Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:06,760
- I'm naming you as my
custodian in the adoption.
2
00:00:06,810 --> 00:00:08,150
If anything happens to me,
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,850
you're the one who's
gonna take care of Makayla.
4
00:00:09,900 --> 00:00:11,420
- Yes, of course.
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,290
- His name is Darrell Miller.
6
00:00:13,330 --> 00:00:15,680
- As in Deputy Miller?
- Her son.
7
00:00:15,730 --> 00:00:18,820
- You just walked us
into a major drug operation.
8
00:00:18,860 --> 00:00:21,040
- Kent Darby and Roy Walton.
9
00:00:21,080 --> 00:00:22,650
- Roy tortured Darrell.
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,210
- Chicago P.D.!
11
00:00:24,260 --> 00:00:26,170
- They were trafficking
underage kids.
12
00:00:26,220 --> 00:00:27,910
They killed the girls.
13
00:00:27,960 --> 00:00:30,180
We're not letting anything
get in our way.
14
00:00:30,220 --> 00:00:31,400
- Up against the wall!
15
00:00:31,440 --> 00:00:32,740
- Shut the city down.
16
00:00:32,790 --> 00:00:34,270
- I'm en route
to my second location.
17
00:00:37,270 --> 00:00:42,010
♪
18
00:00:42,060 --> 00:00:43,970
No! No!
19
00:01:05,040 --> 00:01:06,210
- Hannah.
20
00:01:08,780 --> 00:01:09,690
Kim.
21
00:01:13,650 --> 00:01:15,570
Kim, come back.
Come back.
22
00:01:15,610 --> 00:01:22,530
♪
23
00:01:28,760 --> 00:01:33,330
50-21, I had a 10-1, 10-1.
4200 South Racine.
24
00:01:33,370 --> 00:01:35,370
My partner, Officer
Kim Burgess, is missing.
25
00:01:35,420 --> 00:01:36,940
There's blood,
signs of violence.
26
00:01:36,980 --> 00:01:38,850
Squad standby.
27
00:01:38,900 --> 00:01:41,200
- Stand by.
A 10-1 has been called.
28
00:01:41,250 --> 00:01:42,900
All units, stay off the air.
29
00:01:42,940 --> 00:01:45,510
Head over
to 4200 South Racine.
30
00:01:51,690 --> 00:01:52,870
- No, no, no.
31
00:01:54,220 --> 00:01:55,610
Oh, God.
32
00:01:59,480 --> 00:02:01,140
Squad, roll every car
you've got.
33
00:02:01,180 --> 00:02:03,230
I need this street blocked off.
I need an ambo here right now.
34
00:02:03,270 --> 00:02:05,050
My partner is missing,
Officer Kim Burgess.
35
00:02:05,100 --> 00:02:06,710
My partner is missing.
36
00:02:06,750 --> 00:02:08,270
Kim.
37
00:02:08,320 --> 00:02:10,230
Kim.
- Cars are one block out.
38
00:02:12,890 --> 00:02:14,930
- Talk to me, Ruzek,
what's going on?
39
00:02:14,980 --> 00:02:17,630
- Sarge, Kim's car is here.
She is not.
40
00:02:17,680 --> 00:02:21,240
I think somebody grabbed her.
I need the team here now.
41
00:02:21,290 --> 00:02:23,590
- Copy that.
We're on our way.
42
00:02:23,640 --> 00:02:25,470
Row house is clear.
I checked the gangways.
43
00:02:25,510 --> 00:02:26,990
There's nothing except
for blood smears.
44
00:02:27,030 --> 00:02:28,380
I'm guessing they dragged her
towards the back,
45
00:02:28,430 --> 00:02:29,770
had a car waiting.
46
00:02:29,820 --> 00:02:31,990
- All right, just show us
what you saw first.
47
00:02:32,040 --> 00:02:34,470
- All of her gear.
Her vest, everything. Her gun.
48
00:02:34,520 --> 00:02:35,820
I mean, she would've
never taken that off,
49
00:02:35,870 --> 00:02:37,130
not without a struggle.
50
00:02:37,170 --> 00:02:41,350
♪
51
00:02:41,390 --> 00:02:43,310
- There's not enough blood
for a major injury.
52
00:02:43,350 --> 00:02:45,440
If she were dead,
they would've left the body.
53
00:02:45,490 --> 00:02:47,230
- Well start knock and talks,
pull cameras quick.
54
00:02:47,270 --> 00:02:48,490
- Good. Move.
55
00:02:48,530 --> 00:02:50,620
- Boss, this is one
of Roy's LKAs.
56
00:02:50,660 --> 00:02:52,450
I mean, he has
to be involved, right?
57
00:02:52,490 --> 00:02:54,150
He and Kent,
they gotta have her.
58
00:02:54,190 --> 00:02:56,060
They drug her back here, had a
car waiting, shoved her inside.
59
00:02:56,100 --> 00:02:58,280
- So let's get some people
down here to help find her.
60
00:02:58,320 --> 00:03:01,810
Call Trudy,
have her initiate a Plan IV.
61
00:03:01,850 --> 00:03:03,110
Kev?
- Yeah.
62
00:03:03,160 --> 00:03:04,500
I want a full perimeter formed,
63
00:03:04,550 --> 00:03:06,380
Burgess' items
bagged and tagged.
64
00:03:06,420 --> 00:03:08,030
Get forensic scrubbing.
Let's go.
65
00:03:08,070 --> 00:03:09,030
- Okay.
66
00:03:12,080 --> 00:03:19,000
♪
67
00:03:27,270 --> 00:03:30,310
♪
68
00:03:54,640 --> 00:03:57,250
- Kent, I'm telling you,
we can work this out, okay?
69
00:03:57,300 --> 00:03:58,560
Listen to me. Listen to me.
70
00:03:58,600 --> 00:04:00,260
I know you didn't
kill those girls.
71
00:04:00,300 --> 00:04:01,910
- Shut up! Shut up!
72
00:04:03,390 --> 00:04:05,570
- Come on. Kent.
73
00:04:05,610 --> 00:04:09,310
I know you didn't
kill those girls or Darrell.
74
00:04:09,350 --> 00:04:11,790
That was your boss.
That was Roy.
75
00:04:11,830 --> 00:04:14,010
So just--
76
00:04:15,530 --> 00:04:18,540
We can make it.
We can make this all fine.
77
00:04:18,580 --> 00:04:20,490
Just fine, but--no!
78
00:04:25,020 --> 00:04:26,930
No!
79
00:04:31,330 --> 00:04:33,990
- God, you stupid bitch.
80
00:04:39,380 --> 00:04:40,770
- Hey, any witnesses?
81
00:04:40,820 --> 00:04:42,430
- No, not yet, but we've
still got a block to go.
82
00:04:42,470 --> 00:04:43,780
- No cams either.
- Jesus.
83
00:04:43,820 --> 00:04:45,480
- Closest POD
is three blocks out.
84
00:04:45,520 --> 00:04:46,870
- How is this happening?
What is happening right now?
85
00:04:46,910 --> 00:04:48,390
- All right,
one thing at a time.
86
00:04:48,430 --> 00:04:50,130
Let's work these houses, okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
87
00:04:50,180 --> 00:04:51,960
- Hey. I got a hit on a POD.
Buick Park Avenue.
88
00:04:52,000 --> 00:04:54,090
It's the only car that
matches our exact timeline.
