All language subtitles for Chicago P.D. S08E15 The Right Thing (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,290 --> 00:00:14,510 - All right? 2 00:00:14,550 --> 00:00:16,820 I got it. 3 00:00:16,860 --> 00:00:19,250 I told you it was gonna be fine. 4 00:00:19,860 --> 00:00:21,300 You don't have to-- 5 00:00:21,340 --> 00:00:23,560 you don't have to say that to me, man. 6 00:00:24,340 --> 00:00:26,260 How many times you gonna tell me the same thing? 7 00:00:26,300 --> 00:00:28,520 It-- - Hey! 8 00:00:28,570 --> 00:00:30,610 You good? 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,350 Okay. I got it. 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,830 Just--just give me a chance, 11 00:00:35,880 --> 00:00:37,880 and I'll figure it out. 12 00:00:45,760 --> 00:00:48,110 - Deputy Miller. - Evening. 13 00:00:48,150 --> 00:00:50,370 I--I ordered you a scotch. I guessed. 14 00:00:50,410 --> 00:00:51,720 - Oh. You guessed right. 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,160 - Okay, good. 16 00:00:53,200 --> 00:00:54,290 - All right. 17 00:00:54,330 --> 00:00:55,510 So what's the occasion? 18 00:00:55,550 --> 00:00:57,550 - Celebration. - Mm. 19 00:00:57,600 --> 00:00:59,510 - Reports are being released to CompStat tomorrow, 20 00:00:59,550 --> 00:01:02,250 and the numbers are pretty good. 21 00:01:02,300 --> 00:01:04,120 - Hm. - Huge drop in CRs, 22 00:01:04,170 --> 00:01:05,860 and a corresponding drop in crime. 23 00:01:05,910 --> 00:01:09,740 New Chicago Policing is finally showing progress. 24 00:01:09,780 --> 00:01:12,910 - Hm. - And I wanted to thank you. 25 00:01:12,960 --> 00:01:14,260 - Huh. - For buying in. 26 00:01:14,310 --> 00:01:15,830 - Or... 27 00:01:15,870 --> 00:01:18,180 We had a cold wave come in. 28 00:01:18,220 --> 00:01:19,620 People stayed inside. 29 00:01:19,660 --> 00:01:22,190 Stopped shooting each other till it warms back up. 30 00:01:22,230 --> 00:01:23,490 - Wow. 31 00:01:23,530 --> 00:01:25,490 Is that you a thing or a Chicago thing? 32 00:01:25,540 --> 00:01:27,150 - Hm. - Waiting for the next storm. 33 00:01:27,190 --> 00:01:30,930 - More like an alternative theory thing. 34 00:01:30,980 --> 00:01:33,150 - Look--I've been down this road before. 35 00:01:33,200 --> 00:01:35,200 - Mm. - This is how it starts. 36 00:01:35,240 --> 00:01:36,500 Atlanta, Newark; 37 00:01:36,550 --> 00:01:39,330 reform goes so slow, you can't even see it 38 00:01:39,380 --> 00:01:41,860 until it's blinding you all at once. 39 00:01:41,900 --> 00:01:43,470 - Huh. 40 00:01:43,510 --> 00:01:46,120 - You made it! - I was bored. 41 00:01:48,600 --> 00:01:49,780 - This is Sergeant Hank Voight 42 00:01:49,820 --> 00:01:51,260 who runs the Intelligence Unit-- 43 00:01:51,300 --> 00:01:52,300 the one I was telling you about-- 44 00:01:52,350 --> 00:01:53,650 the one who works all the big cases. 45 00:01:53,690 --> 00:01:55,170 - Oh, cool. 46 00:01:55,220 --> 00:01:57,390 - Hank, this is my son, Darrell. 47 00:01:57,440 --> 00:01:59,530 - Oh. 48 00:01:59,570 --> 00:02:02,620 - So...she talks about me a lot, huh? 49 00:02:02,660 --> 00:02:03,840 - Yeah. - 50 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 She thinks it makes her too relatable. 51 00:02:05,920 --> 00:02:07,490 To run a police force, you gotta be more 52 00:02:07,530 --> 00:02:08,930 than a mere mortal, yeah? - Mm. 53 00:02:08,970 --> 00:02:10,280 - He was living in Atlanta, 54 00:02:10,320 --> 00:02:11,840 and he's been in Chicago for two months. 55 00:02:11,890 --> 00:02:13,450 He's going to DePaul. 56 00:02:13,500 --> 00:02:14,720 I hope you don't mind. 57 00:02:14,760 --> 00:02:17,200 I told him to stop by if he wanted a bite. 58 00:02:17,240 --> 00:02:19,590 - No, of course not. It's nice to meet you. 59 00:02:19,630 --> 00:02:21,770 - I gotta grab this. Be right back. 60 00:02:24,510 --> 00:02:26,510 - You have a son. 61 00:02:26,550 --> 00:02:29,560 How did I not know that? 62 00:02:29,600 --> 00:02:32,260 - He grew up with his father, my ex... 63 00:02:32,300 --> 00:02:33,470 - Mm-hmm, mm-hmm. 64 00:02:33,520 --> 00:02:36,260 - Who, uh... 65 00:02:36,300 --> 00:02:38,300 He never lived with me. 66 00:02:38,350 --> 00:02:40,220 He came out here for a change. 67 00:02:40,790 --> 00:02:42,400 - Change in Chicago. 68 00:02:42,440 --> 00:02:45,400 Seems to be the thing these days. 69 00:02:45,440 --> 00:02:52,450 70 00:03:19,910 --> 00:03:26,920 71 00:03:43,330 --> 00:03:50,290 72 00:04:12,880 --> 00:04:15,100 - Put your hands on the wheel. 73 00:04:15,140 --> 00:04:17,400 Get 'em on the wheel! 74 00:04:21,580 --> 00:04:23,320 Darrell? Get out of the car. 75 00:04:23,370 --> 00:04:24,760 Nice and slow. - You got your gun out? 76 00:04:24,800 --> 00:04:26,890 Jesus. - It is what it is. 77 00:04:26,930 --> 00:04:29,420 You carrying anything I should know about, hm? 78 00:04:29,460 --> 00:04:31,900 Gun, knife? - Come on, man. 79 00:04:31,940 --> 00:04:33,420 - Why are you following me? 80 00:04:33,460 --> 00:04:35,380 - I need your help. - With what? 81 00:04:35,420 --> 00:04:36,860 - "Intelligence Unit," "Sergeant." 82 00:04:36,900 --> 00:04:37,950 My mom told me about you. I thought maybe you could-- 83 00:04:37,990 --> 00:04:39,510 - The quicker you get to the point. 84 00:04:39,560 --> 00:04:40,860 - I owe some people a lot of money. 85 00:04:40,910 --> 00:04:42,780 If I don't pay 'em soon, they're gonna kill me. 86 00:04:45,820 --> 00:04:51,830 87 00:04:52,790 --> 00:04:54,660 You have a nice place. 88 00:05:02,970 --> 00:05:05,930 This your kid? We're around the same age. 89 00:05:05,970 --> 00:05:08,760 - Tell me what's going on right now. 90 00:05:12,020 --> 00:05:15,070 - I party sometimes up north. 91 00:05:15,110 --> 00:05:16,810 There's these college kids. 92 00:05:19,680 --> 00:05:21,820 - What are you dealing? 93 00:05:21,860 --> 00:05:23,470 - Just a little coke. 94 00:05:23,510 --> 00:05:25,990 - And a little coke turns into a lot of money. 95 00:05:26,040 --> 00:05:27,390 How? 96 00:05:28,430 --> 00:05:30,690 - Well, these guys, 97 00:05:30,740 --> 00:05:32,480 they say they'll pay me back. 98 00:05:32,520 --> 00:05:34,610 And they do eventually. 99 00:05:34,650 --> 00:05:36,480 I just-- 100 00:05:36,530 --> 00:05:38,830 I got a little... 101 00:05:38,880 --> 00:05:41,140 buried under it with my dealer. 102 00:05:42,920 --> 00:05:44,800 I owe 10K. 103 00:05:44,840 --> 00:05:47,010 - Who's your dealer? 104 00:05:47,060 --> 00:05:48,670 - His name's Kent Darby. 105 00:05:48,710 --> 00:05:49,930 He owns a strip club. 106 00:05:49,970 --> 00:05:51,580 Practically nobody. 107 00:05:51,630 --> 00:05:53,020 Crap dude. 108 00:05:53,060 --> 00:05:54,150 - Why the hell are you here? 109 00:05:54,200 --> 00:05:56,070 Why aren't you telling your mom this? 110 00:05:57,160 --> 00:05:59,030 Have you met her? 111 00:06:04,080 --> 00:06:06,820 I messed up, okay? 112 00:06:08,040 --> 00:06:10,390 And this... 113 00:06:11,470 --> 00:06:13,430 This will kill her. 114 00:06:13,480 --> 00:06:17,090 115 00:06:17,130 --> 00:06:19,000 Can't you help me without telling her? 116 00:06:26,140 --> 00:06:28,530 - You've got to be kidding me. 117 00:06:28,580 --> 00:06:29,930 - Look, Sam, I'm... 118 00:06:29,970 --> 00:06:31,890 I'm pretty sure he's thinking 119 00:06:31,930 --> 00:06:33,540 since you're my boss, 120 00:06:33,580 --> 00:06:35,980 I wouldn't want your kid to get in trouble. 