Yeah! 00:00:20.470 --> 00:00:22.110 You're cute, Shizuku! 00:00:22.110 --> 00:00:24.050 You should be more aware of your situation! 00:00:24.050 --> 00:00:25.140 What? 00:00:25.540 --> 00:00:28.760 Well, at least you're all right. 00:00:29.200 --> 00:00:32.830 So, what's the deal with you and the guy who saved you? 00:00:32.830 --> 00:00:34.510 D-Do you have feelings for him? 00:00:38.650 --> 00:00:41.770 I don't think so. 00:00:42.240 --> 00:00:44.320 You're too inexperienced for solo camping. 00:00:44.700 --> 00:00:46.860 If anything, he kind of annoys me. 00:00:46.860 --> 00:00:50.290 That doesn't make any sense. 00:00:50.290 --> 00:00:53.150 Didn't you invite him to go camping? 00:00:53.150 --> 00:00:54.600 Yeah. 00:00:54.600 --> 00:00:58.750 Since you're so strait-laced, I can't believe you'd ask a man to do that. 00:00:59.240 --> 00:01:01.250 I'm not strait-laced. 00:01:01.250 --> 00:01:03.460 Something's definitely going on. 00:01:03.460 --> 00:01:05.250 Like what? 00:01:14.390 --> 00:01:17.400 Ain't no way that's possible! 00:02:36.760 --> 00:02:48.020 Solo Camping for Two 00:02:48.020 --> 00:02:51.730 Episode 2 Enjoy Going Solo 00:02:58.390 --> 00:02:59.390 Hey. 00:03:00.060 --> 00:03:01.790 What are you spacing out for? 00:03:03.460 --> 00:03:07.290 Darn it, what Mizuki and Saya said made me weirdly aware of him. 00:03:07.290 --> 00:03:10.710 You'd better not fall again because you're not paying attention. 00:03:10.710 --> 00:03:12.250 "Again"? 00:03:15.510 --> 00:03:18.810 Wow, we're using stepping stones to cross? 00:03:19.860 --> 00:03:22.120 I wonder if there are any fish here. 00:03:22.460 --> 00:03:24.310 Hey, wait! 00:03:24.700 --> 00:03:26.080 Unbelievable. 00:03:26.080 --> 00:03:30.560 For me, it's important for camping to be a solo activity. 00:03:31.150 --> 00:03:35.270 Getting away from the bustle of the city and throwing myself into nature, 00:03:35.270 --> 00:03:38.110 with only the quiet and fire to soothe me... 00:03:37.870 --> 00:03:38.880 line:20% Hey! 00:03:38.110 --> 00:03:40.680 It's how I purify my soul. 00:03:40.680 --> 00:03:41.770 In other words... 00:03:41.020 --> 00:03:42.220 line:20% Hey! 00:03:46.240 --> 00:03:49.160 Don't ignore me just because you don't like me! 00:03:49.160 --> 00:03:50.830 I'm not a child! 00:03:51.520 --> 00:03:55.590 You promised to go camping with me today as my master. 00:03:56.580 --> 00:04:01.220 In other words, it mustn't be disrupted by this incomprehensible girl! 00:04:01.570 --> 00:04:04.100 You could at least talk to me! 00:04:04.100 --> 00:04:08.600 This will be the only time I interact with this troublesome girl! 00:04:08.600 --> 00:04:09.850 Jerk! Brat! 00:04:09.850 --> 00:04:11.660 Contrarian! Child! 00:04:11.660 --> 00:04:14.110 Endure it! 00:04:19.970 --> 00:04:23.120 M-Maybe I went too far. 00:04:23.120 --> 00:04:27.290 H-How much farther to the campsite? 00:04:27.290 --> 00:04:29.620 About ten minutes. 00:04:30.030 --> 00:04:32.130 Th-That's pretty close. 00:04:32.470 --> 00:04:36.900 D-Do you think people play back there? 00:04:36.900 --> 00:04:38.880 You can fish here. 00:04:39.280 --> 00:04:41.060 Really? 