All language subtitles for Clevatess_09_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:02.120 --> 00:00:03.560 How's the evacuation going? 00:00:04.120 --> 00:00:07.890 Eighty percent have made it to the underground bunkers, Princess T'ala. 00:00:04.900 --> 00:00:08.900 line:20% Episode 8: War Zone Hiderat 00:00:08.430 --> 00:00:09.640 Hurry and finish it up. 00:00:10.810 --> 00:00:12.740 Did we find any survivors from the castle? 00:00:13.390 --> 00:00:15.520 No new information. 00:00:16.760 --> 00:00:18.650 Continue the search. 00:00:19.170 --> 00:00:23.840 line:20% Hiden Princess - T'ala Mort Anzetta 00:00:19.560 --> 00:00:25.020 My son... Hiderias VI... is alive. 00:00:26.600 --> 00:00:29.680 I know how you must feel. 00:00:29.850 --> 00:00:35.480 But with the king dead, you are the only one who can rule this land. 00:00:36.050 --> 00:00:38.600 You must get somewhere safe. 00:00:38.800 --> 00:00:40.080 I won't run. 00:00:40.560 --> 00:00:45.610 As his mother, how could I run when I know my son's alive? 00:00:46.030 --> 00:00:49.120 If I may, how are you so certain? 00:00:49.970 --> 00:00:51.450 Because I saw, of course... 00:00:53.320 --> 00:00:55.620 What was inside the forge the king sealed... 00:01:02.560 --> 00:01:04.400 The forge was shining crimson. 00:01:05.380 --> 00:01:09.320 When a king dies, the forge lies dormant until the next king appears. 00:01:10.030 --> 00:01:14.590 If it's active, that means that someone is alive who has the right to be king. 00:01:16.030 --> 00:01:19.500 My son, the only one remaining with royal blood, is alive. 00:01:20.490 --> 00:01:24.600 Our highest priority now is finding him, the only one who can use the forge, 00:01:24.920 --> 00:01:26.560 and protecting him. 00:01:27.340 --> 00:01:31.770 As long as the royal house has possession of the forge, Hiden will remain Hiden. 00:01:32.680 --> 00:01:36.000 I will not leave until my son is found. 00:01:37.650 --> 00:01:40.910 I wanted to leave with him before this happened, though... 00:01:41.720 --> 00:01:43.220 What do you mean? 00:01:43.870 --> 00:01:46.960 I had a premonition. A premonition this would happen. 00:01:47.980 --> 00:01:51.080 The heroes we have are not strong enough to defeat the dark beasts. 00:01:52.580 --> 00:01:57.010 If only I hadn't let my duties run long on the day of naming... 00:01:57.940 --> 00:01:59.670 I've returned, Your Highness! 00:02:00.080 --> 00:02:01.760 Favio, what news? 00:02:02.510 --> 00:02:07.270 line:20% Hiden Aide-de-camp Favio Fleep 00:02:03.160 --> 00:02:04.550 Drel's army of 50,000 engaged an 00:02:04.550 --> 00:02:06.840 Eslinn army of 6,000 along the banks of the Marrell River. 00:02:07.320 --> 00:02:10.280 They fought bravely, but were helpless before Drel's powerful wizardry... 00:02:10.280 --> 00:02:14.280 So Rhode's army was defeated? 00:02:14.280 --> 00:02:16.820 Yes. But that's not all. 00:02:17.190 --> 00:02:18.620 Just after their battle ended, 00:02:19.000 --> 00:02:22.100 the Lord of Dark Beasts, Clevatess, appeared and attacked Drel's army. 00:02:23.280 --> 00:02:26.000 He wiped out more than half of them in an instant, 00:02:26.480 --> 00:02:27.620 but in the next moment, 00:02:28.080 --> 00:02:32.680 the general created a strange sphere which swallowed him up, and he remains trapped! 