121 00:06:36,020 --> 00:06:37,720 - Right. I mean, look. 122 00:06:37,760 --> 00:06:38,980 He's not a bad kid. 123 00:06:39,020 --> 00:06:42,200 Just--he's got a gift for finding trouble. 124 00:06:42,240 --> 00:06:44,120 - Sam, you don't have to explain anything to me. 125 00:06:44,160 --> 00:06:46,160 My son was the same way at his age. 126 00:06:46,200 --> 00:06:48,770 I'm just telling you this 'cause... 127 00:06:48,820 --> 00:06:50,470 'Cause it's the right thing to do. 128 00:06:50,510 --> 00:06:52,250 But look, as far as I'm concerned, 129 00:06:52,300 --> 00:06:54,910 we never had this conversation. 130 00:06:54,950 --> 00:06:57,170 - How's that? 131 00:06:57,220 --> 00:06:59,090 - I'll help him off-book. 132 00:06:59,130 --> 00:07:00,310 I'm okay. - I'm not. 133 00:07:00,350 --> 00:07:02,830 I don't wanna use my office in that way. 134 00:07:02,870 --> 00:07:04,140 I want you to help him, 135 00:07:04,180 --> 00:07:06,790 but I want you to treat this as any other case. 136 00:07:06,830 --> 00:07:08,100 Put him down as a CI, 137 00:07:08,140 --> 00:07:11,140 and I'll take care of whatever else happens. 138 00:07:14,580 --> 00:07:17,240 - Someone we know has been dealing eight balls 139 00:07:17,280 --> 00:07:20,240 for a small-time dealer named Kent Darby. 140 00:07:20,280 --> 00:07:21,760 Darby runs coke 141 00:07:21,810 --> 00:07:24,240 out of a strip club he owns in Logan Square. 142 00:07:24,290 --> 00:07:27,680 Darrell, our CI, he says it's a small-time operation. 143 00:07:27,720 --> 00:07:29,860 He's the only dealer outside the club. 144 00:07:29,900 --> 00:07:31,770 Most the product goes directly to customers. 145 00:07:31,820 --> 00:07:33,080 - Seems like a little fish. 146 00:07:33,120 --> 00:07:34,640 Why aren't we farming this out to Narcotics? 147 00:07:34,690 --> 00:07:36,950 - Because we know the CI. 148 00:07:36,990 --> 00:07:39,300 His name is Darrell Miller. 149 00:07:39,340 --> 00:07:41,090 - As in Deputy Miller? 150 00:07:41,130 --> 00:07:43,650 - Her son. 151 00:07:43,700 --> 00:07:45,870 - Huh. 152 00:07:45,920 --> 00:07:47,000 - All right. So what? 153 00:07:47,050 --> 00:07:48,660 Kid got himself in a little trouble. 154 00:07:48,700 --> 00:07:50,050 This should be easy, okay? 155 00:07:50,090 --> 00:07:51,530 We do a buy-bust. 156 00:07:51,570 --> 00:07:55,140 -We give Darrell 10 -K from the 1505 funds to pay Kent, 157 00:07:55,190 --> 00:07:58,540 he re-ups, we bust 'em both, Darrell gets a deal. 158 00:07:58,580 --> 00:08:01,240 - Wait, so Sarge, we're putting Darrell on paper? 159 00:08:01,280 --> 00:08:03,590 - It's the way Miller wants to play it. 160 00:08:04,850 --> 00:08:06,890 - I can respect that. 161 00:08:06,940 --> 00:08:08,980 - Look--Darrell's downstairs right now. 162 00:08:09,030 --> 00:08:11,200 Just wire him up and let's get this thing done quick. 163 00:08:16,250 --> 00:08:18,300 - Oh, so this doesn't bother you at all? 164 00:08:18,340 --> 00:08:20,080 - What about it? 165 00:08:20,120 --> 00:08:22,820 - We're using our badge to help a cop's kid out of a jam. 166 00:08:22,870 --> 00:08:25,560 - We're doing a favor for a cop who's been good to us. 167 00:08:25,610 --> 00:08:28,050 - Exactly. A favor for privilege. 168 00:08:28,090 --> 00:08:29,830 Come on, bro, you know we wouldn't be working this case 169 00:08:29,870 --> 00:08:31,180 if it wasn't for that kid's last name. 170 00:08:31,220 --> 00:08:32,350 - Yo! 171 00:08:32,400 --> 00:08:34,270 Walls are not soundproof in here. 172 00:08:34,310 --> 00:08:36,270 Watch your volume, kay? 173 00:08:36,310 --> 00:08:39,190 Sorry about that. - Sorry, Sarge. 174 00:08:39,230 --> 00:08:41,840 We all set? - Yes, we are. 175 00:08:41,890 --> 00:08:43,020 - Darrell, right? 176 00:08:43,060 --> 00:08:44,630 - Yes, sir. 177 00:08:44,670 --> 00:08:47,020 - I'm Officer Atwater. That's Officer Ruzek. 178 00:08:47,060 --> 00:08:48,720 Thank you, Sarge. - Mm. 179 00:08:48,760 --> 00:08:50,680 - Heard a lot about you. 180 00:08:51,850 --> 00:08:53,980 - All right, Darrell. We're gonna hook you up. 181 00:08:54,030 --> 00:08:55,640 You understand what you gotta do? 182 00:08:55,680 --> 00:08:57,250 - Hand off the cash, 183 00:08:57,290 --> 00:08:58,820 get more coke, 184 00:08:58,860 --> 00:09:00,030 wait to be arrested. 185 00:09:00,080 --> 00:09:02,040 - Yes, sir. 186 00:09:04,430 --> 00:09:06,040 - I know I'm getting a deal. 187 00:09:06,080 --> 00:09:07,950 I do. 188 00:09:08,000 --> 00:09:10,090 And I'm grateful. 189 00:09:12,660 --> 00:09:14,700 But it's also not all I am. 190 00:09:14,740 --> 00:09:16,960 You know, privilege, son of my mom. 191 00:09:17,010 --> 00:09:19,310 I'm not all bad. 192 00:09:19,360 --> 00:09:21,320 - I'm sure that's true. 193 00:09:21,360 --> 00:09:23,970 Just like everybody else that deals dope. 194 00:09:24,010 --> 00:09:26,630 It ain't your fault you're getting off easy. 195 00:09:32,330 --> 00:09:36,370 - ♪ So hard to behave 196 00:09:36,420 --> 00:09:40,730 ♪ You can be challenged with a hard game ♪ 197 00:09:40,770 --> 00:09:44,160 ♪ Shake me to the core 198 00:09:44,210 --> 00:09:46,080 - Yo, how you doin', bro? You good? 199 00:09:46,120 --> 00:09:50,870 200 00:09:50,910 --> 00:09:54,440 You all right? Good to see you. 201 00:09:54,480 --> 00:09:55,740 - Geez, kid. 202 00:09:55,790 --> 00:09:58,270 Yo, Jay. Darrell's heading your way. 203 00:09:58,310 --> 00:10:00,400 204 00:10:00,440 --> 00:10:03,010 - Copy you. I see him. 205 00:10:05,710 --> 00:10:07,930 - Yo, Kent. Where's Lady Jupiter? 206 00:10:07,970 --> 00:10:09,020 I thought she was gonna be here. 207 00:10:09,060 --> 00:10:10,670 I was gonna ask her out. 208 00:10:10,710 --> 00:10:12,800 - Heads up, Jay. We got a gun. 209 00:10:12,850 --> 00:10:14,150 - Where's the money? 210 00:10:14,190 --> 00:10:16,630 - Relax. I got it. 211 00:10:17,720 --> 00:10:19,330 Go ahead. Count. 212 00:10:21,810 --> 00:10:24,680 - You know, I told you when you started, did I not? 213 00:10:24,730 --> 00:10:26,290 You screw up, he'll kill you. 214 00:10:26,340 --> 00:10:28,690 He'll put your ass in the ground. 215 00:10:28,730 --> 00:10:30,120 - He. Who's he? 216 00:10:30,170 --> 00:10:31,690 - Kent's supplier? 217 00:10:31,730 --> 00:10:34,000 - Heard you then, hear you now. - I don't think so. 218 00:10:34,040 --> 00:10:36,300 I'm pretty sure you don't hear a damn thing. 219 00:10:36,350 --> 00:10:38,090 - You gonna give me a re-up or not? 220 00:10:38,130 --> 00:10:41,130 - This sound right to you? 221 00:10:41,180 --> 00:10:42,750 - What do we got? 222 00:10:42,790 --> 00:10:44,360 - Jay, hold tight. Something's off. 223 00:10:44,400 --> 00:10:48,100 - We both know I move product, that I make you guys money. 224 00:10:48,140 --> 00:10:49,880 225 00:10:49,930 --> 00:10:52,020 - 226 00:10:55,370 --> 00:10:57,800 - All right, looks like they're about to make the exchange. 227 00:10:57,850 --> 00:10:59,460 - Copy that. 228 00:11:01,980 --> 00:11:03,460 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 229 00:11:03,500 --> 00:11:05,860 - Who is this dude? 230 00:11:07,030 --> 00:11:09,080 - Uh, Jay, Sarge, 231 00:11:09,120 --> 00:11:10,900 looks like we stumbled into a real case here. 232 00:11:10,950 --> 00:11:12,430 This guy has a lot of product. 