89
00:04:54,140 --> 00:04:56,270
Car might be hot.
It's not from the area.
90
00:04:56,310 --> 00:04:58,050
Could be our guy.
- Let's go.
91
00:04:58,100 --> 00:05:00,050
All right, car is registered
to a Myra Birkin.
92
00:05:00,100 --> 00:05:02,410
She's 92 years old.
Betting it's stolen.
93
00:05:02,450 --> 00:05:04,490
- All right, put it up top.
94
00:05:04,540 --> 00:05:05,800
Time stamp?
95
00:05:05,840 --> 00:05:07,320
- Eight minutes
after Burgess radioed,
96
00:05:07,370 --> 00:05:09,110
two minutes
before Ruzek arrives.
97
00:05:09,150 --> 00:05:10,330
- Zoom in.
98
00:05:13,810 --> 00:05:15,370
- There's not enough
for facial rec.
99
00:05:15,420 --> 00:05:17,510
- No. Clearly male, white.
100
00:05:17,550 --> 00:05:19,640
Could be Kent, could be Roy.
I don't know.
101
00:05:21,120 --> 00:05:23,380
The backseat.
102
00:05:23,430 --> 00:05:25,300
- No.
- All right, follow that car.
103
00:05:25,340 --> 00:05:27,390
Get out an all call,
trace the theft.
104
00:05:27,430 --> 00:05:29,390
Find the link to our offenders.
105
00:05:29,430 --> 00:05:30,480
Pull it all, now.
106
00:05:30,520 --> 00:05:33,040
Come on, let's keep moving.
107
00:05:34,520 --> 00:05:37,400
- Kent. Look at me.
108
00:05:38,570 --> 00:05:40,920
You call Roy.
109
00:05:40,970 --> 00:05:45,060
You call him,
you know he's gonna kill me.
110
00:05:45,100 --> 00:05:48,190
You call him, that's like
pulling the trigger yourself.
111
00:05:48,230 --> 00:05:49,630
Listen to me, please.
112
00:05:49,670 --> 00:05:53,850
Listen to me, okay?
It's a line you can't uncross.
113
00:05:53,890 --> 00:05:55,370
You're gonna live with that
the rest of your life.
114
00:05:55,410 --> 00:05:58,110
- Why are you saying all this?
115
00:05:58,160 --> 00:05:59,460
You don't know me.
116
00:06:00,680 --> 00:06:02,860
- I think you're
a decent person Kent.
117
00:06:02,900 --> 00:06:04,990
I do, I think you're a decent--
- I'm really not.
118
00:06:06,690 --> 00:06:08,690
I crossed the line
you can't uncross
119
00:06:08,730 --> 00:06:10,600
a long time ago. - I don't
believe that.
120
00:06:10,650 --> 00:06:12,430
- And like it or not,
I'm already
121
00:06:12,480 --> 00:06:14,740
on the other side,
and once you're there,
122
00:06:14,780 --> 00:06:16,740
once you're really there...
123
00:06:19,740 --> 00:06:21,090
There's no going back.
124
00:06:21,140 --> 00:06:22,620
- I don't think
you're on the other side, Kent.
125
00:06:22,660 --> 00:06:24,490
Kent, listen to me.
- Even if you want to.
126
00:06:24,530 --> 00:06:31,450
♪
127
00:06:45,380 --> 00:06:49,160
Roy. I've got a problem.
128
00:06:52,520 --> 00:06:53,990
- Hank, I'm here
until we find her.
129
00:06:54,040 --> 00:06:56,300
- Thanks, Trudy.
All right, talk to me.
130
00:06:56,340 --> 00:06:58,520
- Buick Park Avenue
was caught by two other cameras
131
00:06:58,560 --> 00:06:59,960
heading east, then we lost it.
- Okay.
132
00:07:00,000 --> 00:07:03,480
- Area has access to I-90,
94, 290, and the 55.
133
00:07:03,530 --> 00:07:04,790
- State troopers looped in?
134
00:07:04,830 --> 00:07:05,920
- Yeah, they're still
monitoring toll booths,
135
00:07:05,960 --> 00:07:07,090
and they're sending
over cam footage,
136
00:07:07,140 --> 00:07:08,010
but it's gonna be a lot.
137
00:07:08,050 --> 00:07:09,140
Within 30 seconds you could be
138
00:07:09,180 --> 00:07:11,450
on multiple interstates,
dozens of exits.
139
00:07:11,490 --> 00:07:13,010
- Hey, anything on the
auto theft angle?
140
00:07:13,060 --> 00:07:14,620
- Yeah, I got in contact
with Ms. Myra.
141
00:07:14,670 --> 00:07:15,800
She didn't even know
it was stolen,
142
00:07:15,840 --> 00:07:17,240
doesn't even drive it anymore.
143
00:07:17,280 --> 00:07:19,020
The car's been parked
on an open access street
144
00:07:19,060 --> 00:07:20,460
since February.
145
00:07:20,500 --> 00:07:23,370
-
And Patrol?
146
00:07:23,420 --> 00:07:24,760
- Nothing
from the knock-and-talks.
147
00:07:24,810 --> 00:07:27,290
They're holding the perimeter
till my say so.
148
00:07:27,330 --> 00:07:30,770
- Well, we can let that go too.
- Sarge, wait, what?
149
00:07:30,810 --> 00:07:32,510
- Look, they're not gonna
bring her back to that house.
150
00:07:32,560 --> 00:07:34,770
That much we do know, right?
151
00:07:34,820 --> 00:07:37,600
We gotta move smart,
you understand?
152
00:07:37,650 --> 00:07:38,870
We don't have time
to sort through
153
00:07:38,910 --> 00:07:40,560
thousands of miles of footage.
154
00:07:40,610 --> 00:07:42,780
Let CPIC take that haystack.
155
00:07:42,830 --> 00:07:46,480
I want us focusing
on Roy and Kent.
156
00:07:46,530 --> 00:07:48,530
Where the hell
would they take her?
157
00:07:48,570 --> 00:07:50,180
All right, let's get to it.
158
00:07:50,220 --> 00:07:54,320
♪
159
00:08:10,070 --> 00:08:11,940
- Roy.
160
00:08:11,990 --> 00:08:13,770
- No, no, please,
I have a daughter!
161
00:08:25,650 --> 00:08:27,480
- We've got nothing else
on Kent.
162
00:08:27,520 --> 00:08:28,570
We hit everything
he's connected to,
163
00:08:28,610 --> 00:08:29,610
but there's a house
in Brighton Park
164
00:08:29,660 --> 00:08:30,700
that belongs to a Tim Grady.
165
00:08:30,740 --> 00:08:32,620
We believe that
to be Roy's uncle.
166
00:08:32,660 --> 00:08:33,660
All the paperwork is fake,
167
00:08:33,700 --> 00:08:34,830
and every utility
is in his name.
168
00:08:34,880 --> 00:08:36,360
- The place is two miles
169
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
from where the Buick was
last clocked on the street cam.
170
00:08:38,450 --> 00:08:40,060
- Okay, that's something.
Let's hit it.
171
00:08:40,100 --> 00:08:42,150
- We're working on the warrant.
- No, we're good. Let's go.
172
00:08:42,190 --> 00:08:43,630
- Sarge.
We're gonna need proof.
173
00:08:43,670 --> 00:08:45,850
- We are not wasting time,
not again.
