All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:05,253 DINO MECH GAIKING 2 00:00:08,141 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:15,115 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,652 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:22,088 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:29,162 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,336 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:39,906 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,476 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:50,750 --> 00:00:57,170 ! will protect your happiness! 11 00:01:12,505 --> 00:01:20,595 THE REBORN EMPIRE OF MU 12 00:01:23,583 --> 00:00:05,000 Within the EH galaxy group located in the Cygnus constellation 13 00:01:26,519 --> 00:01:28,799 lies the planet Zela in the Sigma system. 14 00:01:29,456 --> 00:00:05,000 Every day it draws nearer to a black hole. 15 00:01:32,359 --> 00:01:34,548 It is destined to be swallowed up by it eventually. 16 00:01:40,133 --> 00:00:05,000 The black hole has grown larger. 17 00:01:42,969 --> 00:00:05,000 Listen to me, Four Generals! 18 00:01:44,404 --> 00:00:05,000 The Mu Empire slumbers beneath the Pacific Ocean, 19 00:01:46,506 --> 00:01:50,956 a great ruin that we, the Zelans, left behind 12,000 years ago. 20 00:01:51,945 --> 00:00:05,000 We must raise the Mu Empire at once 21 00:01:54,481 --> 00:00:05,000 and build in it a base for our conquest of Earth! 22 00:01:57,317 --> 00:02:00,886 If we don't, the Daiku Maryu will catch wind of it sooner or later! 23 00:02:01,821 --> 00:00:05,000 I will tolerate no further failures! 24 00:02:03,690 --> 00:02:04,649 Do you hear me, Four Generals?! 25 00:02:05,191 --> 00:02:06,041 Sir! 26 00:02:07,093 --> 00:02:12,103 We will crush Gaiking and the Daiku Maryu with our Mu Empire Plan. 27 00:02:14,200 --> 00:02:15,160 Gol 28 00:03:00,914 --> 00:03:01,763 A tsunami! 29 00:03:03,750 --> 00:03:05,010 Run! 30 00:03:25,305 --> 00:00:05,000 Doctor. This is the island that rose near Hawaii and caused the tsunami. 31 00:03:29,476 --> 00:03:32,136 We can see something that looks like an ancient ruin there! 32 00:03:36,416 --> 00:03:37,996 That could be the continent of Mu! 33 00:03:39,652 --> 00:00:05,000 The continent said to have sunk beneath the ocean 12,000 years ago? 34 00:03:44,057 --> 00:00:05,000 Isn't that a myth? 35 00:03:45,125 --> 00:00:05,000 No, proof remains of Mu's existence 36 00:03:48,394 --> 00:03:49,854 all over the world. 37 00:03:50,830 --> 00:03:53,640 Translations from ancient texts made it clear that Mu did exist. 38 00:03:54,434 --> 00:03:56,514 Then that island could be Mu! 39 00:03:57,203 --> 00:03:59,693 Well, we won't know for sure until we investigate. 40 00:04:00,507 --> 00:04:02,057 Doctor. Let's head out on the investigation! 41 00:04:04,811 --> 00:00:05,000 Assuming this isn't a natural phenomenon, 42 00:04:07,147 --> 00:04:09,017 it could indeed be necessary to investigate. 43 00:04:11,317 --> 00:04:13,337 Pete. You look awfully happy about this. 44 00:04:14,454 --> 00:04:16,944 I've been fascinated by Mu since I was a boy. 45 00:04:17,923 --> 00:04:20,323 Now I might get to see it with my own eyes! 46 00:04:21,427 --> 00:04:23,507 Okay. Daiku Maryu, move out! 47 00:04:24,564 --> 00:04:25,414 Yes sir! 48 00:04:26,366 --> 00:04:27,736 Daiku Maryu! Launch! 49 00:05:23,756 --> 00:00:05,000 There you are, Daiku Maryu. 50 00:05:26,092 --> 00:05:29,431 General Killer. Would it not be better to get Ra Mu's assistance? 51 00:05:30,563 --> 00:00:05,000 Shut up! 52 00:05:31,564 --> 00:05:34,904 I don't need Ra Mul! King Snake will beat them by itself! 53 00:05:49,816 --> 00:05:52,746 Doctor! The island in question is 7,000 meters ahead! 