233 00:11:12,470 --> 00:11:14,340 I'm talking multiple, multiple kilos, 234 00:11:14,390 --> 00:11:16,170 a half-mil at least. 235 00:11:16,210 --> 00:11:22,090 236 00:11:25,180 --> 00:11:26,610 - Yo. What the hell? 237 00:11:26,660 --> 00:11:28,010 I thought y'all were coming in. Y'all left me there 238 00:11:28,050 --> 00:11:29,490 like a fool. - You forgot 239 00:11:29,530 --> 00:11:30,880 to tell us something? - What are you talking about? 240 00:11:30,920 --> 00:11:32,010 - Darrell, you said this guy was small-time. 241 00:11:32,060 --> 00:11:33,060 How the hell is that small-time? 242 00:11:33,100 --> 00:11:34,450 - Nah, no. I don't know about that. 243 00:11:34,490 --> 00:11:36,020 - Sure, you do. Who's he working with? 244 00:11:36,060 --> 00:11:37,020 What's the name of his boss, man? 245 00:11:37,060 --> 00:11:38,320 - I don't know. 246 00:11:38,370 --> 00:11:39,370 - You don't wanna keep lying to us, Darrell. 247 00:11:39,410 --> 00:11:40,850 - But I'm telling you the truth. 248 00:11:40,890 --> 00:11:42,330 I just sell eight balls, man. - You sure about that? 249 00:11:42,370 --> 00:11:44,760 'Cause you just walked us into a major drug operation. 250 00:11:44,810 --> 00:11:46,500 - Now we need to investigate, find out who Kent's boss is. 251 00:11:46,550 --> 00:11:48,380 - Come on. - No, Darrell. 252 00:11:48,420 --> 00:11:50,200 It don't work like that. We don't work for you. 253 00:11:50,250 --> 00:11:51,860 We gotta investigate that weight now, 254 00:11:51,900 --> 00:11:53,120 see where the hell it's coming from. 255 00:11:53,160 --> 00:11:54,470 - God. 256 00:11:54,510 --> 00:11:57,210 - Shut up and get your ass in the van. 257 00:11:57,250 --> 00:11:58,860 Come on, man. 258 00:12:01,910 --> 00:12:03,430 259 00:12:07,050 --> 00:12:09,400 - I can't believe he told you. - So look. 260 00:12:09,440 --> 00:12:10,790 What exactly are you moving? Ounces, kilos? 261 00:12:10,830 --> 00:12:11,830 - I told you. Just a couple of eight balls. 262 00:12:11,880 --> 00:12:13,230 That's it. 263 00:12:13,270 --> 00:12:14,230 - And I'm supposed to believe that now? 264 00:12:14,270 --> 00:12:15,970 - Well, you never believe me. 265 00:12:16,010 --> 00:12:18,540 Why do you think I told your sergeant instead of you? 266 00:12:18,580 --> 00:12:20,760 You don't wanna hear I screwed up, that I-- 267 00:12:20,800 --> 00:12:22,670 - No. Of course, I don't. 268 00:12:22,710 --> 00:12:23,930 Because I didn't raise you-- 269 00:12:23,980 --> 00:12:26,280 - You didn't raise me, Ma. 270 00:12:27,850 --> 00:12:30,720 - I am trying to help you. - Well, then help me! 271 00:12:30,770 --> 00:12:33,420 Look, I'm asking for your help. 272 00:12:34,640 --> 00:12:37,560 So Kent's dealing in bulk, and I'm not. 273 00:12:37,600 --> 00:12:39,600 274 00:12:39,640 --> 00:12:41,040 You know me. 275 00:12:41,080 --> 00:12:42,690 You should know me. 276 00:12:42,730 --> 00:12:45,390 I'm just dealing to some guys I thought were my friends. 277 00:12:45,430 --> 00:12:46,650 Trying to get in with them 278 00:12:46,690 --> 00:12:48,260 at some school you insisted I go to. 279 00:12:48,310 --> 00:12:50,260 That's it. 280 00:12:50,310 --> 00:12:51,830 I may be stupid, 281 00:12:51,870 --> 00:12:54,790 but I'm not some big-time dealer. 282 00:12:56,310 --> 00:12:58,660 Look, what Kent's got going on, that's on him. 283 00:12:58,710 --> 00:13:00,800 It's got nothing to do with me. - Oh, no. 284 00:13:00,840 --> 00:13:02,840 It's got everything to do with you. 285 00:13:02,890 --> 00:13:05,370 You chose to do this. 286 00:13:05,410 --> 00:13:07,370 You chose this way. 287 00:13:07,410 --> 00:13:13,460 288 00:13:13,500 --> 00:13:15,550 Your office. 289 00:13:18,380 --> 00:13:20,030 Have you ID'd Kent's source? - Nope. 290 00:13:20,080 --> 00:13:23,080 He's got no priors, no links to any big dealers we know. 291 00:13:23,120 --> 00:13:24,600 Mudds and Tolls turned up nothing. 292 00:13:24,650 --> 00:13:25,600 - Okay. 293 00:13:25,650 --> 00:13:27,820 Then we gotta build up. 294 00:13:29,480 --> 00:13:31,740 - Yeah, but Sam, you understand if-- 295 00:13:31,780 --> 00:13:35,000 if we run this by the book, it's gonna roll back on you. 296 00:13:35,050 --> 00:13:37,700 That is a lot of weight. It is gonna be a big bust. 297 00:13:37,750 --> 00:13:40,840 And I have to bump Darrell up to Cooperating Defendant, 298 00:13:40,880 --> 00:13:43,620 and he'll testify. - I know that. 299 00:13:43,660 --> 00:13:45,010 - Well, then you should consider-- 300 00:13:45,060 --> 00:13:47,410 - What don't you understand, Hank? 301 00:13:47,450 --> 00:13:48,800 You think I don't believe what I preach? 302 00:13:48,840 --> 00:13:50,410 I am who I say I am, 303 00:13:50,450 --> 00:13:52,630 who I said I was since the day I met you. 304 00:13:52,670 --> 00:13:54,810 - I think everybody has a line 305 00:13:54,850 --> 00:13:57,330 where principles blur. 306 00:13:57,370 --> 00:13:58,640 - Principles don't get to change 307 00:13:58,680 --> 00:14:00,460 when things touch you. 308 00:14:00,510 --> 00:14:02,120 - Sam, this would harm no one. 309 00:14:02,160 --> 00:14:03,680 - We don't pick and choose. 310 00:14:03,730 --> 00:14:05,690 We have laws, and we serve them. 311 00:14:07,990 --> 00:14:10,740 You had some of the same issues with your son, right? 312 00:14:12,130 --> 00:14:13,740 So you get it. 313 00:14:13,780 --> 00:14:15,390 I've been here before with him. 314 00:14:15,440 --> 00:14:18,000 Darrell needs to know consequences. 315 00:14:18,050 --> 00:14:20,790 He needs to feel this. 316 00:14:20,830 --> 00:14:23,920 And at this point, I don't know what else to do. 317 00:14:28,880 --> 00:14:30,800 - We pressed Darrell, but he's sticking to it. 318 00:14:30,840 --> 00:14:32,930 Says he has no idea who Kent works for, who supplies him. 319 00:14:32,980 --> 00:14:34,760 - For what it's worth, I believe him. 320 00:14:34,800 --> 00:14:36,590 - Okay. 321 00:14:36,630 --> 00:14:38,590 All right, so what do we have on the club? 322 00:14:38,630 --> 00:14:40,370 - On paper, the place belongs to Kent, 323 00:14:40,420 --> 00:14:41,550 but the money isn't his. 324 00:14:41,590 --> 00:14:44,160 - Yeah, the mortgage is paid by an LLC. 325 00:14:44,200 --> 00:14:45,900 So there's this silent partner that I'm pretty sure 326 00:14:45,940 --> 00:14:48,470 is probably Kent's boss, and he's the actual owner. 327 00:14:48,510 --> 00:14:50,170 - Found no other links between Kent 328 00:14:50,210 --> 00:14:52,120 and a big-time supplier or dealer. 329 00:14:52,170 --> 00:14:54,690 His personal finances, social media contacts, 330 00:14:54,740 --> 00:14:56,690 LKAs--they all look legit. 331 00:14:56,740 --> 00:14:58,650 - Whoever our boss is, he's good. 332 00:14:58,700 --> 00:15:00,390 - Well, the quickest way for us to ID him 333 00:15:00,440 --> 00:15:02,700 is use what we got, Darrell and Kent. 334 00:15:02,740 --> 00:15:03,960 You two have been working with him. 335 00:15:04,010 --> 00:15:06,530 Get Darrell to intro you guys as buyers. 336 00:15:06,570 --> 00:15:08,750 Best case, we meet the boss in person. 