00:02:33.110 --> 00:02:35.280 He captured a Lord of Dark Beasts?! 00:02:36.170 --> 00:02:40.160 Drel is on his way with the 20,000 troops he still has left! 00:02:41.130 --> 00:02:42.960 I can't believe it... 00:02:43.280 --> 00:02:47.140 No one has been able to defeat a Lord of Dark Beasts for a millennium, 00:02:47.690 --> 00:02:49.770 and a soldier, not even a hero, was able to do it? 00:02:50.610 --> 00:02:51.990 Impossible. 00:02:51.990 --> 00:02:53.450 This cannot be allowed to happen. 00:02:53.850 --> 00:02:56.400 It goes against all our traditions... 00:02:56.400 --> 00:03:00.140 If I may, Your Highness, Drel is a former hero who possesses a Regalia. 00:03:00.800 --> 00:03:01.920 He qualifies, I believe. 00:03:01.920 --> 00:03:04.030 No, I refuse to accept it. 00:03:04.770 --> 00:03:08.670 Someone who leads an army to attack another nation cannot be a hero. 00:03:10.370 --> 00:03:12.420 Favio, bring me my armor! 00:03:13.510 --> 00:03:18.920 I shall shatter his Regalia. It is my duty as a member of the royal family. 00:03:19.700 --> 00:03:23.180 Shatter his Regalia?! Is that possible? 00:03:23.180 --> 00:03:24.230 It is. 00:03:24.480 --> 00:03:26.910 If you possess the Hammer of the Kings, 00:03:26.910 --> 00:03:30.990 which is the only thing that can forge and shatter a Regalia. 00:03:30.990 --> 00:03:32.680 You mustn't, Your Highness! 00:03:33.170 --> 00:03:36.560 That treasure can only be held by the king... 00:03:36.560 --> 00:03:40.620 Until my son takes the throne, I am king in his stead. 00:03:53.580 --> 00:03:55.240 I've brought it, Your Highness! 00:03:58.480 --> 00:03:59.520 Thank you. 00:04:04.190 --> 00:04:07.380 With this Hammer of Kings, which bears the royal crest... 00:04:08.420 --> 00:04:11.740 Kings of ancient past, grant me your might! 00:04:12.980 --> 00:04:14.370 Contact all our soldiers. 00:04:15.040 --> 00:04:18.190 We shall meet Drel's army in the city! 00:04:19.860 --> 00:04:22.780 line:20% Capital City Hiderat, Outer Main Gate 00:05:50.830 --> 00:05:54.090 CLEVATESS 00:06:13.890 --> 00:06:16.840 I've brought her, Miss Hero! 00:06:16.840 --> 00:06:18.680 Don't call me that. 00:06:18.680 --> 00:06:20.850 I'm pretty sure I'm younger than you are. 00:06:20.850 --> 00:06:22.200 You're really amazing! 00:06:22.200 --> 00:06:24.320 You took out all those bugs in a single swing, 00:06:24.320 --> 00:06:27.230 and all your horrible injuries are gone! 00:06:27.600 --> 00:06:30.800 I'll be your errand boy for as long as you're around, 00:06:30.800 --> 00:06:32.490 so tell me whatever you want me to do! 00:06:32.810 --> 00:06:35.820 Okay, can you bring Nelluru here next? 00:06:36.250 --> 00:06:38.920 Got it, Miss Hero! 00:06:42.170 --> 00:06:45.640 Good for you. You have a servant now too. 00:06:45.760 --> 00:06:46.880 Don't make fun of me. 00:06:46.880 --> 00:06:50.190 I'm surprised at the way he's acting, too. 00:06:50.480 --> 00:06:54.190 Anyway, you're covered in disgusting bug juice. 00:06:54.560 --> 00:06:56.770 Go change. I don't want it getting on me. 00:06:56.770 --> 00:06:58.570 I want to change, too! 00:06:58.570 --> 00:07:02.410 What's going on? What do you want with me? 00:07:02.640 --> 00:07:05.570 I don't want to have to sit through a long lecture. 00:07:06.050 --> 00:07:10.320 My knees are starting to hurt. Can I go home? 00:07:10.750 --> 00:07:11.790 Who is this? 00:07:12.350 --> 00:07:13.830 Naie Chiffonlits. 