00:04:41.060 --> 00:04:44.670 A lot of places charge extra to fish. 00:04:45.500 --> 00:04:47.310 Part of the charm of camping 00:04:47.310 --> 00:04:52.900 is the opportunity to enjoy various activities in addition to sleeping. 00:04:52.900 --> 00:04:55.290 Wow, that sounds fun. 00:04:55.290 --> 00:04:56.900 I won't be fishing, though. 00:04:56.900 --> 00:04:59.460 What? Why not? 00:04:59.460 --> 00:05:03.610 Campers on foot like me can't carry much gear, 00:05:03.610 --> 00:05:06.250 and it's not what I enjoy about camping. 00:05:06.250 --> 00:05:08.410 I-I see. 00:05:09.230 --> 00:05:11.530 Even I'll answer questions if you ask. 00:05:11.530 --> 00:05:13.290 After all, I'm not a child. 00:05:13.290 --> 00:05:15.100 He's so childish. 00:05:15.700 --> 00:05:19.670 I've been wondering, but do you always go on foot? 00:05:19.930 --> 00:05:21.140 Why do you care? 00:05:21.140 --> 00:05:23.430 I'm not criticizing you. 00:05:23.430 --> 00:05:28.430 Camping requires a lot of gear, so I thought it must be difficult. 00:05:28.780 --> 00:05:33.760 Having to carry heavy gear is the downside of camping on foot, 00:05:34.440 --> 00:05:39.620 but as long as there are trains or buses to get around, it's not too bad. 00:05:39.620 --> 00:05:44.820 I choose my campsites accordingly, and sometimes I have someone pick me up nearby. 00:05:44.820 --> 00:05:46.500 Huh. 00:05:46.500 --> 00:05:51.080 But a car would let you bring a bunch more stuff, right? 00:05:51.780 --> 00:05:56.090 That's true, but choosing your gear can be fun. 00:05:56.370 --> 00:05:57.390 Choosing gear? 00:05:57.710 --> 00:06:02.470 I've calculated exactly what I need and carefully selected my gear. 00:06:02.950 --> 00:06:08.470 I've chosen each piece one at a time, discarding some items and refining others. 00:06:08.860 --> 00:06:13.250 When that carefully selected gear is packed into one bag, well... 00:06:13.670 --> 00:06:15.480 I'm free. 00:06:15.910 --> 00:06:18.110 I can go anywhere with this bag. 00:06:19.060 --> 00:06:21.110 That's how it makes me feel. 00:06:21.110 --> 00:06:22.600 Free... 00:06:23.770 --> 00:06:27.120 Camping on foot doesn't sound so bad now, huh? 00:06:27.620 --> 00:06:29.670 We're here! 00:06:30.240 --> 00:06:32.250 What is this? This looks fun! 00:06:35.540 --> 00:06:36.820 Yahoo! 00:06:36.820 --> 00:06:38.110 How long are you gonna do that? 00:06:38.110 --> 00:06:40.000 We need to check in first! 00:06:42.550 --> 00:06:43.770 Two of you? 00:06:43.770 --> 00:06:45.100 Yes, two of us. 00:06:45.100 --> 00:06:46.680 Actually, we're separate. 00:06:47.010 --> 00:06:53.020 line:20% Parking Fee: ¥600 Per Vehicle - Entrance Fee: ¥300 Per Person Please pay here. Management 00:06:47.400 --> 00:06:51.970 Many campsites charge different prices to bring in vehicles like cars or motorcycles. 00:06:51.970 --> 00:06:54.880 Because there are no parking or additional fees, 00:06:54.880 --> 00:06:59.240 camping on foot has the advantage of being less expensive. 00:06:59.240 --> 00:07:05.200 Since you're not driving in, it'll be 1,170 yen per person to enter with your own tent. 00:07:05.200 --> 00:07:09.430 I'd actually like to rent a tent, too. 00:07:09.430 --> 00:07:10.740 You'd like to rent a tent? 00:07:10.740 --> 00:07:14.720 I'll let it slide today, but please reserve one in advance in the future. 