Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,460 --> 00:00:08,630
So this really something
you're doing
2
00:00:08,680 --> 00:00:10,680
with every officer from CPD?
- Yes, sir.
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,330
- Hey, you don't have
to call me sir.
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,640
It's pretty formal for somebody
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,160
who's gonna ask me
my deepest, darkest secrets.
6
00:00:15,210 --> 00:00:17,030
-
It won't be that, I promise.
7
00:00:17,080 --> 00:00:18,560
I'm simply asking questions
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,820
designed to forecast
future problems.
9
00:00:20,860 --> 00:00:22,170
- To predict the future?
10
00:00:22,210 --> 00:00:23,470
- Oh, that'd be nice,
wouldn't it?
11
00:00:23,520 --> 00:00:25,130
But no.
12
00:00:25,170 --> 00:00:27,170
This is just another supplement
to Early Intervention Strategy.
13
00:00:27,220 --> 00:00:29,130
- Right, to predict if
I'm gonna do something stupid
14
00:00:29,180 --> 00:00:30,350
on the job in the future.
15
00:00:30,390 --> 00:00:32,480
- It's purely supportive,
not punitive.
16
00:00:32,530 --> 00:00:34,180
- What if I answer
a question wrong?
17
00:00:34,220 --> 00:00:35,530
- There is no wrong.
18
00:00:35,570 --> 00:00:37,530
Any answer would just
help us understand you.
19
00:00:37,580 --> 00:00:39,840
Who you are.
- Well, I get that.
20
00:00:39,880 --> 00:00:42,490
I've been to therapy before,
so lay it on me.
21
00:00:42,540 --> 00:00:45,240
- So how do you
like your coffee?
22
00:00:45,280 --> 00:00:47,280
- Black.
23
00:00:47,320 --> 00:00:48,720
How do you like yours?
24
00:00:48,760 --> 00:00:51,420
-
I don't drink coffee.
25
00:00:51,460 --> 00:00:53,290
- And have you always
taken it that way?
26
00:00:53,330 --> 00:00:55,460
- Yes, one cream, one sugar,
every morning.
27
00:00:55,510 --> 00:00:57,770
Does that say something
about me?
28
00:00:57,810 --> 00:01:00,640
- Would you consider yourself
a creature of habit?
29
00:01:00,690 --> 00:01:03,380
- Uh, no, no,
I drink all the drinks.
30
00:01:03,430 --> 00:01:05,340
- Have you ever used
a racial slur?
31
00:01:06,690 --> 00:01:09,130
That's a hell of a segue.
No, no I have not.
32
00:01:09,170 --> 00:01:11,570
- Have you ever heard a family
member use a racial slur?
33
00:01:11,610 --> 00:01:12,870
- I don't know.
Maybe.
34
00:01:12,910 --> 00:01:14,570
Yeah.
35
00:01:16,790 --> 00:01:18,530
- Would you say you have
a good relationship
36
00:01:18,570 --> 00:01:21,180
with your family?
- I'd say it's fine.
37
00:01:21,230 --> 00:01:24,140
- Do you consider
the police force your family?
38
00:01:24,190 --> 00:01:25,280
- My unit.
39
00:01:25,320 --> 00:01:27,360
- And the rest
of the police force?
40
00:01:27,410 --> 00:01:29,630
- No, coworkers.
41
00:01:29,670 --> 00:01:30,800
- Have you ever felt
42
00:01:30,850 --> 00:01:33,200
what you would categorize
as anger issues?
43
00:01:33,240 --> 00:01:34,590
- Nope.
44
00:01:34,630 --> 00:01:36,760
- And what about trauma?
45
00:01:36,810 --> 00:01:38,380
- Yes.
46
00:01:38,420 --> 00:01:41,380
- Have you experienced
post-traumatic stress?
47
00:01:41,420 --> 00:01:43,600
- Yes.
48
00:01:43,640 --> 00:01:45,770
- Have you ever made
a mistake on the job?
49
00:01:45,820 --> 00:01:47,340
Have you ever had
to fire your weapon?
50
00:01:47,380 --> 00:01:48,470
Have you ever killed someone?
51
00:01:48,520 --> 00:01:49,910
Have you ever felt fear
on the job?
52
00:01:49,950 --> 00:01:51,430
Do you believe you are
the wrong fit for this job?
53
00:01:51,480 --> 00:01:52,780
Are you proud to be an officer
54
00:01:52,820 --> 00:01:54,650
of the Chicago
Police Department?
55
00:01:54,700 --> 00:01:56,830
Do you believe you're capable,
worthy, right?
56
00:01:59,830 --> 00:02:01,400
- What the actual hell
do they think
57
00:02:01,440 --> 00:02:02,660
they're gonna get
out of all of that?
58
00:02:02,700 --> 00:02:04,140
They should check
my police record
59
00:02:04,180 --> 00:02:05,660
if they wanna know
if I'm a good or a bad cop.
60
00:02:05,710 --> 00:02:07,060
Am I right?
Am I?
61
00:02:07,100 --> 00:02:09,230
- Nah, nah, they don't wanna
know who you are now.
62
00:02:09,280 --> 00:02:10,580
They wanna know
who you gonna be then.
63
00:02:10,620 --> 00:02:12,450
- One hour with them,
and you're a psychic too?
