Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,290 --> 00:00:14,510
- All right?
2
00:00:14,550 --> 00:00:16,820
I got it.
3
00:00:16,860 --> 00:00:19,250
I told you
it was gonna be fine.
4
00:00:19,860 --> 00:00:21,300
You don't have to--
5
00:00:21,340 --> 00:00:23,560
you don't have to say that
to me, man.
6
00:00:24,340 --> 00:00:26,260
How many times you gonna
tell me the same thing?
7
00:00:26,300 --> 00:00:28,520
It--
- Hey!
8
00:00:28,570 --> 00:00:30,610
You good?
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,350
Okay.
I got it.
10
00:00:34,400 --> 00:00:35,830
Just--just give me a chance,
11
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
and I'll figure it out.
12
00:00:45,760 --> 00:00:48,110
- Deputy Miller.
- Evening.
13
00:00:48,150 --> 00:00:50,370
I--I ordered you a scotch.
I guessed.
14
00:00:50,410 --> 00:00:51,720
- Oh.
You guessed right.
15
00:00:51,760 --> 00:00:53,160
- Okay, good.
16
00:00:53,200 --> 00:00:54,290
- All right.
17
00:00:54,330 --> 00:00:55,510
So what's the occasion?
18
00:00:55,550 --> 00:00:57,550
- Celebration.
- Mm.
19
00:00:57,600 --> 00:00:59,510
- Reports are being released
to CompStat tomorrow,
20
00:00:59,550 --> 00:01:02,250
and the numbers
are pretty good.
21
00:01:02,300 --> 00:01:04,120
- Hm.
- Huge drop in CRs,
22
00:01:04,170 --> 00:01:05,860
and a corresponding drop
in crime.
23
00:01:05,910 --> 00:01:09,740
New Chicago Policing
is finally showing progress.
24
00:01:09,780 --> 00:01:12,910
- Hm.
- And I wanted to thank you.
25
00:01:12,960 --> 00:01:14,260
- Huh.
- For buying in.
26
00:01:14,310 --> 00:01:15,830
- Or...
27
00:01:15,870 --> 00:01:18,180
We had a cold wave come in.
28
00:01:18,220 --> 00:01:19,620
People stayed inside.
29
00:01:19,660 --> 00:01:22,190
Stopped shooting each other
till it warms back up.
30
00:01:22,230 --> 00:01:23,490
-
Wow.
31
00:01:23,530 --> 00:01:25,490
Is that you a thing
or a Chicago thing?
32
00:01:25,540 --> 00:01:27,150
- Hm.
- Waiting for the next storm.
33
00:01:27,190 --> 00:01:30,930
- More like
an alternative theory thing.
34
00:01:30,980 --> 00:01:33,150
- Look--I've been down
this road before.
35
00:01:33,200 --> 00:01:35,200
- Mm.
- This is how it starts.
36
00:01:35,240 --> 00:01:36,500
Atlanta, Newark;
37
00:01:36,550 --> 00:01:39,330
reform goes so slow,
you can't even see it
38
00:01:39,380 --> 00:01:41,860
until it's blinding you
all at once.
39
00:01:41,900 --> 00:01:43,470
- Huh.
40
00:01:43,510 --> 00:01:46,120
- You made it!
- I was bored.
41
00:01:48,600 --> 00:01:49,780
- This is Sergeant Hank Voight
42
00:01:49,820 --> 00:01:51,260
who runs
the Intelligence Unit--
43
00:01:51,300 --> 00:01:52,300
the one I was
telling you about--
44
00:01:52,350 --> 00:01:53,650
the one who works
all the big cases.
45
00:01:53,690 --> 00:01:55,170
- Oh, cool.
46
00:01:55,220 --> 00:01:57,390
- Hank, this is my son,
Darrell.
47
00:01:57,440 --> 00:01:59,530
- Oh.
48
00:01:59,570 --> 00:02:02,620
- So...she talks
about me a lot, huh?
49
00:02:02,660 --> 00:02:03,840
- Yeah.
-
50
00:02:03,880 --> 00:02:05,880
She thinks it makes her
too relatable.
51
00:02:05,920 --> 00:02:07,490
To run a police force,
you gotta be more
52
00:02:07,530 --> 00:02:08,930
than a mere mortal, yeah?
- Mm.
53
00:02:08,970 --> 00:02:10,280
- He was living in Atlanta,
54
00:02:10,320 --> 00:02:11,840
and he's been in Chicago
for two months.
55
00:02:11,890 --> 00:02:13,450
He's going to DePaul.
56
00:02:13,500 --> 00:02:14,720
I hope you don't mind.
57
00:02:14,760 --> 00:02:17,200
I told him to stop by
if he wanted a bite.
58
00:02:17,240 --> 00:02:19,590
- No, of course not.
It's nice to meet you.
59
00:02:19,630 --> 00:02:21,770
- I gotta grab this.
Be right back.
60
00:02:24,510 --> 00:02:26,510
- You have a son.
61
00:02:26,550 --> 00:02:29,560
How did I not know that?
62
00:02:29,600 --> 00:02:32,260
- He grew up with his father,
my ex...
63
00:02:32,300 --> 00:02:33,470
- Mm-hmm, mm-hmm.
64
00:02:33,520 --> 00:02:36,260
- Who, uh...
65
00:02:36,300 --> 00:02:38,300
He never lived with me.
66
00:02:38,350 --> 00:02:40,220
He came out here for a change.
67
00:02:40,790 --> 00:02:42,400
- Change in Chicago.
68
00:02:42,440 --> 00:02:45,400
Seems to be the thing
these days.
69
00:02:45,440 --> 00:02:52,450
♪
70
00:03:19,910 --> 00:03:26,920
♪
71
00:03:43,330 --> 00:03:50,290
♪
72
00:04:12,880 --> 00:04:15,100
- Put your hands on the wheel.
73
00:04:15,140 --> 00:04:17,400
Get 'em on the wheel!
74
00:04:21,580 --> 00:04:23,320
Darrell?
Get out of the car.
75
00:04:23,370 --> 00:04:24,760
Nice and slow.
- You got your gun out?
76
00:04:24,800 --> 00:04:26,890
Jesus.
- It is what it is.
77
00:04:26,930 --> 00:04:29,420
You carrying anything
I should know about, hm?
78
00:04:29,460 --> 00:04:31,900
Gun, knife?
- Come on, man.
79
00:04:31,940 --> 00:04:33,420
- Why are you following me?
80
00:04:33,460 --> 00:04:35,380
- I need your help.
- With what?
81
00:04:35,420 --> 00:04:36,860
- "Intelligence Unit,"
"Sergeant."
82
00:04:36,900 --> 00:04:37,950
My mom told me about you.
I thought maybe you could--
83
00:04:37,990 --> 00:04:39,510
- The quicker you get
to the point.
84
00:04:39,560 --> 00:04:40,860
- I owe some people
a lot of money.
85
00:04:40,910 --> 00:04:42,780
If I don't pay 'em soon,
they're gonna kill me.
86
00:04:45,820 --> 00:04:51,830
♪
87
00:04:52,790 --> 00:04:54,660
You have a nice place.
88
00:05:02,970 --> 00:05:05,930
This your kid?
We're around the same age.
89
00:05:05,970 --> 00:05:08,760
- Tell me what's going on
right now.
90
00:05:12,020 --> 00:05:15,070
- I party sometimes up north.
91
00:05:15,110 --> 00:05:16,810
There's these college kids.
92
00:05:19,680 --> 00:05:21,820
- What are you dealing?
93
00:05:21,860 --> 00:05:23,470
- Just a little coke.
94
00:05:23,510 --> 00:05:25,990
- And a little coke turns
into a lot of money.
95
00:05:26,040 --> 00:05:27,390
How?
96
00:05:28,430 --> 00:05:30,690
- Well, these guys,
97
00:05:30,740 --> 00:05:32,480
they say they'll
pay me back.
98
00:05:32,520 --> 00:05:34,610
And they do eventually.
99
00:05:34,650 --> 00:05:36,480
I just--
100
00:05:36,530 --> 00:05:38,830
I got a little...
101
00:05:38,880 --> 00:05:41,140
buried under it with my dealer.
102
00:05:42,920 --> 00:05:44,800
I owe 10K.
103
00:05:44,840 --> 00:05:47,010
- Who's your dealer?
104
00:05:47,060 --> 00:05:48,670
- His name's Kent Darby.
105
00:05:48,710 --> 00:05:49,930
He owns a strip club.
106
00:05:49,970 --> 00:05:51,580
Practically nobody.
107
00:05:51,630 --> 00:05:53,020
Crap dude.
108
00:05:53,060 --> 00:05:54,150
- Why the hell are you here?
109
00:05:54,200 --> 00:05:56,070
Why aren't you telling
your mom this?
110
00:05:57,160 --> 00:05:59,030
Have you met her?
111
00:06:04,080 --> 00:06:06,820
I messed up, okay?
112
00:06:08,040 --> 00:06:10,390
And this...
113
00:06:11,470 --> 00:06:13,430
This will kill her.
114
00:06:13,480 --> 00:06:17,090
♪
115
00:06:17,130 --> 00:06:19,000
Can't you help me
without telling her?
116
00:06:26,140 --> 00:06:28,530
- You've got to be kidding me.
117
00:06:28,580 --> 00:06:29,930
- Look, Sam, I'm...