00:07:14.330 --> 00:07:16.870 One of the wizards who came after Luna. 00:07:17.640 --> 00:07:19.740 I thought you could use magnetism. 00:07:20.130 --> 00:07:21.960 You were captured pretty easily. 00:07:22.140 --> 00:07:26.730 If they came after me with weapons, I wouldn't be here tied up like this. 00:07:27.450 --> 00:07:32.670 I'm weak. I can't stop somebody with muscles. 00:07:33.320 --> 00:07:37.260 My guards were easily defeated, too. What of it? 00:07:38.290 --> 00:07:39.450 I see. 00:07:40.350 --> 00:07:43.120 I want to know about Drel. 00:07:44.010 --> 00:07:45.370 Answer me honestly. 00:07:46.000 --> 00:07:49.730 What business does he have with a Lord of Dark Beasts who isn't Clevatess? 00:07:50.960 --> 00:07:52.010 Huh? 00:07:52.550 --> 00:07:56.800 Sorry, have you gone insane? Where is this coming from— 00:07:56.800 --> 00:07:58.070 Let me ask it a different way. 00:07:58.530 --> 00:08:00.240 Have you ever seen his dark ichor? 00:08:00.240 --> 00:08:01.280 Dark ichor? 00:08:01.490 --> 00:08:02.530 Blood. His blood. 00:08:03.040 --> 00:08:06.680 Red blood which comes out of his body, and moves around on its own. 00:08:07.400 --> 00:08:10.470 Blood that moves on its own is disgusting. 00:08:10.470 --> 00:08:12.090 I've never heard of anything like that. 00:08:12.690 --> 00:08:13.800 You heard her. 00:08:13.800 --> 00:08:15.580 What's this about? 00:08:15.790 --> 00:08:17.710 But he used it. 00:08:18.160 --> 00:08:20.660 And only a Lord of Dark Beasts can create dark ichor. 00:08:21.330 --> 00:08:23.350 That's why I returned. 00:08:23.800 --> 00:08:25.850 Drel himself is no threat, 00:08:26.250 --> 00:08:29.600 but if another Lord of Dark Beasts is behind him, that changes things. 00:08:30.200 --> 00:08:32.450 line:20% Is this some kind of test? 00:08:30.630 --> 00:08:32.980 We need to find out what's going on here. 00:08:33.530 --> 00:08:35.310 If it's not you, 00:08:35.310 --> 00:08:39.450 that leaves Zavthier of the West, Rathwell of the East, and Vordin of the North. 00:08:36.600 --> 00:08:37.100 line:20% Hey. 00:08:39.450 --> 00:08:40.120 line:20% Hello? 00:08:39.630 --> 00:08:42.740 One of them, yes. 00:08:43.940 --> 00:08:46.190 If they've decided to bare their fangs at me, 00:08:46.190 --> 00:08:47.940 they're going to have to pay a price. 00:08:49.150 --> 00:08:54.680 But is there a point in leaving your body behind and returning in that small form? 00:08:54.400 --> 00:08:56.720 line:20% Hello? Ahem! 00:08:54.980 --> 00:08:59.280 I didn't leave my body behind. Just what was hidden in my shadow. 00:08:59.280 --> 00:09:01.280 line:20% Hello? 00:09:00.250 --> 00:09:02.680 If I let them think they've beaten me, 00:09:02.680 --> 00:09:06.070 I don't have to worry that they know where I am. 00:09:06.070 --> 00:09:06.720 Excuse me! 00:09:06.720 --> 00:09:08.320 I can go anywhere I want. 00:09:08.320 --> 00:09:10.950 It will make it much easier to corner my foe. 00:09:11.150 --> 00:09:11.600 Excuse me? 00:09:11.600 --> 00:09:16.620 Just taking Drel down wouldn't be enough to make my real foe reveal themselves. 00:09:16.620 --> 00:09:18.440 I said, excuse me! 00:09:18.840 --> 00:09:21.960 I don't know what you're talking about at all. 00:09:22.330 --> 00:09:26.720 We just came to get the Hiden royal forge. 