174
00:08:47,410 --> 00:08:49,070
We got that Buick
on surveillance
175
00:08:49,110 --> 00:08:50,940
in proximity of the dwelling.
176
00:08:50,980 --> 00:08:52,940
That's all the proof I need.
177
00:08:52,980 --> 00:08:54,420
Now let's roll.
178
00:08:57,070 --> 00:08:58,290
Now.
179
00:09:02,860 --> 00:09:04,470
- We got no Buick
out here, Sarge.
180
00:09:04,520 --> 00:09:05,820
- Kevin and I
will announce our office--
181
00:09:05,870 --> 00:09:07,170
- We're not knocking, Jay.
182
00:09:07,210 --> 00:09:08,300
- You have no right
to hit this door.
183
00:09:08,350 --> 00:09:10,220
- Gun!
- Take the back.
184
00:09:11,780 --> 00:09:14,050
Tim Grady! Chicago PD.
You put your hands up.
185
00:09:14,090 --> 00:09:15,960
- What the hell?
186
00:09:16,010 --> 00:09:17,750
You got no right
coming in here.
187
00:09:19,310 --> 00:09:22,490
- Where's your nephew, Roy?
- Where's your warrant?
188
00:09:22,530 --> 00:09:24,320
- Here's your warrant.
Where is he?
189
00:09:24,360 --> 00:09:26,230
- This is a takeout menu.
- Where is he?
190
00:09:26,280 --> 00:09:27,630
- Get the hell out of my house.
191
00:09:27,670 --> 00:09:28,710
- When was the last time
you saw Roy?
192
00:09:28,760 --> 00:09:30,280
- I ain't talking to you.
193
00:09:30,320 --> 00:09:31,850
- I am not here to debate
with you, you understand me?
194
00:09:31,890 --> 00:09:33,150
- What the hell are you doing?
- Back up, Kev!
195
00:09:33,200 --> 00:09:35,030
- Take the gun off him, Ruz.
196
00:09:35,070 --> 00:09:36,590
- Ruz. Come on, man.
197
00:09:38,120 --> 00:09:40,120
- You wanna get rolled up
in Roy's crimes?
198
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
- I don't know what he's done.
199
00:09:41,210 --> 00:09:42,510
- He murdered a college kid,
200
00:09:42,550 --> 00:09:45,340
three teenage girls,
14, 15 years old.
201
00:09:45,380 --> 00:09:47,690
Girls he was pimping out.
202
00:09:47,730 --> 00:09:49,910
You want to do time for someone
who's selling little girls,
203
00:09:49,950 --> 00:09:52,480
are you really that stupid?
204
00:09:52,520 --> 00:09:54,440
- All right!
- Ruz!
205
00:09:54,480 --> 00:09:56,830
- Whoa, whoa!
- Take it easy!
206
00:09:56,870 --> 00:09:58,480
Okay.
207
00:09:58,530 --> 00:10:00,660
He was here a couple hours ago.
208
00:10:00,700 --> 00:10:04,750
Asked to borrow my car.
It's an old Pontiac, 2005.
209
00:10:04,790 --> 00:10:06,580
- Was he alone?
210
00:10:06,620 --> 00:10:08,010
- Yeah.
211
00:10:11,930 --> 00:10:14,850
- Appreciate that, sir.
What color is the Pontiac?
212
00:10:14,890 --> 00:10:16,200
- Silver.
213
00:10:16,240 --> 00:10:17,550
- We believe
the wanted offenders
214
00:10:17,590 --> 00:10:19,680
are now driving
a late model silver Pontiac.
215
00:10:19,720 --> 00:10:21,290
- Yo, Ruz.
216
00:10:21,330 --> 00:10:22,730
- I don't want to do this,
Kev, not right now.
217
00:10:22,770 --> 00:10:23,990
- Neither do I, but somebody's
got to say something
218
00:10:24,030 --> 00:10:25,250
if we're gonna be
kicking in doors
219
00:10:25,290 --> 00:10:26,380
and yelling "gun"
if there's not a gun.
220
00:10:26,420 --> 00:10:27,950
- Kevin, please,
I don't want to do this.
221
00:10:27,990 --> 00:10:29,300
- We didn't even know if Roy
was actually in that house,
222
00:10:29,340 --> 00:10:30,690
we had no clue.
223
00:10:30,730 --> 00:10:32,080
So that's what we doing,
just making it up as we go?
224
00:10:32,130 --> 00:10:33,260
- You got a better idea?
225
00:10:33,300 --> 00:10:34,350
Or are you just
preaching to preach?
226
00:10:34,390 --> 00:10:35,560
Come on, let's go, man.
227
00:10:35,610 --> 00:10:36,740
- Hey, I'm just trying
to help, man.
228
00:10:36,780 --> 00:10:39,440
- Help save Kim
or help save the world?
229
00:10:39,480 --> 00:10:40,700
- You got no right
to talk to me like that,
230
00:10:40,740 --> 00:10:41,920
not after what just happened
in that house.
231
00:10:41,960 --> 00:10:44,220
You just put a gun
to a man's head.
232
00:10:44,270 --> 00:10:45,620
- Hey, we just got a hit
on the Pontiac.
233
00:10:45,660 --> 00:10:47,100
Let's go.
234
00:10:54,190 --> 00:10:55,670
- You guys Intelligence?
- Yeah.
235
00:10:55,710 --> 00:10:57,020
- Hey, the marine unit
is on its way.
236
00:10:57,060 --> 00:10:59,070
Car down there
is stuck in the mud.
237
00:10:59,110 --> 00:11:00,330
All right--hey!
238
00:11:03,030 --> 00:11:04,550
Kim!
239
00:11:06,640 --> 00:11:08,730
Kim!
240
00:11:08,770 --> 00:11:10,120
- The door's locked, man.
241
00:11:10,160 --> 00:11:11,730
- You got it?
- I got it, Ruz.
242
00:11:14,120 --> 00:11:16,780
- There's no latch, Jay.
Come on, man!
243
00:11:16,820 --> 00:11:17,950
- I got it.
244
00:11:18,000 --> 00:11:24,830
♪
245
00:13:19,380 --> 00:13:21,990
- You guys got anything?
Devices, receipts, anything?
246
00:13:22,030 --> 00:13:24,080
- Got a jacket and shoes.
247
00:13:24,120 --> 00:13:25,860
- All right, well,
you check under the seats,
248
00:13:25,910 --> 00:13:27,390
glove compartment,
the center console.
249
00:13:27,430 --> 00:13:29,090
There's gotta be something
in there somewhere.
250
00:13:29,130 --> 00:13:31,520
- Got a phone.
- Run it over to CPIC now.
251
00:13:31,570 --> 00:13:33,480
- Yeah, copy.
- Thank you.
252
00:13:36,530 --> 00:13:40,440
♪
253
00:13:58,590 --> 00:13:59,810
- Still nothing on the Buick.
254
00:13:59,860 --> 00:14:01,730
They must be changing cars
and dumping them.
255
00:14:01,770 --> 00:14:03,290
- They dumped the Pontiac
in the river
256
00:14:03,340 --> 00:14:04,860
to hide all the evidence,
so whatever it was that
257
00:14:04,900 --> 00:14:07,040
was on those shoes
or clothes is gone now.
258
00:14:07,080 --> 00:14:09,040
- Provider gave us
everything they could.
259
00:14:09,080 --> 00:14:11,690
The burner belongs to Roy.
It's been off for hours.