00:07:15.040 --> 00:07:18.330 Oh, right. Sorry about that. 00:07:18.330 --> 00:07:21.420 Here's the tent rental application form. 00:07:22.510 --> 00:07:23.940 W-Wait, Gen-san! 00:07:23.940 --> 00:07:25.420 You're leaving without me? 00:07:28.300 --> 00:07:30.620 Huh? Hey, where are you going? 00:07:30.620 --> 00:07:33.180 That area looked fun. 00:07:33.590 --> 00:07:34.790 There are people there. 00:07:35.130 --> 00:07:36.130 What? 00:07:36.780 --> 00:07:38.800 I don't care if it looked fun. 00:07:38.800 --> 00:07:41.700 I avoid other people. 00:07:41.700 --> 00:07:43.690 That's how I solo camp. 00:07:47.790 --> 00:07:49.680 You're too stubborn! 00:07:56.190 --> 00:07:57.430 You're so quick. 00:07:57.430 --> 00:07:59.460 You pitched your tent already? 00:07:59.460 --> 00:08:03.080 If you're finished, help me with mine. 00:08:03.080 --> 00:08:04.460 What are you talking about? 00:08:05.160 --> 00:08:07.490 We came here to solo camp. 00:08:07.490 --> 00:08:09.470 Do it yourself. 00:08:09.470 --> 00:08:10.470 What?! 00:08:10.470 --> 00:08:13.220 Try pitching your tent by yourself first. 00:08:13.220 --> 00:08:14.860 But... 00:08:14.860 --> 00:08:18.480 And I need to open my most important gear. 00:08:18.850 --> 00:08:20.780 It's been hot today. 00:08:20.780 --> 00:08:22.020 I can't wait any longer. 00:08:22.610 --> 00:08:24.380 Y-You don't mean... 00:08:24.380 --> 00:08:27.780 It's different when you don't drive in on a car or bike. 00:08:28.260 --> 00:08:31.780 After a long and sweaty hike, it's exceptional! 00:08:32.370 --> 00:08:35.160 My body's begging for this! 00:08:36.040 --> 00:08:39.790 One of the joys of camping, on par with campfires... 00:08:45.310 --> 00:08:46.420 A drink! 00:08:46.790 --> 00:08:48.820 N-No fair... 00:08:48.820 --> 00:08:49.980 What are you doing? 00:08:49.980 --> 00:08:51.430 Hurry up and pitch your tent. 00:08:52.420 --> 00:08:54.050 Gen-san, you jerk! 00:08:54.050 --> 00:08:55.350 What's your problem?! 00:08:57.870 --> 00:09:00.180 This guy is so annoying! 00:09:09.030 --> 00:09:12.030 I can't do this myself! 00:09:12.830 --> 00:09:16.790 The first difficulty campers encounter is pitching a tent. 00:09:17.160 --> 00:09:22.090 Novice dads camping with their families and struggling with it for hours 00:09:22.090 --> 00:09:25.500 is a sight often seen at campgrounds. 00:09:26.340 --> 00:09:29.940 You've gone camping with groups before. 00:09:29.940 --> 00:09:31.670 How did you get like this? 00:09:33.260 --> 00:09:36.900 Because the campsite manager has always done it for me, 00:09:36.900 --> 00:09:40.560 or I was in charge of cooking, so someone else handled it. 00:09:40.560 --> 00:09:43.630 I'm amazed you thought to try solo camping. 00:09:45.160 --> 00:09:47.070 That's not a compliment. 00:09:47.940 --> 00:09:51.610 With this type of tent, you can hammer in the pegs later. 