64
00:02:12,500 --> 00:02:14,110
- Maybe I got the future in me,
65
00:02:14,150 --> 00:02:16,200
but if asking us questions is
gonna help us find prejudice,
66
00:02:16,240 --> 00:02:17,810
prevent problems,
and progress policing,
67
00:02:17,850 --> 00:02:19,290
then I'll sit for it
all damn day.
68
00:02:19,330 --> 00:02:20,900
- I get the intention.
69
00:02:20,940 --> 00:02:22,940
It's just, I don't know, seems
a little overzealous, right?
70
00:02:22,980 --> 00:02:24,250
I'm just saying,
you don't punish the many
71
00:02:24,290 --> 00:02:25,730
to get to the few, you know?
72
00:02:25,770 --> 00:02:27,640
Grill good cops looking
for cracks that ain't there.
73
00:02:27,690 --> 00:02:28,900
- I just wanna know
what my coffee order
74
00:02:28,950 --> 00:02:31,690
has to do with anything.
- Hey, guys.
75
00:02:31,730 --> 00:02:34,650
- What's going on?
We got a case?
76
00:02:34,690 --> 00:02:36,350
- An officer-involved shooting.
-
77
00:02:36,390 --> 00:02:37,780
- A bad one.
- No.
78
00:02:37,830 --> 00:02:39,310
- What happened?
79
00:02:39,350 --> 00:02:40,650
- A buddy of mine in patrol
80
00:02:40,700 --> 00:02:42,310
sent over
this civilian witness video.
81
00:02:42,350 --> 00:02:44,220
Somebody caught it
on a cell phone.
82
00:02:44,270 --> 00:02:46,400
- I said get your hands
all the way up
83
00:02:46,440 --> 00:02:47,490
and turn around.
84
00:02:47,530 --> 00:02:48,970
- Stop pointing
your gun at me!
85
00:02:49,010 --> 00:02:50,620
- Hands up!
Turn around!
86
00:02:50,660 --> 00:02:53,580
- Your gun is pointed at me,
and I did nothing wrong.
87
00:02:53,620 --> 00:02:54,840
So no.
88
00:02:54,890 --> 00:02:56,670
- Then this is the last time.
Okay?
89
00:02:56,710 --> 00:02:58,190
You're gonna get your hands
away from your weapon,
90
00:02:58,240 --> 00:02:59,630
and you're gonna turn around.
91
00:02:59,670 --> 00:03:01,550
- Hey, hey, Wheelan,
let's just relax, all right?
92
00:03:01,590 --> 00:03:03,200
- I'm not moving.
I know my rights.
93
00:03:03,240 --> 00:03:04,460
Call your supervisor.
94
00:03:04,500 --> 00:03:06,510
- Hey, hands away
from your weapon, up!
95
00:03:06,550 --> 00:03:07,810
- My aren't nowhere
near my weapon!
96
00:03:07,860 --> 00:03:09,550
- Get them up!
- Let's just calm down.
97
00:03:09,600 --> 00:03:11,250
- Turn around!
- I ain't gonna move.
98
00:03:11,290 --> 00:03:12,770
- I said turn around!
- Wheelan!
99
00:03:12,820 --> 00:03:14,300
- Now!
- Wheelan!
100
00:03:14,340 --> 00:03:16,260
- Now!
101
00:03:16,300 --> 00:03:17,690
- Oh, my God!
102
00:03:17,740 --> 00:03:18,870
- No!
103
00:03:18,910 --> 00:03:22,700
♪
104
00:03:22,740 --> 00:03:25,220
- The kid die?
105
00:03:26,270 --> 00:03:27,400
- On the pavement.
106
00:03:30,920 --> 00:03:33,620
- Who was he?
107
00:03:33,660 --> 00:03:35,880
- His name is Jeff Duncan.
Zero priors.
108
00:03:35,930 --> 00:03:37,580
Had a legal gun
in his waistband.
109
00:03:37,620 --> 00:03:39,840
Pulled over for going
seven over the speed limit.
110
00:03:39,890 --> 00:03:41,590
Graduate of Whitney Young.
111
00:03:41,630 --> 00:03:43,460
Student at
University of Chicago.
112
00:03:43,500 --> 00:03:44,680
- And the officers?
113
00:03:44,720 --> 00:03:46,890
- The FTO who fired the shot,
Dave Wheelan.
114
00:03:46,940 --> 00:03:50,330
PPO a month out of the academy
is named Andre Cooper.
115
00:03:52,070 --> 00:03:53,290
- Cooper's talking?
116
00:03:53,340 --> 00:03:55,730
- Oh yeah, to IRT and COPA,
117
00:03:55,770 --> 00:03:58,430
and his statement
never changed.
118
00:03:58,470 --> 00:04:00,390
Jeff never went for his weapon.
119
00:04:00,430 --> 00:04:02,910
There was zero justification
to use deadly force.
120
00:04:02,950 --> 00:04:05,040
I also have three witnesses
121
00:04:05,090 --> 00:04:06,520
and two POD cameras.
122
00:04:06,570 --> 00:04:09,480
IAD is on their way
to Officer Wheelan's house now,
123
00:04:09,530 --> 00:04:11,310
but I would like
two undercovers
124
00:04:11,350 --> 00:04:12,700
to make the transport.
125
00:04:12,750 --> 00:04:15,710
- That's...
That's not what my unit does.