260
00:14:11,740 --> 00:14:14,260
Last tower it pinged
was downtown Madison and State.
261
00:14:14,300 --> 00:14:15,740
Last phone call
was from another burner.
262
00:14:15,780 --> 00:14:16,830
That phone's off now too.
263
00:14:16,870 --> 00:14:18,180
So in the past two days,
264
00:14:18,220 --> 00:14:20,960
Roy's called 23 people,
sent 9 texts.
265
00:14:21,010 --> 00:14:23,440
That's 32 phone numbers,
33 if we count the last burner.
266
00:14:23,490 --> 00:14:24,490
- Any of those tower dumps
267
00:14:24,530 --> 00:14:26,060
match where Burgess was
abducted?
268
00:14:26,100 --> 00:14:27,880
- No, but these guys are smart
betting that the phone's off.
269
00:14:27,930 --> 00:14:29,190
- How many numbers
identified as a burner?
270
00:14:29,230 --> 00:14:31,150
- Uh, 12.
The other 21 are registered.
271
00:14:31,190 --> 00:14:33,930
So we get names, LKAs,
criminal history.
272
00:14:33,980 --> 00:14:35,370
- That's a lot
of addresses to chase.
273
00:14:35,410 --> 00:14:37,200
- Right--we just gotta prove
the culpability,
274
00:14:37,240 --> 00:14:38,330
and then we get
all those warrants
275
00:14:38,370 --> 00:14:39,420
and all the tower data
from the--
276
00:14:39,460 --> 00:14:40,770
- We don't have time
for all that.
277
00:14:40,810 --> 00:14:42,160
We split up the names,
four apiece.
278
00:14:42,200 --> 00:14:43,770
- And then what?
We're just gonna
279
00:14:43,810 --> 00:14:45,290
the clock up doing
knock-and-talks,
280
00:14:45,340 --> 00:14:46,640
and if they don't wanna
cooperate, we gotta walk away.
281
00:14:46,680 --> 00:14:48,160
We have no ability to go inside
and do a search.
282
00:14:48,210 --> 00:14:50,730
- No, Jay's right.
We gotta do more digging.
283
00:14:50,780 --> 00:14:52,390
We gotta narrow that list down
284
00:14:52,430 --> 00:14:53,950
to those who are dirty
enough to help Roy.
285
00:14:54,000 --> 00:14:55,950
- Sarge, I'm sorry.
We do not have time.
286
00:14:56,000 --> 00:14:57,300
We gotta go
with what we've got.
287
00:14:57,350 --> 00:14:59,000
Any one of these people
could know where Roy is,
288
00:14:59,040 --> 00:15:00,480
where Kent is, where Kim is.
289
00:15:00,520 --> 00:15:02,870
So we chase these addresses,
chase these names,
290
00:15:02,920 --> 00:15:04,220
and do what we've gotta do,
right?
291
00:15:04,270 --> 00:15:06,880
- I get it, Adam, I do,
but we gotta be smart.
292
00:15:06,920 --> 00:15:09,230
We've gotta sort through
the facts, find the lead,
293
00:15:09,270 --> 00:15:11,580
then we do what we gotta do.
So let's get to work.
294
00:15:11,620 --> 00:15:15,060
Get those IDs, run the names,
and narrow down that list.
295
00:15:15,100 --> 00:15:18,370
- Are you kidding me?
What are we doing?
296
00:15:18,410 --> 00:15:22,460
Boss, these guys shot
three kids like it was nothing.
297
00:15:22,500 --> 00:15:24,370
They tortured
the deputy supe's son.
298
00:15:24,420 --> 00:15:27,420
I mean, what do you think
they're doing to Kim right now?
299
00:15:27,460 --> 00:15:29,290
- No one's saying we're not
gonna do what's needed--
300
00:15:29,340 --> 00:15:31,420
- No, we waste time
with all this homework,
301
00:15:31,470 --> 00:15:32,770
Kim's gonna be dead, man.
302
00:15:32,820 --> 00:15:35,080
- Adam. This is not helping.
303
00:15:35,120 --> 00:15:38,210
You are not helping,
you understand me?
304
00:15:38,260 --> 00:15:39,430
So go.
305
00:15:39,480 --> 00:15:40,610
Just take a walk,
get your head straight.
306
00:15:40,650 --> 00:15:43,180
- Boss.
- Get your head straight. Now.
307
00:15:44,830 --> 00:15:46,220
Now.
- All right.
308
00:15:49,570 --> 00:15:51,970
All right, let's get to work.
309
00:15:57,930 --> 00:16:01,020
- Ruz. You okay?
310
00:16:03,850 --> 00:16:05,590
Voight's not wrong.
311
00:16:05,630 --> 00:16:07,070
If we gonna find Burgess,
we gotta do it right.
312
00:16:07,110 --> 00:16:08,460
We gotta be smart.
313
00:16:08,510 --> 00:16:09,850
We can't be running around
hitting doors, man.
314
00:16:09,900 --> 00:16:10,990
- Yeah, why, are you worried
315
00:16:11,030 --> 00:16:13,080
they'll revoke your woke card?
316
00:16:13,120 --> 00:16:15,860
- Why the hell are you
even going down that road?
317
00:16:15,900 --> 00:16:18,300
Burgess is missing.
- I know.
318
00:16:18,340 --> 00:16:19,650
So who cares
about right and wrong?
319
00:16:19,690 --> 00:16:22,300
Who cares about reform?
We need to find her now.
320
00:16:22,350 --> 00:16:23,740
- That's exactly what we're
doing.
321
00:16:23,780 --> 00:16:25,520
- No, that is not
what we are doing.
322
00:16:25,570 --> 00:16:28,440
That's not what you're doing,
that's not what they're doing.
323
00:16:28,480 --> 00:16:30,010
I can't get ten words out
324
00:16:30,050 --> 00:16:31,090
without somebody finding
some sort of problem,
325
00:16:31,140 --> 00:16:32,490
wanting a warrant,
326
00:16:32,530 --> 00:16:34,660
wanting to politely knock
on some punk's door.
327
00:16:34,710 --> 00:16:36,320
- I'm sorry, that's the law.
328
00:16:36,360 --> 00:16:38,580
- Ha. Yeah, the law.
Here we go.
329
00:16:38,620 --> 00:16:41,670
- Come on, man.
We all wanna find her.
330
00:16:41,710 --> 00:16:44,020
But you don't get to change the
rules just because it's Kim.
331
00:16:44,060 --> 00:16:46,500
- I most certainly can.
332
00:16:46,540 --> 00:16:49,290
I can,
precisely because it is Kim.
333
00:16:49,330 --> 00:16:51,240
And if you can't
understand that because you're
334
00:16:51,290 --> 00:16:53,510
too busy checking boxes,
kissing ass,
335
00:16:53,550 --> 00:16:55,120
then I don't know
what to say to you.
336
00:16:55,160 --> 00:16:57,250
- Watch yourself.
- Kev, I know
337
00:16:57,290 --> 00:16:58,690
that we don't agree
on everything,
338
00:16:58,730 --> 00:17:01,470
but I would think
in this situation, right now,
339
00:17:01,510 --> 00:17:04,430
with Kim missing, you could put
all that other crap aside.
340
00:17:04,470 --> 00:17:07,480
See that this is
a different situation.
341
00:17:07,520 --> 00:17:10,610
Take a day off
from being a proud reformist.