00:09:52.250 --> 00:09:55.810 There's nothing wrong with pitching your tent as soon as you arrive, 00:09:55.810 --> 00:09:57.940 but are you sure you want this spot? 00:09:57.940 --> 00:09:58.870 Huh? 00:09:58.870 --> 00:10:04.630 You can move it later, but you should establish a rough layout first. 00:10:04.930 --> 00:10:07.620 Seating areas, cooking areas, 00:10:07.620 --> 00:10:10.130 which direction your tent exit will face... 00:10:10.520 --> 00:10:14.550 Choose a spot with good drainage that's blocked from the wind. 00:10:14.550 --> 00:10:17.010 Tents don't do great with moisture or strong winds. 00:10:17.010 --> 00:10:21.700 Consider sleeping comfort when choosing how to orient your tent. 00:10:21.700 --> 00:10:25.900 Flatter is better, but some sloping is inevitable, 00:10:25.900 --> 00:10:28.520 so be careful your blood doesn't rush to your head. 00:10:29.060 --> 00:10:30.440 Also... 00:10:30.990 --> 00:10:34.300 Remove things like this before you pitch your tent. 00:10:34.300 --> 00:10:38.070 It'll affect your sleep, and it can damage your tent. 00:10:38.070 --> 00:10:41.950 I-I see. I wasn't looking at any of that. 00:10:41.950 --> 00:10:46.740 Finally, the view you want to see from your tent is important. 00:10:47.330 --> 00:10:52.680 A great view that includes your tent can make for a great day. 00:10:53.090 --> 00:10:55.790 I'd really like to focus on the view! 00:10:55.790 --> 00:10:57.620 Well, good luck with that. 00:10:57.620 --> 00:10:58.620 What?! 00:10:58.620 --> 00:11:01.210 You're not going to help me? 00:11:01.210 --> 00:11:04.060 I'll advise you, but I won't help you. 00:11:04.640 --> 00:11:06.380 Don't act so spoiled. 00:11:06.380 --> 00:11:10.820 Will you keep asking people for help even after you go solo? 00:11:11.520 --> 00:11:13.770 Did you read the instruction manual? 00:11:14.230 --> 00:11:16.620 Even if you can't figure it out, we have internet here. 00:11:16.620 --> 00:11:18.350 You can look up anything. 00:11:19.450 --> 00:11:22.450 But that could take forever. 00:11:22.450 --> 00:11:24.330 So what? 00:11:24.760 --> 00:11:26.560 It's your own fault. 00:11:26.560 --> 00:11:28.210 It's not like you have a choice. 00:11:28.210 --> 00:11:30.340 That's what it means to camp solo. 00:11:30.910 --> 00:11:33.960 You figure it out and make it your own. 00:11:34.450 --> 00:11:36.560 Don't expect to be pampered, and don't give up. 00:11:36.560 --> 00:11:38.970 Find a way to do it yourself. 00:11:39.470 --> 00:11:41.470 Enjoy going solo. 00:11:41.650 --> 00:11:45.680 Enjoy the inconvenience, and enjoy nature. 00:11:45.680 --> 00:11:52.070 Enjoy finding out how much you can do by yourself, surrounded by nature. 00:11:52.950 --> 00:11:54.680 That's solo camping. 00:11:55.840 --> 00:11:58.570 How much I can do by myself... 00:11:59.840 --> 00:12:01.150 Got it! 00:12:01.150 --> 00:12:04.970 I'll do such a perfect job that you'll have to admit defeat, Gen-san! 00:12:09.740 --> 00:12:11.470 Just hurry up already. 00:12:11.470 --> 00:12:13.380 It'll be tougher in the dark. 00:12:13.380 --> 00:12:14.380 What?! 00:12:14.380 --> 00:12:15.900 I gotta get crackin'! 00:12:30.820 --> 00:12:32.520 It's done! 00:12:32.870 --> 00:12:34.270 What do you think? 00:12:34.270 --> 00:12:37.260 It took some time, but it's perfect, right? 