118
00:06:29,970 --> 00:06:31,890
I'm pretty sure he's thinking
119
00:06:31,930 --> 00:06:33,540
since you're my boss,
120
00:06:33,580 --> 00:06:35,980
I wouldn't want your kid
to get in trouble.
121
00:06:36,020 --> 00:06:37,720
- Right.
I mean, look.
122
00:06:37,760 --> 00:06:38,980
He's not a bad kid.
123
00:06:39,020 --> 00:06:42,200
Just--he's got a gift
for finding trouble.
124
00:06:42,240 --> 00:06:44,120
- Sam, you don't have
to explain anything to me.
125
00:06:44,160 --> 00:06:46,160
My son was the same way
at his age.
126
00:06:46,200 --> 00:06:48,770
I'm just telling
you this 'cause...
127
00:06:48,820 --> 00:06:50,470
'Cause it's
the right thing to do.
128
00:06:50,510 --> 00:06:52,250
But look,
as far as I'm concerned,
129
00:06:52,300 --> 00:06:54,910
we never had this conversation.
130
00:06:54,950 --> 00:06:57,170
- How's that?
131
00:06:57,220 --> 00:06:59,090
- I'll help him off-book.
132
00:06:59,130 --> 00:07:00,310
I'm okay.
- I'm not.
133
00:07:00,350 --> 00:07:02,830
I don't wanna use my office
in that way.
134
00:07:02,870 --> 00:07:04,140
I want you to help him,
135
00:07:04,180 --> 00:07:06,790
but I want you to treat this
as any other case.
136
00:07:06,830 --> 00:07:08,100
Put him down as a CI,
137
00:07:08,140 --> 00:07:11,140
and I'll take care
of whatever else happens.
138
00:07:14,580 --> 00:07:17,240
- Someone we know has been
dealing eight balls
139
00:07:17,280 --> 00:07:20,240
for a small-time dealer
named Kent Darby.
140
00:07:20,280 --> 00:07:21,760
Darby runs coke
141
00:07:21,810 --> 00:07:24,240
out of a strip club he owns
in Logan Square.
142
00:07:24,290 --> 00:07:27,680
Darrell, our CI, he says
it's a small-time operation.
143
00:07:27,720 --> 00:07:29,860
He's the only dealer
outside the club.
144
00:07:29,900 --> 00:07:31,770
Most the product
goes directly to customers.
145
00:07:31,820 --> 00:07:33,080
- Seems like a little fish.
146
00:07:33,120 --> 00:07:34,640
Why aren't we farming this
out to Narcotics?
147
00:07:34,690 --> 00:07:36,950
- Because we know the CI.
148
00:07:36,990 --> 00:07:39,300
His name is Darrell Miller.
149
00:07:39,340 --> 00:07:41,090
- As in Deputy Miller?
150
00:07:41,130 --> 00:07:43,650
- Her son.
151
00:07:43,700 --> 00:07:45,870
- Huh.
152
00:07:45,920 --> 00:07:47,000
- All right.
So what?
153
00:07:47,050 --> 00:07:48,660
Kid got himself
in a little trouble.
154
00:07:48,700 --> 00:07:50,050
This should be easy, okay?
155
00:07:50,090 --> 00:07:51,530
We do a buy-bust.
156
00:07:51,570 --> 00:07:55,140
-We give Darrell 10
-K from
the 1505 funds to pay Kent,
157
00:07:55,190 --> 00:07:58,540
he re-ups, we bust 'em both,
Darrell gets a deal.
158
00:07:58,580 --> 00:08:01,240
- Wait, so Sarge,
we're putting Darrell on paper?
159
00:08:01,280 --> 00:08:03,590
- It's the way
Miller wants to play it.
160
00:08:04,850 --> 00:08:06,890
- I can respect that.
161
00:08:06,940 --> 00:08:08,980
- Look--Darrell's downstairs
right now.
162
00:08:09,030 --> 00:08:11,200
Just wire him up and let's get
this thing done quick.
163
00:08:16,250 --> 00:08:18,300
- Oh, so this doesn't
bother you at all?
164
00:08:18,340 --> 00:08:20,080
- What about it?
165
00:08:20,120 --> 00:08:22,820
- We're using our badge to help
a cop's kid out of a jam.
166
00:08:22,870 --> 00:08:25,560
- We're doing a favor for a cop
who's been good to us.
167
00:08:25,610 --> 00:08:28,050
- Exactly.
A favor for privilege.
168
00:08:28,090 --> 00:08:29,830
Come on, bro, you know we
wouldn't be working this case
169
00:08:29,870 --> 00:08:31,180
if it wasn't
for that kid's last name.
170
00:08:31,220 --> 00:08:32,350
- Yo!
171
00:08:32,400 --> 00:08:34,270
Walls are not soundproof
in here.
172
00:08:34,310 --> 00:08:36,270
Watch your volume, kay?
173
00:08:36,310 --> 00:08:39,190
Sorry about that.
- Sorry, Sarge.
174
00:08:39,230 --> 00:08:41,840
We all set?
- Yes, we are.
175
00:08:41,890 --> 00:08:43,020
- Darrell, right?
176
00:08:43,060 --> 00:08:44,630
- Yes, sir.
177
00:08:44,670 --> 00:08:47,020
- I'm Officer Atwater.
That's Officer Ruzek.
178
00:08:47,060 --> 00:08:48,720
Thank you, Sarge.
- Mm.
179
00:08:48,760 --> 00:08:50,680
- Heard a lot about you.
180
00:08:51,850 --> 00:08:53,980
- All right, Darrell.
We're gonna hook you up.
181
00:08:54,030 --> 00:08:55,640
You understand
what you gotta do?
182
00:08:55,680 --> 00:08:57,250
- Hand off the cash,
183
00:08:57,290 --> 00:08:58,820
get more coke,
184
00:08:58,860 --> 00:09:00,030
wait to be arrested.
185
00:09:00,080 --> 00:09:02,040
- Yes, sir.
186
00:09:04,430 --> 00:09:06,040
- I know I'm getting a deal.
187
00:09:06,080 --> 00:09:07,950
I do.
188
00:09:08,000 --> 00:09:10,090
And I'm grateful.
189
00:09:12,660 --> 00:09:14,700
But it's also not all I am.
190
00:09:14,740 --> 00:09:16,960
You know, privilege,
son of my mom.
191
00:09:17,010 --> 00:09:19,310
I'm not all bad.
192
00:09:19,360 --> 00:09:21,320
- I'm sure that's true.
193
00:09:21,360 --> 00:09:23,970
Just like everybody else
that deals dope.
194
00:09:24,010 --> 00:09:26,630
It ain't your fault
you're getting off easy.
195
00:09:32,330 --> 00:09:36,370
- ♪ So hard to behave
196
00:09:36,420 --> 00:09:40,730
♪ You can be challenged
with a hard game ♪
197
00:09:40,770 --> 00:09:44,160
♪ Shake me to the core
198
00:09:44,210 --> 00:09:46,080
- Yo, how you doin', bro?
You good?
199
00:09:46,120 --> 00:09:50,870
♪
200
00:09:50,910 --> 00:09:54,440
You all right?
Good to see you.
201
00:09:54,480 --> 00:09:55,740
- Geez, kid.
202
00:09:55,790 --> 00:09:58,270
Yo, Jay.
Darrell's heading your way.
203
00:09:58,310 --> 00:10:00,400
♪
204
00:10:00,440 --> 00:10:03,010
- Copy you.
I see him.
205
00:10:05,710 --> 00:10:07,930
- Yo, Kent.
Where's Lady Jupiter?
206
00:10:07,970 --> 00:10:09,020
I thought she was
gonna be here.
207
00:10:09,060 --> 00:10:10,670
I was gonna ask her out.
208
00:10:10,710 --> 00:10:12,800
- Heads up, Jay.
We got a gun.
209
00:10:12,850 --> 00:10:14,150
- Where's the money?
210
00:10:14,190 --> 00:10:16,630
- Relax.
I got it.
211
00:10:17,720 --> 00:10:19,330
Go ahead.
Count.
212
00:10:21,810 --> 00:10:24,680
- You know, I told you
when you started, did I not?
213
00:10:24,730 --> 00:10:26,290
You screw up, he'll kill you.
214
00:10:26,340 --> 00:10:28,690
He'll put your ass
in the ground.
215
00:10:28,730 --> 00:10:30,120
- He.
Who's he?
216
00:10:30,170 --> 00:10:31,690
- Kent's supplier?
217
00:10:31,730 --> 00:10:34,000
- Heard you then, hear you now.
- I don't think so.
218
00:10:34,040 --> 00:10:36,300
I'm pretty sure you don't hear
a damn thing.
219
00:10:36,350 --> 00:10:38,090
- You gonna give me
a re-up or not?
220
00:10:38,130 --> 00:10:41,130
- This sound right to you?
221
00:10:41,180 --> 00:10:42,750
- What do we got?
222
00:10:42,790 --> 00:10:44,360
- Jay, hold tight.
Something's off.
223
00:10:44,400 --> 00:10:48,100
- We both know I move product,
that I make you guys money.
224
00:10:48,140 --> 00:10:49,880
♪
225
00:10:49,930 --> 00:10:52,020
-
226
00:10:55,370 --> 00:10:57,800
- All right, looks like they're
about to make the exchange.
227
00:10:57,850 --> 00:10:59,460
- Copy that.