342
00:17:10,650 --> 00:17:12,400
Oh, don't step to me!
343
00:17:15,010 --> 00:17:22,100
♪
344
00:17:24,100 --> 00:17:25,890
- Hey! Stop!
- What the hell are you doing?
345
00:17:25,930 --> 00:17:27,190
- Stop!
- Stop!
346
00:17:27,240 --> 00:17:30,980
Stop it! Calm down!
Calm down! Stop!
347
00:17:31,020 --> 00:17:34,590
Enough! Enough!
We are not doing this!
348
00:17:35,940 --> 00:17:38,770
- Someone we love is missing.
349
00:17:38,810 --> 00:17:40,380
Every second we waste on this
350
00:17:40,420 --> 00:17:42,730
is a second
we're not focused on her.
351
00:17:45,780 --> 00:17:52,650
♪
352
00:18:17,070 --> 00:18:20,680
- I just want her back.
353
00:18:20,720 --> 00:18:22,730
I don't know
why that's such a radical idea.
354
00:18:22,770 --> 00:18:25,080
- I get it, but we can't run
around the city
355
00:18:25,120 --> 00:18:26,690
acting like a bunch
of cowboys right now.
356
00:18:26,730 --> 00:18:28,470
It's a waste of time.
357
00:18:32,340 --> 00:18:38,180
Look, I hope and pray that we
find her and that she's okay.
358
00:18:38,220 --> 00:18:40,660
But if we don't,
359
00:18:40,700 --> 00:18:43,530
if the worst-case scenario
actually plays out...
360
00:18:45,880 --> 00:18:48,100
You need to be there
for Makayla.
361
00:18:49,750 --> 00:18:52,450
You're her guardian.
You took that pledge.
362
00:18:54,450 --> 00:18:56,280
That little girl
is gonna need you,
363
00:18:56,330 --> 00:18:59,720
so you can't go running around,
acting crazy, crossing lines.
364
00:18:59,760 --> 00:19:03,070
One wrong move and you could be
out of a job or worse.
365
00:19:03,110 --> 00:19:10,030
♪
366
00:19:13,950 --> 00:19:15,080
- Thank you.
367
00:19:20,960 --> 00:19:22,480
- Come on.
368
00:19:28,620 --> 00:19:32,230
That worst-case scenario,
it's not gonna happen.
369
00:19:32,270 --> 00:19:33,880
It's just not.
370
00:19:40,280 --> 00:19:47,200
♪
371
00:20:11,310 --> 00:20:18,490
♪
372
00:20:27,150 --> 00:20:28,770
- Don't die.
373
00:20:30,250 --> 00:20:31,720
Don't die.
374
00:20:40,520 --> 00:20:47,650
♪
375
00:21:22,040 --> 00:21:23,600
- Where are we at
with Roy's burner?
376
00:21:23,650 --> 00:21:25,080
- We're still waiting
on cell tower dumps,
377
00:21:25,130 --> 00:21:26,340
but we narrowed it down
to a list of names of people
378
00:21:26,390 --> 00:21:27,870
who live alone
and have a criminal history.
379
00:21:27,910 --> 00:21:29,650
- How many?
- Nine.
380
00:21:29,700 --> 00:21:31,260
- All right,
so we're down to nine.
381
00:21:31,310 --> 00:21:33,260
- But the other angle
is the Buick.
382
00:21:33,310 --> 00:21:35,480
CPIC is going through every
interstate camera possible.
383
00:21:35,530 --> 00:21:36,790
The car hasn't shown up
torched,
384
00:21:36,830 --> 00:21:38,440
and we're still waiting
on that BOLO.
385
00:21:38,490 --> 00:21:40,010
- There's no way in the world
they're driving this car around
386
00:21:40,050 --> 00:21:41,490
magically avoiding
surveillance cams.
387
00:21:41,530 --> 00:21:42,930
- Right, so the cars gotta be
out there somewhere.
388
00:21:42,970 --> 00:21:44,450
If we find it,
there's gonna be evidence,
389
00:21:44,490 --> 00:21:45,800
maybe even cams
at the location.
390
00:21:45,840 --> 00:21:47,930
- I agree, but we still
gotta find it, Jay.
391
00:21:47,970 --> 00:21:50,020
- I know that, but it might be
a better use of our time
392
00:21:50,060 --> 00:21:51,150
chasing the Buick than doing
393
00:21:51,200 --> 00:21:53,330
slow knock-and-talks
without warrants.
394
00:21:57,460 --> 00:21:58,900
- Well why don't we chase both?
395
00:21:58,940 --> 00:22:00,990
- I've got 20 patrol officers
on standby.
396
00:22:01,030 --> 00:22:02,080
- Good.
397
00:22:02,120 --> 00:22:04,340
Have them work
with Jay and Kevin.
398
00:22:04,380 --> 00:22:06,560
They can scour PODs
and surveillance cameras,
399
00:22:06,600 --> 00:22:07,910
find that Buick.
400
00:22:07,950 --> 00:22:10,260
Meantime, you two are with me.
401
00:22:10,300 --> 00:22:11,650
We're gonna split up
these nine names,
402
00:22:11,690 --> 00:22:14,310
start knocking and talking.
Let's go.
403
00:22:17,130 --> 00:22:22,840
♪
404
00:22:22,880 --> 00:22:24,790
- Chicago PD.
405
00:22:26,450 --> 00:22:27,620
Anybody home?
406
00:22:28,930 --> 00:22:30,540
Hailey, you got anything?
407
00:22:30,580 --> 00:22:32,060
- Nothing.
408
00:22:39,200 --> 00:22:40,420
- Place is vacant.
409
00:22:40,460 --> 00:22:42,900
Son of a bitch.
410
00:22:42,940 --> 00:22:46,600
- Okay, oh for one.
Let's move.
411
00:22:46,640 --> 00:22:48,430
- It's already almost 5:00.
- So?
412
00:22:48,470 --> 00:22:51,040
- Makayla's babysitter
leaves at 6:00.
413
00:22:51,080 --> 00:22:53,340
- Oh.
414
00:22:53,390 --> 00:22:55,650
Do you have her number?
415
00:22:55,690 --> 00:22:57,780
- I don't even know her name.
416
00:23:00,790 --> 00:23:03,010
All right, three more houses.
Let's go, let's go, let's go.
417
00:23:09,490 --> 00:23:10,620
♪
418
00:23:10,670 --> 00:23:12,280
- Where are you going?
419
00:23:12,320 --> 00:23:13,280
- What the hell is this?
420
00:23:13,320 --> 00:23:15,760
- Where's Roy Walton?
- What?
421
00:23:15,800 --> 00:23:18,150
- Roy Walton.
422
00:23:18,200 --> 00:23:19,720
Where is he?
- He's not here.
423
00:23:19,760 --> 00:23:20,810
He hasn't been here for weeks.
424
00:23:20,850 --> 00:23:22,420
- That's not good enough.
425
00:23:26,030 --> 00:23:27,510
- I don't know where he is.
426
00:23:27,550 --> 00:23:30,990
- Look, he's been
talking to you.
427
00:23:32,560 --> 00:23:34,080
So when he's feeling heat,
428
00:23:34,120 --> 00:23:36,910
when he wants to disappear,
where does he go?
429
00:23:41,440 --> 00:23:42,700
- I don't know.
430
00:23:46,750 --> 00:23:49,010
- I'm asking one last time.