337 00:15:08,790 --> 00:15:11,490 Arrest 'em all in one swoop, nice and easy. 338 00:15:11,540 --> 00:15:12,670 Hey. 339 00:15:12,710 --> 00:15:14,190 Just make sure you detail every piece 340 00:15:14,230 --> 00:15:15,670 of Darrell's help on book. 341 00:15:15,710 --> 00:15:18,020 I want that kid looking like a saint, understand me? 342 00:15:18,060 --> 00:15:19,940 - You got it, boss. 343 00:15:23,460 --> 00:15:24,940 - I mean, that's a lot of territory 344 00:15:24,980 --> 00:15:27,590 you haven't even hit yet. You get in with these guys, 345 00:15:27,640 --> 00:15:29,680 you'll be rolling in cash from an entirely new market. 346 00:15:29,730 --> 00:15:30,990 And nothing but exponential growth. 347 00:15:31,030 --> 00:15:32,160 - Big word. 348 00:15:32,210 --> 00:15:33,690 You learn that from your fancy school? 349 00:15:33,730 --> 00:15:35,860 - Matter of fact, I did. Studying business. 350 00:15:35,910 --> 00:15:38,560 We're always learning about untapped markets, so... 351 00:15:38,610 --> 00:15:40,430 - You sound like an idiot, bro. 352 00:15:40,480 --> 00:15:42,910 Just being honest. 353 00:15:42,960 --> 00:15:45,090 - Aw, come on, Kent. 354 00:15:46,660 --> 00:15:47,920 Look, Kent. 355 00:15:47,960 --> 00:15:49,750 You gotta be thinking expansion, all right? 356 00:15:49,790 --> 00:15:51,180 You always gotta be thinking steps ahead. 357 00:15:51,230 --> 00:15:53,190 - Stop telling me what I gotta be thinking. 358 00:15:53,230 --> 00:15:55,060 You're really pissing me off, man, like for real. 359 00:15:55,100 --> 00:15:56,410 - Hey, look. 360 00:15:56,450 --> 00:15:58,100 You guys got something going on between you two. 361 00:15:58,150 --> 00:15:59,980 I don't think either one of us wanna step on that. 362 00:16:00,020 --> 00:16:01,020 - We're not looking for any problems. 363 00:16:01,060 --> 00:16:02,720 Darrell said he ran this by you. 364 00:16:02,760 --> 00:16:04,590 - Darrell sent a text message. 365 00:16:04,630 --> 00:16:06,940 - Look, hey. 366 00:16:06,980 --> 00:16:09,940 We're not here to play games, all right? 367 00:16:09,990 --> 00:16:11,900 We were told you were looking for buyers. 368 00:16:11,940 --> 00:16:13,810 We were told you were looking to meet us. 369 00:16:13,860 --> 00:16:15,030 - Nah. 370 00:16:15,080 --> 00:16:16,470 I was just curious to see what kind of stupid 371 00:16:16,510 --> 00:16:17,780 he was stepping in now. - Come on, man. 372 00:16:17,820 --> 00:16:20,210 - Your boy has a real flair for that. 373 00:16:20,260 --> 00:16:22,480 So let me try to understand. 374 00:16:22,520 --> 00:16:25,090 You're telling men little stories about me? 375 00:16:25,130 --> 00:16:27,050 Try to make these dudes like you? 376 00:16:27,090 --> 00:16:28,920 - I'm trying to make you money. - No, no! 377 00:16:28,960 --> 00:16:30,790 You are all about you, Darrell. 378 00:16:30,830 --> 00:16:32,010 - Kent, please-- 379 00:16:32,050 --> 00:16:33,570 - Let me explain to you who this kid is 380 00:16:33,620 --> 00:16:35,840 'cause I don't think he's who you think he is. 381 00:16:37,100 --> 00:16:40,100 He's some child. Started coming to a strip club 382 00:16:40,150 --> 00:16:42,020 so he could pretend he was screwing the women, 383 00:16:42,060 --> 00:16:43,800 pretend he was making friends, 384 00:16:43,840 --> 00:16:46,200 pretend he had a place in this sorry-ass world, 385 00:16:46,240 --> 00:16:48,980 that he was bad-ass coke dealin' player. 386 00:16:49,020 --> 00:16:51,030 - Come on, Kent. - Shut up and get out. 387 00:16:51,070 --> 00:16:52,160 - Hey, don't do me like that, man. 388 00:16:52,200 --> 00:16:54,510 I made you a lot of cash-- - Get out now! 389 00:16:54,550 --> 00:16:55,730 - Hey. Hold up. 390 00:16:55,770 --> 00:16:57,600 All right. 391 00:16:57,640 --> 00:16:58,600 - Come on, man. 392 00:16:58,640 --> 00:17:00,080 - Hey, your friend lied to you. 393 00:17:00,120 --> 00:17:02,080 I don't deal nothing. 394 00:17:03,910 --> 00:17:06,650 I own a strip club. That's it. 395 00:17:06,690 --> 00:17:08,220 - Look, man, these guys-- - Leave! 396 00:17:08,260 --> 00:17:10,180 - Okay, okay. We rollin' out, okay? 397 00:17:10,220 --> 00:17:12,000 So just relax. Everybody relax. 398 00:17:12,050 --> 00:17:13,310 Let's do it. Come on. 399 00:17:13,350 --> 00:17:14,750 - We can make this work. I'm trying to tell you-- 400 00:17:14,790 --> 00:17:16,530 - Hey, hey, shut up. Darrell, just shut up, man. 401 00:17:16,570 --> 00:17:17,970 That man doesn't wanna work with us, and that's okay. 402 00:17:18,010 --> 00:17:20,100 We understand that. 403 00:17:20,140 --> 00:17:22,060 Thanks for your time, Kent. 404 00:17:23,620 --> 00:17:25,150 - Nah, nah, nah. Look. 405 00:17:25,190 --> 00:17:26,320 We can push him, okay? 406 00:17:26,370 --> 00:17:27,710 He does stuff like that all the time. 407 00:17:27,760 --> 00:17:29,020 - He wanted to shoot you. 408 00:17:29,060 --> 00:17:30,720 - No, no, no, no. He wouldn't have done that. 409 00:17:30,760 --> 00:17:32,150 - Bro, that looked pretty close to me. 410 00:17:32,200 --> 00:17:33,760 - Okay, then we let him cool down a bit. 411 00:17:33,810 --> 00:17:34,980 - No. We're done. 412 00:17:35,030 --> 00:17:36,510 - Look, I need to make this right. 413 00:17:36,550 --> 00:17:38,600 So what do you want me to do? You want me to beg you? 414 00:17:38,640 --> 00:17:39,770 - It doesn't matter what you say, Darrell. 415 00:17:39,810 --> 00:17:40,860 - Look, I don't make this right, 416 00:17:40,900 --> 00:17:42,290 I ain't got no family left, okay? 417 00:17:42,340 --> 00:17:43,860 None. 418 00:17:43,900 --> 00:17:45,120 I ain't got no more chances either. 419 00:17:45,170 --> 00:17:46,650 I'm out. 420 00:17:46,690 --> 00:17:48,870 I was supposed to change. 421 00:17:48,910 --> 00:17:51,040 I did. I did change. 422 00:17:51,090 --> 00:17:52,910 This is not who I am. 423 00:17:52,960 --> 00:17:54,050 I made the wrong move. 424 00:17:54,090 --> 00:17:55,960 - Darrell, listen. Hey. 425 00:17:56,000 --> 00:17:57,180 Look at me for a second. 426 00:17:57,220 --> 00:17:58,880 It's got nothing to do with you. 427 00:17:58,920 --> 00:18:00,180 It's just too risky. 428 00:18:00,230 --> 00:18:01,570 We need to take a step back. 429 00:18:01,620 --> 00:18:03,050 We'll reassess in the morning. 430 00:18:03,100 --> 00:18:04,880 We just need to slow things down. 431 00:18:04,930 --> 00:18:06,580 Do you understand? 432 00:18:07,410 --> 00:18:08,360 - And that'll work? 433 00:18:08,410 --> 00:18:10,630 - Maybe. Maybe not. 434 00:18:10,670 --> 00:18:12,720 Either way it goes, we gotta fall the hell back. 435 00:18:12,760 --> 00:18:14,020 Do you understand me? 436 00:18:17,070 --> 00:18:18,720 437 00:18:18,770 --> 00:18:19,980 - Yeah. - Come on, man. 438 00:18:20,030 --> 00:18:21,070 Let me drive you home. 439 00:18:21,120 --> 00:18:27,380 440 00:18:38,130 --> 00:18:39,960 Hello. 441 00:18:43,360 --> 00:18:45,180 Yo, Darrell. You there? 442 00:18:48,230 --> 00:18:50,150 Bro, did you mean to call me? 443 00:18:50,190 --> 00:18:53,410 - Did I or did I not tell your dumb ass to stay away? 444 00:18:53,450 --> 00:18:55,110 - Come on. You know I'm right. 445 00:18:55,150 --> 00:18:57,760 We can still fix this. I'll just look the other way, 446 00:18:57,800 --> 00:19:00,680 pretend I didn't see anything. - Too late for all that. 447 00:19:00,720 --> 00:19:02,200 Certain things you can't walk back... 448 00:19:02,240 --> 00:19:04,290 - What are you doing, Darrell? 