All language subtitles for Chicago P.D. S08E09 Impossible Dream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,370 - So imagine this neighborhood 2 00:00:05,410 --> 00:00:07,410 is restored to glory, dawg. 3 00:00:07,460 --> 00:00:09,240 Imagine this block right here. 4 00:00:09,290 --> 00:00:12,070 Masks are just a bad memory. Imagine the crowds, 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,680 the dope restaurants, the powerful bars-- 6 00:00:13,730 --> 00:00:16,340 - I'm imagining the rats too. 7 00:00:16,380 --> 00:00:18,080 - Imagine not interrupting me. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,640 And imagine the cash flow in your pocket. 9 00:00:19,690 --> 00:00:22,170 - Ah, Kev, what? Because I'm the bartender? 10 00:00:22,210 --> 00:00:24,340 - No, 'cause you own the building, Ruz, damn. 11 00:00:24,390 --> 00:00:25,910 I got an "in," okay? 12 00:00:25,950 --> 00:00:28,040 A couple smart as hell business guys, they owe me a favor. 13 00:00:28,090 --> 00:00:29,700 They said as soon as the zone clears, 14 00:00:29,740 --> 00:00:32,610 we can turn this thing around. - I don't know, buddy. 15 00:00:32,660 --> 00:00:34,490 I think we're gonna be dead and buried 16 00:00:34,530 --> 00:00:36,400 by the time this neighborhood comes up. 17 00:00:36,440 --> 00:00:38,050 - Come on, bro. Think about the West Loop. 18 00:00:38,100 --> 00:00:39,450 I mean, we'd be rolling in cash right now 19 00:00:39,490 --> 00:00:41,230 if we would've thought about the West Loop. 20 00:00:41,270 --> 00:00:43,150 I just know what this place used to be, dawg, 21 00:00:43,190 --> 00:00:44,840 and I feel like we could bring it back. 22 00:00:44,890 --> 00:00:46,450 - I feel like I'm wondering about the beer 23 00:00:46,500 --> 00:00:48,190 that you promised me. What's happening here? 24 00:00:48,240 --> 00:00:50,110 I feel a little hoodwinked. I want my beer, man. 25 00:00:50,150 --> 00:00:51,150 - Come on, bro. I got you. 26 00:00:51,200 --> 00:00:52,550 - Units on the Citywide. 27 00:00:52,590 --> 00:00:54,510 We're getting multiple calls of shots fired. 28 00:00:54,550 --> 00:00:56,250 34th and Wilson. Caller states 29 00:00:56,290 --> 00:00:58,250 the shots are coming from inside a hardware store. 30 00:00:58,290 --> 00:01:00,550 - 5021 David. Squad, repeat that address. 31 00:01:00,600 --> 00:01:03,300 - 34th and Wilson. Southeast corner. 32 00:01:03,340 --> 00:01:05,470 - 5021 David. Squad, we're five blocks away. 33 00:01:05,520 --> 00:01:07,690 - What? You know the place? - No, the owner. 34 00:01:07,740 --> 00:01:09,350 - Copy that. We'll show you en route. 35 00:01:12,390 --> 00:01:14,130 36 00:01:14,180 --> 00:01:16,530 - Ma'am, can you move on down the way, please? 37 00:01:24,190 --> 00:01:25,670 You ready? - Mm-hmm. 38 00:01:29,540 --> 00:01:31,280 Mr. Roy! 39 00:01:33,280 --> 00:01:35,810 - Chicago PD. Anybody in here? 40 00:01:38,460 --> 00:01:41,510 - Mr. Roy... 41 00:01:41,550 --> 00:01:43,290 - Squad, roll an ambo. We got one down. 42 00:01:43,340 --> 00:01:45,730 GSW to the chest. Male. 60s. 43 00:01:45,770 --> 00:01:47,690 - It's okay. It's okay. I got you. 44 00:01:47,730 --> 00:01:49,210 - Whoa, whoa. 45 00:01:49,260 --> 00:01:50,520 - Hey. 46 00:01:50,560 --> 00:01:52,260 I can't leave him. Go. Go. 47 00:01:52,300 --> 00:01:54,170 Don't go anywhere, Mr. Roy. 48 00:01:54,220 --> 00:01:55,780 I got you. Just hold on, OG. 49 00:01:55,830 --> 00:01:57,440 All right? Or Mama Claire will kill us both. 50 00:01:57,480 --> 00:01:58,790 Come on, Mr. Roy. 51 00:01:58,830 --> 00:02:00,570 Come on. Look at me. Look at me. 52 00:02:00,610 --> 00:02:02,180 Look at me. - 53 00:02:10,490 --> 00:02:11,930 - Ruz, you good? - Yeah. 54 00:02:11,970 --> 00:02:13,580 5021 Ida, shots fired at the police. 55 00:02:13,630 --> 00:02:15,150 Offender's fleeing out the back door. 56 00:02:15,190 --> 00:02:17,280 Black jacket, blue jeans. - Copy that. 57 00:02:17,330 --> 00:02:18,500 Backup en route. 58 00:02:25,770 --> 00:02:27,510 - Stop! Police! 59 00:02:32,950 --> 00:02:35,170 Police! Freeze! 60 00:03:00,280 --> 00:03:01,980 - You knew him? 61 00:03:02,020 --> 00:03:03,680 - You know, Englewood was my first beat. 62 00:03:03,720 --> 00:03:06,250 Me and Mr. Roy hit it off from the jump. 63 00:03:06,290 --> 00:03:07,380 He was real good people, Sarge. 64 00:03:07,420 --> 00:03:10,680 He cared about his family, the community. 65 00:03:10,730 --> 00:03:11,990 - Okay. 66 00:03:16,730 --> 00:03:18,040 All right, what are we thinking? 67 00:03:18,080 --> 00:03:20,000 Armed robbery? - The register was cleared out, 68 00:03:20,040 --> 00:03:21,350 but his wallet was still on him. 69 00:03:21,390 --> 00:03:22,870 - The M.E. said there was fresh contusions 70 00:03:22,910 --> 00:03:24,390 and abrasion on Roy's face. 71 00:03:24,440 --> 00:03:26,440 He was beaten and shot at close range. 72 00:03:26,480 --> 00:03:28,700 - Oh, yeah. This was personal. 73 00:03:30,310 --> 00:03:32,530 All right, what do we know about the offender? 74 00:03:32,580 --> 00:03:34,270 - I didn't get a good look at all. 75 00:03:34,320 --> 00:03:36,280 5'10". 170. 76 00:03:36,320 --> 00:03:38,580 Masked up. Ruzek said he was fast as hell. 77 00:03:38,630 --> 00:03:40,240 - Surveillance? 78 00:03:40,280 --> 00:03:42,800 - No security cameras inside, Sarge. 79 00:03:42,850 --> 00:03:45,590 - I told him to put those things in years ago. 80 00:03:45,630 --> 00:03:48,030 He didn't like the message they sent. 81 00:03:48,070 --> 00:03:50,990 - Well, let's get him the justice he deserves. 82 00:03:51,030 --> 00:03:53,860 Okay, check PODs, talk to witnesses. 83 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 Hit the streets hard. - No! No! No! 84 00:03:55,950 --> 00:03:58,340 No! No! - All right, let's go. 85 00:03:58,380 --> 00:04:00,040 - Mr. Roy's wife. I'ma talk to her. 86 00:04:00,080 --> 00:04:01,910 - Yeah. Okay. - 87 00:04:01,950 --> 00:04:04,740 Kev! Kevin, is my Roy... - Ms. Claire. 88 00:04:04,780 --> 00:04:06,610 - Sergeant? 89 00:04:09,610 --> 00:04:12,400 I heard about the murder. Any leads? 90 00:04:12,440 --> 00:04:15,310 - Chasing a few. Nothing to report yet. 91 00:04:15,360 --> 00:04:16,790 You're kind of far from the Tower. 92 00:04:16,840 --> 00:04:19,280 I gather this isn't a random inspection. 93 00:04:19,320 --> 00:04:20,360 - It's not. 94 00:04:20,410 --> 00:04:21,970 I want to talk about Andre Cooper. 95 00:04:22,020 --> 00:04:24,060 You know, the young man whose partner shot and killed-- 96 00:04:24,110 --> 00:04:25,320 - Yeah, I know who he is. 97 00:04:25,370 --> 00:04:26,980 - The kid's having a rough time. 98 00:04:27,020 --> 00:04:28,940 Black cops are shunning him for not doing more. 99 00:04:28,980 --> 00:04:30,720 The white cops are calling him out 100 00:04:30,760 --> 00:04:33,330 for not backing up his partner. - Hmm. 101 00:04:33,380 --> 00:04:35,640 - Cooper was the valedictorian of his academy class. 102 00:04:35,680 --> 00:04:37,990 I don't want his career to end before it starts. 103 00:04:38,030 --> 00:04:39,430 - Yeah. I get that. 104 00:04:39,470 --> 00:04:42,730 Just don't know what you want me to do here. 105 00:04:42,780 --> 00:04:45,650 - Bring him into Intelligence. 