00:09:26.940 --> 00:09:31.470 And to use it we need the prince, which is the only reason I'm here. 00:09:31.970 --> 00:09:33.610 I can go now, right? 00:09:34.520 --> 00:09:37.720 Actually, my arms are extremely thin. 00:09:38.190 --> 00:09:42.470 And this gauntlet is, of course, iron! 00:09:42.600 --> 00:09:47.230 My power doesn't work if I'm touching them, so I do need to take them off, 00:09:47.230 --> 00:09:50.240 but this is my secret technique! 00:09:51.570 --> 00:09:52.840 I can flee quickly! 00:09:57.070 --> 00:10:00.440 Thanks for the ride! 00:10:01.180 --> 00:10:03.960 My brother just wants a girl to like him. 00:10:04.120 --> 00:10:05.160 Shut up! 00:10:06.750 --> 00:10:09.280 That's the prince and the really strong girl. 00:10:10.250 --> 00:10:14.200 And luckily, they're in a cart with iron wheels. 00:10:17.420 --> 00:10:18.460 Excuse me! 00:10:19.520 --> 00:10:20.560 Hey, you! 00:10:21.270 --> 00:10:23.060 You're in the way! 00:10:24.080 --> 00:10:26.140 Pete! Phil! 00:10:26.280 --> 00:10:33.150 I'll be scolded if I return empty-handed, so I'm taking you two to Hiderat. 00:10:33.610 --> 00:10:34.820 Mind the cart's shaking. 00:10:36.800 --> 00:10:39.160 If you fall off, you might die. 00:10:39.490 --> 00:10:40.530 Hey! 00:10:40.630 --> 00:10:41.670 W-Wait! 00:10:42.020 --> 00:10:46.320 I'm neither stupid nor kind enough to wait just because you told me to. 00:10:46.610 --> 00:10:48.540 I'm going as fast as I can to— 00:10:48.540 --> 00:10:50.280 Yeah, get moving! 00:10:51.180 --> 00:10:52.400 Aren't we there yet? 00:10:53.100 --> 00:10:55.800 What? When did he... 00:10:55.800 --> 00:11:00.300 We prepared this cart so that you could get us there quickly. 00:11:00.760 --> 00:11:03.140 Now we don't have to make you do it. 00:11:05.220 --> 00:11:08.770 I'm sure you're aware, but this sword isn't made of iron. 00:11:10.830 --> 00:11:12.350 You guys win. 00:11:13.750 --> 00:11:15.650 Looks like they made it on. 00:11:15.650 --> 00:11:17.810 Whew. Good! 00:11:17.810 --> 00:11:20.690 Hey, be careful out there! 00:11:20.690 --> 00:11:23.820 Come back some day, miss! 00:11:24.040 --> 00:11:27.330 You'll always be welcome! 00:11:28.640 --> 00:11:29.680 Hero! 00:11:29.960 --> 00:11:32.080 Thank you, Hero! 00:11:32.360 --> 00:11:36.330 Please save our land! Save Hiden! 00:11:36.600 --> 00:11:41.340 I don't know what's going on, but take care of that kid! 00:11:41.540 --> 00:11:43.860 Don't let him die! 00:11:53.480 --> 00:11:57.270 Are you satisfied that you got to do something heroic again, Servant? 00:11:57.420 --> 00:12:01.160 Quiet! I actually did save the town, you know. 00:12:01.160 --> 00:12:02.830 That's pretty heroic, right? 00:12:02.990 --> 00:12:04.520 And I am a hero! 00:12:05.060 --> 00:12:07.240 Only with my help. 00:12:07.760 --> 00:12:09.860 I was so impressed, too! 00:12:09.860 --> 00:12:15.120 You were like one of the heroes in the legends! 00:12:15.520 --> 00:12:19.600 And I was so surprised to find out he's a prince! 00:12:19.950 --> 00:12:24.130 Is it okay for somebody like me to be touching him? 00:12:24.750 --> 00:12:26.720 Why wouldn't it be? 00:12:26.720 --> 00:12:31.070 I'm filthy, and I'm one of the lowest of the low... 00:12:31.340 --> 00:12:36.360 What should I do if I meet his mother someday? 