Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:06.320 --> 00:00:09.230
We know you're in there, Hero!
00:00:11.660 --> 00:00:14.460
We've been playing out here
since we were kids!
00:00:14.980 --> 00:00:17.200
You're wasting your time trying to hide!
00:00:17.200 --> 00:00:18.740
Come on out!
00:00:19.600 --> 00:00:23.330
You thought you were hot stuff just
'cause you knew how to use a sword!
00:00:23.760 --> 00:00:25.200
And then you challenged
the dark beast king with
00:00:25.200 --> 00:00:27.660
no chance of winning,
and now look what happened!
00:00:28.160 --> 00:00:30.040
Hey, are you listening?
00:00:30.400 --> 00:00:31.760
Get your ass out here!
00:00:32.120 --> 00:00:34.590
We've always hated you heroes!
00:00:34.920 --> 00:00:36.370
You never do any real work.
00:00:36.370 --> 00:00:41.640
You just kill a dark beast once in a while
and everyone acts like it makes you special!
00:00:41.950 --> 00:00:44.810
They used our tax money
to give you that fancy sword,
00:00:45.460 --> 00:00:47.730
and what did you do with it?
00:00:47.730 --> 00:00:48.610
That's right!
00:00:48.890 --> 00:00:50.810
Did you plant the trees in the forest?
00:00:51.100 --> 00:00:54.780
Did you cut down trees and carry logs,
and use them to make houses and furniture?
00:00:55.480 --> 00:00:59.280
You heroes aren't special at all!
00:00:59.680 --> 00:01:01.280
Right, everyone?
00:01:02.920 --> 00:01:06.570
That's right! That's right! Come on out!
00:01:06.570 --> 00:01:09.330
You are special, Miss Alicia!
00:01:10.320 --> 00:01:12.700
You saved my life!
00:01:13.210 --> 00:01:15.080
Get away from the window, Nelluru.
00:01:15.680 --> 00:01:16.640
But...
00:01:17.660 --> 00:01:21.200
The most important thing here
is keeping you and Luna safe.
00:01:22.050 --> 00:01:23.390
Get out here!
00:01:23.850 --> 00:01:28.310
Since we couldn't leave town,
I knew this would happen at some point.
00:01:28.770 --> 00:01:29.650 line:20%
Come on out!
00:01:29.130 --> 00:01:31.570
But I didn't think they'd find us so soon.
00:01:33.200 --> 00:01:35.910
It doesn't seem like the wizard
with the bugs is here yet...
00:01:37.550 --> 00:01:41.480
But even if we run here, it won't make a
difference if we don't have a place to hide.
00:01:42.000 --> 00:01:44.980
Hey! Get out here!
00:01:42.800 --> 00:01:43.650
What do I do?
00:01:44.980 --> 00:01:48.440
Hey! We're done waiting!
00:01:48.880 --> 00:01:52.240
If you're not coming out,
we'll have to smoke you out!
00:01:52.490 --> 00:01:53.430
Take this!
00:01:55.870 --> 00:01:57.880
What's wrong, brother? Don't try to stop me!
00:02:00.510 --> 00:02:02.520
Enough, Phil.
00:03:21.810 --> 00:03:25.070
CLEVATESS
00:03:34.640 --> 00:03:36.800
Dad! And Mom!
00:03:37.720 --> 00:03:41.500
Our forefathers built this
waterwheel over two centuries ago.
00:03:38.240 --> 00:03:43.240 line:20%
Episode 8: Current of Insects
00:03:41.970 --> 00:03:44.750
I'm not letting you burn it down.
00:03:45.110 --> 00:03:46.990
But Dad!
00:03:47.430 --> 00:03:49.440
We have to hand them
over to those guys, don't we?
00:03:49.820 --> 00:03:50.500
Ow!
00:03:50.750 --> 00:03:53.680
Why do we have to listen
to what outsiders say?