126
00:04:17,100 --> 00:04:18,490
I mean I think
you'd be hard pressed
127
00:04:18,540 --> 00:04:19,930
to find
any Chicago police officer
128
00:04:19,970 --> 00:04:21,890
who wants to step in this.
- I know.
129
00:04:21,930 --> 00:04:23,410
I know history tells us
that this
130
00:04:23,450 --> 00:04:24,670
is not something to step in,
131
00:04:24,720 --> 00:04:26,760
which is why I'm asking
a unit I trust,
132
00:04:26,800 --> 00:04:28,410
and I hope trusts me.
133
00:04:28,460 --> 00:04:29,890
♪
134
00:04:29,940 --> 00:04:32,810
I've watched this footage
three dozen times, Hank,
135
00:04:32,850 --> 00:04:34,330
as has the SA.
136
00:04:34,380 --> 00:04:37,770
And it clear as this moment
ever comes,
137
00:04:37,820 --> 00:04:40,340
it was a bad shoot.
138
00:04:40,380 --> 00:04:41,690
Okay?
139
00:04:42,820 --> 00:04:44,780
Can you spare two officers,
Sergeant Voight?
140
00:04:47,830 --> 00:04:49,610
The video's not yet viral,
141
00:04:49,650 --> 00:04:53,350
but we will be putting
every officer on immediate 12s.
142
00:04:53,400 --> 00:04:55,490
We expect mass protests
and violence,
143
00:04:55,530 --> 00:04:57,440
so we will move fast.
144
00:04:57,490 --> 00:05:00,400
Officer Atwater, Officer Ruzek,
145
00:05:00,450 --> 00:05:02,360
I want you to go
to Officer Wheelan's home
146
00:05:02,410 --> 00:05:04,360
and arrest him for murder.
147
00:05:07,410 --> 00:05:14,420
♪
148
00:05:15,160 --> 00:05:18,030
- Officer Dave Wheelan,
on the job 30 years,
149
00:05:18,070 --> 00:05:20,680
16 department commendations,
only one complaint a year.
150
00:05:20,730 --> 00:05:23,340
- You can read about him
all you want,
151
00:05:23,380 --> 00:05:25,690
you're both nothing more
than an Uber, okay?
152
00:05:25,730 --> 00:05:27,470
Read him his rights,
arrest him,
153
00:05:27,520 --> 00:05:29,080
drive him, drop him off
at south detention.
154
00:05:29,130 --> 00:05:31,130
You do nothing,
you say nothing.
155
00:05:31,170 --> 00:05:33,350
Do not get involved.
156
00:05:33,390 --> 00:05:34,740
Not one word that can get you
in trouble
157
00:05:34,790 --> 00:05:35,740
if you have to testify,
158
00:05:35,790 --> 00:05:37,050
you understand me?
- Yeah.
159
00:05:37,090 --> 00:05:38,140
- All right,
car's been cleared.
160
00:05:38,180 --> 00:05:39,400
It's unmarked.
-
161
00:05:39,440 --> 00:05:40,490
Should be another unit
doing this.
162
00:05:40,530 --> 00:05:41,620
- I feel like any good cop
163
00:05:41,660 --> 00:05:42,710
should be able to arrest
a cop like this.
164
00:05:42,750 --> 00:05:44,400
- Yeah.
165
00:05:44,450 --> 00:05:46,010
I mean this file's real sparse.
This can't be the whole of it.
166
00:05:46,060 --> 00:05:47,410
It makes him look
like a good cop
167
00:05:47,450 --> 00:05:49,410
who murdered a kid
at a routine traffic stop.
168
00:05:49,450 --> 00:05:50,840
- Yeah, routine all right.
169
00:05:50,890 --> 00:05:52,460
- He didn't have guns
in the house.
170
00:05:52,500 --> 00:05:54,020
He's got a wife and kids.
They're gonna be all emotional.
171
00:05:54,070 --> 00:05:55,550
Hey, Linette.
- Hi, guys.
172
00:05:55,590 --> 00:05:57,810
- Imagine Jeff Duncan's family.
- I have.
173
00:05:57,850 --> 00:05:59,110
Only we're not going
to Jeff Duncan's house
174
00:05:59,160 --> 00:06:01,510
to arrest nobody.
- Thank you, Linette.
175
00:06:01,550 --> 00:06:02,900
- Yeah.
You're welcome.
176
00:06:02,940 --> 00:06:04,470
- Look, brother, I know that
this is a situation
177
00:06:04,510 --> 00:06:06,030
that can spin us
in a lot of different ways.
178
00:06:06,080 --> 00:06:07,990
Most of those ways
are above our pay grade.
179
00:06:08,040 --> 00:06:10,520
So like Voight said,
this got nothing to do with us.
180
00:06:10,560 --> 00:06:12,740
Let's just go arrest this guy
like the criminal he is,
181
00:06:12,780 --> 00:06:15,610
nice and easy, get back to
doing our real jobs, yeah?
182
00:06:15,650 --> 00:06:17,920
- Copy that.
-
183
00:06:19,530 --> 00:06:21,180
- Murderer!
- Agh.
184
00:06:21,220 --> 00:06:22,830
Come on.
185
00:06:24,660 --> 00:06:26,450
Well, the arrest
clearly leaked.
186
00:06:26,490 --> 00:06:28,880
-
- Knew we were coming.
187
00:06:28,930 --> 00:06:30,800
- My partner's in there.
I just wanna talk.