228
00:11:01,980 --> 00:11:03,460
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
229
00:11:03,500 --> 00:11:05,860
- Who is this dude?
230
00:11:07,030 --> 00:11:09,080
- Uh, Jay, Sarge,
231
00:11:09,120 --> 00:11:10,900
looks like we stumbled
into a real case here.
232
00:11:10,950 --> 00:11:12,430
This guy has a lot of product.
233
00:11:12,470 --> 00:11:14,340
I'm talking multiple,
multiple kilos,
234
00:11:14,390 --> 00:11:16,170
a half-mil at least.
235
00:11:16,210 --> 00:11:22,090
♪
236
00:11:25,180 --> 00:11:26,610
- Yo.
What the hell?
237
00:11:26,660 --> 00:11:28,010
I thought y'all were coming in.
Y'all left me there
238
00:11:28,050 --> 00:11:29,490
like a fool.
- You forgot
239
00:11:29,530 --> 00:11:30,880
to tell us something?
- What are you talking about?
240
00:11:30,920 --> 00:11:32,010
- Darrell, you said this guy
was small-time.
241
00:11:32,060 --> 00:11:33,060
How the hell
is that small-time?
242
00:11:33,100 --> 00:11:34,450
- Nah, no.
I don't know about that.
243
00:11:34,490 --> 00:11:36,020
- Sure, you do.
Who's he working with?
244
00:11:36,060 --> 00:11:37,020
What's the name
of his boss, man?
245
00:11:37,060 --> 00:11:38,320
- I don't know.
246
00:11:38,370 --> 00:11:39,370
- You don't wanna keep lying
to us, Darrell.
247
00:11:39,410 --> 00:11:40,850
- But I'm telling you
the truth.
248
00:11:40,890 --> 00:11:42,330
I just sell eight balls, man.
- You sure about that?
249
00:11:42,370 --> 00:11:44,760
'Cause you just walked us
into a major drug operation.
250
00:11:44,810 --> 00:11:46,500
- Now we need to investigate,
find out who Kent's boss is.
251
00:11:46,550 --> 00:11:48,380
- Come on.
- No, Darrell.
252
00:11:48,420 --> 00:11:50,200
It don't work like that.
We don't work for you.
253
00:11:50,250 --> 00:11:51,860
We gotta investigate
that weight now,
254
00:11:51,900 --> 00:11:53,120
see where the hell
it's coming from.
255
00:11:53,160 --> 00:11:54,470
- God.
256
00:11:54,510 --> 00:11:57,210
- Shut up and get your ass
in the van.
257
00:11:57,250 --> 00:11:58,860
Come on, man.
258
00:12:01,910 --> 00:12:03,430
♪
259
00:12:07,050 --> 00:12:09,400
- I can't believe he told you.
- So look.
260
00:12:09,440 --> 00:12:10,790
What exactly are you moving?
Ounces, kilos?
261
00:12:10,830 --> 00:12:11,830
- I told you.
Just a couple of eight balls.
262
00:12:11,880 --> 00:12:13,230
That's it.
263
00:12:13,270 --> 00:12:14,230
- And I'm supposed
to believe that now?
264
00:12:14,270 --> 00:12:15,970
- Well, you never believe me.
265
00:12:16,010 --> 00:12:18,540
Why do you think I told
your sergeant instead of you?
266
00:12:18,580 --> 00:12:20,760
You don't wanna hear
I screwed up, that I--
267
00:12:20,800 --> 00:12:22,670
- No.
Of course, I don't.
268
00:12:22,710 --> 00:12:23,930
Because I didn't raise you--
269
00:12:23,980 --> 00:12:26,280
- You didn't raise me, Ma.
270
00:12:27,850 --> 00:12:30,720
- I am trying to help you.
- Well, then help me!
271
00:12:30,770 --> 00:12:33,420
Look, I'm asking
for your help.
272
00:12:34,640 --> 00:12:37,560
So Kent's dealing in bulk,
and I'm not.
273
00:12:37,600 --> 00:12:39,600
♪
274
00:12:39,640 --> 00:12:41,040
You know me.
275
00:12:41,080 --> 00:12:42,690
You should know me.
276
00:12:42,730 --> 00:12:45,390
I'm just dealing to some guys
I thought were my friends.
277
00:12:45,430 --> 00:12:46,650
Trying to get in with them
278
00:12:46,690 --> 00:12:48,260
at some school
you insisted I go to.
279
00:12:48,310 --> 00:12:50,260
That's it.
280
00:12:50,310 --> 00:12:51,830
I may be stupid,
281
00:12:51,870 --> 00:12:54,790
but I'm not
some big-time dealer.
282
00:12:56,310 --> 00:12:58,660
Look, what Kent's got going on,
that's on him.
283
00:12:58,710 --> 00:13:00,800
It's got nothing to do with me.
- Oh, no.
284
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
It's got everything
to do with you.
285
00:13:02,890 --> 00:13:05,370
You chose to do this.
286
00:13:05,410 --> 00:13:07,370
You chose this way.
287
00:13:07,410 --> 00:13:13,460
♪
288
00:13:13,500 --> 00:13:15,550
Your office.
289
00:13:18,380 --> 00:13:20,030
Have you ID'd Kent's source?
- Nope.
290
00:13:20,080 --> 00:13:23,080
He's got no priors, no links
to any big dealers we know.
291
00:13:23,120 --> 00:13:24,600
Mudds and Tolls
turned up nothing.
292
00:13:24,650 --> 00:13:25,600
- Okay.
293
00:13:25,650 --> 00:13:27,820
Then we gotta build up.
294
00:13:29,480 --> 00:13:31,740
- Yeah, but Sam,
you understand if--
295
00:13:31,780 --> 00:13:35,000
if we run this by the book,
it's gonna roll back on you.
296
00:13:35,050 --> 00:13:37,700
That is a lot of weight.
It is gonna be a big bust.
297
00:13:37,750 --> 00:13:40,840
And I have to bump Darrell up
to Cooperating Defendant,
298
00:13:40,880 --> 00:13:43,620
and he'll testify.
- I know that.
299
00:13:43,660 --> 00:13:45,010
- Well, then you
should consider--
300
00:13:45,060 --> 00:13:47,410
- What don't you understand,
Hank?
301
00:13:47,450 --> 00:13:48,800
You think I don't believe
what I preach?
302
00:13:48,840 --> 00:13:50,410
I am who I say I am,
303
00:13:50,450 --> 00:13:52,630
who I said I was
since the day I met you.
304
00:13:52,670 --> 00:13:54,810
- I think everybody has a line
305
00:13:54,850 --> 00:13:57,330
where principles blur.
306
00:13:57,370 --> 00:13:58,640
- Principles don't get
to change
307
00:13:58,680 --> 00:14:00,460
when things touch you.
308
00:14:00,510 --> 00:14:02,120
- Sam, this would harm no one.
309
00:14:02,160 --> 00:14:03,680
- We don't pick and choose.
310
00:14:03,730 --> 00:14:05,690
We have laws,
and we serve them.
311
00:14:07,990 --> 00:14:10,740
You had some of the same issues
with your son, right?
312
00:14:12,130 --> 00:14:13,740
So you get it.
313
00:14:13,780 --> 00:14:15,390
I've been here before with him.
314
00:14:15,440 --> 00:14:18,000
Darrell needs to know
consequences.
315
00:14:18,050 --> 00:14:20,790
He needs to feel this.
316
00:14:20,830 --> 00:14:23,920
And at this point,
I don't know what else to do.
317
00:14:28,880 --> 00:14:30,800
- We pressed Darrell,
but he's sticking to it.
318
00:14:30,840 --> 00:14:32,930
Says he has no idea who Kent
works for, who supplies him.
319
00:14:32,980 --> 00:14:34,760
- For what it's worth,
I believe him.
320
00:14:34,800 --> 00:14:36,590
- Okay.
321
00:14:36,630 --> 00:14:38,590
All right, so what do we have
on the club?
322
00:14:38,630 --> 00:14:40,370
- On paper,
the place belongs to Kent,
323
00:14:40,420 --> 00:14:41,550
but the money isn't his.
324
00:14:41,590 --> 00:14:44,160
- Yeah, the mortgage is paid
by an LLC.
325
00:14:44,200 --> 00:14:45,900
So there's this silent partner
that I'm pretty sure
326
00:14:45,940 --> 00:14:48,470
is probably Kent's boss,
and he's the actual owner.
327
00:14:48,510 --> 00:14:50,170
- Found no other links
between Kent
328
00:14:50,210 --> 00:14:52,120
and a big-time supplier
or dealer.
329
00:14:52,170 --> 00:14:54,690
His personal finances,
social media contacts,
330
00:14:54,740 --> 00:14:56,690
LKAs--they all look legit.
331
00:14:56,740 --> 00:14:58,650
- Whoever our boss is,
he's good.
332
00:14:58,700 --> 00:15:00,390
- Well, the quickest way
for us to ID him
333
00:15:00,440 --> 00:15:02,700
is use what we got,
Darrell and Kent.
334
00:15:02,740 --> 00:15:03,960
You two have been
working with him.
335
00:15:04,010 --> 00:15:06,530
Get Darrell to intro
you guys as buyers.
336
00:15:06,570 --> 00:15:08,750
Best case,
we meet the boss in person.
337
00:15:08,790 --> 00:15:11,490
Arrest 'em all in one swoop,
nice and easy.