00:12:36.720 --> 00:12:38.040 It makes no sense. 00:12:38.610 --> 00:12:41.190 Is your social position not decided by how strong you are? 00:12:41.640 --> 00:12:45.170 You're several times stronger than an ordinary humanoid. 00:12:46.350 --> 00:12:47.500 Several times? 00:12:47.930 --> 00:12:51.410 If she looks down on you, crush her with your might. 00:12:51.410 --> 00:12:54.490 You can't crush a princess! 00:12:54.660 --> 00:12:58.000 Listen, you said you wanted to make Luna king and become his advisor, 00:12:58.000 --> 00:13:01.000 but do you really think that you can do that if you act like this? 00:13:01.000 --> 00:13:01.760 Yes. 00:13:01.760 --> 00:13:03.040 No, no, no way! 00:13:03.040 --> 00:13:04.830 There's absolutely no way! 00:13:04.830 --> 00:13:08.900 The hero, I get, but what's with you two? 00:13:09.260 --> 00:13:13.850 Why is the group protecting the prince so messed up? 00:13:14.080 --> 00:13:16.900 It's not messed up. It was inevitable that it would turn out this way, fool. 00:13:17.670 --> 00:13:19.550 Everything is here because it must be. 00:13:20.080 --> 00:13:21.200 In other words... 00:13:27.190 --> 00:13:28.230 Never mind. 00:13:28.940 --> 00:13:30.680 Really, what the hell? 00:13:32.040 --> 00:13:34.370 There! That mountain! 00:13:35.090 --> 00:13:37.400 Hiderat is on the other side! 00:13:38.620 --> 00:13:41.690 Fine, whatever! 00:13:41.690 --> 00:13:42.890 I'm climbing! 00:13:43.160 --> 00:13:48.010 I hope all of you except the prince fall off! 00:13:48.670 --> 00:13:50.470 Servant, are you ready? 00:13:50.850 --> 00:13:52.560 I've been ready for a long time. 00:13:52.960 --> 00:13:55.200 Drel killed my father. 00:13:55.710 --> 00:13:57.780 I need to hide who I really am. 00:13:58.340 --> 00:14:00.500 And I can't let them find out about your dark ichor. 00:14:00.940 --> 00:14:02.200 I won't be helping. 00:14:02.200 --> 00:14:06.340 I know. I'll reveal who he really is. 00:14:06.990 --> 00:14:08.030 Here we go! 00:14:11.240 --> 00:14:13.830 Look! The fight's already begun! 00:14:18.960 --> 00:14:20.310 Where's Drel? 00:14:27.220 --> 00:14:29.600 There. Over there! 00:14:38.410 --> 00:14:41.890 Drel the Dragonslayer is atop the castle walls! 00:14:42.020 --> 00:14:43.840 Turn right, Iron-wielder! 00:14:43.840 --> 00:14:45.530 I really don't want to! 00:14:45.530 --> 00:14:46.740 Do it! 00:14:46.740 --> 00:14:47.950 Hey! 00:14:56.460 --> 00:14:58.390 My soldiers of the magical swords! 00:14:59.040 --> 00:15:01.680 Your weapons are nearly as powerful as a Regalia! 00:15:02.210 --> 00:15:04.910 The only one you must defeat is General Drel! 00:15:05.330 --> 00:15:07.530 Squad one, prepare to charge! 00:15:07.530 --> 00:15:08.840 Prepare to charge! 00:15:09.330 --> 00:15:10.660 Charge! 00:15:15.660 --> 00:15:17.560 Stand fast! Attack from both sides! 00:15:20.240 --> 00:15:21.280 How irritating. 00:15:21.560 --> 00:15:23.470 Wait for the opening after he swings! 00:15:23.470 --> 00:15:24.510 Fire! 00:15:29.560 --> 00:15:30.600 Magic! 00:15:30.740 --> 00:15:31.950 Shield-bearers, forward! 00:15:41.680 --> 00:15:42.720 Drel...! 00:15:45.550 --> 00:15:47.040 Your Highness! 00:15:48.190 --> 00:15:51.770 How brave of you, Crown Princess T'ala Mort. 00:15:52.660 --> 00:15:55.550 But you will never become ruler. 