All language subtitles for Chicago P.D. S08E16 The Other Side (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:06,760 - I'm naming you as my custodian in the adoption. 2 00:00:06,810 --> 00:00:08,150 If anything happens to me, 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,850 you're the one who's gonna take care of Makayla. 4 00:00:09,900 --> 00:00:11,420 - Yes, of course. 5 00:00:11,460 --> 00:00:13,290 - His name is Darrell Miller. 6 00:00:13,330 --> 00:00:15,680 - As in Deputy Miller? - Her son. 7 00:00:15,730 --> 00:00:18,820 - You just walked us into a major drug operation. 8 00:00:18,860 --> 00:00:21,040 - Kent Darby and Roy Walton. 9 00:00:21,080 --> 00:00:22,650 - Roy tortured Darrell. 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,210 - Chicago P.D.! 11 00:00:24,260 --> 00:00:26,170 - They were trafficking underage kids. 12 00:00:26,220 --> 00:00:27,910 They killed the girls. 13 00:00:27,960 --> 00:00:30,180 We're not letting anything get in our way. 14 00:00:30,220 --> 00:00:31,400 - Up against the wall! 15 00:00:31,440 --> 00:00:32,740 - Shut the city down. 16 00:00:32,790 --> 00:00:34,270 - I'm en route to my second location. 17 00:00:37,270 --> 00:00:42,010 18 00:00:42,060 --> 00:00:43,970 No! No! 19 00:01:05,040 --> 00:01:06,210 - Hannah. 20 00:01:08,780 --> 00:01:09,690 Kim. 21 00:01:13,650 --> 00:01:15,570 Kim, come back. Come back. 22 00:01:15,610 --> 00:01:22,530 23 00:01:28,760 --> 00:01:33,330 50-21, I had a 10-1, 10-1. 4200 South Racine. 24 00:01:33,370 --> 00:01:35,370 My partner, Officer Kim Burgess, is missing. 25 00:01:35,420 --> 00:01:36,940 There's blood, signs of violence. 26 00:01:36,980 --> 00:01:38,850 Squad standby. 27 00:01:38,900 --> 00:01:41,200 - Stand by. A 10-1 has been called. 28 00:01:41,250 --> 00:01:42,900 All units, stay off the air. 29 00:01:42,940 --> 00:01:45,510 Head over to 4200 South Racine. 30 00:01:51,690 --> 00:01:52,870 - No, no, no. 31 00:01:54,220 --> 00:01:55,610 Oh, God. 32 00:01:59,480 --> 00:02:01,140 Squad, roll every car you've got. 33 00:02:01,180 --> 00:02:03,230 I need this street blocked off. I need an ambo here right now. 34 00:02:03,270 --> 00:02:05,050 My partner is missing, Officer Kim Burgess. 35 00:02:05,100 --> 00:02:06,710 My partner is missing. 36 00:02:06,750 --> 00:02:08,270 Kim. 37 00:02:08,320 --> 00:02:10,230 Kim. - Cars are one block out. 38 00:02:12,890 --> 00:02:14,930 - Talk to me, Ruzek, what's going on? 39 00:02:14,980 --> 00:02:17,630 - Sarge, Kim's car is here. She is not. 40 00:02:17,680 --> 00:02:21,240 I think somebody grabbed her. I need the team here now. 41 00:02:21,290 --> 00:02:23,590 - Copy that. We're on our way. 42 00:02:23,640 --> 00:02:25,470 Row house is clear. I checked the gangways. 43 00:02:25,510 --> 00:02:26,990 There's nothing except for blood smears. 44 00:02:27,030 --> 00:02:28,380 I'm guessing they dragged her towards the back, 45 00:02:28,430 --> 00:02:29,770 had a car waiting. 46 00:02:29,820 --> 00:02:31,990 - All right, just show us what you saw first. 47 00:02:32,040 --> 00:02:34,470 - All of her gear. Her vest, everything. Her gun. 48 00:02:34,520 --> 00:02:35,820 I mean, she would've never taken that off, 49 00:02:35,870 --> 00:02:37,130 not without a struggle. 50 00:02:37,170 --> 00:02:41,350 51 00:02:41,390 --> 00:02:43,310 - There's not enough blood for a major injury. 52 00:02:43,350 --> 00:02:45,440 If she were dead, they would've left the body. 53 00:02:45,490 --> 00:02:47,230 - Well start knock and talks, pull cameras quick. 54 00:02:47,270 --> 00:02:48,490 - Good. Move. 55 00:02:48,530 --> 00:02:50,620 - Boss, this is one of Roy's LKAs. 56 00:02:50,660 --> 00:02:52,450 I mean, he has to be involved, right? 57 00:02:52,490 --> 00:02:54,150 He and Kent, they gotta have her. 58 00:02:54,190 --> 00:02:56,060 They drug her back here, had a car waiting, shoved her inside. 59 00:02:56,100 --> 00:02:58,280 - So let's get some people down here to help find her. 60 00:02:58,320 --> 00:03:01,810 Call Trudy, have her initiate a Plan IV. 61 00:03:01,850 --> 00:03:03,110 Kev? - Yeah. 62 00:03:03,160 --> 00:03:04,500 I want a full perimeter formed, 63 00:03:04,550 --> 00:03:06,380 Burgess' items bagged and tagged. 64 00:03:06,420 --> 00:03:08,030 Get forensic scrubbing. Let's go. 65 00:03:08,070 --> 00:03:09,030 - Okay. 66 00:03:12,080 --> 00:03:19,000 67 00:03:27,270 --> 00:03:30,310 68 00:03:54,640 --> 00:03:57,250 - Kent, I'm telling you, we can work this out, okay? 69 00:03:57,300 --> 00:03:58,560 Listen to me. Listen to me. 70 00:03:58,600 --> 00:04:00,260 I know you didn't kill those girls. 71 00:04:00,300 --> 00:04:01,910 - Shut up! Shut up! 72 00:04:03,390 --> 00:04:05,570 - Come on. Kent. 73 00:04:05,610 --> 00:04:09,310 I know you didn't kill those girls or Darrell. 74 00:04:09,350 --> 00:04:11,790 That was your boss. That was Roy. 75 00:04:11,830 --> 00:04:14,010 So just-- 76 00:04:15,530 --> 00:04:18,540 We can make it. We can make this all fine. 77 00:04:18,580 --> 00:04:20,490 Just fine, but--no! 78 00:04:25,020 --> 00:04:26,930 No! 79 00:04:31,330 --> 00:04:33,990 - God, you stupid bitch. 80 00:04:39,380 --> 00:04:40,770 - Hey, any witnesses? 81 00:04:40,820 --> 00:04:42,430 - No, not yet, but we've still got a block to go. 82 00:04:42,470 --> 00:04:43,780 - No cams either. - Jesus. 83 00:04:43,820 --> 00:04:45,480 - Closest POD is three blocks out. 84 00:04:45,520 --> 00:04:46,870 - How is this happening? What is happening right now? 85 00:04:46,910 --> 00:04:48,390 - All right, one thing at a time. 86 00:04:48,430 --> 00:04:50,130 Let's work these houses, okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 87 00:04:50,180 --> 00:04:51,960 - Hey. I got a hit on a POD. Buick Park Avenue. 