338
00:15:11,540 --> 00:15:12,670
Hey.
339
00:15:12,710 --> 00:15:14,190
Just make sure you detail
every piece
340
00:15:14,230 --> 00:15:15,670
of Darrell's help on book.
341
00:15:15,710 --> 00:15:18,020
I want that kid looking
like a saint, understand me?
342
00:15:18,060 --> 00:15:19,940
- You got it, boss.
343
00:15:23,460 --> 00:15:24,940
- I mean,
that's a lot of territory
344
00:15:24,980 --> 00:15:27,590
you haven't even hit yet.
You get in with these guys,
345
00:15:27,640 --> 00:15:29,680
you'll be rolling in cash
from an entirely new market.
346
00:15:29,730 --> 00:15:30,990
And nothing
but exponential growth.
347
00:15:31,030 --> 00:15:32,160
- Big word.
348
00:15:32,210 --> 00:15:33,690
You learn that
from your fancy school?
349
00:15:33,730 --> 00:15:35,860
- Matter of fact, I did.
Studying business.
350
00:15:35,910 --> 00:15:38,560
We're always learning
about untapped markets, so...
351
00:15:38,610 --> 00:15:40,430
- You sound like an idiot, bro.
352
00:15:40,480 --> 00:15:42,910
Just being honest.
353
00:15:42,960 --> 00:15:45,090
- Aw, come on, Kent.
354
00:15:46,660 --> 00:15:47,920
Look, Kent.
355
00:15:47,960 --> 00:15:49,750
You gotta be thinking
expansion, all right?
356
00:15:49,790 --> 00:15:51,180
You always gotta
be thinking steps ahead.
357
00:15:51,230 --> 00:15:53,190
- Stop telling me
what I gotta be thinking.
358
00:15:53,230 --> 00:15:55,060
You're really pissing me off,
man, like for real.
359
00:15:55,100 --> 00:15:56,410
- Hey, look.
360
00:15:56,450 --> 00:15:58,100
You guys got something
going on between you two.
361
00:15:58,150 --> 00:15:59,980
I don't think either one
of us wanna step on that.
362
00:16:00,020 --> 00:16:01,020
- We're not looking
for any problems.
363
00:16:01,060 --> 00:16:02,720
Darrell said he ran this
by you.
364
00:16:02,760 --> 00:16:04,590
- Darrell sent a text message.
365
00:16:04,630 --> 00:16:06,940
- Look, hey.
366
00:16:06,980 --> 00:16:09,940
We're not here
to play games, all right?
367
00:16:09,990 --> 00:16:11,900
We were told you were looking
for buyers.
368
00:16:11,940 --> 00:16:13,810
We were told you were
looking to meet us.
369
00:16:13,860 --> 00:16:15,030
- Nah.
370
00:16:15,080 --> 00:16:16,470
I was just curious
to see what kind of stupid
371
00:16:16,510 --> 00:16:17,780
he was stepping in now.
- Come on, man.
372
00:16:17,820 --> 00:16:20,210
- Your boy has a real flair
for that.
373
00:16:20,260 --> 00:16:22,480
So let me try to understand.
374
00:16:22,520 --> 00:16:25,090
You're telling men
little stories about me?
375
00:16:25,130 --> 00:16:27,050
Try to make these dudes
like you?
376
00:16:27,090 --> 00:16:28,920
- I'm trying to make you money.
- No, no!
377
00:16:28,960 --> 00:16:30,790
You are all about you, Darrell.
378
00:16:30,830 --> 00:16:32,010
- Kent, please--
379
00:16:32,050 --> 00:16:33,570
- Let me explain to you
who this kid is
380
00:16:33,620 --> 00:16:35,840
'cause I don't think
he's who you think he is.
381
00:16:37,100 --> 00:16:40,100
He's some child.
Started coming to a strip club
382
00:16:40,150 --> 00:16:42,020
so he could pretend
he was screwing the women,
383
00:16:42,060 --> 00:16:43,800
pretend he was making friends,
384
00:16:43,840 --> 00:16:46,200
pretend he had a place
in this sorry-ass world,
385
00:16:46,240 --> 00:16:48,980
that he was bad-ass coke
dealin' player.
386
00:16:49,020 --> 00:16:51,030
- Come on, Kent.
- Shut up and get out.
387
00:16:51,070 --> 00:16:52,160
- Hey, don't do me like that,
man.
388
00:16:52,200 --> 00:16:54,510
I made you a lot of cash--
- Get out now!
389
00:16:54,550 --> 00:16:55,730
- Hey.
Hold up.
390
00:16:55,770 --> 00:16:57,600
All right.
391
00:16:57,640 --> 00:16:58,600
- Come on, man.
392
00:16:58,640 --> 00:17:00,080
- Hey, your friend lied to you.
393
00:17:00,120 --> 00:17:02,080
I don't deal nothing.
394
00:17:03,910 --> 00:17:06,650
I own a strip club.
That's it.
395
00:17:06,690 --> 00:17:08,220
- Look, man, these guys--
- Leave!
396
00:17:08,260 --> 00:17:10,180
- Okay, okay.
We rollin' out, okay?
397
00:17:10,220 --> 00:17:12,000
So just relax.
Everybody relax.
398
00:17:12,050 --> 00:17:13,310
Let's do it.
Come on.
399
00:17:13,350 --> 00:17:14,750
- We can make this work.
I'm trying to tell you--
400
00:17:14,790 --> 00:17:16,530
- Hey, hey, shut up.
Darrell, just shut up, man.
401
00:17:16,570 --> 00:17:17,970
That man doesn't wanna
work with us, and that's okay.
402
00:17:18,010 --> 00:17:20,100
We understand that.
403
00:17:20,140 --> 00:17:22,060
Thanks for your time, Kent.
404
00:17:23,620 --> 00:17:25,150
- Nah, nah, nah.
Look.
405
00:17:25,190 --> 00:17:26,320
We can push him, okay?
406
00:17:26,370 --> 00:17:27,710
He does stuff like that
all the time.
407
00:17:27,760 --> 00:17:29,020
- He wanted to shoot you.
408
00:17:29,060 --> 00:17:30,720
- No, no, no, no.
He wouldn't have done that.
409
00:17:30,760 --> 00:17:32,150
- Bro, that looked
pretty close to me.
410
00:17:32,200 --> 00:17:33,760
- Okay, then we let him
cool down a bit.
411
00:17:33,810 --> 00:17:34,980
- No.
We're done.
412
00:17:35,030 --> 00:17:36,510
- Look, I need
to make this right.
413
00:17:36,550 --> 00:17:38,600
So what do you want me to do?
You want me to beg you?
414
00:17:38,640 --> 00:17:39,770
- It doesn't matter
what you say, Darrell.
415
00:17:39,810 --> 00:17:40,860
- Look, I don't
make this right,
416
00:17:40,900 --> 00:17:42,290
I ain't got no family left,
okay?
417
00:17:42,340 --> 00:17:43,860
None.
418
00:17:43,900 --> 00:17:45,120
I ain't got no more
chances either.
419
00:17:45,170 --> 00:17:46,650
I'm out.
420
00:17:46,690 --> 00:17:48,870
I was supposed to change.
421
00:17:48,910 --> 00:17:51,040
I did.
I did change.
422
00:17:51,090 --> 00:17:52,910
This is not who I am.
423
00:17:52,960 --> 00:17:54,050
I made the wrong move.
424
00:17:54,090 --> 00:17:55,960
- Darrell, listen.
Hey.
425
00:17:56,000 --> 00:17:57,180
Look at me for a second.
426
00:17:57,220 --> 00:17:58,880
It's got nothing
to do with you.
427
00:17:58,920 --> 00:18:00,180
It's just too risky.
428
00:18:00,230 --> 00:18:01,570
We need to take a step back.
429
00:18:01,620 --> 00:18:03,050
We'll reassess in the morning.
430
00:18:03,100 --> 00:18:04,880
We just need
to slow things down.
431
00:18:04,930 --> 00:18:06,580
Do you understand?
432
00:18:07,410 --> 00:18:08,360
- And that'll work?
433
00:18:08,410 --> 00:18:10,630
- Maybe.
Maybe not.
434
00:18:10,670 --> 00:18:12,720
Either way it goes,
we gotta fall the hell back.
435
00:18:12,760 --> 00:18:14,020
Do you understand me?
436
00:18:17,070 --> 00:18:18,720
♪
437
00:18:18,770 --> 00:18:19,980
- Yeah.
- Come on, man.
438
00:18:20,030 --> 00:18:21,070
Let me drive you home.
439
00:18:21,120 --> 00:18:27,380
♪
440
00:18:38,130 --> 00:18:39,960
Hello.
441
00:18:43,360 --> 00:18:45,180
Yo, Darrell.
You there?
442
00:18:48,230 --> 00:18:50,150
Bro, did you mean to call me?
443
00:18:50,190 --> 00:18:53,410
- Did I or did I not tell
your dumb ass to stay away?
444
00:18:53,450 --> 00:18:55,110
- Come on.
You know I'm right.
445
00:18:55,150 --> 00:18:57,760
We can still fix this.
I'll just look the other way,
446
00:18:57,800 --> 00:19:00,680
pretend I didn't see anything.
- Too late for all that.
447
00:19:00,720 --> 00:19:02,200
Certain things
you can't walk back...
448
00:19:02,240 --> 00:19:04,290
- What are you doing,
Darrell?
