Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:17.660 --> 00:18.670
Julas!
00:19.020 --> 00:20.460
Are you okay?
00:21.280 --> 00:22.840
I'm out of time...
00:23.170 --> 00:25.700
Seems like my end is near...
00:32.310 --> 00:33.770
I found him...
00:35.100 --> 00:38.340
TRUE of VAMP...
01:41.120 --> 01:45.420
DELICO'S NURSERY
02:09.030 --> 02:10.630
A HAPPY DREAM
02:10.630 --> 02:12.740
A HAPPY DREAM
I finally meet you...
02:12.740 --> 02:13.450
Klaus.
02:13.820 --> 02:14.990
No...
02:14.990 --> 02:16.660
TRUE of VAMP...
02:17.050 --> 02:19.410
The true nature of vampires...
02:22.570 --> 02:23.600
What's wrong?
02:24.050 --> 02:25.580
Hey.
02:26.190 --> 02:27.680
Are you okay?
02:27.680 --> 02:29.300
Don't touch me!
02:33.170 --> 02:35.840
Julas, you can't do that here!
02:43.500 --> 02:46.810
You monster!
02:47.140 --> 02:48.440
Hey, he stabbed the guy.
02:48.440 --> 02:48.970
Huh?
02:48.970 --> 02:49.820
What?
02:50.130 --> 02:51.500
Someone get the guards!
02:51.500 --> 02:53.110
Hey, get off him!
02:54.530 --> 02:57.320
It's okay, everyone.
02:58.120 --> 02:59.950
Please forget this.
03:02.540 --> 03:05.280
Huh? What are we doing?
03:05.280 --> 03:07.080
Y-Yeah...
03:07.080 --> 03:10.330
Oh, right. The horse riding
play is starting now.
03:10.330 --> 03:12.360
Right. Let's hurry...
03:13.330 --> 03:14.370
This is...
03:15.680 --> 03:18.200
Your Initiative?
03:21.010 --> 03:21.720
Wait!
03:24.060 --> 03:25.030
Julas.
03:26.200 --> 03:27.230
After him!
03:40.800 --> 03:41.740
Uru!
03:42.920 --> 03:45.360
Uru, cry your heart out now!
03:45.710 --> 03:48.170
I'll come and get you soon!
03:54.100 --> 03:55.050
Wait!
03:56.240 --> 03:59.920
According to the legend,
the vampire god TRUMP...
03:59.920 --> 04:04.020
...stands above any vampire's Initiative.
04:04.020 --> 04:07.550
Why did you take away
the visitors' memories?!
04:10.990 --> 04:15.110
I really didn't want to use my Initiative.
04:15.660 --> 04:19.360
All of them are not my slaves, after all.
04:21.400 --> 04:25.330
But it'd be trouble
if we caused a commotion, right?
04:25.910 --> 04:27.400
That's all my reason.
04:27.960 --> 04:29.990
I'll ask another question.
04:29.990 --> 04:32.380
Why did you massacre Nebula Village?
04:32.700 --> 04:34.340
What are you saying?
04:34.340 --> 04:36.890
I'm talking about
the Nebula Village you mowed down!
04:36.890 --> 04:39.790
I am a survivor of the village!
04:39.790 --> 04:41.090
Nebula Village?
04:41.920 --> 04:44.750
Don't tell me you forgot?
04:45.170 --> 04:48.620
More like, I don't remember.
04:48.620 --> 04:51.850
I can't be bothered to remember
every single detail.
04:55.130 --> 04:56.110
Julas?
05:33.300 --> 05:37.020
I can't believe there's actually
an immortal vampire...
05:39.270 --> 05:41.390
Even if I can't kill your body,
05:41.880 --> 05:44.240
I can kill your mind.
05:45.620 --> 05:47.540
That's the reason...
05:47.540 --> 05:49.860
...I went back to my cocoon stage.
05:58.710 --> 06:00.730
So this place...
06:11.890 --> 06:12.770
Where?
06:13.050 --> 06:15.230
Where's his mind?!
06:15.990 --> 06:16.560
Not here.
06:17.180 --> 06:17.770
None!
06:18.400 --> 06:18.980
Empty!
06:19.620 --> 06:21.320
There's nothing here!
06:22.120 --> 06:23.860
What's going on here?!
06:23.860 --> 06:26.070
Does he have not a mind?!
06:26.490 --> 06:27.780
That can't be.
06:28.360 --> 06:31.200
As long as he's alive,
he should have a mind!
06:38.240 --> 06:39.230
That...
07:24.000 --> 07:26.250
What is this...
07:27.470 --> 07:28.420
What?
07:28.420 --> 07:30.260
I can't stop crying...
07:31.050 --> 07:33.010
Such a phenomenon...
07:34.090 --> 07:37.400
Master Johannes, what is happening?