88 00:04:52,000 --> 00:04:54,090 It's the only car that matches our exact timeline. 89 00:04:54,140 --> 00:04:56,270 Car might be hot. It's not from the area. 90 00:04:56,310 --> 00:04:58,050 Could be our guy. - Let's go. 91 00:04:58,100 --> 00:05:00,050 All right, car is registered to a Myra Birkin. 92 00:05:00,100 --> 00:05:02,410 She's 92 years old. Betting it's stolen. 93 00:05:02,450 --> 00:05:04,490 - All right, put it up top. 94 00:05:04,540 --> 00:05:05,800 Time stamp? 95 00:05:05,840 --> 00:05:07,320 - Eight minutes after Burgess radioed, 96 00:05:07,370 --> 00:05:09,110 two minutes before Ruzek arrives. 97 00:05:09,150 --> 00:05:10,330 - Zoom in. 98 00:05:13,810 --> 00:05:15,370 - There's not enough for facial rec. 99 00:05:15,420 --> 00:05:17,510 - No. Clearly male, white. 100 00:05:17,550 --> 00:05:19,640 Could be Kent, could be Roy. I don't know. 101 00:05:21,120 --> 00:05:23,380 The backseat. 102 00:05:23,430 --> 00:05:25,300 - No. - All right, follow that car. 103 00:05:25,340 --> 00:05:27,390 Get out an all call, trace the theft. 104 00:05:27,430 --> 00:05:29,390 Find the link to our offenders. 105 00:05:29,430 --> 00:05:30,480 Pull it all, now. 106 00:05:30,520 --> 00:05:33,040 Come on, let's keep moving. 107 00:05:34,520 --> 00:05:37,400 - Kent. Look at me. 108 00:05:38,570 --> 00:05:40,920 You call Roy. 109 00:05:40,970 --> 00:05:45,060 You call him, you know he's gonna kill me. 110 00:05:45,100 --> 00:05:48,190 You call him, that's like pulling the trigger yourself. 111 00:05:48,230 --> 00:05:49,630 Listen to me, please. 112 00:05:49,670 --> 00:05:53,850 Listen to me, okay? It's a line you can't uncross. 113 00:05:53,890 --> 00:05:55,370 You're gonna live with that the rest of your life. 114 00:05:55,410 --> 00:05:58,110 - Why are you saying all this? 115 00:05:58,160 --> 00:05:59,460 You don't know me. 116 00:06:00,680 --> 00:06:02,860 - I think you're a decent person Kent. 117 00:06:02,900 --> 00:06:04,990 I do, I think you're a decent-- - I'm really not. 118 00:06:06,690 --> 00:06:08,690 I crossed the line you can't uncross 119 00:06:08,730 --> 00:06:10,600 a long time ago. - I don't believe that. 120 00:06:10,650 --> 00:06:12,430 - And like it or not, I'm already 121 00:06:12,480 --> 00:06:14,740 on the other side, and once you're there, 122 00:06:14,780 --> 00:06:16,740 once you're really there... 123 00:06:19,740 --> 00:06:21,090 There's no going back. 124 00:06:21,140 --> 00:06:22,620 - I don't think you're on the other side, Kent. 125 00:06:22,660 --> 00:06:24,490 Kent, listen to me. - Even if you want to. 126 00:06:24,530 --> 00:06:31,450 127 00:06:45,380 --> 00:06:49,160 Roy. I've got a problem. 128 00:06:52,520 --> 00:06:53,990 - Hank, I'm here until we find her. 129 00:06:54,040 --> 00:06:56,300 - Thanks, Trudy. All right, talk to me. 130 00:06:56,340 --> 00:06:58,520 - Buick Park Avenue was caught by two other cameras 131 00:06:58,560 --> 00:06:59,960 heading east, then we lost it. - Okay. 132 00:07:00,000 --> 00:07:03,480 - Area has access to I-90, 94, 290, and the 55. 133 00:07:03,530 --> 00:07:04,790 - State troopers looped in? 134 00:07:04,830 --> 00:07:05,920 - Yeah, they're still monitoring toll booths, 135 00:07:05,960 --> 00:07:07,090 and they're sending over cam footage, 136 00:07:07,140 --> 00:07:08,010 but it's gonna be a lot. 137 00:07:08,050 --> 00:07:09,140 Within 30 seconds you could be 138 00:07:09,180 --> 00:07:11,450 on multiple interstates, dozens of exits. 139 00:07:11,490 --> 00:07:13,010 - Hey, anything on the auto theft angle? 140 00:07:13,060 --> 00:07:14,620 - Yeah, I got in contact with Ms. Myra. 141 00:07:14,670 --> 00:07:15,800 She didn't even know it was stolen, 142 00:07:15,840 --> 00:07:17,240 doesn't even drive it anymore. 143 00:07:17,280 --> 00:07:19,020 The car's been parked on an open access street 144 00:07:19,060 --> 00:07:20,460 since February. 145 00:07:20,500 --> 00:07:23,370 - And Patrol? 146 00:07:23,420 --> 00:07:24,760 - Nothing from the knock-and-talks. 147 00:07:24,810 --> 00:07:27,290 They're holding the perimeter till my say so. 148 00:07:27,330 --> 00:07:30,770 - Well, we can let that go too. - Sarge, wait, what? 149 00:07:30,810 --> 00:07:32,510 - Look, they're not gonna bring her back to that house. 150 00:07:32,560 --> 00:07:34,770 That much we do know, right? 151 00:07:34,820 --> 00:07:37,600 We gotta move smart, you understand? 152 00:07:37,650 --> 00:07:38,870 We don't have time to sort through 153 00:07:38,910 --> 00:07:40,560 thousands of miles of footage. 154 00:07:40,610 --> 00:07:42,780 Let CPIC take that haystack. 155 00:07:42,830 --> 00:07:46,480 I want us focusing on Roy and Kent. 156 00:07:46,530 --> 00:07:48,530 Where the hell would they take her? 157 00:07:48,570 --> 00:07:50,180 All right, let's get to it. 158 00:07:50,220 --> 00:07:54,320 159 00:08:10,070 --> 00:08:11,940 - Roy. 160 00:08:11,990 --> 00:08:13,770 - No, no, please, I have a daughter! 161 00:08:25,650 --> 00:08:27,480 - We've got nothing else on Kent. 162 00:08:27,520 --> 00:08:28,570 We hit everything he's connected to, 163 00:08:28,610 --> 00:08:29,610 but there's a house in Brighton Park 164 00:08:29,660 --> 00:08:30,700 that belongs to a Tim Grady. 165 00:08:30,740 --> 00:08:32,620 We believe that to be Roy's uncle. 166 00:08:32,660 --> 00:08:33,660 All the paperwork is fake, 167 00:08:33,700 --> 00:08:34,830 and every utility is in his name. 168 00:08:34,880 --> 00:08:36,360 - The place is two miles 169 00:08:36,400 --> 00:08:38,400 from where the Buick was last clocked on the street cam. 170 00:08:38,450 --> 00:08:40,060 - Okay, that's something. Let's hit it. 171 00:08:40,100 --> 00:08:42,150 - We're working on the warrant. - No, we're good. Let's go. 172 00:08:42,190 --> 00:08:43,630 - Sarge. We're gonna need proof. 