188
00:06:30,840 --> 00:06:32,060
- Is that Wheelan's trainee?
189
00:06:32,100 --> 00:06:33,800
- Hey, man.
You're not gonna touch me,
190
00:06:33,840 --> 00:06:35,670
and you're not gonna tell me
to walk away, all right?
191
00:06:35,720 --> 00:06:36,760
I have every right to be here.
192
00:06:36,800 --> 00:06:37,940
- He should be
on mandatory leave.
193
00:06:37,980 --> 00:06:39,020
- Come on, Kev.
Let's go.
194
00:06:39,070 --> 00:06:40,590
- It's all right.
Hey, we all right?
195
00:06:40,630 --> 00:06:43,590
- Hey, I just need to know
why he shot him.
196
00:06:44,460 --> 00:06:46,200
- Can we have a minute?
- Yeah.
197
00:06:46,250 --> 00:06:47,550
- Come on, man.
Cooper, right?
198
00:06:47,600 --> 00:06:48,990
- Yeah.
Atwater, Ruzek.
199
00:06:49,030 --> 00:06:50,430
You ain't been in there,
have you?
200
00:06:50,470 --> 00:06:52,520
- No, I haven't.
I get that I shouldn't.
201
00:06:52,560 --> 00:06:54,040
- You should not.
202
00:06:54,080 --> 00:06:55,740
- Hey, yeah, man,
I was right there.
203
00:06:55,780 --> 00:06:57,690
I was right there next to him.
204
00:06:57,740 --> 00:06:59,170
I rode with that dude a month.
205
00:06:59,220 --> 00:07:01,610
Brother, I just need
to know why.
206
00:07:05,480 --> 00:07:06,620
- You know why.
207
00:07:06,660 --> 00:07:08,530
♪
208
00:07:08,570 --> 00:07:11,010
And you know you gotta go home.
Get out of here, man.
209
00:07:11,060 --> 00:07:12,230
- Hey--
- It's okay, we got it.
210
00:07:12,270 --> 00:07:13,880
Come on.
We'll be back in a few.
211
00:07:13,930 --> 00:07:15,670
- Don't take too long.
212
00:07:15,710 --> 00:07:20,800
♪
213
00:07:20,850 --> 00:07:22,070
- Mrs. Wheelan,
I'm Officer Ruzek.
214
00:07:22,110 --> 00:07:23,070
This is Officer Atwater.
215
00:07:23,110 --> 00:07:24,630
- Thank God.
Come in.
216
00:07:24,680 --> 00:07:25,940
- Thank you.
217
00:07:25,980 --> 00:07:29,510
- Our phones have been
ringing nonstop.
218
00:07:30,640 --> 00:07:32,160
- Ma'am.
219
00:07:32,210 --> 00:07:34,560
Where's your husband?
220
00:07:34,600 --> 00:07:36,780
- He's upstairs with the kids.
They're scared.
221
00:07:36,820 --> 00:07:38,950
What is this?
You're with the FOP, right?
222
00:07:39,000 --> 00:07:40,520
I assume you're here
to help my husband.
223
00:07:40,560 --> 00:07:41,780
- Uh, no.
224
00:07:41,830 --> 00:07:43,610
Annie, I'm guessing
they're here to arrest me.
225
00:07:43,650 --> 00:07:44,740
- No.
226
00:07:44,780 --> 00:07:46,180
- David Wheelan,
you're under arrest.
227
00:07:46,220 --> 00:07:47,870
Can you step down please?
- No.
228
00:07:49,660 --> 00:07:51,660
- Dad, what's going on?
229
00:07:52,790 --> 00:07:54,750
- Kay, look,
I only got one ask.
230
00:07:54,790 --> 00:07:56,930
Okay, spare my kids, huh?
Cuff me outside.
231
00:07:56,970 --> 00:07:58,060
- Yeah, we can do that.
232
00:07:58,100 --> 00:07:59,800
- Protocol is that
we cuff you inside.
233
00:07:59,840 --> 00:08:02,060
Turn around.
- Kevin...
234
00:08:02,110 --> 00:08:03,150
Kevin, uh... kids around.
235
00:08:03,190 --> 00:08:04,630
- Do you have
any weapons on you?
236
00:08:04,670 --> 00:08:06,760
- No.
- Is this his jacket?
237
00:08:06,810 --> 00:08:07,980
- Hey, Katie, sweetheart,
it's gonna be fine.
238
00:08:08,030 --> 00:08:09,240
- Dave Wheelan,
you're under arrest
239
00:08:09,290 --> 00:08:10,290
for the murder of Jeff Duncan.
- All right?
240
00:08:10,330 --> 00:08:12,600
Kay, take your sister upstairs.
241
00:08:12,640 --> 00:08:14,070
- Dave.
- Zach, take her upstairs.
242
00:08:14,120 --> 00:08:15,550
- What am I supposed to do?
- Go to your room, Katie.
243
00:08:15,600 --> 00:08:16,640
It'll be fine, honey.
244
00:08:16,690 --> 00:08:17,950
- You have a right
to an attorney.
245
00:08:17,990 --> 00:08:19,250
If you do not have
an attorney, one will be...
246
00:08:19,300 --> 00:08:20,910
- I did nothing.
You know what, I did nothing.
247
00:08:20,950 --> 00:08:23,560
You're gonna get a call soon.
I already called an attorney.