106 00:04:45,690 --> 00:04:48,870 I would think of it as a personal favor, Hank. 107 00:04:48,910 --> 00:04:51,740 - My team's handpicked by me. 108 00:04:51,790 --> 00:04:54,440 - You realize I could just assign him to Intelligence, 109 00:04:54,480 --> 00:04:56,310 right? - I do. 110 00:04:56,360 --> 00:04:58,010 But you didn't. 111 00:04:58,050 --> 00:04:59,790 - Well, he's sitting in my SUV right now. 112 00:04:59,840 --> 00:05:03,580 Least you could do is introduce yourself. 113 00:05:03,620 --> 00:05:06,020 - Look, I don't know what the deputy super told you, 114 00:05:06,060 --> 00:05:09,020 but Intelligence is pretty unique. 115 00:05:09,060 --> 00:05:11,810 I mean, there's only six or seven cops in the whole unit. 116 00:05:11,850 --> 00:05:15,940 There's just not a lot of open positions. 117 00:05:15,980 --> 00:05:18,730 - Can I be blunt, sir? 118 00:05:18,770 --> 00:05:20,730 This wasn't my idea. 119 00:05:20,770 --> 00:05:22,820 She told me to jump in the car and take a ride. 120 00:05:22,860 --> 00:05:24,080 - Huh. 121 00:05:24,120 --> 00:05:25,690 - So if she put you in a awkward position, 122 00:05:25,730 --> 00:05:27,390 I apologize. 123 00:05:27,430 --> 00:05:29,350 And as much as it would be an honor 124 00:05:29,390 --> 00:05:31,780 to work in Intelligence, 125 00:05:31,830 --> 00:05:35,570 I don't want any special favors. 126 00:05:35,610 --> 00:05:37,700 - What do you want? 127 00:05:37,740 --> 00:05:39,530 - To be in the game. 128 00:05:39,570 --> 00:05:41,360 In the middle of it. 129 00:05:41,400 --> 00:05:44,010 If you want to make a difference, do some good, 130 00:05:44,060 --> 00:05:45,840 you gotta be on the streets, 131 00:05:45,880 --> 00:05:48,800 in the community, talking to people. 132 00:05:48,840 --> 00:05:51,410 - It was nice talking to you, Andre. 133 00:05:51,450 --> 00:05:53,110 - For what it's worth, Sergeant, 134 00:05:53,150 --> 00:05:55,410 I checked that pizza joint across the street. 135 00:05:55,460 --> 00:05:57,070 - Okay. - Saw a guy duck back in 136 00:05:57,110 --> 00:05:58,940 when he saw patrol coming. 137 00:05:58,980 --> 00:06:01,860 Place went from open to closed real quick. 138 00:06:01,900 --> 00:06:03,600 - What did he look like? 139 00:06:03,640 --> 00:06:06,990 - Black. 40s. 140 00:06:07,030 --> 00:06:09,520 6'5". Slender build. 141 00:06:09,560 --> 00:06:12,910 Had on blue jeans, brown steel-toe boots, 142 00:06:12,950 --> 00:06:15,700 a vintage Bulls Jordan jacket. 143 00:06:15,740 --> 00:06:17,520 - Vintage? 144 00:06:17,570 --> 00:06:20,830 - The red leather sleeves. They don't make those anymore. 145 00:06:23,010 --> 00:06:24,750 - Appreciate the heads-up. 146 00:06:24,790 --> 00:06:27,400 - Yes, sir. 147 00:06:27,450 --> 00:06:28,670 - Witness? - No. 148 00:06:28,710 --> 00:06:30,930 Grown man bitching about parking restrictions. 149 00:06:30,970 --> 00:06:32,500 - Listen, I want you to grab Kevin. 150 00:06:32,540 --> 00:06:34,500 Check out that pizza joint on the corner. 151 00:06:34,540 --> 00:06:36,190 I think the owner might know something. 152 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 - All right. 153 00:06:50,120 --> 00:06:51,470 - Sorry, we're closed. 154 00:06:51,510 --> 00:06:53,120 - I'm not here for the pie, Bob. 155 00:06:53,170 --> 00:06:54,950 I want to talk to you about the homicide across the street. 156 00:06:59,610 --> 00:07:01,870 - It's a damn shame about Roy. 157 00:07:01,920 --> 00:07:03,870 What a world. 158 00:07:03,920 --> 00:07:05,750 You catch the guy? - No, sir, not yet. 159 00:07:05,790 --> 00:07:07,440 That's exactly why we're here. 160 00:07:07,490 --> 00:07:09,750 Did you see anything suspicious before or after the gunshots? 161 00:07:09,790 --> 00:07:11,620 - No, I was in the back. 162 00:07:11,660 --> 00:07:13,750 - We noticed gang tags on your doors. 163 00:07:13,800 --> 00:07:15,760 That a problem for you? They've been harassing you? 164 00:07:15,800 --> 00:07:17,760 - They're good customers. - Really? 165 00:07:17,800 --> 00:07:19,890 Because three months ago, you filed a police report that 166 00:07:19,930 --> 00:07:21,940 said two gangbangers roughed up one of your employees 167 00:07:21,980 --> 00:07:23,460 and smashed out windows. 168 00:07:23,500 --> 00:07:26,240 - That was just... just a misunderstanding. 169 00:07:28,160 --> 00:07:29,810 - Bob, Mr. Roy was a good friend to me, 170 00:07:29,860 --> 00:07:31,600 so if you know anything, you need to tell me now 171 00:07:31,640 --> 00:07:34,080 because I'm not going to sleep until I find his killer. 172 00:07:34,120 --> 00:07:36,910 - I can't help you. I'm sorry. 173 00:07:39,690 --> 00:07:41,520 I ain't no hero, brother. 174 00:07:41,560 --> 00:07:44,090 I got a wife and two little kids. 175 00:07:51,700 --> 00:07:53,530 - You think of anything, call me. 176 00:07:56,580 --> 00:08:03,150 177 00:08:03,190 --> 00:08:05,070 My CI told me that Quincy Barrett 178 00:08:05,110 --> 00:08:07,630 runs that neighborhood. He's got a strong sheet. 179 00:08:07,680 --> 00:08:09,980 Distro, agg assault, armed robbery, intimidation. 180 00:08:10,030 --> 00:08:12,250 - Whose flag does he fly? - Nobody's. 181 00:08:12,290 --> 00:08:13,860 He's a lone wolf. From what I understand, 182 00:08:13,900 --> 00:08:15,950 he recruits unaffiliated kids to deal dope 183 00:08:15,990 --> 00:08:18,640 and shake down good business owners for protection money. 184 00:08:18,690 --> 00:08:20,650 - All right. Anybody talking? - No one so far. 185 00:08:20,690 --> 00:08:23,000 - But it's pretty clear that pizza guy is getting harassed 186 00:08:23,040 --> 00:08:24,130 or saw something. 187 00:08:24,170 --> 00:08:25,700 He just doesn't want to get involved. 188 00:08:25,740 --> 00:08:27,740 - Well, we also know Roy was getting harassed. 189 00:08:27,780 --> 00:08:29,220 OCD Lab dumped his phone, 190 00:08:29,260 --> 00:08:31,140 and he's been getting threatening text messages 191 00:08:31,180 --> 00:08:32,270 for about a month from a burner. 192 00:08:32,310 --> 00:08:34,010 These are the most recent. 193 00:08:34,050 --> 00:08:35,790 Two weeks ago, "Tick tock, old man." 194 00:08:35,840 --> 00:08:37,050 Last week, "Time to pay." 195 00:08:37,100 --> 00:08:38,660 And yesterday, "My gun's untucked." 196 00:08:38,710 --> 00:08:40,580 All the messages are coming within the vicinity 197 00:08:40,620 --> 00:08:41,970 of the hardware store. 198 00:08:42,020 --> 00:08:43,800 And after Roy's murder, the phone was turned off. 199 00:08:43,840 --> 00:08:45,800 - Sounds like Roy didn't want to play the game, 200 00:08:45,850 --> 00:08:47,930 so Quincy decided to make an example out of him, 201 00:08:47,980 --> 00:08:49,680 send a message. 202 00:08:49,720 --> 00:08:50,890 - All right, so what else we got? 203 00:08:50,940 --> 00:08:52,770 - During our canvass, a witness told us 204 00:08:52,810 --> 00:08:55,860 that they saw a beige SUV patrolling the block 205 00:08:55,900 --> 00:08:57,810 for about 20 minutes before the shooting. 206 00:08:57,860 --> 00:08:59,600 Had tinted windows. We did our homework. 207 00:08:59,640 --> 00:09:01,170 Quincy drives a beige Escalade. - Okay. 208 00:09:01,210 --> 00:09:02,650 We catch it on any security cams? 209 00:09:02,690 --> 00:09:03,950 - No, he got lucky. 