00:12:38.690 --> 00:12:40.660 It's not bad. 00:12:42.530 --> 00:12:44.210 Right?! 00:12:44.650 --> 00:12:47.040 I pitched this tent! 00:12:47.040 --> 00:12:49.290 line:20% Shut up! I know! 00:12:47.040 --> 00:12:49.290 Gotta commemorate with a few photos. 00:12:50.540 --> 00:12:55.300 All she did was pitch her tent, and she's having so much fun. 00:12:58.350 --> 00:12:59.550 What is it now? 00:13:00.740 --> 00:13:02.660 This isn't what I wanted. 00:13:02.660 --> 00:13:07.300 It's late, it's dark, and most of all, I'm starving. 00:13:07.300 --> 00:13:10.800 I was hoping to prepare some elaborate camping dishes. 00:13:10.800 --> 00:13:12.940 You're one busy girl. 00:13:13.350 --> 00:13:16.970 I can at least make some simple snacks! 00:13:17.320 --> 00:13:21.110 Sausage and mushrooms sautéed with garlic, 00:13:21.110 --> 00:13:25.280 and ham and cheese with homemade salsa. 00:13:25.280 --> 00:13:27.450 Here. Have some. 00:13:27.450 --> 00:13:29.780 There's enough for me, too? 00:13:30.170 --> 00:13:31.950 Of course there is. 00:13:31.950 --> 00:13:34.880 It's all I can do to repay you. 00:13:34.880 --> 00:13:37.920 And I like feeding people. 00:13:37.920 --> 00:13:39.550 Is that right? 00:13:39.880 --> 00:13:42.440 Going solo is also nice, of course, 00:13:42.440 --> 00:13:46.820 but a meal eaten with others is just as good. 00:13:46.820 --> 00:13:48.410 Come on, join me. 00:13:54.950 --> 00:13:57.070 So good! 00:13:57.070 --> 00:13:58.700 Try this, too. 00:13:58.700 --> 00:13:59.940 S-Sure. 00:14:04.070 --> 00:14:06.200 So good! 00:14:07.170 --> 00:14:08.700 Pretty good, if I do say so myself. 00:14:08.700 --> 00:14:10.580 Goes great with beer. 00:14:11.140 --> 00:14:16.080 All I ever do is grill stuff, so this is new. 00:14:16.630 --> 00:14:19.400 Her cooking is good. 00:14:19.840 --> 00:14:21.380 Stare... 00:14:21.380 --> 00:14:23.130 Wh-What are you doing?! 00:14:24.860 --> 00:14:27.600 You looked like you were really enjoying it. 00:14:29.470 --> 00:14:35.560 Since you're usually scowling and furrowing your brow, 00:14:35.560 --> 00:14:39.300 it's easy to tell when you're enjoying something. 00:14:39.300 --> 00:14:41.230 It makes cooking worthwhile. 00:14:42.060 --> 00:14:43.830 I-I'm not... 00:14:46.730 --> 00:14:49.490 Come on. Let's eat and drink. 00:14:52.060 --> 00:14:53.750 Cheers! 00:15:02.000 --> 00:15:05.100 She's had twice as much to drink as me. 00:15:05.100 --> 00:15:08.370 Does everyone from Kyushu hold their liquor well? 00:15:08.370 --> 00:15:10.880 That's mighty tasty! 00:15:10.880 --> 00:15:12.640 You gotta have some, Gen-san! 00:15:13.000 --> 00:15:17.400 That's a Kyushu accent slipping in here and there, right? 00:15:22.910 --> 00:15:25.880 What's goin' on with me? 00:15:27.240 --> 00:15:32.410 It ain't like I have a crush on him, but I don't dislike spendin' time with him. 00:15:33.000 --> 00:15:37.540 He can be annoying, but he teaches me all sorts of things, 00:15:37.540 --> 00:15:40.380 and he really enjoyed the food I made. 00:15:41.050 --> 00:15:42.140 And... 00:15:42.800 --> 00:15:46.890 it's been a while since I've had a man tell me off when I deserve it. 00:15:50.670 --> 00:15:53.240 Um, Gen-san... 00:15:53.240 --> 00:15:54.310 Yeah? 00:15:54.580 --> 00:15:58.850 I-I know we said just once, 00:15:58.850 --> 00:16:02.690 but why don't we keep solo camping together? 