248
00:08:31,880 --> 00:08:34,180
- Back up, back up, back up!
249
00:08:35,230 --> 00:08:38,660
- I did nothing wrong!
- Stop talking.
250
00:08:38,710 --> 00:08:41,280
- My life was in danger!
I did nothing wrong!
251
00:08:41,320 --> 00:08:43,800
I did my job,
and I'd do it again!
252
00:08:43,840 --> 00:08:45,240
- Stop talking!
- I'm innocent!
253
00:08:45,280 --> 00:08:46,410
- Back up!
254
00:08:46,450 --> 00:08:47,930
- Let's go, let's go,
let's go, let's go.
255
00:08:47,980 --> 00:08:49,330
- Back up!
Get away from the car!
256
00:08:49,370 --> 00:08:51,020
- Please step away
from the vehicle, ma'am.
257
00:08:51,070 --> 00:08:53,900
- Stand back.
Hey, hey, back up.
258
00:08:55,250 --> 00:08:57,250
- Easy, Ruz, easy, Ruz, easy.
259
00:09:09,390 --> 00:09:10,740
- What the hell was that?
260
00:09:10,780 --> 00:09:13,220
- The truth.
Because they need to hear it.
261
00:09:13,260 --> 00:09:15,920
- Adam, Kev?
262
00:09:15,960 --> 00:09:17,310
- Yeah, Hailey,
we made the arrest.
263
00:09:17,360 --> 00:09:18,970
We're in transit.
- We got a problem.
264
00:09:19,010 --> 00:09:20,620
There's a video
we didn't know about.
265
00:09:20,660 --> 00:09:22,060
Jeff Duncan had an app
on his phone
266
00:09:22,100 --> 00:09:23,580
that recorded the traffic stop
267
00:09:23,620 --> 00:09:25,930
and sent the full video to all
of his emergency contacts.
268
00:09:27,150 --> 00:09:28,850
- How many people
saw the video?
269
00:09:28,890 --> 00:09:30,320
- It's gone viral.
270
00:09:30,370 --> 00:09:31,850
We've got unruly crowds
at headquarters, City Hall,
271
00:09:31,890 --> 00:09:33,240
the jails, and south detention.
272
00:09:33,280 --> 00:09:34,890
We got death threats
against Wheelan.
273
00:09:34,940 --> 00:09:37,110
- Okay, Hailey,
what are you telling us here?
274
00:09:37,160 --> 00:09:38,330
- I'm saying you can't
bring him in yet.
275
00:09:38,380 --> 00:09:41,070
Not until we clear this out.
Sorry.
276
00:09:41,120 --> 00:09:43,690
There's a safe house
about ten minutes from you.
277
00:09:43,730 --> 00:09:45,040
I'm gonna send you
everything right now.
278
00:09:45,080 --> 00:09:47,080
Just stay there,
and we'll be quick, all right?
279
00:09:47,120 --> 00:09:49,080
- Okay.
Copy that.
280
00:09:51,960 --> 00:09:53,740
- Hey, come on
with these cuffs, huh?
281
00:09:53,780 --> 00:09:55,220
They're cutting off
my circulation.
282
00:09:55,260 --> 00:09:57,180
I can't feel my shoulders.
- Here.
283
00:10:00,010 --> 00:10:01,360
- Ah.
Thanks.
284
00:10:01,400 --> 00:10:03,100
- Put your jacket on.
285
00:10:03,140 --> 00:10:05,270
Should be another unit
doing this, man.
286
00:10:05,320 --> 00:10:06,670
- This ain't too bad, huh?
287
00:10:06,710 --> 00:10:09,020
Usually it's just
a crappy motel room somewhere.
288
00:10:09,060 --> 00:10:10,580
- Put your hands out.
289
00:10:10,630 --> 00:10:12,760
- Oh, you gotta be kidding me.
It's just us three here now.
290
00:10:12,800 --> 00:10:14,720
- Yeah, what'd you think
was happening here?
291
00:10:14,760 --> 00:10:16,410
Put your hands out.
292
00:10:20,200 --> 00:10:22,330
There. Sit.
We shouldn't be here long.
293
00:10:22,380 --> 00:10:23,770
- Yeah.
294
00:10:23,810 --> 00:10:25,120
We shouldn't have
to be here at all.
295
00:10:25,160 --> 00:10:28,210
I'm here over a video
showing me doing my job.
296
00:10:28,250 --> 00:10:29,560
- Come on, man.
297
00:10:29,600 --> 00:10:31,080
We're here because a mob
of people want your head.
298
00:10:31,120 --> 00:10:32,780
So cut out all the commentary,
all right?
299
00:10:35,000 --> 00:10:37,350
- I get what you think you're
seeing when you look at me.
300
00:10:37,390 --> 00:10:41,660
Some racist white cop prick,
right?
301
00:10:42,400 --> 00:10:44,140
But the video speaks
for itself.
302
00:10:44,180 --> 00:10:45,750
- It sure does.
303
00:10:45,790 --> 00:10:47,790
You know, anything you say
to us can be used against you,
304
00:10:47,840 --> 00:10:50,670
so how about we just all
stay quiet?
305
00:10:50,710 --> 00:10:53,360
- No.
Watch the video.
306
00:10:53,410 --> 00:10:55,710
You didn't see the full thing.
307
00:10:55,760 --> 00:10:57,760
So go ahead
and watch all of it.