00:03:54.240 --> 00:03:58.590
This is our problem. Our country's problem,
and our town's problem.
00:03:59.680 --> 00:04:03.170
We've got those two waiting in the middle
of town so we can keep an eye on them.
00:04:04.200 --> 00:04:06.200
To keep them from causing trouble.
00:04:06.640 --> 00:04:08.490
Then what do we do?
00:04:08.830 --> 00:04:10.630
Just back off.
00:04:11.360 --> 00:04:13.580
Let me handle this.
00:04:18.580 --> 00:04:20.850
I'm Mark! I run the town guard!
00:04:21.670 --> 00:04:22.960
Come on out, Hero!
00:04:23.880 --> 00:04:26.060
I have a question for you!
00:04:27.240 --> 00:04:32.100
I promise that until we're done talking,
I won't let them hurt the ones inside.
00:04:32.710 --> 00:04:35.130
I'm only interested in talking to you!
00:04:35.790 --> 00:04:36.700
Come on out!
00:04:37.330 --> 00:04:38.830
Miss Alicia...
00:04:40.260 --> 00:04:41.210
Wait here.
00:04:44.440 --> 00:04:46.280
What does he want to ask them?
00:04:46.440 --> 00:04:47.560
I dunno!
00:04:47.880 --> 00:04:50.310
Just shut up and watch, you two.
00:04:54.340 --> 00:04:56.910
So you're the hero.
00:04:57.130 --> 00:04:57.850
That's right.
00:04:58.330 --> 00:04:59.790
Where's your Regalia?
00:05:00.560 --> 00:05:01.910
I'm afraid I lost it.
00:05:02.380 --> 00:05:03.280
You lost it?
00:05:04.000 --> 00:05:05.240
By "lost it," you don't
mean you sold it, right?
00:05:06.170 --> 00:05:07.220
No.
00:05:07.800 --> 00:05:10.680
I dropped it when I was fighting Clevatess.
00:05:11.630 --> 00:05:14.720
So it's true that you fought him.
00:05:15.320 --> 00:05:16.720
And you lost.
00:05:17.480 --> 00:05:20.220
Yeah. We were utterly annihilated.
00:05:21.240 --> 00:05:23.970
It's only natural for you to hate me
for things ending up like this.
00:05:24.560 --> 00:05:26.740
I'm sorry. But for now—
00:05:26.740 --> 00:05:28.340
Then there's no problem.
00:05:28.530 --> 00:05:29.340
Huh?
00:05:29.960 --> 00:05:35.350
If you'd sold the Regalia
and run away, I'd've killed you.
00:05:35.710 --> 00:05:39.200
But if you fought and lost,
then I have no complaints.
00:05:40.400 --> 00:05:43.480
It was our king who sent you off.
00:05:44.460 --> 00:05:46.410
Because that's our tradition.
00:05:47.000 --> 00:05:50.360
Dad, are you really okay with that?
00:05:50.610 --> 00:05:53.400
You don't hate me?
00:05:53.700 --> 00:05:56.040
The question is, Hero, what comes next?
00:05:57.440 --> 00:05:59.930
Do we continue the tradition?
00:06:00.750 --> 00:06:05.210
Is it worth continuing,
after the price we've paid?
00:06:06.500 --> 00:06:11.290
When the next king is decided,
should we citizens support him?
00:06:12.350 --> 00:06:17.490
You're the only heroes to make it to the
Lord of Dark Beasts in the last thousand years.
00:06:18.390 --> 00:06:22.520
You saw what was beyond
Luna Mountain, right?
00:06:24.800 --> 00:06:26.880
What lies beyond the edge of the world?
00:06:28.290 --> 00:06:32.440
Well? Was the cost worth paying for?
00:06:45.090 --> 00:06:48.840
I was flung into the air,
and I only saw it for a second.
00:06:48.840 --> 00:06:49.910
But I did see it.
00:06:51.210 --> 00:06:52.260
It was round.