449
00:19:05,680 --> 00:19:08,030
What are you doin', man?
450
00:19:09,210 --> 00:19:11,730
- Hey. Called the team in
like you asked for.
451
00:19:11,780 --> 00:19:13,730
Voight's on his way.
All-call message is out.
452
00:19:13,780 --> 00:19:15,130
Got a BOLO on Darrell's car.
453
00:19:15,170 --> 00:19:16,260
- Let's put an emergency ping
on his phone.
454
00:19:16,300 --> 00:19:17,690
- You got it.
- What's going on?
455
00:19:17,740 --> 00:19:19,000
- I've been listening
to Darrell argue with a guy.
456
00:19:19,040 --> 00:19:20,390
It sounds like it's Kent,
457
00:19:20,440 --> 00:19:22,090
but I can't really make out
what they're saying.
458
00:19:22,130 --> 00:19:24,440
Think they must be driving.
459
00:19:24,480 --> 00:19:26,050
- All right.
460
00:19:26,700 --> 00:19:29,310
- You didn't listen!
Now it's out of my hands.
461
00:19:29,360 --> 00:19:31,660
I got no--over what happened.
462
00:19:32,400 --> 00:19:33,670
- Where are we at?
463
00:19:33,710 --> 00:19:35,760
- Almost got
Darrell's phone pinged.
464
00:19:35,800 --> 00:19:37,410
- You can talk to him.
465
00:19:37,450 --> 00:19:39,280
- Talk to him?
466
00:19:39,320 --> 00:19:42,200
I kept telling--Darrell,
kept wa--
467
00:19:43,420 --> 00:19:45,240
- Do we know what
he was doing tonight?
468
00:19:45,290 --> 00:19:47,680
- I don't know.
We told him not to do anything.
469
00:19:47,720 --> 00:19:49,290
- What the hell is that?
470
00:19:49,330 --> 00:19:50,420
- Nothing.
- No--
471
00:19:50,470 --> 00:19:52,380
- They found his phone.
472
00:19:52,420 --> 00:19:54,170
- Hold on.
473
00:19:54,860 --> 00:19:57,780
I got him.
47th and Indiana.
474
00:19:57,820 --> 00:19:59,080
- 2101.
475
00:19:59,130 --> 00:20:00,870
I need to two units
to hold down the perimeter
476
00:20:00,910 --> 00:20:03,350
at 47th and Indiana.
477
00:20:15,100 --> 00:20:16,450
- We should be right
on top of it.
478
00:20:16,490 --> 00:20:17,970
Darrell?
479
00:20:22,540 --> 00:20:24,460
Darrell!
480
00:20:43,300 --> 00:20:45,350
- Got the phone.
481
00:20:45,390 --> 00:20:47,260
- What about Darrell?
482
00:20:52,400 --> 00:20:54,230
- Nah.
483
00:20:57,270 --> 00:21:03,320
♪
484
00:21:03,370 --> 00:21:05,280
All right.
I'll call Miller.
485
00:21:21,910 --> 00:21:23,990
- What's going on?
Where's Darrell?
486
00:21:24,040 --> 00:21:25,740
- We don't know.
487
00:21:25,780 --> 00:21:28,430
Darrell rang Ruzek
around 4:00 a.m.
488
00:21:28,480 --> 00:21:30,520
We're guessing he was
with Kent, was in trouble,
489
00:21:30,570 --> 00:21:33,310
and he wanted Ruzek
to hear what was going on.
490
00:21:33,350 --> 00:21:35,270
- What are you saying?
He was abducted?
491
00:21:35,310 --> 00:21:37,310
- Well, we're still
piecing it together,
492
00:21:37,360 --> 00:21:39,530
but it looks that way.
-
493
00:21:39,580 --> 00:21:42,530
- Ma'am, Darrell texted Kent
at 3:17 a.m.
494
00:21:42,580 --> 00:21:44,010
asking to come down
to the club to talk.
495
00:21:44,060 --> 00:21:45,710
Kent responded, "Nah.
We're done."
496
00:21:45,760 --> 00:21:47,450
We're guessing
that Darrell was trying
497
00:21:47,500 --> 00:21:49,720
to get the drug deal
back on track.
498
00:21:49,760 --> 00:21:51,540
- Well, find Kent.
Hit his house now.
499
00:21:51,590 --> 00:21:52,720
- Yeah, and get over
to that club.
500
00:21:52,760 --> 00:21:53,940
Shut it down.
501
00:21:53,980 --> 00:21:55,420
Seize everything we know
is already there.
502
00:21:55,460 --> 00:21:56,940
Interview everyone.
503
00:21:56,980 --> 00:21:58,380
- And pull every camera
within a mile radius of here.
504
00:21:58,420 --> 00:22:00,420
- You two get to work
on that phone call.
505
00:22:00,470 --> 00:22:02,340
Enhance the audio.
Dig out more words.
506
00:22:02,380 --> 00:22:03,990
- We're on it.
- Sam...
507
00:22:04,030 --> 00:22:06,040
- Hank.
- We got this.
508
00:22:06,080 --> 00:22:08,910
We'll find your son.
509
00:22:08,950 --> 00:22:10,950
- Okay. Okay.
510
00:22:18,050 --> 00:22:20,570
- I said keep your mouth shut,
Darrell.
511
00:22:20,620 --> 00:22:22,010
You do that, I can help.
512
00:22:22,050 --> 00:22:23,750
You keep talking, I can't.
513
00:22:23,790 --> 00:22:24,750
It's out of my hands.
514
00:22:24,790 --> 00:22:26,540
- I'll stay quiet.
I will.
515
00:22:26,580 --> 00:22:27,840
I just reacted.
516
00:22:27,880 --> 00:22:29,970
I couldn't just ignore it.
It ain't right.
517
00:22:30,020 --> 00:22:31,540
- Okay, do we know
what he's talking about?
518
00:22:31,580 --> 00:22:32,850
What ain't right?
- The drugs?
519
00:22:32,890 --> 00:22:35,020
Or getting abducted?
We don't know.
520
00:22:35,670 --> 00:22:38,070
- I told him to get out.
He didn't listen.
521
00:22:38,110 --> 00:22:39,770
- You picked the wrong night
to get curious,
522
00:22:39,810 --> 00:22:41,110
to start asking questions.
523
00:22:41,160 --> 00:22:43,030
What are you doing?
What the hell is this?
524
00:22:43,070 --> 00:22:44,860
- Nothing, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
525
00:22:44,900 --> 00:22:46,770
- You're dumber
than I thought.
526
00:22:46,820 --> 00:22:48,430
- After that,
the call goes dead.
527
00:22:48,470 --> 00:22:50,600
- So our theory is
Darrell went to the club
528
00:22:50,650 --> 00:22:53,340
to get the deal back on track,
and then something happened--
529
00:22:53,390 --> 00:22:54,560
something unexpected.
530
00:22:54,610 --> 00:22:56,350
He saw something
he shouldn't have seen,
531
00:22:56,390 --> 00:22:57,650
or he said something
he shouldn't have said,
532
00:22:57,700 --> 00:22:59,520
which prompted Kent
to force him into the car
533
00:22:59,570 --> 00:23:00,610
and bring him to the viaduct,
534
00:23:00,660 --> 00:23:01,870
where an unidentified male
shows up.
535
00:23:01,920 --> 00:23:03,490
- I'm betting
that's Kent's boss.
536
00:23:03,530 --> 00:23:05,700
- Till the unidentified male
finds Darrell's phone,
537
00:23:05,750 --> 00:23:07,920
which is an open line
to someone,
538
00:23:07,970 --> 00:23:09,930
and then he smashes it.
- Hey.
539
00:23:09,970 --> 00:23:10,970
We have footage from a building
540
00:23:11,010 --> 00:23:13,100
across the street
from the club.
541
00:23:16,500 --> 00:23:19,980
Okay, so this is Darrell
exiting the club with a woman.
542
00:23:20,020 --> 00:23:21,680
- Who the hell is she?
- No idea.
543
00:23:21,720 --> 00:23:24,030
And then Kent shows up.
He's not happy.
544
00:23:24,070 --> 00:23:26,810
He shoves Darrell and the woman
inside this SUV.
545
00:23:26,860 --> 00:23:29,950
A few seconds later,
this guy shows up.
546
00:23:29,990 --> 00:23:31,820
He looks at Darrell and Kent,
547
00:23:31,860 --> 00:23:33,990
and then hops
into a separate SUV
548
00:23:34,040 --> 00:23:35,470
and follows them out.
549
00:23:35,520 --> 00:23:36,820
- The unidentified male?
550
00:23:36,870 --> 00:23:38,870
- Could be the boss
we're looking for.
551
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
- That's Kent.
552
00:23:44,740 --> 00:23:45,830
Looks like him and Darrell
553
00:23:45,880 --> 00:23:47,400
get into an argument
about something--
554
00:23:47,440 --> 00:23:48,790
maybe that woman--
I don't know.
555
00:23:48,830 --> 00:23:50,660
What we do know for certain
556
00:23:50,710 --> 00:23:52,840
is that Kent pushes
Darrell and that woman
557
00:23:52,880 --> 00:23:55,010
into Darrell's car
and then drove away.
558
00:23:55,060 --> 00:23:56,540
- And have we searched
Kent's house?
559
00:23:56,580 --> 00:23:58,930
- Yeah, Atwater hit it.