07:38.640 --> 07:40.710
The thing we feared the most...
07:40.710 --> 07:43.360
...is actually happening now.
07:44.140 --> 07:45.740
The fall of our race...
07:46.200 --> 07:47.980
Is this the early sign of the Collapse?
08:01.280 --> 08:02.880
Dali Delico!
08:03.330 --> 08:06.120
Never stir up a hornet's nest.
08:06.550 --> 08:09.140
Our vampire god is inviolable.
08:09.800 --> 08:13.250
Vlad Agency exists
to ensure that's the case.
08:13.660 --> 08:17.640
If there's ever anyone
who thinks of touching him...
08:17.640 --> 08:19.190
We'll eliminate them.
08:20.550 --> 08:21.690
Don't move!
08:22.040 --> 08:25.780
If you do, Uru will get it!
08:29.090 --> 08:30.070
You...
08:30.620 --> 08:34.910
You care about your own race
than your child?!
08:44.120 --> 08:45.210
Don't look down on him!
08:45.880 --> 08:49.930
You're standing before the head
of the prestigious Delico family, Dali Delico!
08:50.510 --> 08:54.750
And I am the head of the Fra family,
on par with the Delicos.
08:54.750 --> 08:56.430
I am Gerhard Fra!
08:56.950 --> 08:59.370
So the prestigious nobles...
08:59.370 --> 09:02.400
...would choose their mission over a kid?!
09:02.680 --> 09:03.930
That's a silly question.
09:03.930 --> 09:07.360
Our mission is handling both
the mission and childcare.
09:07.690 --> 09:10.950
We can't achieve that if we lose a child.
09:11.210 --> 09:15.450
We won't give up on
our race and our children.
09:15.450 --> 09:18.410
That's our noblesse oblige.
09:18.790 --> 09:22.020
There's nowhere to run.
Give it up.
09:23.390 --> 09:24.040
Not yet...
09:25.760 --> 09:28.620
It's not over yet!
09:29.050 --> 09:34.050
DELICO'S NURSERY
09:47.790 --> 09:49.780
Stop the futile resistance.
09:50.130 --> 09:52.990
You no longer have
the power to fight back.
09:55.090 --> 09:57.810
I just want to avenge everyone...
09:57.810 --> 10:01.000
I just want to punish TRUMP!
10:01.620 --> 10:05.170
I already received my punishment.
10:05.690 --> 10:07.800
For thousands of years...
10:08.220 --> 10:09.170
Always.
10:12.380 --> 10:16.460
So you're saying your
eternal life is a punishment?
10:16.910 --> 10:20.020
My dhampir comrades,
who wanted to live but couldn't...
10:20.390 --> 10:24.830
So you're saying the eternity
Rosa wished for is a punishment?
10:24.830 --> 10:26.480
You're kidding me...
10:27.610 --> 10:29.820
Cut the nonsense!
10:33.030 --> 10:34.160
What are you...
10:34.630 --> 10:35.810
Don't move!
10:39.190 --> 10:41.870
My life is cutting short.
10:42.190 --> 10:46.040
Dali Delico, I will at least
punish you before I expire.
10:46.300 --> 10:49.440
This is the end of my revenge!
10:52.550 --> 10:53.220
Dali!
10:55.560 --> 10:57.510
It's too late for you now.
10:57.510 --> 11:00.220
This is the end!
11:08.480 --> 11:09.230
Wha...
11:09.740 --> 11:11.370
Katarina...
11:13.620 --> 11:16.110
Thank you, Dali Delico.
11:16.570 --> 11:18.690
You noticed my wish...
11:18.690 --> 11:21.270
...and averted his attention.
11:21.700 --> 11:24.750
Well, I should be thanking you.
11:24.750 --> 11:27.720
What are you doing...
11:27.720 --> 11:30.250
You will abide by my Initiative now.
11:31.160 --> 11:32.550
Give Uru back.
11:49.230 --> 11:51.020
He's a good kid.
11:53.310 --> 11:55.610
Though, he doesn't look like you.
11:55.890 --> 11:57.590
He must be like his mother.
11:59.060 --> 12:02.910
Hey. You're only away for a while,
but you're bigger now.
12:07.510 --> 12:08.360
Damn!
12:09.850 --> 12:12.440
A smokescreen? How foul...
12:12.440 --> 12:14.540
Dali, is Uru okay?
12:17.520 --> 12:21.420
Yeah. That's a Delico boy for you.
12:22.470 --> 12:26.300
With Julas' body,
they can't go that far.
12:26.300 --> 12:26.980
Let's go.
12:32.100 --> 12:33.710
TRUE of VAMP.
12:34.110 --> 12:35.920
Our god.
12:38.860 --> 12:43.990
Why are you pretending
to be a teacher here?