173 00:08:43,670 --> 00:08:45,850 - We are not wasting time, not again. 174 00:08:47,410 --> 00:08:49,070 We got that Buick on surveillance 175 00:08:49,110 --> 00:08:50,940 in proximity of the dwelling. 176 00:08:50,980 --> 00:08:52,940 That's all the proof I need. 177 00:08:52,980 --> 00:08:54,420 Now let's roll. 178 00:08:57,070 --> 00:08:58,290 Now. 179 00:09:02,860 --> 00:09:04,470 - We got no Buick out here, Sarge. 180 00:09:04,520 --> 00:09:05,820 - Kevin and I will announce our office-- 181 00:09:05,870 --> 00:09:07,170 - We're not knocking, Jay. 182 00:09:07,210 --> 00:09:08,300 - You have no right to hit this door. 183 00:09:08,350 --> 00:09:10,220 - Gun! - Take the back. 184 00:09:11,780 --> 00:09:14,050 Tim Grady! Chicago PD. You put your hands up. 185 00:09:14,090 --> 00:09:15,960 - What the hell? 186 00:09:16,010 --> 00:09:17,750 You got no right coming in here. 187 00:09:19,310 --> 00:09:22,490 - Where's your nephew, Roy? - Where's your warrant? 188 00:09:22,530 --> 00:09:24,320 - Here's your warrant. Where is he? 189 00:09:24,360 --> 00:09:26,230 - This is a takeout menu. - Where is he? 190 00:09:26,280 --> 00:09:27,630 - Get the hell out of my house. 191 00:09:27,670 --> 00:09:28,710 - When was the last time you saw Roy? 192 00:09:28,760 --> 00:09:30,280 - I ain't talking to you. 193 00:09:30,320 --> 00:09:31,850 - I am not here to debate with you, you understand me? 194 00:09:31,890 --> 00:09:33,150 - What the hell are you doing? - Back up, Kev! 195 00:09:33,200 --> 00:09:35,030 - Take the gun off him, Ruz. 196 00:09:35,070 --> 00:09:36,590 - Ruz. Come on, man. 197 00:09:38,120 --> 00:09:40,120 - You wanna get rolled up in Roy's crimes? 198 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 - I don't know what he's done. 199 00:09:41,210 --> 00:09:42,510 - He murdered a college kid, 200 00:09:42,550 --> 00:09:45,340 three teenage girls, 14, 15 years old. 201 00:09:45,380 --> 00:09:47,690 Girls he was pimping out. 202 00:09:47,730 --> 00:09:49,910 You want to do time for someone who's selling little girls, 203 00:09:49,950 --> 00:09:52,480 are you really that stupid? 204 00:09:52,520 --> 00:09:54,440 - All right! - Ruz! 205 00:09:54,480 --> 00:09:56,830 - Whoa, whoa! - Take it easy! 206 00:09:56,870 --> 00:09:58,480 Okay. 207 00:09:58,530 --> 00:10:00,660 He was here a couple hours ago. 208 00:10:00,700 --> 00:10:04,750 Asked to borrow my car. It's an old Pontiac, 2005. 209 00:10:04,790 --> 00:10:06,580 - Was he alone? 210 00:10:06,620 --> 00:10:08,010 - Yeah. 211 00:10:11,930 --> 00:10:14,850 - Appreciate that, sir. What color is the Pontiac? 212 00:10:14,890 --> 00:10:16,200 - Silver. 213 00:10:16,240 --> 00:10:17,550 - We believe the wanted offenders 214 00:10:17,590 --> 00:10:19,680 are now driving a late model silver Pontiac. 215 00:10:19,720 --> 00:10:21,290 - Yo, Ruz. 216 00:10:21,330 --> 00:10:22,730 - I don't want to do this, Kev, not right now. 217 00:10:22,770 --> 00:10:23,990 - Neither do I, but somebody's got to say something 218 00:10:24,030 --> 00:10:25,250 if we're gonna be kicking in doors 219 00:10:25,290 --> 00:10:26,380 and yelling "gun" if there's not a gun. 220 00:10:26,420 --> 00:10:27,950 - Kevin, please, I don't want to do this. 221 00:10:27,990 --> 00:10:29,300 - We didn't even know if Roy was actually in that house, 222 00:10:29,340 --> 00:10:30,690 we had no clue. 223 00:10:30,730 --> 00:10:32,080 So that's what we doing, just making it up as we go? 224 00:10:32,130 --> 00:10:33,260 - You got a better idea? 225 00:10:33,300 --> 00:10:34,350 Or are you just preaching to preach? 226 00:10:34,390 --> 00:10:35,560 Come on, let's go, man. 227 00:10:35,610 --> 00:10:36,740 - Hey, I'm just trying to help, man. 228 00:10:36,780 --> 00:10:39,440 - Help save Kim or help save the world? 229 00:10:39,480 --> 00:10:40,700 - You got no right to talk to me like that, 230 00:10:40,740 --> 00:10:41,920 not after what just happened in that house. 231 00:10:41,960 --> 00:10:44,220 You just put a gun to a man's head. 232 00:10:44,270 --> 00:10:45,620 - Hey, we just got a hit on the Pontiac. 233 00:10:45,660 --> 00:10:47,100 Let's go. 234 00:10:54,190 --> 00:10:55,670 - You guys Intelligence? - Yeah. 235 00:10:55,710 --> 00:10:57,020 - Hey, the marine unit is on its way. 236 00:10:57,060 --> 00:10:59,070 Car down there is stuck in the mud. 237 00:10:59,110 --> 00:11:00,330 All right--hey! 238 00:11:03,030 --> 00:11:04,550 Kim! 239 00:11:06,640 --> 00:11:08,730 Kim! 240 00:11:08,770 --> 00:11:10,120 - The door's locked, man. 241 00:11:10,160 --> 00:11:11,730 - You got it? - I got it, Ruz. 242 00:11:14,120 --> 00:11:16,780 - There's no latch, Jay. Come on, man! 243 00:11:16,820 --> 00:11:17,950 - I got it. 244 00:11:18,000 --> 00:11:24,830 245 00:13:19,380 --> 00:13:21,990 - You guys got anything? Devices, receipts, anything? 246 00:13:22,030 --> 00:13:24,080 - Got a jacket and shoes. 247 00:13:24,120 --> 00:13:25,860 - All right, well, you check under the seats, 248 00:13:25,910 --> 00:13:27,390 glove compartment, the center console. 249 00:13:27,430 --> 00:13:29,090 There's gotta be something in there somewhere. 250 00:13:29,130 --> 00:13:31,520 - Got a phone. - Run it over to CPIC now. 251 00:13:31,570 --> 00:13:33,480 - Yeah, copy. - Thank you. 252 00:13:36,530 --> 00:13:40,440 253 00:13:58,590 --> 00:13:59,810 - Still nothing on the Buick. 254 00:13:59,860 --> 00:14:01,730 They must be changing cars and dumping them. 255 00:14:01,770 --> 00:14:03,290 - They dumped the Pontiac in the river 256 00:14:03,340 --> 00:14:04,860 to hide all the evidence, so whatever it was that 257 00:14:04,900 --> 00:14:07,040 was on those shoes or clothes is gone now. 258 00:14:07,080 --> 00:14:09,040 - Provider gave us everything they could. 