210 00:09:03,990 --> 00:09:05,820 - Well, it looks like his luck just ran out. 211 00:09:05,870 --> 00:09:07,170 I'm gonna pull something up. 212 00:09:07,210 --> 00:09:09,300 So this was captured on POD footage 213 00:09:09,350 --> 00:09:11,310 across the streets from a car wash on Jackson 214 00:09:11,350 --> 00:09:13,180 two hours after Roy was killed. 215 00:09:13,220 --> 00:09:15,220 That Escalade's registered to Quincy Barrett. 216 00:09:15,270 --> 00:09:16,350 And that guy, it looks like 217 00:09:16,400 --> 00:09:18,050 he's only cleaning the driver's side. 218 00:09:18,100 --> 00:09:19,580 - All right. Anybody recognize him? 219 00:09:19,620 --> 00:09:21,190 - No, he doesn't look like Quincy Barrett to me. 220 00:09:21,230 --> 00:09:22,620 - Too far for a facial rec. - Yeah. 221 00:09:22,670 --> 00:09:25,150 - Okay, so let's ID this car washer. 222 00:09:25,190 --> 00:09:27,630 We gotta figure out a way to get inside that Escalade. 223 00:09:27,670 --> 00:09:30,110 You find Roy's blood in there, it's game over. 224 00:09:39,940 --> 00:09:41,340 - No Escalade. 225 00:09:47,780 --> 00:09:51,000 - Hey, Jay, we're all set back here. 226 00:09:51,040 --> 00:09:52,170 - Copy. 227 00:09:55,090 --> 00:09:57,790 Chicago PD. Open up. 228 00:09:57,830 --> 00:10:00,050 - Guy inside just dropped a gun into a red backpack. 229 00:10:00,090 --> 00:10:01,920 Not Quincy. - Guys, heads up. 230 00:10:01,970 --> 00:10:04,140 Guy inside just hid a gun. Stay frosty. 231 00:10:04,180 --> 00:10:05,930 - Copy that. 232 00:10:05,970 --> 00:10:07,670 - Quincy Barrett. 233 00:10:07,710 --> 00:10:09,230 - The hell is this? 234 00:10:09,280 --> 00:10:11,280 - We got a report that your car was used in a hit and run. 235 00:10:11,320 --> 00:10:12,890 - We'd like to look at your vehicle. 236 00:10:12,930 --> 00:10:16,110 - Yeah. Well, good luck with that. 237 00:10:16,150 --> 00:10:19,420 - What's that mean? - Someone stole it. 238 00:10:19,460 --> 00:10:21,850 I don't know. Maybe whoever stole it 239 00:10:21,900 --> 00:10:24,120 did that hit and run. - Mm-hmm. 240 00:10:24,160 --> 00:10:25,950 Did you report the theft? - Nah, not yet. 241 00:10:25,990 --> 00:10:27,860 But you know what? Maybe y'all can help me out. 242 00:10:27,900 --> 00:10:31,210 You know, start looking. 243 00:10:31,260 --> 00:10:33,650 - Where were you yesterday afternoon, Quincy? 244 00:10:38,350 --> 00:10:41,270 - Y'all hear that phone ringing? 245 00:10:41,310 --> 00:10:42,660 That's my lawyer calling, 246 00:10:42,700 --> 00:10:45,050 telling me to keep my damn mouth shut. 247 00:10:45,100 --> 00:10:46,920 Nice day, Officers. - Mm-hmm. 248 00:10:54,890 --> 00:10:56,850 - Hmm, Hailey. Hey, I got a male, Black, 20s, 249 00:10:56,890 --> 00:10:58,370 exiting the building with a red backpack. 250 00:10:58,410 --> 00:11:00,150 - Yeah, that's him. Could be the murder weapon 251 00:11:00,200 --> 00:11:01,150 in there. Take him. 252 00:11:01,200 --> 00:11:02,770 - Copy that. - Hey, man. 253 00:11:02,810 --> 00:11:04,330 Chicago PD. Can I talk to you for-- 254 00:11:04,380 --> 00:11:07,030 - Uh-huh. 255 00:11:20,430 --> 00:11:22,000 Slow down. Slow down. 256 00:11:22,050 --> 00:11:23,960 - Yo, I haven't done anything. - Okay. Hands low. 257 00:11:26,440 --> 00:11:29,180 Hands high. 258 00:11:29,230 --> 00:11:30,530 Why you running? 259 00:11:30,580 --> 00:11:32,840 - White cops scare me. - Yeah. What color am I? 260 00:11:32,880 --> 00:11:35,010 - Blue. Just as dangerous. 261 00:11:35,060 --> 00:11:37,320 - What you got in here, man? - Nothing. 262 00:11:37,360 --> 00:11:40,850 - Nothing, huh? - I know you leaving Quincy's. 263 00:11:40,890 --> 00:11:42,200 What you doing? Washing cars again? 264 00:11:42,240 --> 00:11:43,980 - I don't know what you're talking about, man. 265 00:11:44,020 --> 00:11:45,240 We were just playing video games. 266 00:11:45,290 --> 00:11:48,720 - Kev, yeah. It's just a gaming controller. 267 00:11:51,070 --> 00:11:53,340 Like I say. 268 00:11:53,380 --> 00:11:54,860 Can I have it back? 269 00:11:54,900 --> 00:11:56,860 - Off the car. What's your name? 270 00:11:56,910 --> 00:12:00,390 - Damari Evans. - You got a license? 271 00:12:00,430 --> 00:12:02,910 - Where were you yesterday at 3:00 p.m., and why? 272 00:12:02,960 --> 00:12:04,740 - Midway Hospital. 273 00:12:04,780 --> 00:12:07,350 My little brother had a seizure. 274 00:12:07,390 --> 00:12:10,010 Can I go now? - Go for it. 275 00:12:10,050 --> 00:12:13,400 Damari, if I find out you had anything to do 276 00:12:13,440 --> 00:12:14,490 with the murder of Roy Hill, 277 00:12:14,530 --> 00:12:16,230 we'll see each other again, okay? 278 00:12:19,280 --> 00:12:25,280 279 00:12:28,940 --> 00:12:31,550 - Okay, so that's Damari Evans and his younger brother, Theo, 280 00:12:31,590 --> 00:12:32,860 at Midway Hospital. 281 00:12:32,900 --> 00:12:34,860 This is the same day that Roy Hill is murdered, 282 00:12:34,900 --> 00:12:37,640 and they are in that waiting room from 2:30 to 4:00 p.m. 283 00:12:37,690 --> 00:12:38,950 - And what time was Roy shot? 284 00:12:38,990 --> 00:12:40,990 - Shots fired call came in at 3:15. 285 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 - All right, so Damari's his cleaner, 286 00:12:43,040 --> 00:12:44,820 not his killer. - Which would suggest 287 00:12:44,870 --> 00:12:46,870 Quincy did his own dirty work. - All right. 288 00:12:46,910 --> 00:12:48,740 Were we ever able to track down this Escalade? 289 00:12:48,780 --> 00:12:50,570 - No. There's probably too much blood in there, 290 00:12:50,610 --> 00:12:51,920 and he's hidden it somewhere. 291 00:12:51,960 --> 00:12:53,660 - All right. What else do we know about Damari? 292 00:12:53,700 --> 00:12:56,530 - Yeah, he's got one bust for distro, two agg assaults. 293 00:12:56,570 --> 00:12:58,230 He's been in the gang database since he's 15, 294 00:12:58,270 --> 00:12:59,750 and he lives with his little brother, Theo. 295 00:12:59,800 --> 00:13:01,840 - Okay, so Theo is a straight-A student, 296 00:13:01,880 --> 00:13:02,930 one B-plus. 297 00:13:02,970 --> 00:13:04,630 He has a severe form of epilepsy, 298 00:13:04,670 --> 00:13:06,500 which requires a ton of medical attention, 299 00:13:06,540 --> 00:13:08,410 and both parents are out of the picture. 300 00:13:08,460 --> 00:13:10,070 - Right, so he's the mother, father, brother, 301 00:13:10,110 --> 00:13:12,330 breadwinner wrapped in one. - Yeah, and that's good for us. 302 00:13:12,370 --> 00:13:14,590 It means Damari's vulnerable. 303 00:13:14,640 --> 00:13:16,330 - Right, we jam him up, 304 00:13:16,380 --> 00:13:17,900 get him to flip on Quincy to protect Theo. 305 00:13:17,940 --> 00:13:19,860 - We need to come at him as a big-time buyer. 306 00:13:19,900 --> 00:13:21,030 - But how? 307 00:13:21,080 --> 00:13:22,560 Besides me, you guys are all burned, 308 00:13:22,600 --> 00:13:25,520 and I'm pretty sure Damari doesn't want to sell to me. 309 00:13:27,910 --> 00:13:30,480 - Good to see you. - All right. I'll catch you. 310 00:13:36,790 --> 00:13:38,310 - What you need, homie? 311 00:13:38,360 --> 00:13:39,620 - I'm good. 312 00:13:42,490 --> 00:13:44,270 But you got company. 