Found nothing, nothing useful.
560
00:23:58,980 --> 00:24:00,460
- And him?
- Okay.
561
00:24:00,500 --> 00:24:02,720
He never faces the camera,
562
00:24:02,760 --> 00:24:05,590
but the plates on the SUV
come back to this guy.
563
00:24:05,630 --> 00:24:07,770
His name is Roy Walton.
564
00:24:07,810 --> 00:24:09,680
But he's been arrested
and released three times
565
00:24:09,730 --> 00:24:11,420
on suspected drug trafficking.
566
00:24:11,470 --> 00:24:13,030
He's gotta be Kent's boss.
567
00:24:13,080 --> 00:24:14,080
- And he was involved
in the argument?
568
00:24:14,120 --> 00:24:15,560
- No.
569
00:24:15,600 --> 00:24:17,040
But it sure as hell looks
like he followed them away.
570
00:24:18,120 --> 00:24:19,430
- Sarge, I got something.
571
00:24:19,470 --> 00:24:21,040
20 minutes ago,
Roy's SVU was spotted
572
00:24:21,080 --> 00:24:23,700
by a traffic cam on Racine
outside of an autobody shop.
573
00:24:23,740 --> 00:24:24,700
It disappeared.
574
00:24:24,740 --> 00:24:26,050
I figured it went
into the garage,
575
00:24:26,090 --> 00:24:27,740
so I ran the address,
and Roy owns the place.
576
00:24:27,790 --> 00:24:28,920
- Okay, good.
Let's hit it.
577
00:24:28,960 --> 00:24:29,960
- Wait, hold on.
578
00:24:30,010 --> 00:24:31,050
What do you mean,
"Let's hit it"?
579
00:24:31,090 --> 00:24:33,050
Based on what?
What am I missing?
580
00:24:33,100 --> 00:24:34,880
You just said Roy wasn't
involved in the argument.
581
00:24:34,920 --> 00:24:36,670
You don't even have
a clear ID on him.
582
00:24:36,710 --> 00:24:38,670
Where's probable cause?
- I don't have it.
583
00:24:38,710 --> 00:24:41,580
What I do have is a video
584
00:24:41,630 --> 00:24:44,930
of Roy Walton staring at them,
jumping into his SUV,
585
00:24:44,980 --> 00:24:46,760
and following them away.
586
00:24:46,810 --> 00:24:49,630
- Then you have nothing.
- Sam, listen to me.
587
00:24:49,680 --> 00:24:51,070
We don't have a lot
of time here.
588
00:24:51,110 --> 00:24:52,680
Your son is in real danger.
589
00:24:52,720 --> 00:24:54,730
With or without a warrant,
590
00:24:54,770 --> 00:24:56,860
we have to hit that body shop.
591
00:24:56,900 --> 00:24:58,560
We can ask forgiveness later.
592
00:24:58,600 --> 00:24:59,990
- No.
- No?
593
00:25:00,040 --> 00:25:01,250
- No, you send patrol
over there.
594
00:25:01,300 --> 00:25:02,600
Set up containment, get eyes--
595
00:25:02,650 --> 00:25:03,910
- Listen, that is a bad idea.
These men see--
596
00:25:03,950 --> 00:25:05,780
- That's all you are
able to do.
597
00:25:05,820 --> 00:25:07,830
You don't have proof
that Darrell is in there
598
00:25:07,870 --> 00:25:10,180
or that Roy is even
remotely involved.
599
00:25:10,220 --> 00:25:12,090
- For God's sakes, Sam.
600
00:25:12,140 --> 00:25:14,220
- I get it, but you can't move.
601
00:25:14,270 --> 00:25:16,660
- Sam, Sam, stop, stop.
602
00:25:16,710 --> 00:25:18,530
Sam, I am telling you
603
00:25:18,580 --> 00:25:20,880
we have to play
the hand we've got, okay?
604
00:25:20,930 --> 00:25:23,630
You wanna find your son alive,
we gotta move now.
605
00:25:23,670 --> 00:25:25,930
He could be
inside that body shop.
606
00:25:25,980 --> 00:25:27,670
They found his phone.
607
00:25:27,720 --> 00:25:29,590
Kay?
I'm Roy?
608
00:25:29,630 --> 00:25:31,760
I'm already thinking
he's working with the police.
609
00:25:31,810 --> 00:25:34,590
- Hank, I just told you--
- What are you doing?
610
00:25:34,640 --> 00:25:36,990
This is not reform.
611
00:25:37,030 --> 00:25:38,860
This isn't why people are
marching in the street,
612
00:25:38,900 --> 00:25:41,030
why you moved to Chicago
to change it.
613
00:25:41,080 --> 00:25:43,820
This is about doing
what needs to be done
614
00:25:43,860 --> 00:25:45,690
to save your kid.
615
00:25:45,730 --> 00:25:47,130
- Then you find him
616
00:25:47,170 --> 00:25:49,610
without breaking the damn law.
617
00:25:49,650 --> 00:25:50,780
- Sam.
618
00:25:50,830 --> 00:25:51,780
- We don't get
to rewrite the laws
619
00:25:51,830 --> 00:25:53,050
because it's my kid.
620
00:25:53,090 --> 00:25:57,010
Every victim is somebody's kid.
621
00:25:57,050 --> 00:25:59,050
We do it the right way.
622
00:26:02,100 --> 00:26:03,620
♪
623
00:26:04,750 --> 00:26:06,320
- Get anything?
- No.
624
00:26:06,360 --> 00:26:08,100
No POD footage
on either vehicle.
625
00:26:08,150 --> 00:26:09,320
No links to Roy either.
626
00:26:09,370 --> 00:26:10,890
Are we really waiting?
627
00:26:10,930 --> 00:26:12,980
- She's the Deputy Sup.
You heard what she said.
628
00:26:13,020 --> 00:26:14,110
- I did, but Boss, I mean,
629
00:26:14,150 --> 00:26:15,290
we're just gonna
pretend this Roy--
630
00:26:15,330 --> 00:26:16,850
- That's exactly what
we're gonna do.
631
00:26:16,900 --> 00:26:18,110
- Boss, Darrell's out there.
632
00:26:18,160 --> 00:26:19,330
I know that you don't think
that this is--
633
00:26:19,380 --> 00:26:21,160
- It doesn't matter
what I think, Adam.
634
00:26:21,200 --> 00:26:22,340
It doesn't matter.
- Sarge.
635
00:26:22,380 --> 00:26:23,860
Our BOLO of the woman
in the video
636
00:26:23,900 --> 00:26:25,250
with Darrell just got a hit.
637
00:26:25,300 --> 00:26:27,170
Transit worker saw a woman
matching her description
638
00:26:27,210 --> 00:26:29,650
squeezing through a turnstile
at Jackson seven minutes ago.
639
00:26:29,690 --> 00:26:31,000
- Call Platt.
Loop in patrol.
640
00:26:31,040 --> 00:26:33,560
We're gonna hit every stop
on the blue line.
641
00:26:33,610 --> 00:26:36,000
- Not sure if it's her,
but she looked scared.
642
00:26:36,050 --> 00:26:37,660
Figured I should call.
643
00:26:37,700 --> 00:26:39,660
- How many times have come
and gone since she's been here?
644
00:26:39,700 --> 00:26:40,660
- A few.
645
00:26:40,700 --> 00:26:42,920
Next one arrives
in three minutes.
646
00:26:45,970 --> 00:26:52,980
♪
647
00:27:13,260 --> 00:27:15,610
- Hey.
You okay?
648
00:27:15,650 --> 00:27:16,780
It's okay.
It's okay.
649
00:27:16,830 --> 00:27:18,830
We're the police.
We just wanna help.
650
00:27:18,870 --> 00:27:20,870
It's okay.
651
00:27:20,920 --> 00:27:22,660
- How old are you?
652
00:27:24,310 --> 00:27:25,750
- 14.
653
00:27:29,970 --> 00:27:32,060
- Do you know this man?
654
00:27:34,450 --> 00:27:37,370
- He tried to save me.
655
00:27:37,410 --> 00:27:40,980
♪
656
00:27:41,020 --> 00:27:42,070
I'm sorry.
657
00:27:42,110 --> 00:27:44,290
I don't know
what they did to him.
658
00:27:45,940 --> 00:27:47,380
I'm sorry.
659
00:27:47,420 --> 00:27:49,990
- It's okay.
660
00:27:50,030 --> 00:27:51,640
It's okay.
661
00:27:51,690 --> 00:27:58,690
♪
662
00:28:02,740 --> 00:28:04,610
- Sasha, do you dance
at the club?
663
00:28:06,440 --> 00:28:08,090
Do you meet men there?
664
00:28:08,140 --> 00:28:10,310
- Roy brings us there.
665
00:28:12,710 --> 00:28:14,230
- Okay.
666
00:28:14,270 --> 00:28:15,620
You said that Darrell
saw you there,
667
00:28:15,670 --> 00:28:16,970
tried to save you,
668
00:28:17,020 --> 00:28:19,840
and then Kent showed up,
threw you in the car,
669
00:28:19,890 --> 00:28:21,760
and took you guys
to the viaduct?
670
00:28:21,800 --> 00:28:23,500
- Yeah.
- Okay.
671
00:28:23,540 --> 00:28:24,810
Then what happened?
672
00:28:24,850 --> 00:28:26,590
- Roy came.
- Okay.