449 00:19:05,680 --> 00:19:08,030 What are you doin', man? 450 00:19:09,210 --> 00:19:11,730 - Hey. Called the team in like you asked for. 451 00:19:11,780 --> 00:19:13,730 Voight's on his way. All-call message is out. 452 00:19:13,780 --> 00:19:15,130 Got a BOLO on Darrell's car. 453 00:19:15,170 --> 00:19:16,260 - Let's put an emergency ping on his phone. 454 00:19:16,300 --> 00:19:17,690 - You got it. - What's going on? 455 00:19:17,740 --> 00:19:19,000 - I've been listening to Darrell argue with a guy. 456 00:19:19,040 --> 00:19:20,390 It sounds like it's Kent, 457 00:19:20,440 --> 00:19:22,090 but I can't really make out what they're saying. 458 00:19:22,130 --> 00:19:24,440 Think they must be driving. 459 00:19:24,480 --> 00:19:26,050 - All right. 460 00:19:26,700 --> 00:19:29,310 - You didn't listen! Now it's out of my hands. 461 00:19:29,360 --> 00:19:31,660 I got no--over what happened. 462 00:19:32,400 --> 00:19:33,670 - Where are we at? 463 00:19:33,710 --> 00:19:35,760 - Almost got Darrell's phone pinged. 464 00:19:35,800 --> 00:19:37,410 - You can talk to him. 465 00:19:37,450 --> 00:19:39,280 - Talk to him? 466 00:19:39,320 --> 00:19:42,200 I kept telling--Darrell, kept wa-- 467 00:19:43,420 --> 00:19:45,240 - Do we know what he was doing tonight? 468 00:19:45,290 --> 00:19:47,680 - I don't know. We told him not to do anything. 469 00:19:47,720 --> 00:19:49,290 - What the hell is that? 470 00:19:49,330 --> 00:19:50,420 - Nothing. - No-- 471 00:19:50,470 --> 00:19:52,380 - They found his phone. 472 00:19:52,420 --> 00:19:54,170 - Hold on. 473 00:19:54,860 --> 00:19:57,780 I got him. 47th and Indiana. 474 00:19:57,820 --> 00:19:59,080 - 2101. 475 00:19:59,130 --> 00:20:00,870 I need to two units to hold down the perimeter 476 00:20:00,910 --> 00:20:03,350 at 47th and Indiana. 477 00:20:15,100 --> 00:20:16,450 - We should be right on top of it. 478 00:20:16,490 --> 00:20:17,970 Darrell? 479 00:20:22,540 --> 00:20:24,460 Darrell! 480 00:20:43,300 --> 00:20:45,350 - Got the phone. 481 00:20:45,390 --> 00:20:47,260 - What about Darrell? 482 00:20:52,400 --> 00:20:54,230 - Nah. 483 00:20:57,270 --> 00:21:03,320 484 00:21:03,370 --> 00:21:05,280 All right. I'll call Miller. 485 00:21:21,910 --> 00:21:23,990 - What's going on? Where's Darrell? 486 00:21:24,040 --> 00:21:25,740 - We don't know. 487 00:21:25,780 --> 00:21:28,430 Darrell rang Ruzek around 4:00 a.m. 488 00:21:28,480 --> 00:21:30,520 We're guessing he was with Kent, was in trouble, 489 00:21:30,570 --> 00:21:33,310 and he wanted Ruzek to hear what was going on. 490 00:21:33,350 --> 00:21:35,270 - What are you saying? He was abducted? 491 00:21:35,310 --> 00:21:37,310 - Well, we're still piecing it together, 492 00:21:37,360 --> 00:21:39,530 but it looks that way. - 493 00:21:39,580 --> 00:21:42,530 - Ma'am, Darrell texted Kent at 3:17 a.m. 494 00:21:42,580 --> 00:21:44,010 asking to come down to the club to talk. 495 00:21:44,060 --> 00:21:45,710 Kent responded, "Nah. We're done." 496 00:21:45,760 --> 00:21:47,450 We're guessing that Darrell was trying 497 00:21:47,500 --> 00:21:49,720 to get the drug deal back on track. 498 00:21:49,760 --> 00:21:51,540 - Well, find Kent. Hit his house now. 499 00:21:51,590 --> 00:21:52,720 - Yeah, and get over to that club. 500 00:21:52,760 --> 00:21:53,940 Shut it down. 501 00:21:53,980 --> 00:21:55,420 Seize everything we know is already there. 502 00:21:55,460 --> 00:21:56,940 Interview everyone. 503 00:21:56,980 --> 00:21:58,380 - And pull every camera within a mile radius of here. 504 00:21:58,420 --> 00:22:00,420 - You two get to work on that phone call. 505 00:22:00,470 --> 00:22:02,340 Enhance the audio. Dig out more words. 506 00:22:02,380 --> 00:22:03,990 - We're on it. - Sam... 507 00:22:04,030 --> 00:22:06,040 - Hank. - We got this. 508 00:22:06,080 --> 00:22:08,910 We'll find your son. 509 00:22:08,950 --> 00:22:10,950 - Okay. Okay. 510 00:22:18,050 --> 00:22:20,570 - I said keep your mouth shut, Darrell. 511 00:22:20,620 --> 00:22:22,010 You do that, I can help. 512 00:22:22,050 --> 00:22:23,750 You keep talking, I can't. 513 00:22:23,790 --> 00:22:24,750 It's out of my hands. 514 00:22:24,790 --> 00:22:26,540 - I'll stay quiet. I will. 515 00:22:26,580 --> 00:22:27,840 I just reacted. 516 00:22:27,880 --> 00:22:29,970 I couldn't just ignore it. It ain't right. 517 00:22:30,020 --> 00:22:31,540 - Okay, do we know what he's talking about? 518 00:22:31,580 --> 00:22:32,850 What ain't right? - The drugs? 519 00:22:32,890 --> 00:22:35,020 Or getting abducted? We don't know. 520 00:22:35,670 --> 00:22:38,070 - I told him to get out. He didn't listen. 521 00:22:38,110 --> 00:22:39,770 - You picked the wrong night to get curious, 522 00:22:39,810 --> 00:22:41,110 to start asking questions. 523 00:22:41,160 --> 00:22:43,030 What are you doing? What the hell is this? 524 00:22:43,070 --> 00:22:44,860 - Nothing, no. Whoa, whoa, whoa, whoa! 525 00:22:44,900 --> 00:22:46,770 - You're dumber than I thought. 526 00:22:46,820 --> 00:22:48,430 - After that, the call goes dead. 527 00:22:48,470 --> 00:22:50,600 - So our theory is Darrell went to the club 528 00:22:50,650 --> 00:22:53,340 to get the deal back on track, and then something happened-- 529 00:22:53,390 --> 00:22:54,560 something unexpected. 530 00:22:54,610 --> 00:22:56,350 He saw something he shouldn't have seen, 531 00:22:56,390 --> 00:22:57,650 or he said something he shouldn't have said, 532 00:22:57,700 --> 00:22:59,520 which prompted Kent to force him into the car 533 00:22:59,570 --> 00:23:00,610 and bring him to the viaduct, 534 00:23:00,660 --> 00:23:01,870 where an unidentified male shows up. 535 00:23:01,920 --> 00:23:03,490 - I'm betting that's Kent's boss. 536 00:23:03,530 --> 00:23:05,700 - Till the unidentified male finds Darrell's phone, 537 00:23:05,750 --> 00:23:07,920 which is an open line to someone, 538 00:23:07,970 --> 00:23:09,930 and then he smashes it. - Hey. 539 00:23:09,970 --> 00:23:10,970 We have footage from a building 540 00:23:11,010 --> 00:23:13,100 across the street from the club. 541 00:23:16,500 --> 00:23:19,980 Okay, so this is Darrell exiting the club with a woman. 542 00:23:20,020 --> 00:23:21,680 - Who the hell is she? - No idea. 543 00:23:21,720 --> 00:23:24,030 And then Kent shows up. He's not happy. 544 00:23:24,070 --> 00:23:26,810 He shoves Darrell and the woman inside this SUV. 545 00:23:26,860 --> 00:23:29,950 A few seconds later, this guy shows up. 546 00:23:29,990 --> 00:23:31,820 He looks at Darrell and Kent, 547 00:23:31,860 --> 00:23:33,990 and then hops into a separate SUV 548 00:23:34,040 --> 00:23:35,470 and follows them out. 549 00:23:35,520 --> 00:23:36,820 - The unidentified male? 550 00:23:36,870 --> 00:23:38,870 - Could be the boss we're looking for. 551 00:23:43,700 --> 00:23:44,700 - That's Kent. 552 00:23:44,740 --> 00:23:45,830 Looks like him and Darrell 553 00:23:45,880 --> 00:23:47,400 get into an argument about something-- 554 00:23:47,440 --> 00:23:48,790 maybe that woman-- I don't know. 555 00:23:48,830 --> 00:23:50,660 What we do know for certain 556 00:23:50,710 --> 00:23:52,840 is that Kent pushes Darrell and that woman 557 00:23:52,880 --> 00:23:55,010 into Darrell's car and then drove away. 558 00:23:55,060 --> 00:23:56,540 - And have we searched Kent's house? 