313 00:13:44,320 --> 00:13:45,800 - How's that? 314 00:13:45,840 --> 00:13:47,800 - You see that gray pickup down the block? 315 00:13:47,840 --> 00:13:50,020 You see it? That man, woman? 316 00:13:50,060 --> 00:13:52,280 Whiter than Christmas? 317 00:13:52,330 --> 00:13:54,370 I'll bet a hundo they police. 318 00:14:00,810 --> 00:14:03,340 - Chicago PD. Let me see your hands. 319 00:14:03,380 --> 00:14:04,900 - Yo, we ain't do nothing. - Put your hands up. 320 00:14:04,950 --> 00:14:06,910 - Shut up, turn around. Face the fence. 321 00:14:06,950 --> 00:14:08,730 Before we pat you down, you got anything on you 322 00:14:08,780 --> 00:14:10,600 that's gonna stick us? - No, I do not, Officer. 323 00:14:10,650 --> 00:14:12,480 I'm just waiting on my little brother. 324 00:14:12,520 --> 00:14:14,480 Man, y'all can just keep on stepping. 325 00:14:14,520 --> 00:14:15,570 I know my rights. 326 00:14:15,610 --> 00:14:16,740 - Don't talk to me about rights. 327 00:14:16,780 --> 00:14:18,180 I know you're selling, so where is it? 328 00:14:18,220 --> 00:14:19,960 - Back up, man. You ain't got no right to harass-- 329 00:14:20,010 --> 00:14:21,700 - Calm down. 330 00:14:21,750 --> 00:14:24,440 - Come on! - Hey! 331 00:14:24,490 --> 00:14:25,660 - Come on! 332 00:14:31,540 --> 00:14:33,500 - He got you pretty good. 333 00:14:33,540 --> 00:14:34,930 - I told him to make it look real, 334 00:14:34,980 --> 00:14:36,110 but not that real. 335 00:14:36,150 --> 00:14:39,020 - Should we take you to Med? 336 00:14:42,420 --> 00:14:44,640 - Good job, Coop. It usually takes a few days 337 00:14:44,680 --> 00:14:46,340 before you land your first deal. 338 00:14:46,380 --> 00:14:49,030 - Yeah, well, you know it ain't nothing like running from cops 339 00:14:49,080 --> 00:14:51,520 to bring brothers together, right? 340 00:14:51,560 --> 00:14:54,080 This thing still transmit if I go into a basement? 341 00:14:54,130 --> 00:14:56,960 - Yeah, half a mile radius. - Let me see. 342 00:14:57,000 --> 00:14:58,870 - Let's see. - Here you go. 343 00:14:58,910 --> 00:15:00,960 - Okay. 344 00:15:01,000 --> 00:15:02,870 So what does Damari know about you? 345 00:15:02,920 --> 00:15:04,960 Name's Sean Hicks. From Auburn Park. 346 00:15:05,010 --> 00:15:07,530 Went to Taft High School. 347 00:15:07,570 --> 00:15:09,100 By the way, he tested me on the Taft mascot. 348 00:15:09,140 --> 00:15:10,360 You were right. 349 00:15:10,400 --> 00:15:12,970 - You tell him about your sick mom? 350 00:15:13,020 --> 00:15:14,630 - No. 351 00:15:14,670 --> 00:15:16,840 Didn't think I needed to take it that far. 352 00:15:16,890 --> 00:15:19,020 Felt like we were exploiting a private situation. 353 00:15:19,060 --> 00:15:20,460 - That's exactly what we're doing. 354 00:15:20,500 --> 00:15:22,550 Damari's got a sick brother. He's gonna respect you 355 00:15:22,590 --> 00:15:23,900 for taking care of your sick mother. 356 00:15:23,940 --> 00:15:26,770 Gotta use any commonality we can find. 357 00:15:26,810 --> 00:15:29,070 Look, stay on point, okay? 358 00:15:29,120 --> 00:15:30,730 We're watching, but not too close. 359 00:15:30,770 --> 00:15:32,770 And the bangers on that block, they got their radar up. 360 00:15:32,820 --> 00:15:34,170 You catch a bad vibe, you walk. 361 00:15:34,210 --> 00:15:36,040 Right? - Yes, sir. 362 00:15:36,080 --> 00:15:38,390 - All right. - Well, talk to me, man. 363 00:15:38,430 --> 00:15:40,690 What high school did you go to? 364 00:15:40,740 --> 00:15:42,570 - I went to Bolingbrook High. 365 00:15:42,610 --> 00:15:45,440 - South suburb. A'ight. 366 00:15:45,480 --> 00:15:47,440 You just make sure you take care of yourself in there. 367 00:15:47,480 --> 00:15:49,400 Don't go in there talking about lacrosse or tennis. 368 00:15:49,440 --> 00:15:50,750 - You don't have to worry about that. 369 00:15:50,790 --> 00:15:52,050 - Why is that? 370 00:15:52,100 --> 00:15:53,790 - I was on the golf team. 371 00:15:59,840 --> 00:16:02,590 - Ooh, coming to get you, boy. 372 00:16:02,630 --> 00:16:03,980 - Don't think so. 373 00:16:04,020 --> 00:16:06,020 Taste the carbon blaster! 374 00:16:08,160 --> 00:16:10,810 - Oh, that's cold. 375 00:16:10,860 --> 00:16:13,080 Yo, you wanna take a run up against this punk? 376 00:16:13,120 --> 00:16:16,030 - Nah, man, I can't stay too long. 377 00:16:16,080 --> 00:16:18,170 Gotta take Moms to the hospital. 378 00:16:20,080 --> 00:16:23,430 - Yo, what happened? 379 00:16:23,480 --> 00:16:25,090 - She got cancer. 380 00:16:25,130 --> 00:16:27,090 In the lungs. 381 00:16:27,130 --> 00:16:29,090 In chemo three times a week. 382 00:16:31,660 --> 00:16:34,530 - Yo, that's tough, bro. 383 00:16:34,570 --> 00:16:35,920 I'm sorry to hear that. 384 00:16:35,970 --> 00:16:38,230 - Yeah, it ain't pretty. 385 00:16:38,270 --> 00:16:40,670 Or cheap. 386 00:16:40,710 --> 00:16:47,760 387 00:16:59,120 --> 00:17:00,820 - So you... 388 00:17:00,860 --> 00:17:02,560 been holding down all the bills? 389 00:17:02,600 --> 00:17:05,610 - Yeah. Ain't got no choice. 390 00:17:07,650 --> 00:17:10,650 I hear you, bro. 391 00:17:10,700 --> 00:17:13,870 So how much you looking to buy? 392 00:17:18,270 --> 00:17:20,490 - Theo. Theo! 393 00:17:20,530 --> 00:17:22,490 Theo, come on. Lay on your side for me. 394 00:17:22,540 --> 00:17:23,710 Theo. 395 00:17:23,750 --> 00:17:25,890 Just breathe. Just breathe. 396 00:17:25,930 --> 00:17:29,190 - The kid's seizing. 397 00:17:29,240 --> 00:17:31,020 - Come on, man. Just breathe. 398 00:17:31,070 --> 00:17:34,070 Come on, man. Just breathe. 399 00:17:34,110 --> 00:17:36,160 - What the hell are you doing? - Calling an ambulance-- 400 00:17:36,200 --> 00:17:38,600 - No, man! I got product here. 401 00:17:38,640 --> 00:17:40,680 Look, he needs his medicine. 402 00:17:40,730 --> 00:17:43,990 Just go to my room. It's on the dresser. 403 00:17:45,910 --> 00:17:47,080 - We're gonna have to call an ambo. 404 00:17:47,130 --> 00:17:49,650 - No, no, no. Just give it a minute. 405 00:17:49,690 --> 00:17:51,520 I don't want Cooper to get burned. 406 00:17:51,560 --> 00:17:53,910 - Come on, Coop. Hurry up. Hurry up. 407 00:17:59,310 --> 00:18:01,710 - Inhale, buddy. You can do it. 408 00:18:01,750 --> 00:18:03,880 Come on now. 409 00:18:03,920 --> 00:18:05,190 Just breathe, T. 410 00:18:07,190 --> 00:18:09,280 - There you go. Breathe. - 411 00:18:09,320 --> 00:18:11,930 - You all right? - Good. 412 00:18:11,980 --> 00:18:13,930 Yeah. He's gonna be fine. 413 00:18:13,980 --> 00:18:17,110 Right, Theo? - Yeah, I'm good. 414 00:18:22,900 --> 00:18:24,340 Sorry. I didn't mean to scare you guys. 415 00:18:24,380 --> 00:18:26,600 - Yeah, well, you did. 416 00:18:26,640 --> 00:18:28,730 Yo, no more of that, okay? 417 00:18:30,650 --> 00:18:32,170 It's scary as hell, man. 418 00:18:41,920 --> 00:18:43,960 Yo... 419 00:18:44,010 --> 00:18:46,660 Yeah, we'll talk some more business tomorrow. 420 00:18:46,710 --> 00:18:48,750 - Yeah. 421 00:18:48,800 --> 00:18:52,060 Hit me up if you need anything. For real. 422 00:18:55,760 --> 00:18:57,150 All right, little man. 423 00:19:06,380 --> 00:19:08,420 - Hey. That was good work last night 424 00:19:08,470 --> 00:19:09,730 with Damari. 