431
00:23:50,710 --> 00:23:53,270
And you are gonna tell me
what you know.
432
00:23:57,970 --> 00:24:00,190
Because if you don't...
433
00:24:00,240 --> 00:24:07,200
♪
434
00:24:07,240 --> 00:24:09,510
- Nothing.
435
00:24:09,550 --> 00:24:10,900
It doesn't make any sense.
436
00:24:10,940 --> 00:24:12,640
CPIC searched every
interstate POD for that Buick,
437
00:24:12,680 --> 00:24:13,770
and all they have are the two
438
00:24:13,820 --> 00:24:15,210
surveillance hits
that we already had.
439
00:24:15,250 --> 00:24:16,780
- And we have
Patrol everywhere,
440
00:24:16,820 --> 00:24:18,780
monitoring all tolls.
441
00:24:20,080 --> 00:24:22,520
But if they knew that,
then the smart move
442
00:24:22,560 --> 00:24:24,350
would be to stay away
from the interstates.
443
00:24:24,390 --> 00:24:26,130
- And get off
the damn streets all together.
444
00:24:26,180 --> 00:24:27,350
- And if they got
off the streets,
445
00:24:27,390 --> 00:24:28,610
that's why we can't
find them on a cam.
446
00:24:28,660 --> 00:24:29,700
- I bet they dumped the car
447
00:24:29,750 --> 00:24:30,880
near the last surveillance hit.
448
00:24:30,920 --> 00:24:31,960
- Possible.
449
00:24:32,010 --> 00:24:33,400
We could try a foot grid.
450
00:24:33,440 --> 00:24:35,050
It would have to be
really wide,
451
00:24:35,100 --> 00:24:36,400
account for all
the blind spots.
452
00:24:36,450 --> 00:24:38,840
We'd need a lot of cops
and a lot of time.
453
00:24:38,880 --> 00:24:40,580
- Thats all we've got,
so let's do it.
454
00:24:40,630 --> 00:24:42,240
- Yeah.
- Let's do it.
455
00:24:42,280 --> 00:24:43,800
- I haven't seen Roy
in five years.
456
00:24:43,850 --> 00:24:45,280
- He called you last week.
We have records.
457
00:24:45,330 --> 00:24:48,240
- Yeah. My father just passed.
Talked for one minute.
458
00:24:48,290 --> 00:24:51,070
I know who Roy is.
I want nothing to do with him.
459
00:24:51,110 --> 00:24:53,420
- Do you mind if we come inside
and take a peek?
460
00:24:53,460 --> 00:24:54,860
- Help yourself.
461
00:24:57,120 --> 00:24:58,160
- How can these guys
just disappear?
462
00:24:58,210 --> 00:24:59,600
That's four houses and nothing.
463
00:24:59,640 --> 00:25:00,990
- The first house is vacant,
464
00:25:01,040 --> 00:25:02,300
the next three are owned
by legitimate citizens.
465
00:25:02,340 --> 00:25:03,950
It's--
466
00:25:04,000 --> 00:25:05,650
- What?
- It's almost like Voight
467
00:25:05,690 --> 00:25:06,960
cherry-picked the leads.
468
00:25:07,000 --> 00:25:09,920
He took the addresses
that actually matter.
469
00:25:09,960 --> 00:25:12,180
- ♪ Tombstone shadow
470
00:25:13,830 --> 00:25:16,270
♪ Stretching across my path
471
00:25:18,790 --> 00:25:21,230
♪ Tombstone shadow
472
00:25:24,840 --> 00:25:28,060
♪ Stretching across my path
473
00:25:28,110 --> 00:25:30,940
♪ Every time I get
some good news, oh ♪
474
00:25:30,980 --> 00:25:33,640
♪ Ooh, there's a shadow
on my back ♪
475
00:25:36,990 --> 00:25:40,120
♪ Saw the gypsy man
476
00:25:40,160 --> 00:25:42,600
♪ Way down in San Berdoo
477
00:25:45,340 --> 00:25:48,210
♪ Said I saw the gypsy man
478
00:25:51,040 --> 00:25:54,530
♪ Way down in San Berdoo
479
00:25:54,570 --> 00:25:55,960
♪ Five dollars on--
480
00:25:57,620 --> 00:25:58,880
- Hey, Roy.
481
00:25:58,920 --> 00:26:04,880
♪
482
00:26:04,930 --> 00:26:07,100
No, you ain't
getting out that back door.
483
00:26:07,150 --> 00:26:10,190
I jammed it up
from the other side.
484
00:26:10,240 --> 00:26:14,370
You're stuck right here
with me, just the two of us.
485
00:26:14,410 --> 00:26:15,550
Me and you.
486
00:26:19,420 --> 00:26:22,420
Now you're gonna tell me
where Officer Kim Burgess is.
487
00:26:24,420 --> 00:26:25,820
- Kiss my ass.
488
00:26:25,860 --> 00:26:30,390
♪
489
00:26:35,650 --> 00:26:37,480
- Voight's phone is off.
490
00:26:37,520 --> 00:26:38,530
- Yeah, he's not answering
his radio, either.
491
00:26:38,570 --> 00:26:39,740
It's almost 6:00, Adam.
492
00:26:39,790 --> 00:26:41,620
- How is this helping?
We're wasting time.
493
00:26:41,660 --> 00:26:44,100
We need the real leads.
We need to find Voight.
494
00:26:44,140 --> 00:26:46,320
- I agree, but you can't come.
495
00:26:48,880 --> 00:26:50,930
- Don't be ridiculous.
Come on, let's go.
496
00:26:50,970 --> 00:26:52,450
- You need to go be
with Makayla.
497
00:26:52,500 --> 00:26:53,980
- I need to find Kim!
498
00:26:56,670 --> 00:26:59,370
- You need to let us
focus on that.
499
00:26:59,420 --> 00:27:02,510
And you need to go
be with Makayla.
500
00:27:02,550 --> 00:27:04,940
Adam, look how scared
you are right now.
501
00:27:04,990 --> 00:27:08,030
Think about how scared
Makayla's gonna be.
502
00:27:08,080 --> 00:27:10,990
She needs you. You gotta go.
503
00:27:14,430 --> 00:27:15,740
- I can't just give up.
I mean--
504
00:27:15,780 --> 00:27:18,570
- You're not giving up, man.
505
00:27:18,610 --> 00:27:20,830
You're doing what Kim
would want you to do.
506
00:27:23,010 --> 00:27:25,140
We are not gonna stop.
507
00:27:25,180 --> 00:27:26,530
We are gonna hit every house,
508
00:27:26,570 --> 00:27:29,580
we are gonna chase
every lead until we find her.
509
00:27:30,970 --> 00:27:32,540
I promise.
510
00:27:35,020 --> 00:27:36,450
You've gotta go.
511
00:27:36,500 --> 00:27:43,630
♪
512
00:27:51,340 --> 00:27:55,600
♪
513
00:27:55,650 --> 00:27:58,560
- Where's Kim Burgess?
514
00:27:58,610 --> 00:28:00,040
Is she alive?
515
00:28:01,870 --> 00:28:02,910
Tell me!
516
00:28:19,890 --> 00:28:21,890
- Jay, anything?
- Not yet.
517
00:28:21,930 --> 00:28:23,720
We're doing a foot grid
in a two-mile radius
518
00:28:23,760 --> 00:28:26,020
from the last POD
that clocked the Buick.