559 00:23:56,580 --> 00:23:58,930 - Yeah, Atwater hit it. Found nothing, nothing useful. 560 00:23:58,980 --> 00:24:00,460 - And him? - Okay. 561 00:24:00,500 --> 00:24:02,720 He never faces the camera, 562 00:24:02,760 --> 00:24:05,590 but the plates on the SUV come back to this guy. 563 00:24:05,630 --> 00:24:07,770 His name is Roy Walton. 564 00:24:07,810 --> 00:24:09,680 But he's been arrested and released three times 565 00:24:09,730 --> 00:24:11,420 on suspected drug trafficking. 566 00:24:11,470 --> 00:24:13,030 He's gotta be Kent's boss. 567 00:24:13,080 --> 00:24:14,080 - And he was involved in the argument? 568 00:24:14,120 --> 00:24:15,560 - No. 569 00:24:15,600 --> 00:24:17,040 But it sure as hell looks like he followed them away. 570 00:24:18,120 --> 00:24:19,430 - Sarge, I got something. 571 00:24:19,470 --> 00:24:21,040 20 minutes ago, Roy's SVU was spotted 572 00:24:21,080 --> 00:24:23,700 by a traffic cam on Racine outside of an autobody shop. 573 00:24:23,740 --> 00:24:24,700 It disappeared. 574 00:24:24,740 --> 00:24:26,050 I figured it went into the garage, 575 00:24:26,090 --> 00:24:27,740 so I ran the address, and Roy owns the place. 576 00:24:27,790 --> 00:24:28,920 - Okay, good. Let's hit it. 577 00:24:28,960 --> 00:24:29,960 - Wait, hold on. 578 00:24:30,010 --> 00:24:31,050 What do you mean, "Let's hit it"? 579 00:24:31,090 --> 00:24:33,050 Based on what? What am I missing? 580 00:24:33,100 --> 00:24:34,880 You just said Roy wasn't involved in the argument. 581 00:24:34,920 --> 00:24:36,670 You don't even have a clear ID on him. 582 00:24:36,710 --> 00:24:38,670 Where's probable cause? - I don't have it. 583 00:24:38,710 --> 00:24:41,580 What I do have is a video 584 00:24:41,630 --> 00:24:44,930 of Roy Walton staring at them, jumping into his SUV, 585 00:24:44,980 --> 00:24:46,760 and following them away. 586 00:24:46,810 --> 00:24:49,630 - Then you have nothing. - Sam, listen to me. 587 00:24:49,680 --> 00:24:51,070 We don't have a lot of time here. 588 00:24:51,110 --> 00:24:52,680 Your son is in real danger. 589 00:24:52,720 --> 00:24:54,730 With or without a warrant, 590 00:24:54,770 --> 00:24:56,860 we have to hit that body shop. 591 00:24:56,900 --> 00:24:58,560 We can ask forgiveness later. 592 00:24:58,600 --> 00:24:59,990 - No. - No? 593 00:25:00,040 --> 00:25:01,250 - No, you send patrol over there. 594 00:25:01,300 --> 00:25:02,600 Set up containment, get eyes-- 595 00:25:02,650 --> 00:25:03,910 - Listen, that is a bad idea. These men see-- 596 00:25:03,950 --> 00:25:05,780 - That's all you are able to do. 597 00:25:05,820 --> 00:25:07,830 You don't have proof that Darrell is in there 598 00:25:07,870 --> 00:25:10,180 or that Roy is even remotely involved. 599 00:25:10,220 --> 00:25:12,090 - For God's sakes, Sam. 600 00:25:12,140 --> 00:25:14,220 - I get it, but you can't move. 601 00:25:14,270 --> 00:25:16,660 - Sam, Sam, stop, stop. 602 00:25:16,710 --> 00:25:18,530 Sam, I am telling you 603 00:25:18,580 --> 00:25:20,880 we have to play the hand we've got, okay? 604 00:25:20,930 --> 00:25:23,630 You wanna find your son alive, we gotta move now. 605 00:25:23,670 --> 00:25:25,930 He could be inside that body shop. 606 00:25:25,980 --> 00:25:27,670 They found his phone. 607 00:25:27,720 --> 00:25:29,590 Kay? I'm Roy? 608 00:25:29,630 --> 00:25:31,760 I'm already thinking he's working with the police. 609 00:25:31,810 --> 00:25:34,590 - Hank, I just told you-- - What are you doing? 610 00:25:34,640 --> 00:25:36,990 This is not reform. 611 00:25:37,030 --> 00:25:38,860 This isn't why people are marching in the street, 612 00:25:38,900 --> 00:25:41,030 why you moved to Chicago to change it. 613 00:25:41,080 --> 00:25:43,820 This is about doing what needs to be done 614 00:25:43,860 --> 00:25:45,690 to save your kid. 615 00:25:45,730 --> 00:25:47,130 - Then you find him 616 00:25:47,170 --> 00:25:49,610 without breaking the damn law. 617 00:25:49,650 --> 00:25:50,780 - Sam. 618 00:25:50,830 --> 00:25:51,780 - We don't get to rewrite the laws 619 00:25:51,830 --> 00:25:53,050 because it's my kid. 620 00:25:53,090 --> 00:25:57,010 Every victim is somebody's kid. 621 00:25:57,050 --> 00:25:59,050 We do it the right way. 622 00:26:02,100 --> 00:26:03,620 623 00:26:04,750 --> 00:26:06,320 - Get anything? - No. 624 00:26:06,360 --> 00:26:08,100 No POD footage on either vehicle. 625 00:26:08,150 --> 00:26:09,320 No links to Roy either. 626 00:26:09,370 --> 00:26:10,890 Are we really waiting? 627 00:26:10,930 --> 00:26:12,980 - She's the Deputy Sup. You heard what she said. 628 00:26:13,020 --> 00:26:14,110 - I did, but Boss, I mean, 629 00:26:14,150 --> 00:26:15,290 we're just gonna pretend this Roy-- 630 00:26:15,330 --> 00:26:16,850 - That's exactly what we're gonna do. 631 00:26:16,900 --> 00:26:18,110 - Boss, Darrell's out there. 632 00:26:18,160 --> 00:26:19,330 I know that you don't think that this is-- 633 00:26:19,380 --> 00:26:21,160 - It doesn't matter what I think, Adam. 634 00:26:21,200 --> 00:26:22,340 It doesn't matter. - Sarge. 635 00:26:22,380 --> 00:26:23,860 Our BOLO of the woman in the video 636 00:26:23,900 --> 00:26:25,250 with Darrell just got a hit. 637 00:26:25,300 --> 00:26:27,170 Transit worker saw a woman matching her description 638 00:26:27,210 --> 00:26:29,650 squeezing through a turnstile at Jackson seven minutes ago. 639 00:26:29,690 --> 00:26:31,000 - Call Platt. Loop in patrol. 640 00:26:31,040 --> 00:26:33,560 We're gonna hit every stop on the blue line. 641 00:26:33,610 --> 00:26:36,000 - Not sure if it's her, but she looked scared. 642 00:26:36,050 --> 00:26:37,660 Figured I should call. 643 00:26:37,700 --> 00:26:39,660 - How many times have come and gone since she's been here? 644 00:26:39,700 --> 00:26:40,660 - A few. 645 00:26:40,700 --> 00:26:42,920 Next one arrives in three minutes. 646 00:26:45,970 --> 00:26:52,980 647 00:27:13,260 --> 00:27:15,610 - Hey. You okay? 648 00:27:15,650 --> 00:27:16,780 It's okay. It's okay. 649 00:27:16,830 --> 00:27:18,830 We're the police. We just wanna help. 650 00:27:18,870 --> 00:27:20,870 It's okay. 651 00:27:20,920 --> 00:27:22,660 - How old are you? 652 00:27:24,310 --> 00:27:25,750 - 14. 653 00:27:29,970 --> 00:27:32,060 - Do you know this man? 654 00:27:34,450 --> 00:27:37,370 - He tried to save me. 655 00:27:37,410 --> 00:27:40,980 656 00:27:41,020 --> 00:27:42,070 I'm sorry. 657 00:27:42,110 --> 00:27:44,290 I don't know what they did to him. 658 00:27:45,940 --> 00:27:47,380 I'm sorry. 659 00:27:47,420 --> 00:27:49,990 - It's okay. 660 00:27:50,030 --> 00:27:51,640 It's okay. 661 00:27:51,690 --> 00:27:58,690 662 00:28:02,740 --> 00:28:04,610 - Sasha, do you dance at the club? 663 00:28:06,440 --> 00:28:08,090 Do you meet men there? 664 00:28:08,140 --> 00:28:10,310 - Roy brings us there. 665 00:28:12,710 --> 00:28:14,230 - Okay. 666 00:28:14,270 --> 00:28:15,620 You said that Darrell saw you there, 667 00:28:15,670 --> 00:28:16,970 tried to save you, 668 00:28:17,020 --> 00:28:19,840 and then Kent showed up, threw you in the car, 669 00:28:19,890 --> 00:28:21,760 and took you guys to the viaduct? 670 00:28:21,800 --> 00:28:23,500 - Yeah. - Okay. 671 00:28:23,540 --> 00:28:24,810 Then what happened? 