425 00:19:09,770 --> 00:19:11,340 You kept your cool. 426 00:19:11,380 --> 00:19:13,430 - Sir, I thought Theo was gonna die. 427 00:19:13,470 --> 00:19:15,780 - Hey, man, we would never let that happen. 428 00:19:15,820 --> 00:19:18,560 - Okay, good. Good to know. - Yeah... 429 00:19:18,610 --> 00:19:21,090 - Look, if things didn't stabilize quickly, 430 00:19:21,130 --> 00:19:23,090 we would've stepped in, helped out. 431 00:19:23,130 --> 00:19:26,220 - Hey. Are you sure it's Quincy Barrett? 432 00:19:26,270 --> 00:19:27,880 Bob, lock the door, stay in the back, 433 00:19:27,920 --> 00:19:29,880 and we'll check it out, okay? 434 00:19:29,920 --> 00:19:31,710 All right. 435 00:19:31,750 --> 00:19:33,540 That was Bob Hayes from the pizza joint. 436 00:19:33,580 --> 00:19:36,760 He says Quincy is casing it right now in a silver Camry. 437 00:19:36,800 --> 00:19:38,370 - I got Hailey and Jay over there right now 438 00:19:38,410 --> 00:19:40,200 doing follow-ups on Roy's murder. 439 00:19:40,240 --> 00:19:42,240 Head over there, back them up. I'll loop them in. 440 00:19:42,280 --> 00:19:43,370 Come on. - Okay. 441 00:19:46,420 --> 00:19:50,640 442 00:19:50,680 --> 00:19:52,640 - We know Quincy was driving a silver Camry. 443 00:19:52,690 --> 00:19:54,730 - Yeah. 444 00:19:54,770 --> 00:19:58,340 - It looks okay inside. 445 00:19:58,390 --> 00:20:00,130 - Kev told him to lock up, right? 446 00:20:00,170 --> 00:20:01,350 - Yeah. 447 00:20:03,910 --> 00:20:06,870 Chicago PD. 448 00:20:06,920 --> 00:20:09,270 - Whoa! Chicago PD! Get your hands up. 449 00:20:09,310 --> 00:20:10,700 Who are you? What are you doing here? 450 00:20:10,750 --> 00:20:12,050 - I'm Trent. 451 00:20:12,100 --> 00:20:15,190 I just came in 10 seconds ago to get a pizza. 452 00:20:15,230 --> 00:20:17,280 The door was open. I'm looking for Mr. Hayes. 453 00:20:17,320 --> 00:20:18,890 - Are you armed? 454 00:20:18,930 --> 00:20:21,410 - No! I didn't do anything. I just came to get some food. 455 00:20:21,450 --> 00:20:22,760 I promise. - Okay. 456 00:20:22,800 --> 00:20:24,500 I'm just gonna search you for a second, all right? 457 00:20:24,540 --> 00:20:26,630 - Yeah. 458 00:20:26,680 --> 00:20:27,850 - All right. You got him? 459 00:20:27,890 --> 00:20:29,290 - Yeah, I got him. 460 00:20:29,330 --> 00:20:31,200 Hang out in that corner for a sec, okay? 461 00:20:39,470 --> 00:20:40,860 - Body. 462 00:20:42,780 --> 00:20:44,650 Hailey, it's Bob. 463 00:20:44,690 --> 00:20:46,740 5021 George, I got a bona fide DOA. 464 00:20:46,780 --> 00:20:48,520 3433 Wilson Road. 465 00:20:48,570 --> 00:20:50,960 Hayes' Pizza. Roll a crime lab. 466 00:20:51,000 --> 00:20:53,440 - Copy that, 5021 George. 467 00:20:53,490 --> 00:20:54,920 - He took two to the chest, center mass. 468 00:20:54,970 --> 00:20:56,970 One insurance round to the face. 469 00:20:57,010 --> 00:20:58,320 - Cash register? - Untouched. 470 00:20:58,360 --> 00:20:59,320 - All right, so it was a hit. 471 00:20:59,360 --> 00:21:00,620 Quincy knew he was a witness, 472 00:21:00,670 --> 00:21:02,320 tied it off. 473 00:21:02,360 --> 00:21:04,320 All right, listen, we need evidence. 474 00:21:04,370 --> 00:21:05,800 Let's get some boots on the ground now. 475 00:21:05,850 --> 00:21:07,330 Come on. - You got it. 476 00:21:07,370 --> 00:21:08,670 Coop. - Sir? 477 00:21:08,720 --> 00:21:10,330 - Just got a text. 478 00:21:10,370 --> 00:21:12,200 Looks like Damari wants to meet up and do the deal. 479 00:21:12,240 --> 00:21:13,590 - Okay, good. Let's get it done. 480 00:21:13,640 --> 00:21:15,330 Talk to Atwater. He'll set you up. 481 00:21:15,380 --> 00:21:16,730 - Sarge, you got a sec? 482 00:21:18,900 --> 00:21:20,340 What's gonna happen to Damari? 483 00:21:20,380 --> 00:21:22,210 - What do you mean? 484 00:21:22,250 --> 00:21:23,390 - Say we arrest him. - Mm-hmm. 485 00:21:23,430 --> 00:21:25,390 - He agrees to help us take out Quincy. 486 00:21:25,430 --> 00:21:27,260 What kind of deal we talking? 487 00:21:27,300 --> 00:21:29,520 - Depends on how helpful he is and how involved he was 488 00:21:29,570 --> 00:21:31,700 in the two murders. 489 00:21:31,740 --> 00:21:34,790 - If he does time, what happens to Theo? 490 00:21:34,830 --> 00:21:37,400 - DCFS will probably step in. 491 00:21:37,440 --> 00:21:40,360 - So we take one criminal off the street 492 00:21:40,400 --> 00:21:43,320 and just create another? 493 00:21:43,360 --> 00:21:45,970 Not sure that's a victory. 494 00:21:46,020 --> 00:21:49,450 - All right, listen to me. 495 00:21:49,500 --> 00:21:51,460 We need to take down Quincy Barrett. 496 00:21:51,500 --> 00:21:53,020 That's our focus. 497 00:21:55,030 --> 00:21:57,290 That's the job. 498 00:22:00,340 --> 00:22:07,340 499 00:22:09,470 --> 00:22:12,350 - Yeah. There he is. 500 00:22:12,390 --> 00:22:14,480 - Hey, man. How you doing? 501 00:22:14,520 --> 00:22:16,390 - All good. - How's your mama? 502 00:22:16,440 --> 00:22:18,570 - She's good, man. Thanks for asking. 503 00:22:18,610 --> 00:22:20,660 - Yo, what kind of cancer she got again? 504 00:22:20,700 --> 00:22:22,660 - Lung. 505 00:22:22,710 --> 00:22:24,400 - Yeah, my aunt had that. 506 00:22:24,450 --> 00:22:26,400 - Yo, dawg, what you think about that investment idea 507 00:22:26,450 --> 00:22:28,360 we talked about earlier? 508 00:22:28,410 --> 00:22:30,760 - Aw, Kev. Bro, you know I'm with you 509 00:22:30,800 --> 00:22:32,800 all the way, but I don't like that one. 510 00:22:32,850 --> 00:22:34,410 - You don't like it? 511 00:22:34,460 --> 00:22:37,020 - Well, I don't think that that neighborhood's on the up. 512 00:22:37,070 --> 00:22:39,030 - What do you mean "on the up"? Anything can be on the up 513 00:22:39,070 --> 00:22:41,680 if you get there at the right time and you put the work in. 514 00:22:41,720 --> 00:22:44,380 - So ...was able to get 515 00:22:44,420 --> 00:22:46,770 100 grams, uncut. 516 00:22:46,820 --> 00:22:48,910 - Ooh! - Yeah. 517 00:22:48,950 --> 00:22:52,300 - Hey, it's all there. 518 00:22:52,340 --> 00:22:54,780 - Cool. Man, let's do it. 519 00:22:57,830 --> 00:22:59,570 Yo, hold up. Hold up. 520 00:23:03,660 --> 00:23:05,700 Man, it never stops, bro. 521 00:23:05,750 --> 00:23:09,060 - What happened? - Theo's medical stuff. 522 00:23:09,100 --> 00:23:10,970 He just had another seizure. 523 00:23:11,010 --> 00:23:13,630 Principal took him down to the ER. 524 00:23:13,670 --> 00:23:15,060 - Sorry to hear that. 525 00:23:17,760 --> 00:23:20,590 - Oh. 526 00:23:20,630 --> 00:23:22,630 No, that's okay. They just cruising. 527 00:23:24,510 --> 00:23:27,420 I spent 13 grand last year on medical bills. 528 00:23:27,470 --> 00:23:30,030 Can you believe that? - Damn. 529 00:23:30,080 --> 00:23:32,380 - No wonder why I gotta sell dope, man. 530 00:23:34,520 --> 00:23:36,000 - Hey. Yo, wait. Hold on. Hold on. 531 00:23:41,870 --> 00:23:43,530 Hey. 532 00:23:43,570 --> 00:23:46,480 How about you go to the ER to check on Theo? 533 00:23:46,530 --> 00:23:48,440 We'll do the deal later tonight. 