673
00:28:26,630 --> 00:28:28,720
- He was really mad.
674
00:28:29,770 --> 00:28:31,420
Found Darrell's cell phone.
675
00:28:31,460 --> 00:28:34,160
He started screaming.
676
00:28:34,210 --> 00:28:36,910
He took Darrell in his car,
677
00:28:36,950 --> 00:28:39,260
and me and Kent, we followed.
678
00:28:39,300 --> 00:28:40,820
- Followed them where?
679
00:28:40,870 --> 00:28:42,820
- I don't know.
680
00:28:42,870 --> 00:28:45,440
There was a car on the sign.
681
00:28:45,480 --> 00:28:46,740
Like a mechanic.
682
00:28:46,780 --> 00:28:48,610
- Autobody shop?
683
00:28:48,660 --> 00:28:51,620
Did you go inside?
- No.
684
00:28:51,660 --> 00:28:53,270
Roy pulled inside,
685
00:28:53,310 --> 00:28:55,580
but Kent and me
waited in the car.
686
00:28:56,790 --> 00:28:59,540
Roy drove back out,
and Kent followed him again.
687
00:28:59,580 --> 00:29:01,630
- Where?
688
00:29:03,450 --> 00:29:04,800
- To the water.
689
00:29:06,940 --> 00:29:08,810
I got scared.
690
00:29:08,850 --> 00:29:11,460
Kent got out of the car.
691
00:29:11,500 --> 00:29:13,640
And I ran.
692
00:29:13,680 --> 00:29:14,900
- You did the right thing.
693
00:29:14,940 --> 00:29:17,820
Okay.
You said "the water," right?
694
00:29:17,860 --> 00:29:19,600
Do you remember how long
it took to get there,
695
00:29:19,640 --> 00:29:21,380
what it looked like?
696
00:29:21,430 --> 00:29:24,520
- It was close.
- Okay.
697
00:29:24,560 --> 00:29:27,480
- There were
these giant brick gates
698
00:29:27,520 --> 00:29:29,310
like a castle.
699
00:29:29,350 --> 00:29:31,000
- I think I know
what she's talking about.
700
00:29:31,050 --> 00:29:33,220
In the fourth district, there's
a power station near the lake.
701
00:29:33,270 --> 00:29:36,310
- Sasha,
you're incredibly brave.
702
00:29:36,360 --> 00:29:37,920
You're safe now.
703
00:29:37,970 --> 00:29:39,490
All right.
Let's move.
704
00:29:42,540 --> 00:29:49,540
♪
705
00:30:15,870 --> 00:30:16,830
- Body!
706
00:30:19,880 --> 00:30:26,840
♪
707
00:30:49,430 --> 00:30:56,440
♪
708
00:30:58,610 --> 00:31:00,480
- Looks like he bled out
about an hour ago.
709
00:31:00,530 --> 00:31:02,620
Can't be too sure,
but it hasn't been long.
710
00:31:02,660 --> 00:31:04,400
And he was definitely
killed elsewhere.
711
00:31:04,440 --> 00:31:05,490
- Yeah.
712
00:31:05,530 --> 00:31:06,790
- Not a lot of blood
near the body,
713
00:31:06,840 --> 00:31:08,970
not for this level
of brutality.
714
00:31:09,010 --> 00:31:10,410
- All right.
Thanks, Mike.
715
00:31:10,450 --> 00:31:11,620
- All right.
716
00:31:12,930 --> 00:31:14,930
- Sarge, I just talked
to patrol.
717
00:31:14,980 --> 00:31:17,670
They hit the autobody shop
five minutes ago.
718
00:31:17,720 --> 00:31:20,290
No sign of Roy, but there
was blood in the bathroom.
719
00:31:20,330 --> 00:31:21,940
A lot of it.
720
00:31:21,980 --> 00:31:23,940
- Darrell was there.
- Yeah.
721
00:31:23,990 --> 00:31:26,860
He took him there,
tortured him, murdered him,
722
00:31:26,900 --> 00:31:28,340
and dumped the body here.
723
00:31:30,860 --> 00:31:33,040
We could have saved him.
724
00:31:36,610 --> 00:31:38,300
All right.
Let's get to work.
725
00:31:38,350 --> 00:31:40,780
I want those two men in custody
by end of day.
726
00:31:40,830 --> 00:31:42,700
You hear me?
Find 'em.
727
00:31:42,740 --> 00:31:44,880
All right.
You and Upton focus on Sasha.
728
00:31:44,920 --> 00:31:46,660
Roy isn't just running
one girl.
729
00:31:46,700 --> 00:31:48,270
This is part of his business.
730
00:31:48,310 --> 00:31:51,660
Find out where the hell he's
holding those other children.
731
00:31:53,840 --> 00:31:55,360
All right.
She doesn't need an audience.
732
00:31:55,410 --> 00:31:56,930
Not for this.
Go to work.
733
00:31:56,970 --> 00:31:59,110
- Where is he?
- Sam--Sam, listen to me.
734
00:31:59,150 --> 00:32:01,460
- Hank, where is he?
- It's an active crime scene.
735
00:32:01,500 --> 00:32:02,890
- Where's my son?
736
00:32:07,720 --> 00:32:09,330
Oh, God.
737
00:32:12,420 --> 00:32:14,120
Oh.
738
00:32:14,170 --> 00:32:15,910
My baby.
739
00:32:15,950 --> 00:32:20,040
Oh, my God.
740
00:32:24,520 --> 00:32:27,350
- I don't know the address.
741
00:32:27,400 --> 00:32:30,660
He makes us wear a blindfold
when we leave.
742
00:32:30,700 --> 00:32:33,010
He never lets us outside.
743
00:32:33,050 --> 00:32:35,800
I don't know.
- That's okay.
744
00:32:35,840 --> 00:32:37,060
Just tell us what you do know,
745
00:32:37,100 --> 00:32:38,890
what you observed
when you were there.
746
00:32:40,410 --> 00:32:43,410
- Like, is this in the city
or the suburbs?
747
00:32:44,670 --> 00:32:46,500
- City.
- Okay.
748
00:32:46,550 --> 00:32:48,630
That's good.
That's a start.
749
00:32:48,680 --> 00:32:51,510
How long does it take to get
to the club by car?
750
00:32:51,550 --> 00:32:53,550
- Ten minutes?
751
00:32:53,600 --> 00:32:55,860
- Sasha, do you remember
any sights or sounds
752
00:32:55,900 --> 00:32:58,990
like a train or a truck,
maybe a boat horn?
753
00:33:00,910 --> 00:33:02,080
- No.
754
00:33:02,130 --> 00:33:03,780
- Okay.
Um...
755
00:33:03,820 --> 00:33:05,870
What about any buildings
you saw,
756
00:33:05,910 --> 00:33:08,790
or a factory, billboard?
757
00:33:11,140 --> 00:33:16,050
- There's a sign I can see
from the bathroom window.
758
00:33:16,100 --> 00:33:18,100
GC?
759
00:33:38,470 --> 00:33:41,560
- I gotcha, I gotcha.
760
00:33:41,600 --> 00:33:43,170
- Chicago PD!
761
00:33:47,870 --> 00:33:48,910
- Clear?
- Clear.
762
00:33:48,960 --> 00:33:50,610
- Moving.
763
00:33:51,610 --> 00:33:53,180
- Jay, we've got a lock.
764
00:33:54,180 --> 00:33:55,750
- You got me?
- Yep.
765
00:33:58,790 --> 00:34:05,800
♪
766
00:34:19,810 --> 00:34:26,820
♪
767
00:34:44,400 --> 00:34:46,970
- Hey.
Tear that place apart.
768
00:34:48,580 --> 00:34:51,110
Roy tortured Darrell to find
out who he was working with.
769
00:34:51,150 --> 00:34:54,150
He must've told him the truth,
that he was working with us.
770
00:34:54,200 --> 00:34:56,150
So they killed the girls.
771
00:34:56,200 --> 00:34:58,020
They're tying up
loose ends out there.
772
00:34:58,070 --> 00:35:00,070
You find out where
these two hang out,
773
00:35:00,110 --> 00:35:01,200
where they go.
774
00:35:01,250 --> 00:35:04,070
Shut the city down.
Close the exits.
775
00:35:04,120 --> 00:35:05,770
We're not letting 'em
leave Chicago.
776
00:35:05,820 --> 00:35:07,300
- On it, boss.
777
00:35:11,690 --> 00:35:14,080
- Sam, we got this.
778
00:35:14,130 --> 00:35:15,520
- Are they here?
779
00:35:16,570 --> 00:35:19,480
- Just the girls.
- What girls?
780
00:35:20,440 --> 00:35:22,270
- They were trafficking
underage kids.
781
00:35:22,310 --> 00:35:24,140
The girls were inside.
-
782
00:35:24,180 --> 00:35:26,440
- We were too late.
783
00:35:26,490 --> 00:35:29,230
- What kind of people--
784
00:35:29,270 --> 00:35:31,620
These people--
785
00:35:31,670 --> 00:35:34,150
- Sam...
786
00:35:34,190 --> 00:35:36,670
Darrell was trying
to do the right thing,
787
00:35:36,720 --> 00:35:40,280
to help one of the young girls
being trafficked.
788
00:35:40,330 --> 00:35:41,500
He saved her.
- Yeah.
789
00:35:41,550 --> 00:35:43,290
- You understand me?
He saved her.