54 00:05:53,820 --> 00:05:56,340 l see. Sakon, bring it up on the monitor. 55 00:05:57,257 --> 00:05:58,107 Sir. 56 00:06:02,629 --> 00:06:04,879 The fog's so thick, I can't see a thing. 57 00:06:05,732 --> 00:06:07,372 Yes, the fog is quite heavy. 58 00:06:07,901 --> 00:06:09,831 Doctor! Shall we land on the island? 59 00:06:11,237 --> 00:06:13,257 No, we don't know what we might find. 60 00:06:14,207 --> 00:00:05,000 Let's land in the water for now and investigate. 61 00:06:16,175 --> 00:00:05,000 Roger! 62 00:06:17,277 --> 00:06:18,977 Daiku Maryu! Water landing! 63 00:06:31,324 --> 00:06:32,554 Water landing complete! 64 00:06:33,026 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu is in the water! 65 00:06:34,994 --> 00:06:36,514 Send out King Snake! 66 00:06:37,063 --> 00:06:38,082 Sir! 67 00:06:51,511 --> 00:00:05,000 Doctor! What's going on? 68 00:06:53,513 --> 00:06:56,443 - Sakon. Turn on the main screen. - Sirl 69 00:07:04,357 --> 00:07:05,207 What happened? 70 00:07:06,092 --> 00:00:05,000 There you are, you monster! 71 00:07:08,294 --> 00:00:05,000 Doctor. We'll clear that up. 72 00:07:10,863 --> 00:07:11,943 Wait, Sanshiro! 73 00:07:12,465 --> 00:07:13,604 We've fallen into an enemy trap. 74 00:07:14,233 --> 00:00:05,000 We should leave this place at once. 75 00:07:15,234 --> 00:07:18,253 You fool! You want to run in the face of our enemy? 76 00:07:20,006 --> 00:00:05,000 That's not it. 77 00:07:21,174 --> 00:00:05,000 We still don't yet know what that island is. 78 00:07:23,609 --> 00:00:05,000 There's also the fog. 79 00:07:24,978 --> 00:07:26,908 This isn't natural. It's dangerous! 80 00:07:28,448 --> 00:07:30,058 Pete might be right. 81 00:07:30,616 --> 00:00:05,000 This is too dangerous. 82 00:07:32,218 --> 00:07:33,948 I'm ready for a little danger! 83 00:07:34,520 --> 00:07:37,299 And right now, we're just sitting ducks for him! 84 00:07:38,224 --> 00:07:41,264 - He's right. I'm with you, Sanshiro. - Me too! 85 00:07:42,161 --> 00:07:43,501 Doctor! Please! 86 00:07:44,197 --> 00:07:47,707 Okay. If you all insist, I'll let you try. 87 00:07:48,634 --> 00:07:50,004 Sir. Let's go! 88 00:08:07,820 --> 00:00:05,000 Gaiking, stand by! 89 00:08:09,522 --> 00:08:10,722 Gaiking! Stand by! 90 00:08:11,257 --> 00:08:12,747 Shooter go! 91 00:08:16,929 --> 00:08:19,948 Gaiking! Part 1! Part 2! Gol 92 00:08:23,569 --> 00:08:24,799 Skylar! Flight! 93 00:08:27,206 --> 00:08:28,726 Nessar! Flash! 94 00:08:34,679 --> 00:08:36,079 Part 3! Gol 95 00:08:56,936 --> 00:08:58,246 Let's go, you monster! 96 00:08:59,105 --> 00:09:00,775 Desper Sight! 97 00:09:14,220 --> 00:09:15,420 Skylar Missiles! 98 00:09:20,493 --> 00:09:21,783 Nessar Missile! 99 00:09:24,063 --> 00:09:24,913 I did it! 100 00:09:30,503 --> 00:00:05,000 Oh no! Pete! Tell those three to get back here! 101 00:09:33,973 --> 00:00:05,000 Sir! 102 00:09:34,974 --> 00:09:37,024 Sanshiro! Fan Li! Buntal Return at once! 103 00:09:37,944 --> 00:09:39,644 I can't! 1 can't move! 104 00:09:42,515 --> 00:00:05,000 - Damn. It's so strong! - Sanshiro! 105 00:09:45,651 --> 00:00:05,000 Things might get a little rough. 106 00:09:47,320 --> 00:00:05,000 I'm about to ram that Black Monster with the Daiku Maryu! 107 00:09:50,056 --> 00:09:52,306 When it flinches, use that chance to escape! Understand? 108 00:09:53,025 --> 00:09:53,985 Got it! 109 00:09:54,760 --> 00:09:56,400 Daiku Maryu, move out! 110 00:10:21,587 --> 00:10:22,927 You got impatient, Killer. 111 00:10:25,158 --> 00:00:05,000 The Mu Empire Plan can't succeed without Ra Mu. 112 00:10:29,428 --> 00:10:33,028 Killer, move to the next stage. Lure them to the Mu Empire. 