00:16:03.180 --> 00:16:05.720 I won't go with you on every trip. 00:16:05.720 --> 00:16:08.230 I'll do everything myself. 00:16:08.230 --> 00:16:12.010 I'd just like a bit of advice here and there. 00:16:12.790 --> 00:16:15.590 And I can thank you with my cooking, like today. 00:16:15.590 --> 00:16:16.710 No. 00:16:17.140 --> 00:16:18.460 Why not?! 00:16:18.460 --> 00:16:20.000 I promise I won't bother you! 00:16:20.000 --> 00:16:23.410 You seemed to like my cooking! 00:16:23.410 --> 00:16:25.590 Shut up! That doesn't matter! 00:16:27.160 --> 00:16:29.800 You're already bothering me. 00:16:29.800 --> 00:16:33.400 As I keep saying, I like being alone. 00:16:33.400 --> 00:16:35.600 I want to camp solo. 00:16:35.970 --> 00:16:39.220 B-But we're solo campin' as two. 00:16:39.220 --> 00:16:42.920 That's just some clever wordplay. 00:16:42.920 --> 00:16:45.610 This isn't solo camping. 00:16:47.850 --> 00:16:51.450 Y-You think so? 00:16:51.450 --> 00:16:52.750 Of course I do! 00:16:53.160 --> 00:16:57.150 We came to the campsite together, we checked in together, 00:16:57.150 --> 00:17:00.030 our tents are next to each other, and we ate together. 00:17:00.030 --> 00:17:03.320 How is this solo camping? 00:17:04.750 --> 00:17:07.050 Wh-What are you doing? 00:17:09.050 --> 00:17:10.550 I said once and I meant it. 00:17:12.050 --> 00:17:15.510 This is the last time we'll solo camp as two. 00:17:16.030 --> 00:17:17.960 I kept my promise. 00:17:17.960 --> 00:17:19.520 Now leave me alone. 00:17:19.810 --> 00:17:21.530 Would it really be so bad? 00:17:21.530 --> 00:17:25.020 I'll study more and try harder so I can do everything myself! 00:17:25.430 --> 00:17:27.530 That's not the problem. 00:17:29.280 --> 00:17:33.040 I don't like doing things with other people. 00:17:33.040 --> 00:17:34.920 I'm more comfortable alone. 00:17:36.470 --> 00:17:39.290 So this is the end of it. 00:17:41.790 --> 00:17:43.790 Haven't I done enough? 00:17:44.610 --> 00:17:47.050 Let me go solo for a while. 00:17:50.750 --> 00:17:55.050 You'll find someone else to give you advice in no time. 00:17:55.360 --> 00:17:57.390 Wouldn't you prefer that, too? 00:17:57.390 --> 00:17:59.270 Being with me must've been boring, right? 00:17:59.700 --> 00:18:01.310 I-I wouldn't say that. 00:18:01.790 --> 00:18:03.260 No need to be polite. 00:18:03.810 --> 00:18:06.440 There's really no need. 00:18:07.410 --> 00:18:10.320 I won't leave your sight, so don't worry. 00:18:11.950 --> 00:18:13.160 Oh, right. 00:18:14.010 --> 00:18:16.700 The food was good. Thanks. 00:18:17.060 --> 00:18:18.140 Later. 00:18:19.330 --> 00:18:21.970 Th-The heck's his problem? 00:18:22.830 --> 00:18:27.840 He won't listen to me, and I dunno what happened, but this just ain't fair! 00:18:27.840 --> 00:18:31.840 I know I was bein' a little selfish! 