519
00:28:26,070 --> 00:28:27,630
It'll take time.
520
00:28:27,680 --> 00:28:30,160
- Yeah, okay. Copy that.
521
00:28:33,160 --> 00:28:40,080
♪
522
00:28:53,440 --> 00:28:55,750
- No, no.
- Sit down.
523
00:28:57,060 --> 00:28:59,280
- I told that other guy
everything, okay?
524
00:28:59,320 --> 00:29:00,670
Everything.
525
00:29:00,710 --> 00:29:03,630
- All right.
Tell me what you told him.
526
00:29:03,670 --> 00:29:10,770
♪
527
00:29:11,500 --> 00:29:13,900
- I'm never gonna talk.
528
00:29:13,940 --> 00:29:15,420
Never.
529
00:29:15,470 --> 00:29:17,550
- Yeah, we'll see about that.
530
00:29:17,600 --> 00:29:19,470
We got all day, Roy.
531
00:29:19,510 --> 00:29:21,600
- I still ain't gonna do
no talking,
532
00:29:21,650 --> 00:29:24,340
so that won't do no good.
533
00:29:24,390 --> 00:29:25,870
Or help the lady cop.
534
00:29:28,130 --> 00:29:29,220
Or her daughter.
535
00:29:41,270 --> 00:29:44,320
- There's nothing east.
- Nothing west.
536
00:29:44,360 --> 00:29:45,800
- Let's keep moving.
537
00:29:45,840 --> 00:29:47,630
- Murphy,
meet me on the corner.
538
00:29:52,020 --> 00:29:53,500
- Keep going!
539
00:29:53,550 --> 00:29:56,810
When the real cops see my face,
they're gonna let me go.
540
00:29:58,550 --> 00:29:59,860
- Sarge.
541
00:30:06,650 --> 00:30:08,170
- Hailey, what are you
doing here?
542
00:30:12,610 --> 00:30:14,610
- Did he tell you where she is?
543
00:30:16,920 --> 00:30:18,700
- No.
544
00:30:18,750 --> 00:30:21,530
Jay and the others,
did they find anything?
545
00:30:21,570 --> 00:30:22,750
- No.
546
00:30:25,750 --> 00:30:28,020
♪
547
00:30:28,060 --> 00:30:30,020
- Jay.
548
00:30:30,060 --> 00:30:31,240
Check that out.
549
00:30:41,940 --> 00:30:45,340
- Kev, you see that?
Hazard lights.
550
00:30:45,380 --> 00:30:47,860
- 50-21, George, I got
a possible on the Buick.
551
00:30:47,910 --> 00:30:49,470
It's a junkyard.
47th and Pershing.
552
00:30:49,520 --> 00:30:50,600
I need some cars.
553
00:30:50,650 --> 00:30:52,340
- 50-21, George.
Units en route.
554
00:30:52,390 --> 00:30:54,650
- You're gonna tell me
where Kim Burgess is.
555
00:30:56,260 --> 00:30:58,830
- Kim? Kim!
556
00:30:58,870 --> 00:31:01,090
- Stop.
- Tell me!
557
00:31:01,140 --> 00:31:03,700
- We're here.
If you can hear me, we're here.
558
00:31:03,750 --> 00:31:05,970
- She's been shot.
Kev, she's got a pulse.
559
00:31:06,010 --> 00:31:07,750
It's shallow,
but she's got one.
560
00:31:07,790 --> 00:31:12,060
♪
561
00:31:12,100 --> 00:31:14,060
I've got keys here.
If this starts, we're going.
562
00:31:14,110 --> 00:31:15,500
- You're gonna tell me.
Tell me!
563
00:31:15,540 --> 00:31:16,590
- Sarge, stop!
564
00:31:16,630 --> 00:31:18,110
- Come on!
565
00:31:18,150 --> 00:31:20,460
- 50-21, David, emergency 10-1.
- Tell me!
566
00:31:20,500 --> 00:31:22,590
- We've recovered our officer.
En route.
567
00:31:22,640 --> 00:31:24,160
- They found her.
Sarge, they found her!
568
00:31:24,200 --> 00:31:26,380
- We have an officer down.
Detail initiated immediately.
569
00:31:26,420 --> 00:31:28,380
Offender dead in the warehouse.
570
00:31:28,420 --> 00:31:30,860
- Get these streets shut down.
We don't have emergency lights.
571
00:31:30,910 --> 00:31:32,560
We're in the Buick.
572
00:31:32,600 --> 00:31:34,560
- Let's go.
- We got you. We got you.
573
00:31:34,600 --> 00:31:38,000
♪
574
00:31:38,040 --> 00:31:40,220
- Is she alive?
- Jay, is she okay?
575
00:31:40,260 --> 00:31:43,090
- She's got a pulse.
It's shallow.
576
00:31:43,130 --> 00:31:45,700
- We're taking her to Med now.
577
00:31:48,880 --> 00:31:50,320
- She was shot twice,
center mass.
578
00:31:50,360 --> 00:31:51,840
One round is through
and through.
579
00:31:51,880 --> 00:31:53,970
The other one never exited.
She's bleeding.
580
00:31:54,020 --> 00:31:55,020
She's been bleeding
the whole time.
581
00:31:55,060 --> 00:31:57,930
- No, no, no, no! No!
- Hailey.
582
00:31:57,980 --> 00:31:59,800
Hailey, get your hands
off of me.
583
00:31:59,850 --> 00:32:01,540
- Just back up. Back up, Sarge.
We found her.
584
00:32:01,590 --> 00:32:03,680
It's over now. It's over now.
585
00:32:03,720 --> 00:32:05,370
All right?
Let's--let's not do this.
586
00:32:05,420 --> 00:32:07,330
We are not gonna be this.
It's not who we are.
587
00:32:07,380 --> 00:32:08,860
- Who we are?
588
00:32:08,900 --> 00:32:12,250
Are you kidding me? Who we are?
589
00:32:12,290 --> 00:32:15,780
I mean, what did you think
we were gonna do, huh?
590
00:32:15,820 --> 00:32:16,780
What, you want me
to bring him down
591
00:32:16,820 --> 00:32:19,340
to the district, arrest him?
592
00:32:19,390 --> 00:32:21,910
Should I call Internal Affairs,
the mayor?
593
00:32:24,220 --> 00:32:26,960
Hailey.
594
00:32:27,000 --> 00:32:30,090
Hailey, I didn't want you
to come here.
595
00:32:30,140 --> 00:32:31,970
I didn't tell you to come here.
596
00:32:32,010 --> 00:32:35,450
- I wanted to come here.
I wanted to find Kim.
597
00:32:35,490 --> 00:32:37,010
And we did.
598
00:32:37,060 --> 00:32:38,970
Not because of this,
but we did.
599
00:32:39,020 --> 00:32:41,630
- Hailey.
Hailey, you need to go.
600
00:32:41,670 --> 00:32:43,850
- No. I'm here.
601
00:32:43,890 --> 00:32:45,070
What, are you going
to kill him?
602
00:32:45,110 --> 00:32:46,370
That's what you're
telling me right now?
603
00:32:46,420 --> 00:32:47,850
- I'm telling you to get
the hell out of here.
604
00:32:47,890 --> 00:32:50,200
- No.
We're bringing him in, Sarge.
605
00:32:50,250 --> 00:32:51,420
- Did you see him?
606
00:32:54,290 --> 00:32:55,820
No, go ahead.