259 00:14:09,080 --> 00:14:11,690 The burner belongs to Roy. It's been off for hours. 260 00:14:11,740 --> 00:14:14,260 Last tower it pinged was downtown Madison and State. 261 00:14:14,300 --> 00:14:15,740 Last phone call was from another burner. 262 00:14:15,780 --> 00:14:16,830 That phone's off now too. 263 00:14:16,870 --> 00:14:18,180 So in the past two days, 264 00:14:18,220 --> 00:14:20,960 Roy's called 23 people, sent 9 texts. 265 00:14:21,010 --> 00:14:23,440 That's 32 phone numbers, 33 if we count the last burner. 266 00:14:23,490 --> 00:14:24,490 - Any of those tower dumps 267 00:14:24,530 --> 00:14:26,060 match where Burgess was abducted? 268 00:14:26,100 --> 00:14:27,880 - No, but these guys are smart betting that the phone's off. 269 00:14:27,930 --> 00:14:29,190 - How many numbers identified as a burner? 270 00:14:29,230 --> 00:14:31,150 - Uh, 12. The other 21 are registered. 271 00:14:31,190 --> 00:14:33,930 So we get names, LKAs, criminal history. 272 00:14:33,980 --> 00:14:35,370 - That's a lot of addresses to chase. 273 00:14:35,410 --> 00:14:37,200 - Right--we just gotta prove the culpability, 274 00:14:37,240 --> 00:14:38,330 and then we get all those warrants 275 00:14:38,370 --> 00:14:39,420 and all the tower data from the-- 276 00:14:39,460 --> 00:14:40,770 - We don't have time for all that. 277 00:14:40,810 --> 00:14:42,160 We split up the names, four apiece. 278 00:14:42,200 --> 00:14:43,770 - And then what? We're just gonna 279 00:14:43,810 --> 00:14:45,290 the clock up doing knock-and-talks, 280 00:14:45,340 --> 00:14:46,640 and if they don't wanna cooperate, we gotta walk away. 281 00:14:46,680 --> 00:14:48,160 We have no ability to go inside and do a search. 282 00:14:48,210 --> 00:14:50,730 - No, Jay's right. We gotta do more digging. 283 00:14:50,780 --> 00:14:52,390 We gotta narrow that list down 284 00:14:52,430 --> 00:14:53,950 to those who are dirty enough to help Roy. 285 00:14:54,000 --> 00:14:55,950 - Sarge, I'm sorry. We do not have time. 286 00:14:56,000 --> 00:14:57,300 We gotta go with what we've got. 287 00:14:57,350 --> 00:14:59,000 Any one of these people could know where Roy is, 288 00:14:59,040 --> 00:15:00,480 where Kent is, where Kim is. 289 00:15:00,520 --> 00:15:02,870 So we chase these addresses, chase these names, 290 00:15:02,920 --> 00:15:04,220 and do what we've gotta do, right? 291 00:15:04,270 --> 00:15:06,880 - I get it, Adam, I do, but we gotta be smart. 292 00:15:06,920 --> 00:15:09,230 We've gotta sort through the facts, find the lead, 293 00:15:09,270 --> 00:15:11,580 then we do what we gotta do. So let's get to work. 294 00:15:11,620 --> 00:15:15,060 Get those IDs, run the names, and narrow down that list. 295 00:15:15,100 --> 00:15:18,370 - Are you kidding me? What are we doing? 296 00:15:18,410 --> 00:15:22,460 Boss, these guys shot three kids like it was nothing. 297 00:15:22,500 --> 00:15:24,370 They tortured the deputy supe's son. 298 00:15:24,420 --> 00:15:27,420 I mean, what do you think they're doing to Kim right now? 299 00:15:27,460 --> 00:15:29,290 - No one's saying we're not gonna do what's needed-- 300 00:15:29,340 --> 00:15:31,420 - No, we waste time with all this homework, 301 00:15:31,470 --> 00:15:32,770 Kim's gonna be dead, man. 302 00:15:32,820 --> 00:15:35,080 - Adam. This is not helping. 303 00:15:35,120 --> 00:15:38,210 You are not helping, you understand me? 304 00:15:38,260 --> 00:15:39,430 So go. 305 00:15:39,480 --> 00:15:40,610 Just take a walk, get your head straight. 306 00:15:40,650 --> 00:15:43,180 - Boss. - Get your head straight. Now. 307 00:15:44,830 --> 00:15:46,220 Now. - All right. 308 00:15:49,570 --> 00:15:51,970 All right, let's get to work. 309 00:15:57,930 --> 00:16:01,020 - Ruz. You okay? 310 00:16:03,850 --> 00:16:05,590 Voight's not wrong. 311 00:16:05,630 --> 00:16:07,070 If we gonna find Burgess, we gotta do it right. 312 00:16:07,110 --> 00:16:08,460 We gotta be smart. 313 00:16:08,510 --> 00:16:09,850 We can't be running around hitting doors, man. 314 00:16:09,900 --> 00:16:10,990 - Yeah, why, are you worried 315 00:16:11,030 --> 00:16:13,080 they'll revoke your woke card? 316 00:16:13,120 --> 00:16:15,860 - Why the hell are you even going down that road? 317 00:16:15,900 --> 00:16:18,300 Burgess is missing. - I know. 318 00:16:18,340 --> 00:16:19,650 So who cares about right and wrong? 319 00:16:19,690 --> 00:16:22,300 Who cares about reform? We need to find her now. 320 00:16:22,350 --> 00:16:23,740 - That's exactly what we're doing. 321 00:16:23,780 --> 00:16:25,520 - No, that is not what we are doing. 322 00:16:25,570 --> 00:16:28,440 That's not what you're doing, that's not what they're doing. 323 00:16:28,480 --> 00:16:30,010 I can't get ten words out 324 00:16:30,050 --> 00:16:31,090 without somebody finding some sort of problem, 325 00:16:31,140 --> 00:16:32,490 wanting a warrant, 326 00:16:32,530 --> 00:16:34,660 wanting to politely knock on some punk's door. 327 00:16:34,710 --> 00:16:36,320 - I'm sorry, that's the law. 328 00:16:36,360 --> 00:16:38,580 - Ha. Yeah, the law. Here we go. 329 00:16:38,620 --> 00:16:41,670 - Come on, man. We all wanna find her. 330 00:16:41,710 --> 00:16:44,020 But you don't get to change the rules just because it's Kim. 331 00:16:44,060 --> 00:16:46,500 - I most certainly can. 332 00:16:46,540 --> 00:16:49,290 I can, precisely because it is Kim. 333 00:16:49,330 --> 00:16:51,240 And if you can't understand that because you're 334 00:16:51,290 --> 00:16:53,510 too busy checking boxes, kissing ass, 335 00:16:53,550 --> 00:16:55,120 then I don't know what to say to you. 336 00:16:55,160 --> 00:16:57,250 - Watch yourself. - Kev, I know 337 00:16:57,290 --> 00:16:58,690 that we don't agree on everything, 338 00:16:58,730 --> 00:17:01,470 but I would think in this situation, right now, 339 00:17:01,510 --> 00:17:04,430 with Kim missing, you could put all that other crap aside. 