12:44.450 --> 12:46.070
Why?
12:46.070 --> 12:48.470
I'm just killing some time.
12:48.980 --> 12:51.360
Eternity is boring, after all.
12:51.830 --> 12:54.320
Your peace of mind...
12:54.320 --> 12:57.370
...affect the vampires' peace as well.
12:57.960 --> 13:01.460
We Vlad Agency can only watch over it.
13:02.150 --> 13:06.350
I know. You can do whatever you like.
13:06.980 --> 13:09.800
It does not concern me.
13:11.120 --> 13:14.970
So that your boredom will last forever,
13:14.970 --> 13:18.530
we will put our lives and honour
on the line.
13:28.870 --> 13:29.860
Hey.
13:31.520 --> 13:33.790
Are you hungry already?
13:37.630 --> 13:38.450
TRUMP.
13:38.450 --> 13:40.040
O god of vampires!
13:40.040 --> 13:42.060
Please give us eternity!
13:42.060 --> 13:43.910
Make my body eternal!
13:48.510 --> 13:50.300
How annoying...
13:54.550 --> 13:55.520
Lafaelo!
13:55.520 --> 13:57.470
You okay, Lafaelo?
13:57.470 --> 14:00.150
You can't race if you fall down.
14:02.890 --> 14:03.990
Are you gonna cry?
14:03.990 --> 14:05.740
Lafaelo, gonna cry?
14:07.610 --> 14:08.740
I won't.
14:09.090 --> 14:11.580
I won't cry even when I fall.
14:11.580 --> 14:16.090
My father is hard at work,
so I will do my best too.
14:16.520 --> 14:18.080
Good boy, Lafaelo.
14:18.580 --> 14:20.980
I'm sure your father will praise you.
14:20.980 --> 14:22.260
Really?
14:26.350 --> 14:28.730
Why is Angelico crying?
14:28.730 --> 14:30.940
It's Lafaelo who fell.
14:30.940 --> 14:32.350
But...
14:32.350 --> 14:35.000
I'd cry if I get hurt,
14:35.000 --> 14:38.990
but Lafaelo could hold it,
so he's amazing.
14:41.320 --> 14:44.090
You're really quick to cry, Angelico.
14:44.090 --> 14:46.200
What a crybaby.
14:46.710 --> 14:47.740
Can you stand?
14:48.260 --> 14:48.900
Yeah...
14:53.060 --> 14:53.830
I...
14:54.350 --> 14:55.920
I can stand on my own.
14:58.110 --> 14:59.780
Forget about me.
15:00.590 --> 15:02.590
Just get out of here.
15:03.190 --> 15:07.390
What are you saying?
I can't just abandon my friend!
15:08.110 --> 15:10.020
We're not friends.
15:10.520 --> 15:11.560
I...
15:11.910 --> 15:14.350
I just used you all.
15:14.830 --> 15:16.040
All...
15:16.540 --> 15:18.300
...for my own purpose.
15:18.940 --> 15:22.180
Get up already.
We're leaving.
15:23.040 --> 15:24.650
Don't be foolish.
15:25.000 --> 15:27.900
I'm at death's door now.
15:27.900 --> 15:30.620
I actually lived a long life as a dhampir.
15:30.620 --> 15:32.240
Just get up!
15:32.640 --> 15:35.120
We're leaving this place
and get a fresh start.
15:35.560 --> 15:39.880
If you really want me to push myself,
then command me.
15:39.880 --> 15:40.870
Huh?
15:41.890 --> 15:44.450
You took my Initiative, right?
15:44.930 --> 15:49.060
Use that to command me.
15:55.310 --> 15:56.450
What's wrong?
15:57.080 --> 15:58.980
Just command me already.
15:59.540 --> 16:02.390
You will abide by my Initiative now.
16:03.490 --> 16:04.350
Live...
16:08.570 --> 16:09.570
Please...
16:10.300 --> 16:11.190
Live.
16:12.220 --> 16:14.400
Don't die in this place.
16:15.580 --> 16:18.210
An impossible command...
16:18.210 --> 16:21.290
...can't be carried out,
even with Initiative.
16:21.970 --> 16:23.610
Too bad.
16:29.340 --> 16:32.570
Your jig is up now.
There's no escaping us.
16:32.890 --> 16:33.720
Wait!
16:34.050 --> 16:34.960
Please!
16:35.380 --> 16:36.480
We won't go anywhere.
16:36.920 --> 16:38.480
So please...
16:38.480 --> 16:40.820
At least let him die in peace.
16:44.340 --> 16:46.320
You nobles...
16:46.320 --> 16:49.990
...always look down on us
from a high place.
16:51.030 --> 16:52.520
At least...
16:52.890 --> 16:56.500
I'll bring one of you down with me.
16:57.280 --> 16:58.220
Julas!