00:15:56.120 --> 00:15:58.350 I know that. 00:15:59.200 --> 00:16:02.400 I don't have royal blood. 00:16:02.400 --> 00:16:03.450 That's right. 00:16:03.670 --> 00:16:07.810 Only the one with the strongest royal blood can become king. 00:16:08.160 --> 00:16:10.720 If the king's direct heirs die, 00:16:10.720 --> 00:16:13.280 the title passes to the relative with the strongest blood. 00:16:13.570 --> 00:16:17.570 That is an absolute rule. A law of this world. 00:16:18.230 --> 00:16:20.950 I've come to destroy that— 00:16:21.140 --> 00:16:24.410 to strip the world of its false fate! 00:16:24.930 --> 00:16:27.690 Who are you? 00:16:28.320 --> 00:16:31.420 You're not the king, so there's no need for you to know. 00:16:34.550 --> 00:16:38.970 A strike from the Hammer of Kings should damage even his Dark Dragon Regalia. 00:16:39.830 --> 00:16:43.180 If I hold it in my left hand, it should barely reach. 00:16:43.680 --> 00:16:45.840 Fortunately, he doesn't seem worried about the hammer. 00:16:46.750 --> 00:16:49.680 Without his Regalia, we have a chance to win! 00:16:50.320 --> 00:16:51.400 We only need a single moment. 00:16:51.690 --> 00:16:54.150 If I can just create a single moment's opening... 00:16:54.160 --> 00:16:58.660 Please stop! 00:16:58.760 --> 00:17:01.160 I came to say hello, Drel! 00:17:01.160 --> 00:17:04.470 It's not my fault! It's not my fault! It's not my fault! 00:17:04.470 --> 00:17:05.510 That can't be... 00:17:05.620 --> 00:17:07.800 The daughter of the sword master? 00:17:07.800 --> 00:17:10.830 That's right! I'm here to avenge my father, Margo! 00:17:13.200 --> 00:17:14.240 His sword's on the right... 00:17:14.950 --> 00:17:16.880 I'm close enough! 00:17:26.430 --> 00:17:30.190 What are you doing here, daughter of the sword master? 00:17:30.190 --> 00:17:31.960 This is a battlefield! 00:17:31.960 --> 00:17:34.380 There's no room for weak, cowardly heroes. 00:17:35.200 --> 00:17:38.690 A hero's job is to appear when the world is in danger! 00:17:41.210 --> 00:17:42.510 Hero Alicia... 00:17:42.760 --> 00:17:46.260 She went to defeat Clevatess. Why is she here? 00:17:47.640 --> 00:17:52.200 No, more importantly, did the Hammer of Kings hit, or did it miss? 00:17:57.060 --> 00:18:00.210 Will Miss Alicia be okay by herself? 00:18:00.960 --> 00:18:03.600 It doesn't matter whether she is or not. 00:18:03.810 --> 00:18:05.790 While she's delaying him, 00:18:05.790 --> 00:18:09.200 we'll head deep into Hiden Castle to find the forge. 00:18:10.240 --> 00:18:14.880 That's what Drel, and whoever is behind him, is after. 00:18:16.230 --> 00:18:17.930 I'll find out who they are first. 00:18:18.360 --> 00:18:21.200 That's why I've brought you, Luna. 00:18:22.520 --> 00:18:27.400 It seems that only a royal can open the door to the forge. 00:18:28.670 --> 00:18:29.620 Let's go. 00:18:29.640 --> 00:18:31.280 I already know where it is. 00:18:31.880 --> 00:18:33.700 Keep an eye on your flanks! 00:18:34.290 --> 00:18:36.080 We don't know where the enemy will come from! 00:18:36.280 --> 00:18:38.880 Defend the area! Stay on high alert! 00:18:38.880 --> 00:18:40.160 Stay on high alert! 00:18:40.160 --> 00:18:41.960 As long as the forge stands, Hiden is invincible! 00:18:42.740 --> 00:18:45.410 Use all the soldiers we have in this area to defend it! 00:18:45.730 --> 00:18:47.520 But then we won't be able to defend the crypt! 