672 00:28:24,850 --> 00:28:26,590 - Roy came. - Okay. 673 00:28:26,630 --> 00:28:28,720 - He was really mad. 674 00:28:29,770 --> 00:28:31,420 Found Darrell's cell phone. 675 00:28:31,460 --> 00:28:34,160 He started screaming. 676 00:28:34,210 --> 00:28:36,910 He took Darrell in his car, 677 00:28:36,950 --> 00:28:39,260 and me and Kent, we followed. 678 00:28:39,300 --> 00:28:40,820 - Followed them where? 679 00:28:40,870 --> 00:28:42,820 - I don't know. 680 00:28:42,870 --> 00:28:45,440 There was a car on the sign. 681 00:28:45,480 --> 00:28:46,740 Like a mechanic. 682 00:28:46,780 --> 00:28:48,610 - Autobody shop? 683 00:28:48,660 --> 00:28:51,620 Did you go inside? - No. 684 00:28:51,660 --> 00:28:53,270 Roy pulled inside, 685 00:28:53,310 --> 00:28:55,580 but Kent and me waited in the car. 686 00:28:56,790 --> 00:28:59,540 Roy drove back out, and Kent followed him again. 687 00:28:59,580 --> 00:29:01,630 - Where? 688 00:29:03,450 --> 00:29:04,800 - To the water. 689 00:29:06,940 --> 00:29:08,810 I got scared. 690 00:29:08,850 --> 00:29:11,460 Kent got out of the car. 691 00:29:11,500 --> 00:29:13,640 And I ran. 692 00:29:13,680 --> 00:29:14,900 - You did the right thing. 693 00:29:14,940 --> 00:29:17,820 Okay. You said "the water," right? 694 00:29:17,860 --> 00:29:19,600 Do you remember how long it took to get there, 695 00:29:19,640 --> 00:29:21,380 what it looked like? 696 00:29:21,430 --> 00:29:24,520 - It was close. - Okay. 697 00:29:24,560 --> 00:29:27,480 - There were these giant brick gates 698 00:29:27,520 --> 00:29:29,310 like a castle. 699 00:29:29,350 --> 00:29:31,000 - I think I know what she's talking about. 700 00:29:31,050 --> 00:29:33,220 In the fourth district, there's a power station near the lake. 701 00:29:33,270 --> 00:29:36,310 - Sasha, you're incredibly brave. 702 00:29:36,360 --> 00:29:37,920 You're safe now. 703 00:29:37,970 --> 00:29:39,490 All right. Let's move. 704 00:29:42,540 --> 00:29:49,540 705 00:30:15,870 --> 00:30:16,830 - Body! 706 00:30:19,880 --> 00:30:26,840 707 00:30:49,430 --> 00:30:56,440 708 00:30:58,610 --> 00:31:00,480 - Looks like he bled out about an hour ago. 709 00:31:00,530 --> 00:31:02,620 Can't be too sure, but it hasn't been long. 710 00:31:02,660 --> 00:31:04,400 And he was definitely killed elsewhere. 711 00:31:04,440 --> 00:31:05,490 - Yeah. 712 00:31:05,530 --> 00:31:06,790 - Not a lot of blood near the body, 713 00:31:06,840 --> 00:31:08,970 not for this level of brutality. 714 00:31:09,010 --> 00:31:10,410 - All right. Thanks, Mike. 715 00:31:10,450 --> 00:31:11,620 - All right. 716 00:31:12,930 --> 00:31:14,930 - Sarge, I just talked to patrol. 717 00:31:14,980 --> 00:31:17,670 They hit the autobody shop five minutes ago. 718 00:31:17,720 --> 00:31:20,290 No sign of Roy, but there was blood in the bathroom. 719 00:31:20,330 --> 00:31:21,940 A lot of it. 720 00:31:21,980 --> 00:31:23,940 - Darrell was there. - Yeah. 721 00:31:23,990 --> 00:31:26,860 He took him there, tortured him, murdered him, 722 00:31:26,900 --> 00:31:28,340 and dumped the body here. 723 00:31:30,860 --> 00:31:33,040 We could have saved him. 724 00:31:36,610 --> 00:31:38,300 All right. Let's get to work. 725 00:31:38,350 --> 00:31:40,780 I want those two men in custody by end of day. 726 00:31:40,830 --> 00:31:42,700 You hear me? Find 'em. 727 00:31:42,740 --> 00:31:44,880 All right. You and Upton focus on Sasha. 728 00:31:44,920 --> 00:31:46,660 Roy isn't just running one girl. 729 00:31:46,700 --> 00:31:48,270 This is part of his business. 730 00:31:48,310 --> 00:31:51,660 Find out where the hell he's holding those other children. 731 00:31:53,840 --> 00:31:55,360 All right. She doesn't need an audience. 732 00:31:55,410 --> 00:31:56,930 Not for this. Go to work. 733 00:31:56,970 --> 00:31:59,110 - Where is he? - Sam--Sam, listen to me. 734 00:31:59,150 --> 00:32:01,460 - Hank, where is he? - It's an active crime scene. 735 00:32:01,500 --> 00:32:02,890 - Where's my son? 736 00:32:07,720 --> 00:32:09,330 Oh, God. 737 00:32:12,420 --> 00:32:14,120 Oh. 738 00:32:14,170 --> 00:32:15,910 My baby. 739 00:32:15,950 --> 00:32:20,040 Oh, my God. 740 00:32:24,520 --> 00:32:27,350 - I don't know the address. 741 00:32:27,400 --> 00:32:30,660 He makes us wear a blindfold when we leave. 742 00:32:30,700 --> 00:32:33,010 He never lets us outside. 743 00:32:33,050 --> 00:32:35,800 I don't know. - That's okay. 744 00:32:35,840 --> 00:32:37,060 Just tell us what you do know, 745 00:32:37,100 --> 00:32:38,890 what you observed when you were there. 746 00:32:40,410 --> 00:32:43,410 - Like, is this in the city or the suburbs? 747 00:32:44,670 --> 00:32:46,500 - City. - Okay. 748 00:32:46,550 --> 00:32:48,630 That's good. That's a start. 749 00:32:48,680 --> 00:32:51,510 How long does it take to get to the club by car? 750 00:32:51,550 --> 00:32:53,550 - Ten minutes? 751 00:32:53,600 --> 00:32:55,860 - Sasha, do you remember any sights or sounds 752 00:32:55,900 --> 00:32:58,990 like a train or a truck, maybe a boat horn? 753 00:33:00,910 --> 00:33:02,080 - No. 754 00:33:02,130 --> 00:33:03,780 - Okay. Um... 755 00:33:03,820 --> 00:33:05,870 What about any buildings you saw, 756 00:33:05,910 --> 00:33:08,790 or a factory, billboard? 757 00:33:11,140 --> 00:33:16,050 - There's a sign I can see from the bathroom window. 758 00:33:16,100 --> 00:33:18,100 GC? 759 00:33:38,470 --> 00:33:41,560 - I gotcha, I gotcha. 760 00:33:41,600 --> 00:33:43,170 - Chicago PD! 761 00:33:47,870 --> 00:33:48,910 - Clear? - Clear. 762 00:33:48,960 --> 00:33:50,610 - Moving. 763 00:33:51,610 --> 00:33:53,180 - Jay, we've got a lock. 764 00:33:54,180 --> 00:33:55,750 - You got me? - Yep. 765 00:33:58,790 --> 00:34:05,800 766 00:34:19,810 --> 00:34:26,820 767 00:34:44,400 --> 00:34:46,970 - Hey. Tear that place apart. 768 00:34:48,580 --> 00:34:51,110 Roy tortured Darrell to find out who he was working with. 769 00:34:51,150 --> 00:34:54,150 He must've told him the truth, that he was working with us. 770 00:34:54,200 --> 00:34:56,150 So they killed the girls. 771 00:34:56,200 --> 00:34:58,020 They're tying up loose ends out there. 772 00:34:58,070 --> 00:35:00,070 You find out where these two hang out, 773 00:35:00,110 --> 00:35:01,200 where they go. 774 00:35:01,250 --> 00:35:04,070 Shut the city down. Close the exits. 775 00:35:04,120 --> 00:35:05,770 We're not letting 'em leave Chicago. 776 00:35:05,820 --> 00:35:07,300 - On it, boss. 777 00:35:11,690 --> 00:35:14,080 - Sam, we got this. 778 00:35:14,130 --> 00:35:15,520 - Are they here? 779 00:35:16,570 --> 00:35:19,480 - Just the girls. - What girls? 780 00:35:20,440 --> 00:35:22,270 - They were trafficking underage kids. 781 00:35:22,310 --> 00:35:24,140 The girls were inside. - 782 00:35:24,180 --> 00:35:26,440 - We were too late. 783 00:35:26,490 --> 00:35:29,230 - What kind of people-- 784 00:35:29,270 --> 00:35:31,620 These people-- 785 00:35:31,670 --> 00:35:34,150 - Sam... 786 00:35:34,190 --> 00:35:36,670 Darrell was trying to do the right thing, 787 00:35:36,720 --> 00:35:40,280 to help one of the young girls being trafficked. 788 00:35:40,330 --> 00:35:41,500 He saved her. - Yeah. 789 00:35:41,550 --> 00:35:43,290 - You understand me? He saved her. 790 00:35:43,330 --> 00:35:44,680 She's alive. 