00:06:54.200 --> 00:06:58.650
There was no end to the world.
The horizon stretched on forever.
00:07:01.480 --> 00:07:02.880
Was it worth it?
00:07:04.360 --> 00:07:05.700
Of course it was!
00:07:06.790 --> 00:07:09.530
I don't know if I have the right
to say this after having failed,
00:07:09.530 --> 00:07:13.860
but there are so many things you
can't learn when your world is small!
00:07:14.970 --> 00:07:19.520
There're so many things you can't obtain
unless you've got the courage to take the leap!
00:07:23.800 --> 00:07:24.880
There are people you'll never meet...
00:07:26.870 --> 00:07:29.330
I learned that only recently,
00:07:29.980 --> 00:07:32.010
from someone arrogant and terrifying,
00:07:32.850 --> 00:07:35.800
and who treats me like a dishrag...
00:07:37.790 --> 00:07:39.060
But if I'd never met him,
00:07:39.550 --> 00:07:43.160
my world would've ended
without ever getting bigger.
00:07:45.660 --> 00:07:46.160
So...
00:07:47.020 --> 00:07:50.110
There's meaning in making the world bigger!
00:07:51.040 --> 00:07:55.310
It's worth trying to go beyond those peaks!
00:07:56.680 --> 00:07:59.860
For the sake of the heroes
who died in the attempt, too...
00:08:00.470 --> 00:08:02.770
I won't let anyone say there isn't!
00:08:11.640 --> 00:08:16.680
It seems the one thing the last king
didn't screw up was his choice of heroes.
00:08:18.650 --> 00:08:20.390
You can go, Hero.
00:08:21.250 --> 00:08:24.840
We elders will calm
the young ones behind me down.
00:08:25.680 --> 00:08:30.070
We need our next king to
give it their all, after all.
00:08:31.770 --> 00:08:33.480
Wait, does he know...
00:08:36.020 --> 00:08:38.320
You'll have to deal
with the wall of bugs yourself.
00:08:39.040 --> 00:08:41.280
We'll handle the soldiers...
00:08:43.280 --> 00:08:44.150
That's...
00:08:45.330 --> 00:08:45.950
Honey!
00:08:45.950 --> 00:08:47.100
Dad!
00:08:51.530 --> 00:08:55.890
You didn't think you could let them go
without talking to me, did you?
00:08:57.360 --> 00:08:58.270
You bastard!
00:08:58.270 --> 00:08:59.520
How could you!
00:09:00.080 --> 00:09:03.940
He ruined my game!
00:09:03.940 --> 00:09:06.600
Of course I'm mad!
00:09:06.600 --> 00:09:07.360
"Game"?
00:09:08.330 --> 00:09:15.680
The game where I got to watch the Hidenean
hero get lynched by the people of Hiden!
00:09:18.610 --> 00:09:20.320
Rising Dragon!
00:09:21.800 --> 00:09:24.320
Heh. No warning at all, huh?
00:09:25.480 --> 00:09:27.180
Get into the building!
00:09:27.520 --> 00:09:28.900
The bugs are coming!
00:09:29.360 --> 00:09:30.170
Bugs?!
00:09:34.630 --> 00:09:36.060
They really are coming!
00:09:36.460 --> 00:09:38.810
Into the building! Now!
00:09:44.500 --> 00:09:46.280
Hang in there, Dad!
00:09:47.460 --> 00:09:48.600
Shit! They're here!
00:09:48.600 --> 00:09:49.440
Close the doors!
00:09:50.320 --> 00:09:52.000
U-Um...
00:09:56.900 --> 00:10:00.580
Dragonfly!
00:10:07.350 --> 00:10:09.480
So strong.
00:10:09.480 --> 00:10:11.810
Just what I'd expect from a hero.
00:10:11.810 --> 00:10:17.820
You killed all those bugs. Amazing!