00:18:47.710 --> 00:18:48.750 I don't care. 00:18:48.990 --> 00:18:52.620 The fallen king and his predecessors will understand. 00:18:53.670 --> 00:18:57.720 The crypt was originally where the naming ritual of the prince was to be performed. 00:18:58.480 --> 00:19:01.550 The princess seemed afraid of it happening at all, but... 00:19:02.640 --> 00:19:05.180 We have to defend the forge at all costs! Hurry! 00:19:05.180 --> 00:19:06.220 Yes, sir! 00:19:23.490 --> 00:19:25.880 It's beyond this wall, I'm sure. 00:19:26.400 --> 00:19:27.910 I don't want to waste time going around. 00:19:29.120 --> 00:19:29.890 Nelluru. 00:19:29.890 --> 00:19:31.960 Y-Yes, Master? 00:19:32.440 --> 00:19:33.480 Put down your things. 00:19:34.280 --> 00:19:35.960 Topple this wall. 00:19:39.770 --> 00:19:43.030 T-Topple this wall? 00:19:43.030 --> 00:19:45.280 It's a good chance for you to test your might. 00:19:45.780 --> 00:19:50.550 When I healed you, I gave you the power to protect Luna. 00:19:51.030 --> 00:19:54.790 I've concentrated a troll's strength into your tiny arms. 00:19:55.080 --> 00:19:58.290 Your explosive strength is even greater than a troll's. 00:19:58.780 --> 00:20:01.800 Don't think about anything. Just push it as hard as you can. 00:20:02.070 --> 00:20:03.460 All right. 00:20:03.460 --> 00:20:05.810 I'll believe in you, Master, and try it. 00:20:08.800 --> 00:20:10.870 Don't think about anything... 00:20:16.200 --> 00:20:18.440 Okay, this is everyone, right? 00:20:18.440 --> 00:20:20.070 Sir Favio! Watch out! 00:20:20.070 --> 00:20:21.350 Catapult attack! 00:20:21.350 --> 00:20:22.230 What? 00:20:22.230 --> 00:20:23.700 Retreat! Retreat! 00:20:29.010 --> 00:20:31.650 I think I just heard a scream... 00:20:31.960 --> 00:20:33.120 You're imagining it. 00:20:33.960 --> 00:20:37.280 We needed to get rid of those tiny pebbles anyway. 00:20:39.330 --> 00:20:41.320 Are you okay, Sir Favio? 00:20:41.890 --> 00:20:42.930 Yes... 00:20:43.040 --> 00:20:45.630 Has Boelate come this far already? 00:20:46.550 --> 00:20:47.350 What? 00:20:47.370 --> 00:20:48.640 I'm sinking... 00:20:49.250 --> 00:20:50.990 Sir Favio! 00:20:50.990 --> 00:20:53.600 No! No! Help! 00:20:53.600 --> 00:20:55.490 No! No! 00:21:01.790 --> 00:21:03.370 I don't see anyone. 00:21:03.780 --> 00:21:04.820 I'm certain it's been abandoned. 00:21:05.300 --> 00:21:07.530 That's the entrance to the King's Forge. 00:21:09.080 --> 00:21:13.090 Thinking back, I first found Luna nearby. 00:21:13.880 --> 00:21:17.830 A half-dead child deceived me... 00:21:18.730 --> 00:21:22.070 It's true that a child cannot choose where and when it's born. 00:21:22.430 --> 00:21:24.390 That goes for all things, human and otherwise. 00:21:24.880 --> 00:21:28.520 Most of its fate is decided by what's around it when it is born. 00:21:29.890 --> 00:21:31.940 One's beginning cannot be chosen. 00:21:32.680 --> 00:21:35.030 But what about what comes after? 00:21:35.880 --> 00:21:39.080 Can what comes after really be chosen at all? 00:21:40.350 --> 00:21:41.790 Help me, Luna. 00:21:55.120 --> 00:21:57.390 Let's take a look into your future. 00:23:30.470 --> 00:23:31.510 Next Time 00:23:37.850 --> 00:23:39.980 Episode 10: Margo and Drel24694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.