308
00:10:59,150 --> 00:11:02,030
I know you want to.
So watch it.
309
00:11:02,070 --> 00:11:03,850
- Yeah.
310
00:11:05,290 --> 00:11:08,250
-
All right.
311
00:11:10,290 --> 00:11:12,990
- License, registration,
and proof of insurance?
312
00:11:13,040 --> 00:11:15,260
- Why am I being pulled over?
313
00:11:15,300 --> 00:11:18,430
- Driving above
the posted speed limit, sir.
314
00:11:18,480 --> 00:11:19,910
- Come on,
I wasn't going that fast.
315
00:11:19,960 --> 00:11:21,350
- This is just
a routine traffic stop, sir.
316
00:11:21,390 --> 00:11:23,740
- Just cover
the passenger side.
317
00:11:23,790 --> 00:11:25,050
Last time.
318
00:11:25,090 --> 00:11:26,750
License and proof
of insurance.
319
00:11:26,790 --> 00:11:28,920
- Officer, I wasn't speeding.
I don't know what this is--
320
00:11:28,970 --> 00:11:30,360
- Ah, ah, ah.
Hey, watch the tone
321
00:11:30,400 --> 00:11:32,320
and calm down
so I can do my job.
322
00:11:32,360 --> 00:11:33,490
That's what this is.
323
00:11:33,530 --> 00:11:35,360
- Is harassing people
your job?
324
00:11:35,410 --> 00:11:37,360
'Cause that's what
this feels like.
325
00:11:37,410 --> 00:11:39,410
And for the record,
because I am recording this,
326
00:11:39,450 --> 00:11:42,500
I am legally carrying
a firearm in my waistband.
327
00:11:42,540 --> 00:11:44,460
I have a concealed carry
permit in my wallet.
328
00:11:44,500 --> 00:11:46,330
- Okay, I'm gonna need
for you
329
00:11:46,370 --> 00:11:48,030
to step out
of the vehicle now.
330
00:11:48,070 --> 00:11:49,250
- What?
Why?
331
00:11:49,290 --> 00:11:50,460
Am I being arrested?
332
00:11:50,510 --> 00:11:52,380
- I just gave an order.
Step out.
333
00:11:52,420 --> 00:11:54,820
- Call your supervisor.
I'm not moving.
334
00:11:55,770 --> 00:11:57,210
Why the hell is a gun
pointed at me?
335
00:11:57,250 --> 00:11:58,780
- Step out of the vehicle.
336
00:11:58,820 --> 00:12:00,520
- Wheelan, sir,
let's just calm down.
337
00:12:00,560 --> 00:12:03,220
- Yeah, Wheelan.
Calm down.
338
00:12:03,260 --> 00:12:05,000
- Step out
of the damn vehicle.
339
00:12:05,040 --> 00:12:06,480
-
340
00:12:08,400 --> 00:12:10,880
- Search the car.
- You need a warrant for that!
341
00:12:10,920 --> 00:12:13,360
- Sir, that's
an intrusive search.
342
00:12:13,400 --> 00:12:15,880
- Kid, do it
or find a new job, now!
343
00:12:15,930 --> 00:12:17,490
Hands up!
Turn around!
344
00:12:17,540 --> 00:12:20,410
- Your gun is pointed at me,
and I did nothing wrong.
345
00:12:20,450 --> 00:12:22,060
So no.
- Last time.
346
00:12:22,110 --> 00:12:23,930
Get your hands up,
away from the weapon,
347
00:12:23,980 --> 00:12:25,280
and turn around.
348
00:12:25,330 --> 00:12:27,410
- Hey, hey, Wheelan.
Let's just relax, man.
349
00:12:27,460 --> 00:12:29,240
- I'm not moving.
I know my rights.
350
00:12:29,290 --> 00:12:30,810
Call your supervisor.
351
00:12:30,850 --> 00:12:34,200
- Turn around.
Hands away from the weapon!
352
00:12:34,250 --> 00:12:35,990
- My hands are nowhere
near my weapon!
353
00:12:36,950 --> 00:12:38,210
- Let's just calm down.
- Turn around!
354
00:12:38,250 --> 00:12:39,510
- I ain't gonna move
so you can shoot me.
355
00:12:39,560 --> 00:12:40,820
- Now!
356
00:12:40,860 --> 00:12:41,990
- Let's just calm down.
Wheelan--
357
00:12:42,040 --> 00:12:44,040
- Now.
358
00:12:46,300 --> 00:12:47,870
- You see now?
359
00:12:49,390 --> 00:12:50,920
He wouldn't comply.
360
00:12:50,960 --> 00:12:53,480
He--he was hostile,
361
00:12:53,530 --> 00:12:55,490
he was armed, and he moved.
362
00:12:55,530 --> 00:12:58,010
♪
363
00:12:58,050 --> 00:12:59,880
I feared for my life,
and I acted.
364
00:12:59,930 --> 00:13:01,930
- You mean to tell me all--
365
00:13:04,280 --> 00:13:06,800
- Hailey didn't say we were
getting backup, did she?
366
00:13:08,370 --> 00:13:11,420
- Get down!
367
00:13:15,290 --> 00:13:16,860
- We got two shooters!
368
00:13:16,900 --> 00:13:18,290
- Get your head down.
Follow me.
369
00:13:29,430 --> 00:13:31,220
- Keep your head down.
Head down, come on.