534 00:23:48,490 --> 00:23:50,010 - No. What the hell? 535 00:23:50,050 --> 00:23:52,400 - Come on, Coop. - What the hell? 536 00:23:52,450 --> 00:23:53,840 - Nah, man. It's cool. We can just bang it-- 537 00:23:53,880 --> 00:23:57,410 - Nah, man. These cops is making me nervous. 538 00:23:57,450 --> 00:23:59,980 Why risk? You know what I'm saying? 539 00:24:00,020 --> 00:24:01,630 - Yeah, let's hook up later, man. 540 00:24:01,670 --> 00:24:03,020 - All right. Bet. 541 00:24:06,550 --> 00:24:09,640 - What was that? 542 00:24:09,680 --> 00:24:12,420 - Oh... 543 00:24:22,560 --> 00:24:25,440 - What was that? What was that? 544 00:24:25,480 --> 00:24:27,130 We're two minutes away from making the arrest-- 545 00:24:27,180 --> 00:24:28,660 - There was a patrol car out there. 546 00:24:28,700 --> 00:24:29,880 If we got harassed, 547 00:24:29,920 --> 00:24:32,050 if they asked for my license-- - Andre. 548 00:24:32,100 --> 00:24:33,400 - That's why you backstopped. 549 00:24:33,440 --> 00:24:35,490 You got a clean license, you got a clean name, 550 00:24:35,530 --> 00:24:37,190 They couldn't blow your cover if they wanted to. 551 00:24:37,230 --> 00:24:38,710 - Yo, it just didn't feel right, okay? 552 00:24:38,750 --> 00:24:40,540 So I made a call in the moment. 553 00:24:40,580 --> 00:24:41,930 But we still good. 554 00:24:41,970 --> 00:24:43,630 We're doing the deal later tonight. 555 00:24:43,670 --> 00:24:44,890 - Are you sure about that? 556 00:24:44,930 --> 00:24:48,150 - The hell does that mean? 557 00:24:48,200 --> 00:24:49,900 - That means you gotta worry less about Damari 558 00:24:49,940 --> 00:24:52,990 and more about the families of the two dead bodies. 559 00:24:53,030 --> 00:24:54,940 Roy Hill. Bob Hayes. 560 00:24:57,900 --> 00:25:00,860 This job is hard. 561 00:25:00,910 --> 00:25:03,560 Especially when you're trying to do right. 562 00:25:03,610 --> 00:25:05,960 The more you care, it actually gets harder. 563 00:25:08,260 --> 00:25:09,870 So if this isn't something that you can do, 564 00:25:09,920 --> 00:25:12,920 if you don't think you can handle it, step aside. 565 00:25:12,960 --> 00:25:14,440 But either way, we got jobs to do, 566 00:25:14,490 --> 00:25:16,100 and we gotta get it done. 567 00:25:19,140 --> 00:25:26,150 568 00:25:34,110 --> 00:25:35,550 - That was his call, Kevin. 569 00:25:35,590 --> 00:25:36,900 He was the one in play. 570 00:25:36,940 --> 00:25:38,470 And Patrol was in the vicinity. 571 00:25:38,510 --> 00:25:40,420 - Okay, well, how about just ducking in the building 572 00:25:40,470 --> 00:25:42,910 and keeping the deal going? - He's new. He's learning. 573 00:25:42,950 --> 00:25:44,910 - I understand that, but I think there's more to it. 574 00:25:44,950 --> 00:25:46,560 - Okay. - He got a very soft spot 575 00:25:46,600 --> 00:25:48,210 for Damari. 576 00:25:48,260 --> 00:25:51,000 We can't forget about what just happened last week. 577 00:25:51,040 --> 00:25:54,350 He watched his white partner kill an innocent Black man. 578 00:25:54,390 --> 00:25:55,610 He's got a lot on his mind, 579 00:25:55,660 --> 00:25:58,960 and it's starting to worry me a little bit. 580 00:25:59,010 --> 00:26:01,100 - Okay, you make the call. 581 00:26:01,140 --> 00:26:02,230 You want to pull him? 582 00:26:02,270 --> 00:26:05,010 - Sarge, Kev, I got something. 583 00:26:08,060 --> 00:26:10,370 We picked off Quincy's credit card at a mini mart 584 00:26:10,410 --> 00:26:12,330 20 minutes after Bob Hayes got shot. 585 00:26:12,370 --> 00:26:14,070 We tapped into their security server 586 00:26:14,110 --> 00:26:15,590 for the camera inside and out. 587 00:26:15,630 --> 00:26:17,460 He walks in, buys a pack of cigarettes, 588 00:26:17,500 --> 00:26:21,290 walks out, meets with someone in the parking lot. 589 00:26:21,330 --> 00:26:24,210 - Looks like he handed the murder weapon off to Damari. 590 00:26:24,250 --> 00:26:26,950 - Guessing his job was to stash it or dump it. 591 00:26:26,990 --> 00:26:28,470 The question is, where? - And the answer is 592 00:26:28,520 --> 00:26:30,340 in that phone. - Yeah, you're right. 593 00:26:30,390 --> 00:26:32,650 We ID that cell number, we find the gun. 594 00:26:32,690 --> 00:26:35,650 So, do you think Cooper can handle it? 595 00:26:35,700 --> 00:26:37,660 - Mm-hmm. 596 00:26:37,700 --> 00:26:39,610 - All right. Get him up to speed. 597 00:26:43,360 --> 00:26:45,450 - Yo, man. You ain't gotta do this. 598 00:26:45,490 --> 00:26:47,010 - Nah, I got plenty. 599 00:26:47,060 --> 00:26:49,190 Ding-dong over there, he eats like a bird. 600 00:26:53,450 --> 00:26:56,410 Dig in. 601 00:26:56,460 --> 00:26:57,720 It's the least I could do. 602 00:26:57,760 --> 00:27:00,370 You saved me twice 603 00:27:00,420 --> 00:27:01,550 in, like, two days. 604 00:27:01,590 --> 00:27:03,990 You're like a cop-sniffing dog. 605 00:27:07,770 --> 00:27:09,640 - All right, is this Damari just playing, 606 00:27:09,690 --> 00:27:12,520 or he getting suspicious? 607 00:27:12,560 --> 00:27:14,300 - Twice in two days. That is a lot. 608 00:27:14,340 --> 00:27:15,350 - I mean, come on. 609 00:27:15,390 --> 00:27:17,350 - What do you think, Sarge? 610 00:27:17,390 --> 00:27:19,220 - My vote is suspicious. 611 00:27:19,260 --> 00:27:22,000 - Think we should pull him? 612 00:27:22,050 --> 00:27:24,270 - All right, we haven't heard the safe word yet. 613 00:27:24,310 --> 00:27:26,700 Let's let it play for now. 614 00:27:26,750 --> 00:27:28,050 - Hey, I got good eyes. 615 00:27:28,100 --> 00:27:30,270 Good ears too. 616 00:27:30,320 --> 00:27:31,750 And I don't like police neither, 617 00:27:31,800 --> 00:27:33,710 so I'm always aware of where they are, 618 00:27:33,760 --> 00:27:35,710 who they harassing, so don't even trip. 619 00:27:35,760 --> 00:27:38,020 - Yeah, well, 620 00:27:38,060 --> 00:27:40,680 there's plenty of them up in this neighborhood 621 00:27:40,720 --> 00:27:42,500 sweating folks. 622 00:27:42,550 --> 00:27:45,160 - Always looking for problems too. 623 00:27:45,200 --> 00:27:47,160 - Used to. 624 00:27:47,200 --> 00:27:50,380 I gotta admit, things are a little different now. 625 00:27:50,420 --> 00:27:51,690 I know it's kind of fun, 626 00:27:51,730 --> 00:27:55,210 watching cops act all polite and nice. 627 00:27:55,250 --> 00:27:57,470 Yo, they've been catching so much hell 628 00:27:57,520 --> 00:27:59,780 that they scared of their own shadows. 629 00:27:59,820 --> 00:28:02,260 - It ain't like they don't deserve it. 630 00:28:05,310 --> 00:28:07,270 - I get you bro, but 631 00:28:07,310 --> 00:28:10,230 it's not like we all choir boys. 632 00:28:10,270 --> 00:28:12,400 You know, some of us 633 00:28:12,450 --> 00:28:14,530 actually do break the law. 634 00:28:17,800 --> 00:28:20,320 - Hmm. 635 00:28:20,370 --> 00:28:23,240 Hey, uh, you got a bathroom I could use? 636 00:28:23,280 --> 00:28:25,760 - Yeah, down the hall, to the left. 637 00:28:28,810 --> 00:28:35,770 638 00:29:01,320 --> 00:29:02,630 The hell you doing, man? 639 00:29:02,670 --> 00:29:05,500 - Oh. Oh. 640 00:29:05,540 --> 00:29:08,460 I was going to the bathroom, I saw the poster. 