00:10:18.100 --> 00:10:20.420
And now you're staying
behind to fight on your own.
00:10:20.420 --> 00:10:22.480
Such a spirit of self-sacrifice.
00:10:22.480 --> 00:10:25.310
Marvelous, simply marvelous.
00:10:25.310 --> 00:10:28.630
But what can you actually protect like that?
00:10:30.640 --> 00:10:33.610
Oh, I forgot to mention,
but they're poisonous.
00:10:34.600 --> 00:10:42.120
If you let the big ones distract you,
the little ones' poison will get you.
00:10:43.470 --> 00:10:48.130
Bees in the air, ants on the ground.
00:10:48.910 --> 00:10:51.730
Even little caterpillars
hiding in the leaves.
00:10:51.730 --> 00:10:55.850
The scariest of them all is the spider's
poison that destroys your very blood.
00:10:59.760 --> 00:11:02.340
Destroys your blood...?
00:11:02.600 --> 00:11:07.430
A powerful poison that can make a smaller
living creature melt from the inside out.
00:11:09.920 --> 00:11:13.610
I've always hated heroes, you know.
00:11:16.750 --> 00:11:22.380
Or I should say I loved them,
but now I hate them.
00:11:24.280 --> 00:11:27.160
They never came when I wanted them to.
00:11:27.780 --> 00:11:30.290
And when I lost everything,
00:11:31.160 --> 00:11:36.920
the old couple next door seemed
a lot more helpful than they were.
00:11:39.480 --> 00:11:43.060
Heroes are just useless figureheads.
00:11:43.280 --> 00:11:45.310
You can't protect anything.
00:11:49.360 --> 00:11:52.820
The only people who can
are me, and General Drel,
00:11:52.820 --> 00:11:56.620
who overcame the same despair
about the heroes as I did!
00:11:59.060 --> 00:12:01.800
This poison works on dark ichor as well?
00:12:02.310 --> 00:12:04.690
If that's right, then this is bad!
00:12:05.110 --> 00:12:06.710
Hey, servant.
00:12:07.440 --> 00:12:09.050
This is very bad!
00:12:11.550 --> 00:12:12.610
Servant!
00:12:14.930 --> 00:12:18.980
Finish up. You've got a job to do.
00:12:21.850 --> 00:12:22.620
Klen?
00:12:23.440 --> 00:12:25.590
No, Clevatess!
00:12:26.970 --> 00:12:28.680
What are you doing here?
00:12:29.750 --> 00:12:33.920
What's wrong, Hero?
You're not looking so good!
00:12:33.920 --> 00:12:37.680
I can see you struggling to stand upright.
Is the poison getting to you?
00:12:38.010 --> 00:12:39.650
Miss Alicia?
00:12:39.650 --> 00:12:41.200
Aah! Bugs!
00:12:42.320 --> 00:12:43.950
Crush them! Crush them!
00:12:46.390 --> 00:12:48.990
Fill the gaps in the building's planks!
00:12:49.330 --> 00:12:51.800
Crush every bug that gets inside!
00:12:52.630 --> 00:12:57.660
We can't let them take those two...
We can't let them take the baby!
00:12:58.240 --> 00:13:00.290
That baby is our country's future!
00:13:00.760 --> 00:13:03.930
We'll just have to believe that
the hero will deal with the bugs outside,
00:13:03.930 --> 00:13:05.520
and protect them!
00:13:05.870 --> 00:13:06.550
Right!
00:13:06.870 --> 00:13:08.430
We've got the tools we'll need!
00:13:11.930 --> 00:13:12.940
Take this!
00:13:16.880 --> 00:13:18.440
Seal it up tight!
00:13:20.160 --> 00:13:24.630
Come on, what's wrong?
Is that all you've got, Hero?
00:13:25.100 --> 00:13:30.340
Did you really think you could open up
the world when you're that weak?
00:13:32.230 --> 00:13:37.880
You and the other heroes
are nothing but frauds!