340 00:17:04,470 --> 00:17:07,480 See that this is a different situation. 341 00:17:07,520 --> 00:17:10,610 Take a day off from being a proud reformist. 342 00:17:10,650 --> 00:17:12,400 Oh, don't step to me! 343 00:17:15,010 --> 00:17:22,100 344 00:17:24,100 --> 00:17:25,890 - Hey! Stop! - What the hell are you doing? 345 00:17:25,930 --> 00:17:27,190 - Stop! - Stop! 346 00:17:27,240 --> 00:17:30,980 Stop it! Calm down! Calm down! Stop! 347 00:17:31,020 --> 00:17:34,590 Enough! Enough! We are not doing this! 348 00:17:35,940 --> 00:17:38,770 - Someone we love is missing. 349 00:17:38,810 --> 00:17:40,380 Every second we waste on this 350 00:17:40,420 --> 00:17:42,730 is a second we're not focused on her. 351 00:17:45,780 --> 00:17:52,650 352 00:18:17,070 --> 00:18:20,680 - I just want her back. 353 00:18:20,720 --> 00:18:22,730 I don't know why that's such a radical idea. 354 00:18:22,770 --> 00:18:25,080 - I get it, but we can't run around the city 355 00:18:25,120 --> 00:18:26,690 acting like a bunch of cowboys right now. 356 00:18:26,730 --> 00:18:28,470 It's a waste of time. 357 00:18:32,340 --> 00:18:38,180 Look, I hope and pray that we find her and that she's okay. 358 00:18:38,220 --> 00:18:40,660 But if we don't, 359 00:18:40,700 --> 00:18:43,530 if the worst-case scenario actually plays out... 360 00:18:45,880 --> 00:18:48,100 You need to be there for Makayla. 361 00:18:49,750 --> 00:18:52,450 You're her guardian. You took that pledge. 362 00:18:54,450 --> 00:18:56,280 That little girl is gonna need you, 363 00:18:56,330 --> 00:18:59,720 so you can't go running around, acting crazy, crossing lines. 364 00:18:59,760 --> 00:19:03,070 One wrong move and you could be out of a job or worse. 365 00:19:03,110 --> 00:19:10,030 366 00:19:13,950 --> 00:19:15,080 - Thank you. 367 00:19:20,960 --> 00:19:22,480 - Come on. 368 00:19:28,620 --> 00:19:32,230 That worst-case scenario, it's not gonna happen. 369 00:19:32,270 --> 00:19:33,880 It's just not. 370 00:19:40,280 --> 00:19:47,200 371 00:20:11,310 --> 00:20:18,490 372 00:20:27,150 --> 00:20:28,770 - Don't die. 373 00:20:30,250 --> 00:20:31,720 Don't die. 374 00:20:40,520 --> 00:20:47,650 375 00:21:22,040 --> 00:21:23,600 - Where are we at with Roy's burner? 376 00:21:23,650 --> 00:21:25,080 - We're still waiting on cell tower dumps, 377 00:21:25,130 --> 00:21:26,340 but we narrowed it down to a list of names of people 378 00:21:26,390 --> 00:21:27,870 who live alone and have a criminal history. 379 00:21:27,910 --> 00:21:29,650 - How many? - Nine. 380 00:21:29,700 --> 00:21:31,260 - All right, so we're down to nine. 381 00:21:31,310 --> 00:21:33,260 - But the other angle is the Buick. 382 00:21:33,310 --> 00:21:35,480 CPIC is going through every interstate camera possible. 383 00:21:35,530 --> 00:21:36,790 The car hasn't shown up torched, 384 00:21:36,830 --> 00:21:38,440 and we're still waiting on that BOLO. 385 00:21:38,490 --> 00:21:40,010 - There's no way in the world they're driving this car around 386 00:21:40,050 --> 00:21:41,490 magically avoiding surveillance cams. 387 00:21:41,530 --> 00:21:42,930 - Right, so the cars gotta be out there somewhere. 388 00:21:42,970 --> 00:21:44,450 If we find it, there's gonna be evidence, 389 00:21:44,490 --> 00:21:45,800 maybe even cams at the location. 390 00:21:45,840 --> 00:21:47,930 - I agree, but we still gotta find it, Jay. 391 00:21:47,970 --> 00:21:50,020 - I know that, but it might be a better use of our time 392 00:21:50,060 --> 00:21:51,150 chasing the Buick than doing 393 00:21:51,200 --> 00:21:53,330 slow knock-and-talks without warrants. 394 00:21:57,460 --> 00:21:58,900 - Well why don't we chase both? 395 00:21:58,940 --> 00:22:00,990 - I've got 20 patrol officers on standby. 396 00:22:01,030 --> 00:22:02,080 - Good. 397 00:22:02,120 --> 00:22:04,340 Have them work with Jay and Kevin. 398 00:22:04,380 --> 00:22:06,560 They can scour PODs and surveillance cameras, 399 00:22:06,600 --> 00:22:07,910 find that Buick. 400 00:22:07,950 --> 00:22:10,260 Meantime, you two are with me. 401 00:22:10,300 --> 00:22:11,650 We're gonna split up these nine names, 402 00:22:11,690 --> 00:22:14,310 start knocking and talking. Let's go. 403 00:22:17,130 --> 00:22:22,840 404 00:22:22,880 --> 00:22:24,790 - Chicago PD. 405 00:22:26,450 --> 00:22:27,620 Anybody home? 406 00:22:28,930 --> 00:22:30,540 Hailey, you got anything? 407 00:22:30,580 --> 00:22:32,060 - Nothing. 408 00:22:39,200 --> 00:22:40,420 - Place is vacant. 409 00:22:40,460 --> 00:22:42,900 Son of a bitch. 410 00:22:42,940 --> 00:22:46,600 - Okay, oh for one. Let's move. 411 00:22:46,640 --> 00:22:48,430 - It's already almost 5:00. - So? 412 00:22:48,470 --> 00:22:51,040 - Makayla's babysitter leaves at 6:00. 413 00:22:51,080 --> 00:22:53,340 - Oh. 414 00:22:53,390 --> 00:22:55,650 Do you have her number? 415 00:22:55,690 --> 00:22:57,780 - I don't even know her name. 416 00:23:00,790 --> 00:23:03,010 All right, three more houses. Let's go, let's go, let's go. 417 00:23:09,490 --> 00:23:10,620 418 00:23:10,670 --> 00:23:12,280 - Where are you going? 419 00:23:12,320 --> 00:23:13,280 - What the hell is this? 420 00:23:13,320 --> 00:23:15,760 - Where's Roy Walton? - What? 421 00:23:15,800 --> 00:23:18,150 - Roy Walton. 422 00:23:18,200 --> 00:23:19,720 Where is he? - He's not here. 423 00:23:19,760 --> 00:23:20,810 He hasn't been here for weeks. 