641 00:29:08,500 --> 00:29:10,630 Had to be dude's first poster he ever did. 642 00:29:10,680 --> 00:29:13,290 I ain't ever seen it before. But you know, my bad, man. 643 00:29:13,330 --> 00:29:14,900 I ain't mean-- - Nah, man, it's all cool. 644 00:29:14,940 --> 00:29:18,160 I ain't uptight like that. 645 00:29:18,210 --> 00:29:20,730 - Cool. 646 00:29:23,520 --> 00:29:26,480 - Yo, grab your coat, man. We need to bounce. 647 00:29:26,520 --> 00:29:28,650 - Where we going? 648 00:29:28,700 --> 00:29:30,180 - Meet up with Quincy. 649 00:29:30,220 --> 00:29:32,260 - Yo, Coop. 650 00:29:32,310 --> 00:29:33,740 Didn't we talk about this? 651 00:29:33,790 --> 00:29:35,880 Do not travel, dawg. 652 00:29:37,750 --> 00:29:39,320 - What's wrong? 653 00:29:39,360 --> 00:29:41,140 - It's just, you didn't tell me we was meeting up 654 00:29:41,190 --> 00:29:44,150 with big boss man. - Yeah, he just texted. 655 00:29:44,190 --> 00:29:45,500 You bring the cash? 656 00:29:45,540 --> 00:29:47,370 - Yeah. It's in my coat. 657 00:29:47,410 --> 00:29:49,500 - All right. Come on. 658 00:29:51,330 --> 00:29:53,330 Yo, what's the matter? 659 00:29:56,900 --> 00:29:58,770 You don't trust me? 660 00:30:00,550 --> 00:30:02,820 Of course I trust you, man. 661 00:30:02,860 --> 00:30:04,820 - When they start asking if you trust them-- 662 00:30:04,860 --> 00:30:07,260 - Then they don't trust you. 663 00:30:07,300 --> 00:30:08,740 - One more thing. 664 00:30:10,830 --> 00:30:13,220 No cell phones. 665 00:30:23,270 --> 00:30:25,450 - Hey, Sarge, are we really gonna let them go mobile? 666 00:30:25,490 --> 00:30:28,360 - We don't really have a choice. 667 00:30:28,410 --> 00:30:29,800 - Copy that. 668 00:30:29,840 --> 00:30:32,280 - All right, 10-4. 669 00:30:35,330 --> 00:30:42,380 670 00:30:47,860 --> 00:30:50,600 - Sarge, they're getting in Damari's car. 671 00:30:52,780 --> 00:30:55,740 - Yo, stuff the cash under the seat. 672 00:30:55,780 --> 00:30:57,870 In case we get stopped. 673 00:31:01,440 --> 00:31:03,880 Man, you is raw. 674 00:31:05,880 --> 00:31:07,400 - Man, where are we going? 675 00:31:07,450 --> 00:31:10,930 - Yo, stop asking so many questions, bro. 676 00:31:10,970 --> 00:31:12,890 Just chill. 677 00:31:21,940 --> 00:31:23,770 - Come on, man. What's going on? 678 00:31:23,810 --> 00:31:26,550 - Move on. Move on. 679 00:31:26,600 --> 00:31:28,380 Come on. - Bro, you gotta get him. 680 00:31:28,420 --> 00:31:29,950 - Is this a joke? What the hell, man? 681 00:31:29,990 --> 00:31:31,780 - Come on, bro. 682 00:31:31,820 --> 00:31:34,390 Hey, Sarge, we getting blocked by a garbage truck. 683 00:31:34,430 --> 00:31:35,610 You got eyes? 684 00:31:35,650 --> 00:31:38,000 - That's a negative. - I'll call it in. 685 00:31:38,040 --> 00:31:40,830 - Hey! 686 00:31:40,870 --> 00:31:43,570 Get this truck out of here. Get out of here! 687 00:31:43,610 --> 00:31:45,530 - We're losing the feed, Kev. 688 00:31:45,570 --> 00:31:47,270 All right, we'll anticipate Cicero. 689 00:31:47,310 --> 00:31:48,970 Maybe they're getting on the 290. 690 00:31:51,490 --> 00:31:52,710 - All right, here we go. - You ready? 691 00:31:52,750 --> 00:31:53,970 - Yeah. - All right. Let's go. 692 00:31:57,020 --> 00:32:04,030 693 00:32:06,770 --> 00:32:08,990 Come on. Come on. Come on. - I lost signal. 694 00:32:09,030 --> 00:32:11,990 - Well, he's on his own now. 695 00:32:12,030 --> 00:32:14,560 This kid's on his own. - Yeah. Yeah. 696 00:32:21,480 --> 00:32:28,050 697 00:32:28,090 --> 00:32:29,570 - Let's do this. 698 00:32:36,840 --> 00:32:39,060 - We got nothing? Nothing at all? 699 00:32:39,100 --> 00:32:40,890 - We got nothing. We got the BOLO going out 700 00:32:40,930 --> 00:32:42,500 every five minutes. We got nothing. 701 00:32:42,540 --> 00:32:44,540 - I just--I don't understand. - We told him not to travel. 702 00:32:44,590 --> 00:32:46,020 Didn't we tell him not to travel? 703 00:32:46,070 --> 00:32:47,850 - I know! - Come on, man! 704 00:32:47,890 --> 00:32:50,900 - We're gonna find him. We'll find him. 705 00:32:50,940 --> 00:32:53,070 - Damn! Forgot the bread. 706 00:33:06,130 --> 00:33:09,310 - Welcome to OnStar Emergency. 707 00:33:11,880 --> 00:33:14,830 - My bad. - All good. 708 00:33:14,880 --> 00:33:16,490 - So this a normal thing? 709 00:33:16,530 --> 00:33:18,840 Him wanting to meet up with the people you do business with? 710 00:33:18,880 --> 00:33:21,100 - I wouldn't say "normal," but 711 00:33:21,150 --> 00:33:23,020 he calls the shots. 712 00:33:23,060 --> 00:33:24,840 So when he says meet, we meet. 713 00:33:24,890 --> 00:33:26,850 It's the way it is. 714 00:33:26,890 --> 00:33:29,110 - Product in there? 715 00:33:29,150 --> 00:33:31,070 - Yeah. 716 00:33:31,110 --> 00:33:32,370 Don't worry. 717 00:33:32,420 --> 00:33:34,030 It's gonna be fine. 718 00:33:37,990 --> 00:33:40,380 - Definitely no cops in here. 719 00:33:40,430 --> 00:33:42,380 - Man, it kind of spooky, ain't it? 720 00:33:42,430 --> 00:33:44,260 - Yeah. 721 00:33:44,300 --> 00:33:45,870 It feels like a place 722 00:33:45,910 --> 00:33:48,910 where one of them horror movies take place. 723 00:33:48,960 --> 00:33:51,870 You and me having fun, then boom. 724 00:33:51,920 --> 00:33:53,960 Crazy dude in a clown suit show up. 725 00:33:54,000 --> 00:33:56,050 - Yeah, with a chainsaw. 726 00:34:02,100 --> 00:34:03,930 - Okay. Where is this kid? 727 00:34:03,970 --> 00:34:05,320 - Units on the Citywide. 728 00:34:05,360 --> 00:34:07,540 We're getting a vehicle SOS distress signal. 729 00:34:07,580 --> 00:34:10,190 Multiple attempts have been made to contact the occupants. 730 00:34:10,240 --> 00:34:12,590 Anyone available to roll over to 420 North Belmont? 731 00:34:12,630 --> 00:34:14,590 Check it out? - 2322. 732 00:34:14,630 --> 00:34:15,980 We'll roll on that job. 733 00:34:16,030 --> 00:34:17,550 What kind of car are we looking at? 734 00:34:17,590 --> 00:34:19,290 - Black Buick LaCrosse. Four-door. 735 00:34:19,330 --> 00:34:22,470 Illinois plate. William-7-Young-527. 736 00:34:22,510 --> 00:34:24,030 - That's Coop. Let's go. - Smart move. 737 00:34:24,080 --> 00:34:25,910 - Okay, that means he's in trouble. Hey, hey, hey. 738 00:34:25,950 --> 00:34:27,560 - 5021. Squad, that's our BOLO vehicle. 739 00:34:27,600 --> 00:34:29,000 We're rolling on it. 740 00:34:29,040 --> 00:34:31,090 - 5021 David, 10-4. 741 00:34:34,180 --> 00:34:37,270 - A few more years, man, and I'm done. 742 00:34:37,310 --> 00:34:40,140 I'll have enough money to go legit. 743 00:34:40,180 --> 00:34:42,570 Start that business I was telling you about. 744 00:34:42,620 --> 00:34:45,190 - Yeah. 745 00:34:45,230 --> 00:34:47,230 - I'm gonna make it big too. 746 00:34:47,280 --> 00:34:50,150 I'll buy one of those mansions in the suburbs. 747 00:34:50,190 --> 00:34:53,240 You know, on the lake? 748 00:34:53,280 --> 00:34:55,540 - Yeah, man. Sounds good to me. 749 00:34:57,330 --> 00:34:59,110 And we'll go water skiing. 750 00:34:59,160 --> 00:35:01,420 Then we'll cook steaks on the grill. 751 00:35:01,460 --> 00:35:03,250 Man-- 752 00:35:03,290 --> 00:35:05,950 - Hey. 753 00:35:05,990 --> 00:35:07,250 Sorry I'm late, fellas. 754 00:35:07,300 --> 00:35:10,210 - Oh, no worries. 755 00:35:10,250 --> 00:35:13,130 - Ah, so this the dude you been telling me about. 