113 00:10:33,866 --> 00:10:34,856 I know! 114 00:10:46,312 --> 00:00:05,000 Doctor. Thanks for the help back there. 115 00:10:48,681 --> 00:00:05,000 If you're going to thank someone, thank Pete. 116 00:10:50,983 --> 00:10:53,292 His cool-headed judgment was correct. 117 00:10:54,020 --> 00:10:55,480 Thank you, Pete. 118 00:10:56,055 --> 00:10:59,334 Maybe I should have let a shark take off one of your legs. 119 00:11:00,193 --> 00:11:01,923 It might help keep the blood from rushing to your head. 120 00:11:02,862 --> 00:00:05,000 What was that? Say that again, you jerk! 121 00:11:05,431 --> 00:11:06,721 Stop it, Sanshiro. 122 00:11:07,233 --> 00:00:05,000 You were thanking Pete, weren't you? 123 00:11:09,368 --> 00:11:10,798 B-But he said... 124 00:11:11,437 --> 00:11:13,627 Even a robot can just go on a rampage. 125 00:11:14,373 --> 00:00:05,000 A robot?! 126 00:11:15,741 --> 00:00:05,000 That's the last straw! 127 00:11:17,243 --> 00:11:18,733 I'm coming down there! Just you wait! 128 00:11:20,279 --> 00:11:22,559 Doctor! The fog's lifted. 129 00:11:40,333 --> 00:11:41,382 The Mu Empire! 130 00:11:47,273 --> 00:00:05,000 To explore the true nature of the island 131 00:11:49,575 --> 00:00:05,000 that appeared from beneath the fog 132 00:11:51,911 --> 00:00:05,000 Pete, Sanshiro, Fan Li, and Yamagatake 133 00:11:55,414 --> 00:11:56,784 made landfall. 134 00:12:04,423 --> 00:00:05,000 Listen. If you run into any trouble 135 00:12:06,993 --> 00:00:05,000 return here at once. 136 00:12:08,928 --> 00:12:10,678 No one goes off on their own. Understand? 137 00:12:11,230 --> 00:12:12,720 Sir! Understood. 138 00:12:21,474 --> 00:12:22,374 Yamagatake! 139 00:12:22,908 --> 00:00:05,000 Let's go in a little further! 140 00:12:24,710 --> 00:12:27,520 Pete. It's dangerous to get too far from the Daiku Maryu. 141 00:12:28,314 --> 00:12:29,214 Come on. It'll be fine. 142 00:12:33,019 --> 00:12:35,189 Pete. I'm seeing something that looks like ruins. 143 00:12:36,289 --> 00:12:38,218 I see! Okay, stop there! 144 00:12:42,995 --> 00:12:44,455 So you came, did you? 145 00:12:44,930 --> 00:00:05,000 Okay! Launch Ra Mu! 146 00:12:47,099 --> 00:12:48,769 - Wait, Killer! - What? 147 00:12:49,802 --> 00:12:53,052 The Daiku Maryu is capable of enduring even our Death Cross. 148 00:12:54,674 --> 00:00:05,000 In order to crush the Daiku Maryu, we can't just attack it from the outside. 149 00:12:58,010 --> 00:00:05,000 We'll need some help on the inside as well. 150 00:12:59,912 --> 00:00:05,000 What do you mean? 151 00:13:00,946 --> 00:13:02,236 Look at that. 152 00:13:02,748 --> 00:13:05,148 That man is the main pilot of the Daiku Maryu. 153 00:13:05,985 --> 00:13:07,795 We'll use him! 154 00:13:19,965 --> 00:13:20,815 A dolmen! 155 00:13:21,867 --> 00:13:22,717 What's that? 156 00:13:23,269 --> 00:13:25,289 Graves ancient people used to venerate their ancestors. 157 00:13:26,305 --> 00:13:28,295 Just like Stonehenge back in England. 158 00:13:38,484 --> 00:13:40,094 That's a big statue! 159 00:13:40,920 --> 00:13:42,760 Just like the stone statues of Easter Island! 160 00:13:43,422 --> 00:13:44,852 So their cultural spheres overlapped! 161 00:13:45,558 --> 00:13:47,168 You know a lot about this, huh? 162 00:13:47,927 --> 00:13:50,477 Because I was studying while you were tossing a ball around! 163 00:13:51,097 --> 00:13:52,967 - What was that? - Enough, Sanshiro. 164 00:13:53,866 --> 00:00:05,000 Pete, that's going a little too far. 165 00:13:55,634 --> 00:13:57,624 This guy thinks we're all a bunch of dummies! 166 00:13:58,170 --> 00:00:05,000 Enough. It's been my dream to visit the Mu Empire. 