00:14:01.580 --> 00:14:02.910
A scorpion...?
00:14:10.230 --> 00:14:11.350
I see.
00:14:11.530 --> 00:14:15.590
You're moving slow because you
were weakened by the poison?
00:14:15.830 --> 00:14:17.240
Yes, that's right.
00:14:17.800 --> 00:14:20.550
I'm moving slow and my
wounds aren't healing.
00:14:21.600 --> 00:14:24.860
Does this poison work on dark ichor?
00:14:25.200 --> 00:14:27.640
Yes, it does.
00:14:28.800 --> 00:14:32.420
It's not strong enough
to destroy your dark ichor,
00:14:32.950 --> 00:14:36.590
but you won't be able to heal yourself
until the poison wears off.
00:14:37.300 --> 00:14:41.390
So I'm not immortal right now, is that it?
00:14:41.390 --> 00:14:42.860
That's correct.
00:14:43.420 --> 00:14:45.280
What's wrong, Hero?
00:14:45.280 --> 00:14:46.870
You're not coming out?
00:14:46.870 --> 00:14:50.110
Did you think being
in the water would keep you safe?
00:14:50.110 --> 00:14:51.730
Fine by me!
00:14:52.000 --> 00:14:54.580
If you're not coming out,
then I don't mind at all!
00:14:55.550 --> 00:14:57.000
But...
00:14:58.950 --> 00:15:00.310
Hey, this sound...
00:15:00.960 --> 00:15:02.370
It's coming from above.
00:15:03.360 --> 00:15:06.130
A larva? How is it so big?
00:15:06.470 --> 00:15:07.490
Uwah!
00:15:06.550 --> 00:15:07.490
A hole!
00:15:07.490 --> 00:15:09.010
Seal it up!
00:15:07.490 --> 00:15:09.070
There's more of them!
00:15:09.070 --> 00:15:10.890
They're eating the building!
00:15:11.210 --> 00:15:12.990
Die! Die!
00:15:14.050 --> 00:15:15.160
Disgusting!
00:15:16.180 --> 00:15:17.270
There's more in the forest!
00:15:17.560 --> 00:15:19.680
They're eating the whole forest!
00:15:24.010 --> 00:15:28.220
I hear something in the direction the
bug guy went off to... Near the water wheel.
00:15:28.220 --> 00:15:30.560
Yeah, I don't like it.
00:15:30.860 --> 00:15:32.330
It's begun.
00:15:33.440 --> 00:15:34.310
What has?
00:15:34.590 --> 00:15:38.480
Wait, why didn't they go with the bug guy?
00:15:38.840 --> 00:15:41.120
Why go? That's a stupid question.
00:15:42.070 --> 00:15:45.200
Because I don't want to die, obviously.
00:15:46.420 --> 00:15:52.220
Once he gets serious, he won't
stop until there's nothing left.
00:15:52.930 --> 00:15:57.080
Meynard Swann is the master of all insects.
00:15:57.840 --> 00:16:00.980
The strongest, most terrible
wizard in the Boelate army.
00:16:00.980 --> 00:16:03.980
Do you hear that, hero?
00:16:04.270 --> 00:16:06.200
The sound of leaves being devoured!
00:16:06.910 --> 00:16:08.980
The screams of the forest!
00:16:09.280 --> 00:16:13.740
These are larvae
of the Giganisant, a giant moth!
00:16:14.120 --> 00:16:19.470
Once in a century, they hatch,
and devour everything in their path.
00:16:19.800 --> 00:16:22.750
They're unique to
a single island in the east.
00:16:23.200 --> 00:16:25.490
Once every hundred years,
00:16:25.490 --> 00:16:30.760
it goes from being covered in
trees to completely barren.
00:16:31.210 --> 00:16:34.250
The bugs are clever enough
to not eat the seeds.