790
00:35:43,330 --> 00:35:44,680
She's alive.
791
00:35:46,330 --> 00:35:48,030
He was a good man.
792
00:35:48,070 --> 00:35:50,380
- He was.
793
00:35:50,430 --> 00:35:52,300
He was a good kid.
794
00:35:52,340 --> 00:35:54,210
But he made so many mistakes,
you know?
795
00:35:54,260 --> 00:35:58,170
And I just thought that
he needed to fail and learn.
796
00:35:58,220 --> 00:36:00,220
And here we are.
797
00:36:00,260 --> 00:36:01,700
- You should go home.
798
00:36:01,740 --> 00:36:03,390
You gotta take care
of yourself now.
799
00:36:03,440 --> 00:36:04,660
- Oh.
800
00:36:06,180 --> 00:36:08,620
What am I gonna do there?
801
00:36:08,660 --> 00:36:10,400
Sit alone and plan the funeral?
802
00:36:10,450 --> 00:36:12,450
- It's just best to stay busy.
803
00:36:13,800 --> 00:36:15,840
'Cause when the music stops,
804
00:36:15,890 --> 00:36:18,760
well, that's when
the pain hits.
805
00:36:20,370 --> 00:36:22,540
At least--I mean,
that's how it was
806
00:36:22,590 --> 00:36:24,370
for me with my son.
807
00:36:35,340 --> 00:36:37,600
- You can say it, Hank.
808
00:36:38,430 --> 00:36:40,210
- Say what?
809
00:36:42,300 --> 00:36:44,440
- I killed my son.
- Sam.
810
00:36:44,480 --> 00:36:46,260
- And those girls.
811
00:36:46,310 --> 00:36:47,310
Say it.
812
00:36:47,350 --> 00:36:49,350
I was trying to do
the right thing,
813
00:36:49,400 --> 00:36:51,620
and I killed him.
814
00:36:51,660 --> 00:36:53,270
- Sam, I am so sorry
for your loss--
815
00:36:53,310 --> 00:36:54,840
- Just--just--
816
00:36:54,880 --> 00:37:01,840
♪
817
00:37:01,890 --> 00:37:04,240
- Their names are Kent Darby
818
00:37:04,280 --> 00:37:06,280
and Roy Walton.
819
00:37:06,330 --> 00:37:09,630
Each are wanted on four counts
of sex trafficking,
820
00:37:09,680 --> 00:37:13,380
kidnapping, criminal
sexual abuse of minors,
821
00:37:13,420 --> 00:37:15,600
as well as multiple counts
of drug trafficking
822
00:37:15,640 --> 00:37:17,640
and multiple homicides.
823
00:37:17,690 --> 00:37:18,900
We think they're armed,
824
00:37:18,950 --> 00:37:20,560
and they're gonna try
and leave the state.
825
00:37:20,600 --> 00:37:22,730
- If patrol blocks
the pathways out,
826
00:37:22,780 --> 00:37:24,650
we hit from within.
827
00:37:24,690 --> 00:37:26,740
We're crashing
every last known we've ID'd
828
00:37:26,780 --> 00:37:28,570
for both Roy and Kent.
829
00:37:28,610 --> 00:37:29,700
Burgess.
830
00:37:29,740 --> 00:37:31,700
- We managed to ID
seven suspected LKAs
831
00:37:31,740 --> 00:37:34,750
as well as four properties
that Roy and Kent frequent.
832
00:37:34,790 --> 00:37:36,310
Possible stash houses.
833
00:37:36,360 --> 00:37:38,400
Narcotics will
accompany us to each.
834
00:37:38,450 --> 00:37:39,880
We have teams of eight.
835
00:37:39,930 --> 00:37:41,750
Each team will hit
two locations.
836
00:37:41,800 --> 00:37:43,410
Intelligence will hit
the first location
837
00:37:43,450 --> 00:37:44,500
with just their team.
838
00:37:44,540 --> 00:37:46,280
Second location, we pair up.
839
00:37:46,320 --> 00:37:47,760
- All right, we're gonna
conduct simultaneous breaches
840
00:37:47,800 --> 00:37:49,280
on our first round of targets.
841
00:37:49,330 --> 00:37:51,810
Zone 6 will be a primary
zone for all traffic.
842
00:37:51,850 --> 00:37:53,770
- Make your calls clear
and uniform.
843
00:37:53,810 --> 00:37:55,810
- Within a block of our target,
our lights go dark.
844
00:37:55,850 --> 00:37:58,200
Street lights go down
as soon as we're in position.
845
00:37:58,250 --> 00:37:59,600
- Intelligence member
at the head of the spear.
846
00:37:59,640 --> 00:38:01,900
We crash on our count.
- Listen to me.
847
00:38:01,950 --> 00:38:03,780
Everybody stay ready,
and we don't gotta get ready.
848
00:38:03,820 --> 00:38:05,300
And we all come
right back here tonight.
849
00:38:05,340 --> 00:38:06,520
Is that clear?
- Clear, sir.
850
00:38:06,560 --> 00:38:07,870
- All right.
Let's move.
851
00:38:10,910 --> 00:38:17,270
♪
852
00:38:17,310 --> 00:38:19,880
Okay.
We play this by the book.
853
00:38:19,920 --> 00:38:23,490
Every place we hit,
we hit with a warrant.
854
00:38:23,530 --> 00:38:26,190
We do pre-surveillance
and an undercover pass
855
00:38:26,230 --> 00:38:27,800
before we hit.
856
00:38:27,840 --> 00:38:30,670
We are not letting
anything get in our way.
857
00:38:35,630 --> 00:38:42,640
♪
858
00:38:45,950 --> 00:38:48,820
- Alpha Team in position.
Holding.
859
00:38:48,860 --> 00:38:50,300
- Team Bravo in position.
860
00:38:50,340 --> 00:38:52,350
- Team Charlie in position.
861
00:38:52,390 --> 00:38:54,480
- Alpha Team,
position to breach.
862
00:38:54,520 --> 00:38:56,520
Bravo Team,
permission to breach.
863
00:38:56,570 --> 00:38:59,480
Charlie, David, Edward teams,
permission to breach.
864
00:38:59,530 --> 00:39:06,530
♪
865
00:39:08,540 --> 00:39:10,360
- Chicago PD!
866
00:39:11,410 --> 00:39:12,840
Go.
867
00:39:14,020 --> 00:39:15,850
Police!
Hands where I can see 'em!
868
00:39:15,890 --> 00:39:17,630
Do not move!
I got a runner going left.
869
00:39:17,680 --> 00:39:18,760
- Up against the wall!
870
00:39:18,810 --> 00:39:19,850
- Hands!
- Move!
871
00:39:19,900 --> 00:39:21,030
- Freeze!
872
00:39:23,420 --> 00:39:24,600
- On me, on me.
873
00:39:24,640 --> 00:39:25,860
Move right, move right.
Go.
874
00:39:25,900 --> 00:39:27,030
- Moving right.
- Move.
875
00:39:27,080 --> 00:39:28,990
Ready?
876
00:39:29,030 --> 00:39:30,040
Do not move!
877
00:39:30,080 --> 00:39:31,600
Put your hands up.
Turn around.
878
00:39:31,650 --> 00:39:33,390
Get against the wall.
879
00:39:34,430 --> 00:39:36,430
Let's go.
I got one coming out.
880
00:39:40,700 --> 00:39:42,270
Up against the wall.
881
00:39:43,790 --> 00:39:45,140
- This is Team Charlie.
882
00:39:45,180 --> 00:39:46,660
Target Two house is
a negative without incident.
883
00:39:46,700 --> 00:39:47,920
Searching the premises now.
884
00:39:47,970 --> 00:39:49,490
- Team David,
Target Four house
885
00:39:49,530 --> 00:39:50,670
is a negative on targets.
886
00:39:50,710 --> 00:39:52,060
One gun recovered.
887
00:39:52,100 --> 00:39:54,540
- This ain't over.
Let's go.
888
00:39:54,580 --> 00:39:56,850
- Scene secure.
Premises being searched now.
889
00:39:56,890 --> 00:39:58,320
I'm on route
to my second location
890
00:39:58,370 --> 00:40:01,280
for an undercover pass,
Target Nine house.
891
00:40:01,330 --> 00:40:04,770
♪
892
00:40:11,950 --> 00:40:13,120
- Alpha Team.
893
00:40:13,170 --> 00:40:14,950
Two offenders in custody,
not the targets.
894
00:40:14,990 --> 00:40:16,560
Bulk narcotics recovered.
895
00:40:16,600 --> 00:40:18,650
Location secure.
896
00:40:21,830 --> 00:40:23,220
- Team Edward secure.
897
00:40:23,260 --> 00:40:25,920
Individuals in custody.
No offenders on scene.
898
00:40:25,960 --> 00:40:28,830
- Team Bravo,
negative on Target One house.
899
00:40:28,880 --> 00:40:31,580
Heading to second location,
Target Nine house.
900
00:40:32,580 --> 00:40:34,490
- Copy you, Ruzek.
I'm at the second location.
901
00:40:34,540 --> 00:40:36,060
I'll drop anchor.
Narc team's on route.
902
00:40:36,100 --> 00:40:38,580
- Officer?
-
903
00:40:44,630 --> 00:40:50,380
♪
904
00:41:00,740 --> 00:41:01,000
.
905
00:41:04,830 --> 00:41:11,830
♪
63757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.