167 00:14:00,740 --> 00:00:05,000 I don't have time to fight with you. 168 00:14:02,174 --> 00:14:03,343 It's a waste of time. 169 00:14:04,443 --> 00:14:05,843 I don't like that jerk. 170 00:14:06,512 --> 00:14:07,821 Let's search somewhere else. 171 00:15:30,963 --> 00:15:33,183 This is the imperial crest of Mu! 172 00:15:33,866 --> 00:00:05,000 This really is the continent of Mu! 173 00:15:36,302 --> 00:00:05,000 I'm here at the Mu Empire! 174 00:15:38,037 --> 00:15:39,967 I'm here! I'm here! 175 00:15:43,442 --> 00:00:05,000 Well? Did you find anything? 176 00:15:46,512 --> 00:15:47,821 I haven't seen any sign of Zelans. 177 00:15:48,514 --> 00:00:05,000 We were just about to start searching the west side. 178 00:15:50,683 --> 00:15:51,583 I see. 179 00:15:52,618 --> 00:15:53,518 Where's Pete? 180 00:15:55,221 --> 00:00:05,000 He's investigating on his own. 181 00:15:57,122 --> 00:15:59,051 He said we were getting in his way. 182 00:15:59,859 --> 00:16:02,439 What?! I forbid you from acting alone! 183 00:16:03,229 --> 00:16:04,569 But, he acted like— 184 00:16:05,264 --> 00:00:05,000 No excuses! 185 00:16:06,432 --> 00:16:07,482 Find Pete at once! 186 00:16:08,067 --> 00:16:08,917 - Roger! - Roger! 187 00:16:19,378 --> 00:16:21,598 The Emperor of Mu, Ra Mul! 188 00:16:55,848 --> 00:00:05,000 It worked! 189 00:16:57,249 --> 00:16:59,859 - There! Send Ra Mu out! - Sirl 190 00:17:14,934 --> 00:17:16,334 Pete's in danger! 191 00:17:19,738 --> 00:17:20,788 Pete! Hurry! 192 00:17:22,107 --> 00:00:05,000 Floor it! 193 00:17:23,175 --> 00:17:24,075 Gotcha! 194 00:17:28,446 --> 00:17:30,437 Pete, I'm gonna gun it! Hang on tight! 195 00:17:31,116 --> 00:17:32,456 Gol 196 00:17:51,870 --> 00:17:53,449 All personnel to battle stations! 197 00:18:22,668 --> 00:00:05,000 Energy to maximum! 198 00:18:24,470 --> 00:00:05,000 We can't let them pull us in! 199 00:18:25,804 --> 00:18:27,324 Sakon! Where's Pete? 200 00:18:28,540 --> 00:18:29,389 I don't know! 201 00:18:29,708 --> 00:00:05,000 Doctor! 202 00:18:30,976 --> 00:18:32,726 Sanshiro. Where's Pete? 203 00:18:39,451 --> 00:18:40,621 Captain. Can I help you? 204 00:18:42,521 --> 00:18:44,571 Captain! Don't touch those! 205 00:18:45,157 --> 00:18:46,026 Captain! 206 00:18:55,734 --> 00:00:05,000 What happened? 207 00:18:56,735 --> 00:00:05,000 Doctor! The main engine has stopped! 208 00:18:59,705 --> 00:19:00,554 What?! 209 00:19:11,216 --> 00:19:12,946 Engine room! Engine room! 210 00:19:14,453 --> 00:19:16,533 Engine room! Engine room, respond! 211 00:19:17,156 --> 00:19:18,826 Doctor. I'll go check it out. 212 00:19:31,870 --> 00:19:33,600 Pete! What are you doing? 213 00:19:41,246 --> 00:19:42,416 Stop it, Pete! 214 00:19:42,915 --> 00:19:44,055 Have you gone mad? 215 00:19:49,555 --> 00:19:51,015 Wake up, Pete! 216 00:19:52,758 --> 00:19:54,098 What have I been doing? 217 00:19:54,760 --> 00:19:55,900 You don't remember anything? 218 00:19:57,129 --> 00:19:59,299 You stopped the Daiku Maryu's engines! 219 00:20:01,800 --> 00:00:05,000 - Why would I-- - Listen, Pete. 220 00:20:03,969 --> 00:00:05,000 We need to hurry and reactivate the engine! 221 00:20:06,038 --> 00:00:05,000 I'm going to move out in Gaiking! 222 00:20:07,806 --> 00:20:08,656 Got it. 223 00:20:16,014 --> 00:20:18,184 Doctor. The engine's started working. 224 00:20:18,851 --> 00:20:19,701 Has it? 225 00:20:23,222 --> 00:20:24,532 I'll explain everything later. 226 00:20:25,357 --> 00:20:27,317 Have Gaiking sortie at once! 227 00:20:32,431 --> 00:00:05,000 It'll be a dangerous combination! 228 00:20:33,799 --> 00:00:05,000 Be careful! 229 00:20:34,867 --> 00:00:05,000 I will. 230 00:20:36,368 --> 00:20:37,678 I'll try it, all or nothing! 