00:18:32.230 --> 00:18:37.100 But that ain't no reason for him to be puttin' distance between us now! 00:18:38.470 --> 00:18:41.530 He thought I was gettin' bored with him? 00:18:41.530 --> 00:18:42.930 That ain't... 00:18:43.460 --> 00:18:45.280 That ain't... 00:19:05.020 --> 00:19:06.790 Ow, my head... 00:19:07.540 --> 00:19:09.670 I drank too much yesterday. 00:19:14.010 --> 00:19:16.050 Huh? Where's her tent? 00:19:16.640 --> 00:19:20.810 I figured it would take a while to get back, so I took it down as soon as I woke up. 00:19:22.060 --> 00:19:24.920 You don't have to be so shocked. 00:19:25.280 --> 00:19:27.190 Here's your share of breakfast. 00:19:27.630 --> 00:19:29.670 They're cheesy potato pancakes. 00:19:30.410 --> 00:19:34.340 I brought enough to make some for you, too, so enjoy. 00:19:34.340 --> 00:19:35.730 Thanks. 00:19:39.910 --> 00:19:41.550 So good. 00:19:46.630 --> 00:19:48.830 Rules for solo camping as two! 00:19:49.800 --> 00:19:52.550 You still haven't given that up? 00:19:52.550 --> 00:19:56.200 Rule one: meet and disperse on site. 00:19:56.550 --> 00:20:00.050 Rule two: maintain a reasonable distance between tents. 00:20:00.050 --> 00:20:04.060 Rule three: do everything you can by yourself. 00:20:04.060 --> 00:20:08.440 Rule four: don't bother each other when someone wants to be alone. 00:20:09.910 --> 00:20:16.430 I tried coming up with a way to make it work. 00:20:17.420 --> 00:20:22.200 I remembered when you said this wasn't solo camping, 00:20:22.200 --> 00:20:26.530 and I thought it might be different if we drew clear lines. 00:20:27.230 --> 00:20:32.590 I'm sure I caused you a lot of trouble, and I was selfish, 00:20:33.390 --> 00:20:37.580 but I'd appreciate your advice when I need it, 00:20:37.580 --> 00:20:43.600 and for now, I feel safer having someone I know nearby. 00:20:44.990 --> 00:20:46.370 A-Also... 00:20:46.370 --> 00:20:48.600 There's more? 00:20:49.380 --> 00:20:53.860 I-It'd be nice if we could eat together. 00:20:54.330 --> 00:20:57.570 Like I said, I like feeding people, 00:20:58.030 --> 00:21:01.570 and it's still the only way I can thank you. 00:21:02.230 --> 00:21:04.800 That's my request. 00:21:04.800 --> 00:21:09.370 Whether or not we'll continue solo camping as two is up to you. 00:21:09.840 --> 00:21:13.000 I told you, you could do that with someone else. 00:21:13.000 --> 00:21:16.750 It's true that you're inflexible, gruff, 00:21:16.750 --> 00:21:19.260 and foul-mouthed, and your beard's a mess, 00:21:20.030 --> 00:21:24.260 but I want to solo camp with you. 00:21:26.240 --> 00:21:30.540 I don't really get it myself, but I want to do things with you. 00:21:31.640 --> 00:21:34.650 Being with you isn't boring! 00:21:35.440 --> 00:21:37.290 Anyway, I'm heading home. 00:21:37.290 --> 00:21:40.150 Rule one: meet and disperse on site! 00:21:41.190 --> 00:21:42.940 I'll be waiting to hear from you! 00:21:42.940 --> 00:21:44.080 Huh? Hey, wait! 00:23:27.350 --> 00:23:29.890 I'm buying camping gear with Gen-san! 00:23:30.260 --> 00:23:33.860 Hey! Don't tease me, Saya and Mizuki! 00:23:34.310 --> 00:23:40.020 line:20% Episode 3 Beware of Gear Acquisition Traps 00:23:34.660 --> 00:23:37.700 Episode 3: "Beware of Gear Acquisition Traps."24071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.