370
00:13:31,260 --> 00:13:32,960
Get in the truck.
371
00:13:33,000 --> 00:13:34,530
♪
372
00:13:34,570 --> 00:13:37,140
- Kev got me, you got me?
- I got it, I got it, I got it.
373
00:13:38,880 --> 00:13:40,180
- They're in the house, Ruz..
- Get in the truck, dude.
374
00:13:40,230 --> 00:13:42,320
Let's go, let's go,
let's go, let's go!
375
00:13:42,360 --> 00:13:44,360
You got it?
- Yeah.
376
00:13:45,190 --> 00:13:47,490
- Son of a bitch.
- Damn.
377
00:13:47,540 --> 00:13:50,320
10-1, 10-1!
Shots fired at the police.
378
00:13:50,370 --> 00:13:51,370
- Keep your head down.
379
00:13:59,550 --> 00:14:01,200
- We got another shooter!
380
00:14:10,470 --> 00:14:11,690
- Are we clear?
Tell me we're clear.
381
00:14:11,740 --> 00:14:12,910
- Uh, yeah.
No tail, no follow.
382
00:14:12,960 --> 00:14:14,480
- They're trying to kill me!
383
00:14:14,520 --> 00:14:15,960
- I shot one of them.
There's at least two shooters.
384
00:14:16,000 --> 00:14:17,830
- Take these cuffs off.
Take them off.
385
00:14:17,870 --> 00:14:20,960
I'm a cop, same as you!
- Shut up!
386
00:14:21,010 --> 00:14:23,360
- God.
- Tell me you got your ears on!
387
00:14:23,400 --> 00:14:25,530
- Sarge, our guys got ambushed.
- What?
388
00:14:25,580 --> 00:14:26,840
- I'm here.
Are you okay?
389
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
I heard the whole thing
over the radio.
390
00:14:27,930 --> 00:14:29,840
- Yeah, somebody
hit the safehouse.
391
00:14:29,890 --> 00:14:30,970
- What the hell
does he mean, hit?
392
00:14:31,020 --> 00:14:32,500
- Are you all right?
- Uh, we're fine.
393
00:14:32,540 --> 00:14:34,540
We hit one of the shooters,
maybe two.
394
00:14:34,590 --> 00:14:35,980
Both were masked.
395
00:14:36,020 --> 00:14:37,720
I mean, the place
was clearly compromised.
396
00:14:37,760 --> 00:14:38,850
They were there
to kill Wheelan.
397
00:14:38,890 --> 00:14:40,850
- Adam, are you still
at the house?
398
00:14:40,900 --> 00:14:42,380
- No, no, no, we're driving.
399
00:14:42,420 --> 00:14:43,590
Patrol said
they were a minute out,
400
00:14:43,640 --> 00:14:45,120
but driving feels safer
right now.
401
00:14:45,160 --> 00:14:47,080
- Okay, we are heading
to the safe house now,
402
00:14:47,120 --> 00:14:49,770
see what we can learn.
Find a location off road,
403
00:14:49,820 --> 00:14:51,730
hang tight until
we get you an escort,
404
00:14:51,780 --> 00:14:53,950
and use only your DCs
to communicate.
405
00:14:54,000 --> 00:14:55,430
- All right, copy that.
406
00:14:55,480 --> 00:14:57,650
- Yo, Ruz.
Garage.
407
00:14:57,700 --> 00:15:00,390
- Yeah.
408
00:15:00,440 --> 00:15:07,490
♪
409
00:15:11,400 --> 00:15:13,020
- I wasn't hit.
Take the cuffs off.
410
00:15:13,060 --> 00:15:15,060
- Turn around.
- I'm not hit.
411
00:15:15,100 --> 00:15:17,580
But you know you can't take me
to another safehouse
412
00:15:17,630 --> 00:15:19,060
'cause if they found us
at the first one,
413
00:15:19,110 --> 00:15:21,370
they're gonna find us
at the next one.
414
00:15:21,410 --> 00:15:22,850
-
- They're hunting me!
415
00:15:22,890 --> 00:15:24,640
- What the hell do we do now?
416
00:15:27,770 --> 00:15:29,030
- There's something
very wrong here.
417
00:15:29,070 --> 00:15:31,900
Those shooters
just made a safehouse.
418
00:15:31,950 --> 00:15:33,560
-
I know.
419
00:15:33,600 --> 00:15:36,040
What we gotta do is ask
420
00:15:36,080 --> 00:15:38,560
was it an inside job?
421
00:15:38,610 --> 00:15:41,430
Only people that know
about the safehouse is CPD.
422
00:15:41,480 --> 00:15:44,700
- Not to mention, they just
beat patrol by two minutes.
423
00:15:45,700 --> 00:15:47,530
-
- All right.
424
00:15:47,570 --> 00:15:49,750
I think the safest thing
is we keep this between us,
425
00:15:49,790 --> 00:15:51,010
we take him off book,
426
00:15:51,050 --> 00:15:53,930
we take him somewhere
nobody knows about,
427
00:15:53,970 --> 00:15:55,540
till we can figure out
what the hell's going on,
428
00:15:55,580 --> 00:15:56,840
who the hell's hunting him.
429
00:16:01,930 --> 00:16:03,630
Take him off book.
430
00:16:04,890 --> 00:16:07,200
- Take him off book.
431
00:16:07,240 --> 00:16:10,720
- Boss, we got a plan.