231 00:20:38,303 --> 00:20:39,793 Shooter go! 232 00:20:42,975 --> 00:20:45,875 Gaiking! Part 1! Part 2! Gol 233 00:20:50,315 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 234 00:20:51,183 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! Part 3! Gol 235 00:20:52,885 --> 00:20:56,345 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 236 00:20:57,322 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 237 00:20:57,523 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... Dammit! 238 00:20:58,791 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... You can't combine like this! 239 00:21:00,859 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! You can't combine like this! 240 00:21:00,926 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! Pete, rise! 241 00:21:02,094 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! Sir! 242 00:21:03,095 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 243 00:21:04,129 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 244 00:21:11,303 --> 00:00:05,000 Now! 245 00:21:11,403 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! Now! 246 00:21:12,304 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 247 00:21:18,544 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 248 00:21:22,114 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 249 00:21:22,548 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! Here I go! Counter Punch! 250 00:21:25,317 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 251 00:21:25,651 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 252 00:21:28,420 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! Now! Daiku Maryu, rise! 253 00:21:30,856 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 254 00:21:31,323 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! Daiku Maryu, rise! 255 00:21:32,858 --> 00:21:39,338 ! will protect your happiness! 256 00:21:56,248 --> 00:21:57,098 Dammit! 257 00:21:57,983 --> 00:21:59,713 Desper Sight! 258 00:22:25,811 --> 00:22:26,660 Pete. 259 00:22:27,412 --> 00:22:30,282 That island may have been the continent of Mu you dreamed about, 260 00:22:31,183 --> 00:00:05,000 but this was our only choice. 261 00:22:32,417 --> 00:22:33,266 I know. 262 00:22:33,752 --> 00:22:35,922 Anyway, Sanshiro, I'm grateful for your courage. 263 00:22:36,622 --> 00:00:05,000 Let me thank you again. 264 00:22:37,923 --> 00:22:40,063 Come on, I'm just a robot. 265 00:22:41,126 --> 00:22:42,646 Now, don't say that... 266 00:23:01,113 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE TERRIFYING REVERSE DEATH CROSS 267 00:23:03,282 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE TERRIFYING REVERSE DEATH CROSS A large tanker is suddenly attacked by an unexplained tidal wave. 268 00:23:03,982 --> 00:00:05,000 A large tanker is suddenly attacked by an unexplained tidal wave. 269 00:23:06,618 --> 00:00:05,000 Bunta and Sanshiro go diving 270 00:23:09,321 --> 00:00:05,000 but are attacked by a swarm of man-eating sharks that should not be there. 271 00:23:13,258 --> 00:00:05,000 They barely manage to escape 272 00:23:14,893 --> 00:23:18,373 but they're then attacked by a great vortex that swallows up the Daiku Maryu. 273 00:23:19,264 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Mech Gaiking: 274 00:23:21,266 --> 00:23:23,986 Stand by for "The Terrifying Reverse Death Cross!" 275 00:23:34,980 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 276 00:23:42,554 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 277 00:23:50,329 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 278 00:23:57,903 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 279 00:24:03,875 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 280 00:24:11,683 --> 00:24:18,103 will stand strong in protecting this planet... 19185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.