424 00:23:20,850 --> 00:23:22,420 - That's not good enough. 425 00:23:26,030 --> 00:23:27,510 - I don't know where he is. 426 00:23:27,550 --> 00:23:30,990 - Look, he's been talking to you. 427 00:23:32,560 --> 00:23:34,080 So when he's feeling heat, 428 00:23:34,120 --> 00:23:36,910 when he wants to disappear, where does he go? 429 00:23:41,440 --> 00:23:42,700 - I don't know. 430 00:23:46,750 --> 00:23:49,010 - I'm asking one last time. 431 00:23:50,710 --> 00:23:53,270 And you are gonna tell me what you know. 432 00:23:57,970 --> 00:24:00,190 Because if you don't... 433 00:24:00,240 --> 00:24:07,200 434 00:24:07,240 --> 00:24:09,510 - Nothing. 435 00:24:09,550 --> 00:24:10,900 It doesn't make any sense. 436 00:24:10,940 --> 00:24:12,640 CPIC searched every interstate POD for that Buick, 437 00:24:12,680 --> 00:24:13,770 and all they have are the two 438 00:24:13,820 --> 00:24:15,210 surveillance hits that we already had. 439 00:24:15,250 --> 00:24:16,780 - And we have Patrol everywhere, 440 00:24:16,820 --> 00:24:18,780 monitoring all tolls. 441 00:24:20,080 --> 00:24:22,520 But if they knew that, then the smart move 442 00:24:22,560 --> 00:24:24,350 would be to stay away from the interstates. 443 00:24:24,390 --> 00:24:26,130 - And get off the damn streets all together. 444 00:24:26,180 --> 00:24:27,350 - And if they got off the streets, 445 00:24:27,390 --> 00:24:28,610 that's why we can't find them on a cam. 446 00:24:28,660 --> 00:24:29,700 - I bet they dumped the car 447 00:24:29,750 --> 00:24:30,880 near the last surveillance hit. 448 00:24:30,920 --> 00:24:31,960 - Possible. 449 00:24:32,010 --> 00:24:33,400 We could try a foot grid. 450 00:24:33,440 --> 00:24:35,050 It would have to be really wide, 451 00:24:35,100 --> 00:24:36,400 account for all the blind spots. 452 00:24:36,450 --> 00:24:38,840 We'd need a lot of cops and a lot of time. 453 00:24:38,880 --> 00:24:40,580 - Thats all we've got, so let's do it. 454 00:24:40,630 --> 00:24:42,240 - Yeah. - Let's do it. 455 00:24:42,280 --> 00:24:43,800 - I haven't seen Roy in five years. 456 00:24:43,850 --> 00:24:45,280 - He called you last week. We have records. 457 00:24:45,330 --> 00:24:48,240 - Yeah. My father just passed. Talked for one minute. 458 00:24:48,290 --> 00:24:51,070 I know who Roy is. I want nothing to do with him. 459 00:24:51,110 --> 00:24:53,420 - Do you mind if we come inside and take a peek? 460 00:24:53,460 --> 00:24:54,860 - Help yourself. 461 00:24:57,120 --> 00:24:58,160 - How can these guys just disappear? 462 00:24:58,210 --> 00:24:59,600 That's four houses and nothing. 463 00:24:59,640 --> 00:25:00,990 - The first house is vacant, 464 00:25:01,040 --> 00:25:02,300 the next three are owned by legitimate citizens. 465 00:25:02,340 --> 00:25:03,950 It's-- 466 00:25:04,000 --> 00:25:05,650 - What? - It's almost like Voight 467 00:25:05,690 --> 00:25:06,960 cherry-picked the leads. 468 00:25:07,000 --> 00:25:09,920 He took the addresses that actually matter. 469 00:25:09,960 --> 00:25:12,180 - ♪ Tombstone shadow 470 00:25:13,830 --> 00:25:16,270 ♪ Stretching across my path 471 00:25:18,790 --> 00:25:21,230 ♪ Tombstone shadow 472 00:25:24,840 --> 00:25:28,060 ♪ Stretching across my path 473 00:25:28,110 --> 00:25:30,940 ♪ Every time I get some good news, oh ♪ 474 00:25:30,980 --> 00:25:33,640 ♪ Ooh, there's a shadow on my back ♪ 475 00:25:36,990 --> 00:25:40,120 ♪ Saw the gypsy man 476 00:25:40,160 --> 00:25:42,600 ♪ Way down in San Berdoo 477 00:25:45,340 --> 00:25:48,210 ♪ Said I saw the gypsy man 478 00:25:51,040 --> 00:25:54,530 ♪ Way down in San Berdoo 479 00:25:54,570 --> 00:25:55,960 ♪ Five dollars on-- 480 00:25:57,620 --> 00:25:58,880 - Hey, Roy. 481 00:25:58,920 --> 00:26:04,880 482 00:26:04,930 --> 00:26:07,100 No, you ain't getting out that back door. 483 00:26:07,150 --> 00:26:10,190 I jammed it up from the other side. 484 00:26:10,240 --> 00:26:14,370 You're stuck right here with me, just the two of us. 485 00:26:14,410 --> 00:26:15,550 Me and you. 486 00:26:19,420 --> 00:26:22,420 Now you're gonna tell me where Officer Kim Burgess is. 487 00:26:24,420 --> 00:26:25,820 - Kiss my ass. 488 00:26:25,860 --> 00:26:30,390 489 00:26:35,650 --> 00:26:37,480 - Voight's phone is off. 490 00:26:37,520 --> 00:26:38,530 - Yeah, he's not answering his radio, either. 491 00:26:38,570 --> 00:26:39,740 It's almost 6:00, Adam. 492 00:26:39,790 --> 00:26:41,620 - How is this helping? We're wasting time. 493 00:26:41,660 --> 00:26:44,100 We need the real leads. We need to find Voight. 494 00:26:44,140 --> 00:26:46,320 - I agree, but you can't come. 495 00:26:48,880 --> 00:26:50,930 - Don't be ridiculous. Come on, let's go. 496 00:26:50,970 --> 00:26:52,450 - You need to go be with Makayla. 497 00:26:52,500 --> 00:26:53,980 - I need to find Kim! 498 00:26:56,670 --> 00:26:59,370 - You need to let us focus on that. 499 00:26:59,420 --> 00:27:02,510 And you need to go be with Makayla. 500 00:27:02,550 --> 00:27:04,940 Adam, look how scared you are right now. 501 00:27:04,990 --> 00:27:08,030 Think about how scared Makayla's gonna be. 502 00:27:08,080 --> 00:27:10,990 She needs you. You gotta go. 503 00:27:14,430 --> 00:27:15,740 - I can't just give up. I mean-- 504 00:27:15,780 --> 00:27:18,570 - You're not giving up, man. 505 00:27:18,610 --> 00:27:20,830 You're doing what Kim would want you to do. 506 00:27:23,010 --> 00:27:25,140 We are not gonna stop. 507 00:27:25,180 --> 00:27:26,530 We are gonna hit every house, 508 00:27:26,570 --> 00:27:29,580 we are gonna chase every lead until we find her. 509 00:27:30,970 --> 00:27:32,540 I promise. 510 00:27:35,020 --> 00:27:36,450 You've gotta go. 511 00:27:36,500 --> 00:27:43,630 512 00:27:51,340 --> 00:27:55,600 513 00:27:55,650 --> 00:27:58,560 - Where's Kim Burgess? 