17:00.750 --> 17:01.910
That's enough...
17:02.660 --> 17:03.850
You've done enough...
17:04.240 --> 17:05.120
Chad.
17:05.880 --> 17:09.900
A befitting way to die for scum...
17:10.980 --> 17:12.350
You're Katarina, right?
17:13.160 --> 17:15.150
I have a request for you.
17:15.680 --> 17:17.520
Dali, what are you...
17:23.820 --> 17:24.560
Huh?
17:24.950 --> 17:27.330
Are you sure, Dali Delico?
17:27.330 --> 17:28.540
I don't mind.
17:29.070 --> 17:33.290
Us vampires have our fate at the mercy...
17:33.290 --> 17:35.450
...of one whimsical god.
17:35.930 --> 17:38.420
The world is cruelty incarnate.
17:39.160 --> 17:44.630
He's but an individual
who got mixed up in this cruelty.
17:45.020 --> 17:48.210
That's why it's the only
proper way to send him off.
17:52.850 --> 17:55.100
You will abide by my Initiative now.
17:56.380 --> 17:57.640
Chad Julas.
17:58.260 --> 18:00.140
You have lost your friends,
18:00.610 --> 18:02.080
your hometown,
18:02.480 --> 18:05.310
and been suffering since then.
18:06.710 --> 18:07.530
So...
18:08.290 --> 18:11.110
You should at least have
one last benevolent dream.
18:11.690 --> 18:12.890
A nostalgic dream...
18:13.530 --> 18:15.010
...of your homeland.
18:25.180 --> 18:26.630
Hey, Chad!
18:28.250 --> 18:30.000
What are you doing?
18:30.000 --> 18:31.920
You better hurry
if you want to catch up.
18:35.190 --> 18:37.640
Chad, let's go together!
18:47.720 --> 18:48.770
You okay?
18:50.580 --> 18:52.240
Sorry.
18:53.930 --> 18:56.070
You can be clumsy sometimes, huh?
18:59.860 --> 19:04.570
Rosa, Carlo, Torsten...
Guys...
19:06.870 --> 19:08.000
I missed you.
19:08.790 --> 19:11.130
I've always missed you!
19:12.090 --> 19:13.840
Missed us?
19:13.840 --> 19:16.220
But we're always together, right?
19:16.220 --> 19:17.150
Huh?
19:27.790 --> 19:29.690
Something over there?
19:29.690 --> 19:31.460
Did you meet someone?
19:32.600 --> 19:34.370
I don't really get it,
19:34.780 --> 19:37.340
but it feels like I've had a long dream.
19:37.340 --> 19:38.120
A dream?
19:38.510 --> 19:39.240
Yeah.
19:39.730 --> 19:41.650
It was one hell of a nightmare.
19:42.030 --> 19:43.040
But...
19:43.630 --> 19:46.090
It wasn't all bad.
19:46.090 --> 19:46.980
Chad.
19:47.900 --> 19:49.220
Thanks.
19:49.220 --> 19:51.280
For what?
19:51.620 --> 19:54.420
Come on, Chad.
19:55.310 --> 19:56.220
Coming.
20:08.420 --> 20:10.460
Thanks, Chad.
20:11.990 --> 20:13.940
Yeah, thanks.
20:14.320 --> 20:16.010
This doesn't feel right...
20:16.010 --> 20:18.570
Why are you thanking me?
20:19.450 --> 20:21.140
Don't think too much of it.
20:21.470 --> 20:22.650
He's right.
20:23.800 --> 20:26.040
Chad, thanks for all your hard work.
20:43.970 --> 20:46.580
Seems like he's having a happy dream.
20:47.030 --> 20:49.760
To think we'd take pity on the enemy.
20:49.760 --> 20:52.830
Though, it doesn't hamper our mission.
20:54.580 --> 20:56.320
I won't blame him.
20:58.030 --> 20:59.870
My cocoon stage symptom...
20:59.870 --> 21:03.780
...is to be able to turn
any emotions happy.
21:04.330 --> 21:06.810
But I wonder why...
21:07.510 --> 21:12.040
I feel sad and lonely
for some reason today.
21:13.090 --> 21:15.070
So I guess that's it...
21:21.640 --> 21:22.760
A poison?!
21:28.190 --> 21:29.750
Katarina.
21:31.890 --> 21:34.210
I won't allow you to be
sunk in emotion from now.
21:34.890 --> 21:36.980
We will apprehend you.
21:37.720 --> 21:39.330
We won't let you escape.
21:39.850 --> 21:41.950
You will atone for your sins.
21:42.700 --> 21:44.160
From now on...
21:45.070 --> 21:46.880
It's punishment time.
23:25.010 --> 23:26.010
NEXT EPISODE
23:37.520 --> 23:40.970
GOODBYE NURSERY
15060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.