Take a look at him.
607
00:32:55,860 --> 00:32:58,640
Go ahead. Look at him.
608
00:32:58,690 --> 00:33:00,340
Okay?
609
00:33:03,950 --> 00:33:06,130
Hailey. Listen to me.
610
00:33:07,960 --> 00:33:10,700
I never called that in.
611
00:33:10,740 --> 00:33:12,310
There's no record of me
being here.
612
00:33:12,350 --> 00:33:13,880
- We'll bring him in anyway.
It's the right thing to do.
613
00:33:13,920 --> 00:33:15,140
- The right thing?
Are you kidding me?
614
00:33:15,180 --> 00:33:17,790
You wanna talk
about the right thing?
615
00:33:19,320 --> 00:33:21,020
Hailey, if you wanted
to be more,
616
00:33:21,060 --> 00:33:24,060
you should've thought of that
before you came here.
617
00:33:24,110 --> 00:33:26,150
Hm?
618
00:33:26,190 --> 00:33:28,460
I mean, just because
your stomach can't handle it
619
00:33:28,500 --> 00:33:32,680
'cause you're scared,
it doesn't change the reality.
620
00:33:32,720 --> 00:33:35,460
You're here now,
621
00:33:35,510 --> 00:33:39,860
and you knew exactly what
to expect when you came here.
622
00:33:39,900 --> 00:33:43,600
You wanted it, didn't you?
623
00:33:43,650 --> 00:33:47,740
Now you know. Now you know.
624
00:33:49,170 --> 00:33:51,390
This is what it feels like.
625
00:33:53,090 --> 00:33:54,830
- We're bringing him in.
- We can't, Hailey.
626
00:33:54,870 --> 00:33:59,580
- After everything that
you have spat at me,
627
00:33:59,620 --> 00:34:01,580
that I can't handle it,
628
00:34:01,620 --> 00:34:03,230
that I'm not gonna be able
to sleep at night,
629
00:34:03,270 --> 00:34:07,240
that I'm not you,
you're right, Sarge.
630
00:34:07,280 --> 00:34:09,370
I'm not you.
631
00:34:09,410 --> 00:34:14,590
But I am here now,
and there's no going back.
632
00:34:14,630 --> 00:34:17,110
So you go cross whatever line
you're gonna cross,
633
00:34:17,160 --> 00:34:18,330
but you remember that you are
634
00:34:18,380 --> 00:34:21,030
dragging me
to the other side with you.
635
00:34:23,730 --> 00:34:25,300
He's still alive.
636
00:34:26,910 --> 00:34:29,260
There's still a way
out of this.
637
00:34:30,780 --> 00:34:33,780
We come up with a story,
a good story.
638
00:34:33,830 --> 00:34:36,790
He ran, he grabbed a weapon.
639
00:34:36,830 --> 00:34:38,830
We sell it up the chain.
640
00:34:43,310 --> 00:34:44,750
Please.
641
00:34:48,060 --> 00:34:55,150
♪
642
00:35:04,770 --> 00:35:06,250
- Okay.
643
00:35:08,950 --> 00:35:10,780
Okay, we'll bring him in.
644
00:35:10,820 --> 00:35:12,130
Hmm.
645
00:35:20,050 --> 00:35:27,140
♪
646
00:35:40,500 --> 00:35:41,720
Hey!
647
00:35:41,760 --> 00:35:44,420
- Drop your weapon!
Drop your weapon now!
648
00:35:44,460 --> 00:35:46,200
Drop his weapon!
649
00:35:46,250 --> 00:35:49,160
Drop it, Roy! Roy, drop it!
650
00:35:54,860 --> 00:35:56,820
♪
651
00:35:56,870 --> 00:35:58,220
- Hailey. No, no, no!
652
00:35:58,260 --> 00:36:02,050
Do not touch him. Don't touch.
653
00:36:05,880 --> 00:36:07,960
- He was gonna shoot you.
- Yes.
654
00:36:08,010 --> 00:36:09,180
- He was gonna shoot you.
655
00:36:09,230 --> 00:36:10,450
I saw he had your gun,
and I--I saw--
656
00:36:10,490 --> 00:36:12,190
- Yes. Hailey.
657
00:36:13,540 --> 00:36:14,620
Hailey, yes.
658
00:36:17,410 --> 00:36:19,320
Hailey, you did
the right thing.
659
00:36:24,720 --> 00:36:29,030
♪
660
00:36:29,070 --> 00:36:30,550
You gotta go home now.
661
00:36:35,690 --> 00:36:37,040
I got this.
662
00:36:39,300 --> 00:36:40,820
Go home.
663
00:36:40,870 --> 00:36:47,960
♪
664
00:36:57,270 --> 00:36:59,620
- Just give me one second.
There you go, kiddo.
665
00:37:02,980 --> 00:37:04,240
She's there?
666
00:37:04,280 --> 00:37:06,240
- Yeah, they're with her
right now.
667
00:37:09,590 --> 00:37:11,810
I'm staying on the phone.
I'm not going anywhere.
668
00:37:11,850 --> 00:37:13,900
- Appreciate you, bro.
669
00:37:13,940 --> 00:37:21,080
♪
670
00:37:55,160 --> 00:37:57,640
- She's lost a lot of blood,
671
00:37:57,680 --> 00:37:58,810
uh, but she's fighting.
672
00:37:58,860 --> 00:38:06,000
♪
673
00:38:14,000 --> 00:38:18,660
♪
674
00:38:36,420 --> 00:38:38,550
- Hey, I thought you were
meeting me at the hospital?
675
00:38:40,510 --> 00:38:42,810
- Yeah, I am.
676
00:38:42,860 --> 00:38:45,120
How's she doing?
677
00:38:45,160 --> 00:38:46,640
- She's still in surgery,
678
00:38:46,690 --> 00:38:48,300
so we're not gonna know more
until she's out,
679
00:38:48,340 --> 00:38:51,000
but you know, Burgess is tough.
680
00:38:51,040 --> 00:38:53,780
She's strong as hell.
She's been through the worst,
681
00:38:53,830 --> 00:38:55,350
and she's made her way back.
682
00:38:57,700 --> 00:39:00,140
Did you and Voight
find any leads?
683
00:39:05,100 --> 00:39:06,750
You okay?
684
00:39:11,100 --> 00:39:12,410
- All right, well,
Will's meeting us there,
685
00:39:12,450 --> 00:39:13,630
so we should get going.
686
00:39:13,670 --> 00:39:15,370
- I love you, Jay.
687
00:39:17,550 --> 00:39:19,240
- I love you too.
688
00:39:23,120 --> 00:39:27,640
- You're just so decent,
and I just--
689
00:39:29,210 --> 00:39:32,080
- Hey, hey.
690
00:39:32,120 --> 00:39:34,390
It's okay.
691
00:39:34,430 --> 00:39:36,300
We're gonna be okay.
692
00:39:38,610 --> 00:39:41,090
- I don't wanna be
without you.
693
00:39:43,480 --> 00:39:45,440
- You're not gonna be.
694
00:39:50,140 --> 00:39:52,450
- Maybe we should get married.
695
00:39:56,500 --> 00:39:58,320
I'm serious. Let's get married.
696
00:39:58,370 --> 00:40:05,460
♪
697
00:40:11,690 --> 00:40:18,610
♪
698
00:41:12,180 --> 00:41:19,320
♪
50067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.