00:16:34.250 --> 00:16:40.180
Instead, they wait in their eggs until
the seeds have sprouted into a huge forest.
00:16:40.520 --> 00:16:41.790
Amazing, huh?
00:16:42.600 --> 00:16:47.630
I can use my magic to speed up the cycle.
00:16:48.760 --> 00:16:55.040
That building won't last a minute
in the face of their appetite.
00:16:55.620 --> 00:17:00.830
And what will happen to the ones inside
when there's no place for them to hide?
00:17:02.430 --> 00:17:09.480
Oh, and what was this
town's main industry again?
00:17:11.020 --> 00:17:16.470
They're sure going to miss
that forest, aren't they?
00:17:22.570 --> 00:17:23.360
Cocoons?
00:17:24.540 --> 00:17:26.000
It's begun.
00:17:41.270 --> 00:17:43.530
You don't have long before
there's a lot more of them!
00:17:43.740 --> 00:17:46.550
Try and stop them, if you're a hero!
00:17:46.960 --> 00:17:50.250
Not that there's a chance you can!
00:17:54.100 --> 00:17:55.290
Dust from their wings...
00:17:58.700 --> 00:18:02.350
In the end, you're just another fake.
00:18:02.900 --> 00:18:08.480
You can't protect anyone! Anyone!
00:18:15.890 --> 00:18:17.480
Miss Alicia!
00:18:32.000 --> 00:18:33.720
Ridiculous.
00:18:46.100 --> 00:18:49.110
That crimson light...
00:18:49.490 --> 00:18:51.410
That's a Regalia!
00:18:51.690 --> 00:18:53.720
Where were you hiding it?
00:18:59.460 --> 00:19:01.670
Let me tell you something, servant.
00:19:01.850 --> 00:19:06.760
All living creatures in this world
are mostly made of water.
00:19:07.030 --> 00:19:09.110
Insects are no exception.
00:19:10.080 --> 00:19:12.830
A horde of insects is no different
than a ball of water.
00:19:13.190 --> 00:19:14.570
Think of them as a river.
00:19:16.460 --> 00:19:20.720
And this sword has the power
to slice them apart.
00:19:22.860 --> 00:19:25.820
I'll say it again, servant.
00:19:27.010 --> 00:19:30.060
Finish up. Now.
00:19:45.560 --> 00:19:48.500
Regalia: Stream Splitter!
00:19:49.320 --> 00:19:55.360
Flowing Water Slash!
00:20:13.460 --> 00:20:14.760
No way...
00:20:15.690 --> 00:20:17.650
All the bugs...
00:20:27.040 --> 00:20:28.040
She's a hero...
00:20:29.550 --> 00:20:33.760
She really is a hero!
00:20:38.720 --> 00:20:40.680
Impossible...
00:20:48.820 --> 00:20:51.020
I'm not going to surrender.
00:20:55.640 --> 00:20:56.520
I still—
00:21:00.400 --> 00:21:08.140
I'm afraid... I don't
have time for long chats.
00:21:09.380 --> 00:21:10.610
Hero!
00:21:17.270 --> 00:21:18.480
Hmph...
00:21:20.400 --> 00:21:22.690
You spent too much time on that weakling.
00:21:23.140 --> 00:21:27.020
Master! You're back?
00:21:27.480 --> 00:21:29.140
Things have changed.
00:21:30.580 --> 00:21:32.320
I came to call you back.
00:21:33.650 --> 00:21:36.190
Changed...
00:21:37.120 --> 00:21:38.580
What happened to Drel?
00:21:40.830 --> 00:21:41.880
Did you defeat him?
00:21:42.530 --> 00:21:44.160
Yeah, about Drel...
00:21:45.500 --> 00:21:49.840
It looks like another
Lord of Dark Beasts is behind him.
00:23:30.470 --> 00:23:31.340
Next Time
00:23:38.220 --> 00:23:39.980
Episode 9:
War Zone Hiderat19949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.