756 00:35:13,170 --> 00:35:15,610 - Yeah. Sean. 757 00:35:15,650 --> 00:35:17,440 - Where you from, Sean? 758 00:35:17,480 --> 00:35:18,650 - South Side. 759 00:35:18,700 --> 00:35:20,740 Winter Park Apartment Complex. 760 00:35:20,790 --> 00:35:23,400 18th and Woodbridge. - Cool. 761 00:35:23,440 --> 00:35:25,440 Who you stay with over there? 762 00:35:25,490 --> 00:35:27,620 - I don't stay there now. Got my own spot. 763 00:35:27,660 --> 00:35:29,100 33rd Street. 764 00:35:29,140 --> 00:35:32,060 - Uh-huh, don't it feel good to be on your own? 765 00:35:32,100 --> 00:35:34,150 Independent? 766 00:35:34,190 --> 00:35:35,500 Speaking of which, 767 00:35:35,540 --> 00:35:38,150 you got any affiliations I need to know about? 768 00:35:38,200 --> 00:35:40,200 - I ain't linked up with nobody, man. 769 00:35:40,240 --> 00:35:42,460 I always did my own thing. - Mm-hmm. 770 00:35:42,500 --> 00:35:44,980 So tell me, young brother, 771 00:35:45,030 --> 00:35:47,200 how'd you meet my man, Damari, again? 772 00:35:47,250 --> 00:35:49,210 - It's kind of funny, actually. 773 00:35:49,250 --> 00:35:51,300 Was walking down King Street. 774 00:35:51,340 --> 00:35:54,300 Saw this white dude, this lady--white lady-- 775 00:35:54,340 --> 00:35:57,210 sitting in the car acting all nonchalant. 776 00:35:57,260 --> 00:35:59,560 And I saw my man, Damari, on the corner. 777 00:35:59,610 --> 00:36:01,740 Figured he might be doing some business, 778 00:36:01,780 --> 00:36:03,310 you know? 779 00:36:03,350 --> 00:36:06,180 So I gave him the heads-up. Thought they might be cops. 780 00:36:06,220 --> 00:36:08,360 - Sure enough, they were. - Mm-hmm. 781 00:36:08,400 --> 00:36:10,180 That's a good break. 782 00:36:10,230 --> 00:36:12,100 - Yeah. 783 00:36:12,140 --> 00:36:14,140 He saved me in a pinch. 784 00:36:14,190 --> 00:36:17,800 - Then y'all became, like-- like best friends? 785 00:36:17,840 --> 00:36:19,580 - I don't know about all that, but 786 00:36:19,630 --> 00:36:21,060 we cool. 787 00:36:21,110 --> 00:36:23,590 Start talking about doing some business. 788 00:36:25,110 --> 00:36:28,160 You know it's--it's kind of like one of them movies. 789 00:36:28,200 --> 00:36:30,730 Right? You know, where the cute white chick 790 00:36:30,770 --> 00:36:32,250 bump into the handsome dude? 791 00:36:32,290 --> 00:36:34,820 He spilled coffee all over his dumb ass? 792 00:36:34,860 --> 00:36:38,820 You know, they call that, um, serendipity. 793 00:36:38,860 --> 00:36:43,170 - Yeah, like a coincidence. 794 00:36:43,220 --> 00:36:46,050 - But, you know, the thing is, Sean, um, 795 00:36:46,090 --> 00:36:48,090 I don't believe in serendipity. 796 00:36:49,750 --> 00:36:52,180 You know, serendipity, it-- 797 00:36:52,230 --> 00:36:54,230 I don't know, it make me nervous as hell. 798 00:36:54,270 --> 00:36:55,450 - Nah, Q. Man, you got it wrong-- 799 00:36:55,490 --> 00:36:57,230 - I ain't talking to you, boy. 800 00:36:59,190 --> 00:37:01,710 No, so what is it about you? 801 00:37:01,760 --> 00:37:04,540 What? You working off a case? You helping out police? Like-- 802 00:37:04,590 --> 00:37:06,070 - It ain't like that-- - Yo, I told you, 803 00:37:06,110 --> 00:37:07,720 keep your mouth shut! - It's cool. 804 00:37:07,760 --> 00:37:09,330 It's cool. 805 00:37:09,370 --> 00:37:11,720 I understand where you're coming from. 806 00:37:13,860 --> 00:37:15,600 I ain't never been arrested. 807 00:37:15,640 --> 00:37:17,250 So I ain't got no case to work off. 808 00:37:17,290 --> 00:37:19,860 - Yo, Q. He's straight, man. 809 00:37:19,910 --> 00:37:22,560 It's all cool. It's not what you think it is, man-- 810 00:37:22,600 --> 00:37:24,260 - Chicago PD! 811 00:37:24,300 --> 00:37:25,610 Drop the-- 812 00:37:28,870 --> 00:37:30,610 Andre, are you good? You hit? 813 00:37:30,660 --> 00:37:32,090 - Yeah, I'm good. - Call it in. 814 00:37:32,140 --> 00:37:34,090 420 North Belmont. 815 00:37:34,140 --> 00:37:36,400 - Squad, man shot! 816 00:37:36,440 --> 00:37:38,660 I need a ambo at 420 North Belmont! 817 00:37:38,710 --> 00:37:40,400 - Copy that. Ambo on the way. 818 00:37:40,450 --> 00:37:43,450 - Come on, Damari. Hang on, man. 819 00:37:43,490 --> 00:37:45,840 Stay strong for Theo. 820 00:37:48,890 --> 00:37:51,330 You're... 821 00:37:51,370 --> 00:37:53,370 you're a cop? 822 00:37:53,420 --> 00:37:54,590 - Hang on, man. 823 00:37:54,640 --> 00:37:56,590 Just hang on. Hang on. - You're a cop. 824 00:37:56,640 --> 00:37:57,900 - Hang on. 825 00:38:00,950 --> 00:38:03,650 826 00:38:03,690 --> 00:38:05,780 - Stop running! 827 00:38:09,780 --> 00:38:11,700 - Stop moving! 828 00:38:11,740 --> 00:38:14,310 Stop! Moving! 829 00:38:14,350 --> 00:38:15,440 - Gun's clear. 830 00:38:19,570 --> 00:38:21,660 - Quincy Barrett, you're under arrest. 831 00:38:23,580 --> 00:38:25,540 Get up. 832 00:38:25,580 --> 00:38:26,800 - Get up. 833 00:38:46,950 --> 00:38:50,430 - You okay? 834 00:38:50,470 --> 00:38:54,570 - Any word on Damari? 835 00:38:54,610 --> 00:38:56,480 - Yeah. 836 00:38:56,520 --> 00:38:58,350 He's dead. 837 00:39:01,880 --> 00:39:03,970 It's not on you. 838 00:39:04,010 --> 00:39:05,710 Not even a little bit. 839 00:39:07,540 --> 00:39:10,710 He had a hard life. I get that. 840 00:39:10,760 --> 00:39:13,720 But it was his decision to work for Quincy, 841 00:39:13,760 --> 00:39:15,500 to sell drugs, 842 00:39:15,540 --> 00:39:18,500 to shake down honest business owners, and cover up murders. 843 00:39:18,550 --> 00:39:22,380 I mean, when you sign up for that life, 844 00:39:22,420 --> 00:39:24,810 dying's a part of the game. 845 00:39:26,600 --> 00:39:28,510 - You done preaching? 846 00:39:28,560 --> 00:39:30,650 - Don't do that. 847 00:39:30,690 --> 00:39:32,690 I'm not preaching. 848 00:39:32,730 --> 00:39:35,260 I'm just telling you exactly what it is. 849 00:39:38,260 --> 00:39:41,480 This ain't "Batman," dawg. 850 00:39:41,530 --> 00:39:44,620 The criminals don't wear masks. They don't act all crazy. 851 00:39:44,660 --> 00:39:47,310 Some of them are smart, and they're charming. 852 00:39:47,360 --> 00:39:49,270 They take care of their mothers, and their fathers, 853 00:39:49,320 --> 00:39:51,620 and their uncles. 854 00:39:51,670 --> 00:39:53,930 And their little brothers too. 855 00:39:57,800 --> 00:39:59,980 - You know, I get that. 856 00:40:03,550 --> 00:40:05,850 But I feel like we could've done better. 857 00:40:08,600 --> 00:40:11,820 I feel like we could've told Damari what was going on 858 00:40:11,860 --> 00:40:14,600 and best thing, he'll cooperate. 859 00:40:14,650 --> 00:40:16,690 We could've took care of Theo. 860 00:40:19,960 --> 00:40:21,830 There's gotta be a better way to do this 861 00:40:21,870 --> 00:40:24,790 without destroying innocent Black lives. 862 00:40:26,960 --> 00:40:29,920 That's all I'm saying. 863 00:40:29,970 --> 00:40:31,920 - I mean, we had to put Damari into play 864 00:40:31,970 --> 00:40:34,620 to get justice for Roy Hills and Bob Hayes. 865 00:40:36,930 --> 00:40:38,630 Innocent Black lives. 866 00:40:41,760 --> 00:40:44,070 There's not a easy answer to this problem. 867 00:40:46,550 --> 00:40:49,590 But us being here is part of the solution. 868 00:40:52,640 --> 00:40:59,650 869 00:41:23,020 --> 00:41:30,070 62609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.