514 00:27:58,610 --> 00:28:00,040 Is she alive? 515 00:28:01,870 --> 00:28:02,910 Tell me! 516 00:28:19,890 --> 00:28:21,890 - Jay, anything? - Not yet. 517 00:28:21,930 --> 00:28:23,720 We're doing a foot grid in a two-mile radius 518 00:28:23,760 --> 00:28:26,020 from the last POD that clocked the Buick. 519 00:28:26,070 --> 00:28:27,630 It'll take time. 520 00:28:27,680 --> 00:28:30,160 - Yeah, okay. Copy that. 521 00:28:33,160 --> 00:28:40,080 522 00:28:53,440 --> 00:28:55,750 - No, no. - Sit down. 523 00:28:57,060 --> 00:28:59,280 - I told that other guy everything, okay? 524 00:28:59,320 --> 00:29:00,670 Everything. 525 00:29:00,710 --> 00:29:03,630 - All right. Tell me what you told him. 526 00:29:03,670 --> 00:29:10,770 527 00:29:11,500 --> 00:29:13,900 - I'm never gonna talk. 528 00:29:13,940 --> 00:29:15,420 Never. 529 00:29:15,470 --> 00:29:17,550 - Yeah, we'll see about that. 530 00:29:17,600 --> 00:29:19,470 We got all day, Roy. 531 00:29:19,510 --> 00:29:21,600 - I still ain't gonna do no talking, 532 00:29:21,650 --> 00:29:24,340 so that won't do no good. 533 00:29:24,390 --> 00:29:25,870 Or help the lady cop. 534 00:29:28,130 --> 00:29:29,220 Or her daughter. 535 00:29:41,270 --> 00:29:44,320 - There's nothing east. - Nothing west. 536 00:29:44,360 --> 00:29:45,800 - Let's keep moving. 537 00:29:45,840 --> 00:29:47,630 - Murphy, meet me on the corner. 538 00:29:52,020 --> 00:29:53,500 - Keep going! 539 00:29:53,550 --> 00:29:56,810 When the real cops see my face, they're gonna let me go. 540 00:29:58,550 --> 00:29:59,860 - Sarge. 541 00:30:06,650 --> 00:30:08,170 - Hailey, what are you doing here? 542 00:30:12,610 --> 00:30:14,610 - Did he tell you where she is? 543 00:30:16,920 --> 00:30:18,700 - No. 544 00:30:18,750 --> 00:30:21,530 Jay and the others, did they find anything? 545 00:30:21,570 --> 00:30:22,750 - No. 546 00:30:25,750 --> 00:30:28,020 547 00:30:28,060 --> 00:30:30,020 - Jay. 548 00:30:30,060 --> 00:30:31,240 Check that out. 549 00:30:41,940 --> 00:30:45,340 - Kev, you see that? Hazard lights. 550 00:30:45,380 --> 00:30:47,860 - 50-21, George, I got a possible on the Buick. 551 00:30:47,910 --> 00:30:49,470 It's a junkyard. 47th and Pershing. 552 00:30:49,520 --> 00:30:50,600 I need some cars. 553 00:30:50,650 --> 00:30:52,340 - 50-21, George. Units en route. 554 00:30:52,390 --> 00:30:54,650 - You're gonna tell me where Kim Burgess is. 555 00:30:56,260 --> 00:30:58,830 - Kim? Kim! 556 00:30:58,870 --> 00:31:01,090 - Stop. - Tell me! 557 00:31:01,140 --> 00:31:03,700 - We're here. If you can hear me, we're here. 558 00:31:03,750 --> 00:31:05,970 - She's been shot. Kev, she's got a pulse. 559 00:31:06,010 --> 00:31:07,750 It's shallow, but she's got one. 560 00:31:07,790 --> 00:31:12,060 561 00:31:12,100 --> 00:31:14,060 I've got keys here. If this starts, we're going. 562 00:31:14,110 --> 00:31:15,500 - You're gonna tell me. Tell me! 563 00:31:15,540 --> 00:31:16,590 - Sarge, stop! 564 00:31:16,630 --> 00:31:18,110 - Come on! 565 00:31:18,150 --> 00:31:20,460 - 50-21, David, emergency 10-1. - Tell me! 566 00:31:20,500 --> 00:31:22,590 - We've recovered our officer. En route. 567 00:31:22,640 --> 00:31:24,160 - They found her. Sarge, they found her! 568 00:31:24,200 --> 00:31:26,380 - We have an officer down. Detail initiated immediately. 569 00:31:26,420 --> 00:31:28,380 Offender dead in the warehouse. 570 00:31:28,420 --> 00:31:30,860 - Get these streets shut down. We don't have emergency lights. 571 00:31:30,910 --> 00:31:32,560 We're in the Buick. 572 00:31:32,600 --> 00:31:34,560 - Let's go. - We got you. We got you. 573 00:31:34,600 --> 00:31:38,000 574 00:31:38,040 --> 00:31:40,220 - Is she alive? - Jay, is she okay? 575 00:31:40,260 --> 00:31:43,090 - She's got a pulse. It's shallow. 576 00:31:43,130 --> 00:31:45,700 - We're taking her to Med now. 577 00:31:48,880 --> 00:31:50,320 - She was shot twice, center mass. 578 00:31:50,360 --> 00:31:51,840 One round is through and through. 579 00:31:51,880 --> 00:31:53,970 The other one never exited. She's bleeding. 580 00:31:54,020 --> 00:31:55,020 She's been bleeding the whole time. 581 00:31:55,060 --> 00:31:57,930 - No, no, no, no! No! - Hailey. 582 00:31:57,980 --> 00:31:59,800 Hailey, get your hands off of me. 583 00:31:59,850 --> 00:32:01,540 - Just back up. Back up, Sarge. We found her. 584 00:32:01,590 --> 00:32:03,680 It's over now. It's over now. 585 00:32:03,720 --> 00:32:05,370 All right? Let's--let's not do this. 586 00:32:05,420 --> 00:32:07,330 We are not gonna be this. It's not who we are. 587 00:32:07,380 --> 00:32:08,860 - Who we are? 588 00:32:08,900 --> 00:32:12,250 Are you kidding me? Who we are? 589 00:32:12,290 --> 00:32:15,780 I mean, what did you think we were gonna do, huh? 590 00:32:15,820 --> 00:32:16,780 What, you want me to bring him down 591 00:32:16,820 --> 00:32:19,340 to the district, arrest him? 592 00:32:19,390 --> 00:32:21,910 Should I call Internal Affairs, the mayor? 593 00:32:24,220 --> 00:32:26,960 Hailey. 594 00:32:27,000 --> 00:32:30,090 Hailey, I didn't want you to come here. 595 00:32:30,140 --> 00:32:31,970 I didn't tell you to come here. 596 00:32:32,010 --> 00:32:35,450 - I wanted to come here. I wanted to find Kim. 597 00:32:35,490 --> 00:32:37,010 And we did. 598 00:32:37,060 --> 00:32:38,970 Not because of this, but we did. 599 00:32:39,020 --> 00:32:41,630 - Hailey. Hailey, you need to go. 600 00:32:41,670 --> 00:32:43,850 - No. I'm here. 601 00:32:43,890 --> 00:32:45,070 What, are you going to kill him? 602 00:32:45,110 --> 00:32:46,370 That's what you're telling me right now? 603 00:32:46,420 --> 00:32:47,850 - I'm telling you to get the hell out of here. 604 00:32:47,890 --> 00:32:50,200 - No. We're bringing him in, Sarge. 