791 00:35:46,330 --> 00:35:48,030 He was a good man. 792 00:35:48,070 --> 00:35:50,380 - He was. 793 00:35:50,430 --> 00:35:52,300 He was a good kid. 794 00:35:52,340 --> 00:35:54,210 But he made so many mistakes, you know? 795 00:35:54,260 --> 00:35:58,170 And I just thought that he needed to fail and learn. 796 00:35:58,220 --> 00:36:00,220 And here we are. 797 00:36:00,260 --> 00:36:01,700 - You should go home. 798 00:36:01,740 --> 00:36:03,390 You gotta take care of yourself now. 799 00:36:03,440 --> 00:36:04,660 - Oh. 800 00:36:06,180 --> 00:36:08,620 What am I gonna do there? 801 00:36:08,660 --> 00:36:10,400 Sit alone and plan the funeral? 802 00:36:10,450 --> 00:36:12,450 - It's just best to stay busy. 803 00:36:13,800 --> 00:36:15,840 'Cause when the music stops, 804 00:36:15,890 --> 00:36:18,760 well, that's when the pain hits. 805 00:36:20,370 --> 00:36:22,540 At least--I mean, that's how it was 806 00:36:22,590 --> 00:36:24,370 for me with my son. 807 00:36:35,340 --> 00:36:37,600 - You can say it, Hank. 808 00:36:38,430 --> 00:36:40,210 - Say what? 809 00:36:42,300 --> 00:36:44,440 - I killed my son. - Sam. 810 00:36:44,480 --> 00:36:46,260 - And those girls. 811 00:36:46,310 --> 00:36:47,310 Say it. 812 00:36:47,350 --> 00:36:49,350 I was trying to do the right thing, 813 00:36:49,400 --> 00:36:51,620 and I killed him. 814 00:36:51,660 --> 00:36:53,270 - Sam, I am so sorry for your loss-- 815 00:36:53,310 --> 00:36:54,840 - Just--just-- 816 00:36:54,880 --> 00:37:01,840 817 00:37:01,890 --> 00:37:04,240 - Their names are Kent Darby 818 00:37:04,280 --> 00:37:06,280 and Roy Walton. 819 00:37:06,330 --> 00:37:09,630 Each are wanted on four counts of sex trafficking, 820 00:37:09,680 --> 00:37:13,380 kidnapping, criminal sexual abuse of minors, 821 00:37:13,420 --> 00:37:15,600 as well as multiple counts of drug trafficking 822 00:37:15,640 --> 00:37:17,640 and multiple homicides. 823 00:37:17,690 --> 00:37:18,900 We think they're armed, 824 00:37:18,950 --> 00:37:20,560 and they're gonna try and leave the state. 825 00:37:20,600 --> 00:37:22,730 - If patrol blocks the pathways out, 826 00:37:22,780 --> 00:37:24,650 we hit from within. 827 00:37:24,690 --> 00:37:26,740 We're crashing every last known we've ID'd 828 00:37:26,780 --> 00:37:28,570 for both Roy and Kent. 829 00:37:28,610 --> 00:37:29,700 Burgess. 830 00:37:29,740 --> 00:37:31,700 - We managed to ID seven suspected LKAs 831 00:37:31,740 --> 00:37:34,750 as well as four properties that Roy and Kent frequent. 832 00:37:34,790 --> 00:37:36,310 Possible stash houses. 833 00:37:36,360 --> 00:37:38,400 Narcotics will accompany us to each. 834 00:37:38,450 --> 00:37:39,880 We have teams of eight. 835 00:37:39,930 --> 00:37:41,750 Each team will hit two locations. 836 00:37:41,800 --> 00:37:43,410 Intelligence will hit the first location 837 00:37:43,450 --> 00:37:44,500 with just their team. 838 00:37:44,540 --> 00:37:46,280 Second location, we pair up. 839 00:37:46,320 --> 00:37:47,760 - All right, we're gonna conduct simultaneous breaches 840 00:37:47,800 --> 00:37:49,280 on our first round of targets. 841 00:37:49,330 --> 00:37:51,810 Zone 6 will be a primary zone for all traffic. 842 00:37:51,850 --> 00:37:53,770 - Make your calls clear and uniform. 843 00:37:53,810 --> 00:37:55,810 - Within a block of our target, our lights go dark. 844 00:37:55,850 --> 00:37:58,200 Street lights go down as soon as we're in position. 845 00:37:58,250 --> 00:37:59,600 - Intelligence member at the head of the spear. 846 00:37:59,640 --> 00:38:01,900 We crash on our count. - Listen to me. 847 00:38:01,950 --> 00:38:03,780 Everybody stay ready, and we don't gotta get ready. 848 00:38:03,820 --> 00:38:05,300 And we all come right back here tonight. 849 00:38:05,340 --> 00:38:06,520 Is that clear? - Clear, sir. 850 00:38:06,560 --> 00:38:07,870 - All right. Let's move. 851 00:38:10,910 --> 00:38:17,270 852 00:38:17,310 --> 00:38:19,880 Okay. We play this by the book. 853 00:38:19,920 --> 00:38:23,490 Every place we hit, we hit with a warrant. 854 00:38:23,530 --> 00:38:26,190 We do pre-surveillance and an undercover pass 855 00:38:26,230 --> 00:38:27,800 before we hit. 856 00:38:27,840 --> 00:38:30,670 We are not letting anything get in our way. 857 00:38:35,630 --> 00:38:42,640 858 00:38:45,950 --> 00:38:48,820 - Alpha Team in position. Holding. 859 00:38:48,860 --> 00:38:50,300 - Team Bravo in position. 860 00:38:50,340 --> 00:38:52,350 - Team Charlie in position. 861 00:38:52,390 --> 00:38:54,480 - Alpha Team, position to breach. 862 00:38:54,520 --> 00:38:56,520 Bravo Team, permission to breach. 863 00:38:56,570 --> 00:38:59,480 Charlie, David, Edward teams, permission to breach. 864 00:38:59,530 --> 00:39:06,530 865 00:39:08,540 --> 00:39:10,360 - Chicago PD! 866 00:39:11,410 --> 00:39:12,840 Go. 867 00:39:14,020 --> 00:39:15,850 Police! Hands where I can see 'em! 868 00:39:15,890 --> 00:39:17,630 Do not move! I got a runner going left. 869 00:39:17,680 --> 00:39:18,760 - Up against the wall! 870 00:39:18,810 --> 00:39:19,850 - Hands! - Move! 871 00:39:19,900 --> 00:39:21,030 - Freeze! 872 00:39:23,420 --> 00:39:24,600 - On me, on me. 873 00:39:24,640 --> 00:39:25,860 Move right, move right. Go. 874 00:39:25,900 --> 00:39:27,030 - Moving right. - Move. 875 00:39:27,080 --> 00:39:28,990 Ready? 876 00:39:29,030 --> 00:39:30,040 Do not move! 877 00:39:30,080 --> 00:39:31,600 Put your hands up. Turn around. 878 00:39:31,650 --> 00:39:33,390 Get against the wall. 879 00:39:34,430 --> 00:39:36,430 Let's go. I got one coming out. 880 00:39:40,700 --> 00:39:42,270 Up against the wall. 881 00:39:43,790 --> 00:39:45,140 - This is Team Charlie. 882 00:39:45,180 --> 00:39:46,660 Target Two house is a negative without incident. 883 00:39:46,700 --> 00:39:47,920 Searching the premises now. 884 00:39:47,970 --> 00:39:49,490 - Team David, Target Four house 885 00:39:49,530 --> 00:39:50,670 is a negative on targets. 886 00:39:50,710 --> 00:39:52,060 One gun recovered. 887 00:39:52,100 --> 00:39:54,540 - This ain't over. Let's go. 888 00:39:54,580 --> 00:39:56,850 - Scene secure. Premises being searched now. 889 00:39:56,890 --> 00:39:58,320 I'm on route to my second location 890 00:39:58,370 --> 00:40:01,280 for an undercover pass, Target Nine house. 891 00:40:01,330 --> 00:40:04,770 892 00:40:11,950 --> 00:40:13,120 - Alpha Team. 893 00:40:13,170 --> 00:40:14,950 Two offenders in custody, not the targets. 894 00:40:14,990 --> 00:40:16,560 Bulk narcotics recovered. 895 00:40:16,600 --> 00:40:18,650 Location secure. 896 00:40:21,830 --> 00:40:23,220 - Team Edward secure. 897 00:40:23,260 --> 00:40:25,920 Individuals in custody. No offenders on scene. 898 00:40:25,960 --> 00:40:28,830 - Team Bravo, negative on Target One house. 899 00:40:28,880 --> 00:40:31,580 Heading to second location, Target Nine house. 900 00:40:32,580 --> 00:40:34,490 - Copy you, Ruzek. I'm at the second location. 901 00:40:34,540 --> 00:40:36,060 I'll drop anchor. Narc team's on route. 902 00:40:36,100 --> 00:40:38,580 - Officer? - 903 00:40:44,630 --> 00:40:50,380 904 00:41:00,740 --> 00:41:01,000 . 905 00:41:04,830 --> 00:41:11,830 63757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.