605 00:32:50,250 --> 00:32:51,420 - Did you see him? 606 00:32:54,290 --> 00:32:55,820 No, go ahead. Take a look at him. 607 00:32:55,860 --> 00:32:58,640 Go ahead. Look at him. 608 00:32:58,690 --> 00:33:00,340 Okay? 609 00:33:03,950 --> 00:33:06,130 Hailey. Listen to me. 610 00:33:07,960 --> 00:33:10,700 I never called that in. 611 00:33:10,740 --> 00:33:12,310 There's no record of me being here. 612 00:33:12,350 --> 00:33:13,880 - We'll bring him in anyway. It's the right thing to do. 613 00:33:13,920 --> 00:33:15,140 - The right thing? Are you kidding me? 614 00:33:15,180 --> 00:33:17,790 You wanna talk about the right thing? 615 00:33:19,320 --> 00:33:21,020 Hailey, if you wanted to be more, 616 00:33:21,060 --> 00:33:24,060 you should've thought of that before you came here. 617 00:33:24,110 --> 00:33:26,150 Hm? 618 00:33:26,190 --> 00:33:28,460 I mean, just because your stomach can't handle it 619 00:33:28,500 --> 00:33:32,680 'cause you're scared, it doesn't change the reality. 620 00:33:32,720 --> 00:33:35,460 You're here now, 621 00:33:35,510 --> 00:33:39,860 and you knew exactly what to expect when you came here. 622 00:33:39,900 --> 00:33:43,600 You wanted it, didn't you? 623 00:33:43,650 --> 00:33:47,740 Now you know. Now you know. 624 00:33:49,170 --> 00:33:51,390 This is what it feels like. 625 00:33:53,090 --> 00:33:54,830 - We're bringing him in. - We can't, Hailey. 626 00:33:54,870 --> 00:33:59,580 - After everything that you have spat at me, 627 00:33:59,620 --> 00:34:01,580 that I can't handle it, 628 00:34:01,620 --> 00:34:03,230 that I'm not gonna be able to sleep at night, 629 00:34:03,270 --> 00:34:07,240 that I'm not you, you're right, Sarge. 630 00:34:07,280 --> 00:34:09,370 I'm not you. 631 00:34:09,410 --> 00:34:14,590 But I am here now, and there's no going back. 632 00:34:14,630 --> 00:34:17,110 So you go cross whatever line you're gonna cross, 633 00:34:17,160 --> 00:34:18,330 but you remember that you are 634 00:34:18,380 --> 00:34:21,030 dragging me to the other side with you. 635 00:34:23,730 --> 00:34:25,300 He's still alive. 636 00:34:26,910 --> 00:34:29,260 There's still a way out of this. 637 00:34:30,780 --> 00:34:33,780 We come up with a story, a good story. 638 00:34:33,830 --> 00:34:36,790 He ran, he grabbed a weapon. 639 00:34:36,830 --> 00:34:38,830 We sell it up the chain. 640 00:34:43,310 --> 00:34:44,750 Please. 641 00:34:48,060 --> 00:34:55,150 642 00:35:04,770 --> 00:35:06,250 - Okay. 643 00:35:08,950 --> 00:35:10,780 Okay, we'll bring him in. 644 00:35:10,820 --> 00:35:12,130 Hmm. 645 00:35:20,050 --> 00:35:27,140 646 00:35:40,500 --> 00:35:41,720 Hey! 647 00:35:41,760 --> 00:35:44,420 - Drop your weapon! Drop your weapon now! 648 00:35:44,460 --> 00:35:46,200 Drop his weapon! 649 00:35:46,250 --> 00:35:49,160 Drop it, Roy! Roy, drop it! 650 00:35:54,860 --> 00:35:56,820 651 00:35:56,870 --> 00:35:58,220 - Hailey. No, no, no! 652 00:35:58,260 --> 00:36:02,050 Do not touch him. Don't touch. 653 00:36:05,880 --> 00:36:07,960 - He was gonna shoot you. - Yes. 654 00:36:08,010 --> 00:36:09,180 - He was gonna shoot you. 655 00:36:09,230 --> 00:36:10,450 I saw he had your gun, and I--I saw-- 656 00:36:10,490 --> 00:36:12,190 - Yes. Hailey. 657 00:36:13,540 --> 00:36:14,620 Hailey, yes. 658 00:36:17,410 --> 00:36:19,320 Hailey, you did the right thing. 659 00:36:24,720 --> 00:36:29,030 660 00:36:29,070 --> 00:36:30,550 You gotta go home now. 661 00:36:35,690 --> 00:36:37,040 I got this. 662 00:36:39,300 --> 00:36:40,820 Go home. 663 00:36:40,870 --> 00:36:47,960 664 00:36:57,270 --> 00:36:59,620 - Just give me one second. There you go, kiddo. 665 00:37:02,980 --> 00:37:04,240 She's there? 666 00:37:04,280 --> 00:37:06,240 - Yeah, they're with her right now. 667 00:37:09,590 --> 00:37:11,810 I'm staying on the phone. I'm not going anywhere. 668 00:37:11,850 --> 00:37:13,900 - Appreciate you, bro. 669 00:37:13,940 --> 00:37:21,080 670 00:37:55,160 --> 00:37:57,640 - She's lost a lot of blood, 671 00:37:57,680 --> 00:37:58,810 uh, but she's fighting. 672 00:37:58,860 --> 00:38:06,000 673 00:38:14,000 --> 00:38:18,660 674 00:38:36,420 --> 00:38:38,550 - Hey, I thought you were meeting me at the hospital? 675 00:38:40,510 --> 00:38:42,810 - Yeah, I am. 676 00:38:42,860 --> 00:38:45,120 How's she doing? 677 00:38:45,160 --> 00:38:46,640 - She's still in surgery, 678 00:38:46,690 --> 00:38:48,300 so we're not gonna know more until she's out, 679 00:38:48,340 --> 00:38:51,000 but you know, Burgess is tough. 680 00:38:51,040 --> 00:38:53,780 She's strong as hell. She's been through the worst, 681 00:38:53,830 --> 00:38:55,350 and she's made her way back. 682 00:38:57,700 --> 00:39:00,140 Did you and Voight find any leads? 683 00:39:05,100 --> 00:39:06,750 You okay? 684 00:39:11,100 --> 00:39:12,410 - All right, well, Will's meeting us there, 685 00:39:12,450 --> 00:39:13,630 so we should get going. 686 00:39:13,670 --> 00:39:15,370 - I love you, Jay. 687 00:39:17,550 --> 00:39:19,240 - I love you too. 688 00:39:23,120 --> 00:39:27,640 - You're just so decent, and I just-- 689 00:39:29,210 --> 00:39:32,080 - Hey, hey. 690 00:39:32,120 --> 00:39:34,390 It's okay. 691 00:39:34,430 --> 00:39:36,300 We're gonna be okay. 692 00:39:38,610 --> 00:39:41,090 - I don't wanna be without you. 693 00:39:43,480 --> 00:39:45,440 - You're not gonna be. 694 00:39:50,140 --> 00:39:52,450 - Maybe we should get married. 695 00:39:56,500 --> 00:39:58,320 I'm serious. Let's get married. 696 00:39:58,370 --> 00:40:05,460 697 00:40:11,690 --> 00:40:18,610 698 00:41:12,180 --> 00:41:19,320 50067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.