Disregard that escort.
432
00:16:10,770 --> 00:16:13,030
- Copy that.
433
00:16:13,080 --> 00:16:14,860
What are we looking at?
434
00:16:14,900 --> 00:16:16,430
- Looks like Atwater
caught him center mass.
435
00:16:16,470 --> 00:16:18,120
- We got a name?
- No, not yet.
436
00:16:18,170 --> 00:16:19,820
They just printed him, but I'm
thinking we're gonna get a pop.
437
00:16:19,860 --> 00:16:21,170
He's got prison tats.
- Huh.
438
00:16:21,210 --> 00:16:22,560
- Let me show you this.
439
00:16:22,610 --> 00:16:24,090
There's .32 caliber
shell casings here.
440
00:16:24,130 --> 00:16:25,520
- Uh-huh.
441
00:16:25,570 --> 00:16:27,090
- Got 9 mil casings
all the way over here.
442
00:16:28,480 --> 00:16:31,090
And then there's blood
going down the gangway.
443
00:16:31,140 --> 00:16:34,750
So the second shooter, he's in
the wind, but he's injured.
444
00:16:34,790 --> 00:16:36,530
- So they both
had street sweepers.
445
00:16:36,580 --> 00:16:38,840
- Oh, yeah,
they were coordinated,
446
00:16:38,880 --> 00:16:40,060
but they didn't care
about crossfire.
447
00:16:40,100 --> 00:16:41,800
This is a do or die crew.
448
00:16:41,840 --> 00:16:44,110
- We're probably not looking
at teenage foot soldiers.
449
00:16:44,150 --> 00:16:45,190
- No.
450
00:16:45,240 --> 00:16:47,760
- And when did Miller get here?
451
00:16:47,810 --> 00:16:50,240
- Oh, she got here before us.
452
00:16:53,550 --> 00:16:54,900
- Huh.
453
00:16:54,940 --> 00:16:56,900
- Hey, can I show you
something?
454
00:16:57,860 --> 00:16:59,860
- Ma'am.
455
00:17:02,690 --> 00:17:04,040
- Guys, give us the room.
456
00:17:10,780 --> 00:17:13,530
You heard from your guys?
- I have.
457
00:17:13,570 --> 00:17:15,790
- Well, they all right?
- No injuries.
458
00:17:15,830 --> 00:17:18,180
-
Where are they?
459
00:17:18,230 --> 00:17:19,620
- I don't know.
460
00:17:19,660 --> 00:17:21,750
They're transporting Wheelan
off book.
461
00:17:21,800 --> 00:17:23,150
They turned their cells off.
462
00:17:23,190 --> 00:17:24,580
- And they made that call
with you?
463
00:17:24,620 --> 00:17:26,060
- They did.
Look.
464
00:17:27,630 --> 00:17:29,150
My men are not gonna
bring Wheelan in
465
00:17:29,190 --> 00:17:31,590
if there is any chance
that he or any civilian
466
00:17:31,630 --> 00:17:33,550
could take a bullet
while en route, okay?
467
00:17:34,630 --> 00:17:36,590
You need to try
and give me an order
468
00:17:36,640 --> 00:17:38,770
'cause of the political dirt
we just stepped in, go ahead.
469
00:17:38,810 --> 00:17:41,730
- I'm here because I had you
step in the dirt with me.
470
00:17:41,770 --> 00:17:43,690
I'm not giving you any orders.
471
00:17:43,730 --> 00:17:46,080
Whatever your call is,
that's the call.
472
00:17:46,120 --> 00:17:47,560
In the meantime,
473
00:17:47,600 --> 00:17:50,220
I got a team digging
into a potential leak at CPD.
474
00:17:50,260 --> 00:17:52,300
Yeah.
475
00:17:52,350 --> 00:17:54,610
You trusted me, Hank.
476
00:17:54,650 --> 00:17:56,790
I trust you.
477
00:18:02,660 --> 00:18:04,880
- Okay, you need
to take my cuffs off now.
478
00:18:04,930 --> 00:18:06,580
- Nobody's taking them off.
Stop asking.
479
00:18:06,620 --> 00:18:08,150
- I'm not gonna be
a defenseless animal.
480
00:18:08,190 --> 00:18:11,020
- Sit down.
- I'm not the criminal here.
481
00:18:12,110 --> 00:18:14,760
- No?
Who is?
482
00:18:14,810 --> 00:18:16,890
The 19-year-old Black kid
you shot down?
483
00:18:16,940 --> 00:18:18,770
- I defended myself.
484
00:18:18,810 --> 00:18:20,810
- From a college student?
485
00:18:20,850 --> 00:18:22,600
- I had the right
to defend my life.
486
00:18:22,640 --> 00:18:23,730
- From what?
487
00:18:23,770 --> 00:18:25,600
- Kev.
Don't.
488
00:18:25,640 --> 00:18:27,730
- No.
From what?
489
00:18:27,770 --> 00:18:29,600
I just watched the video.
You told me to.
490
00:18:29,650 --> 00:18:31,780
You murdered a kid, and you're
gonna stand here in front of me
491
00:18:31,820 --> 00:18:33,820
and defend yourself?
492
00:18:33,870 --> 00:18:35,610
- Just let it go.
- Let it go?
493
00:18:35,650 --> 00:18:36,910
He's standing
in front of you too.
494
00:18:36,960 --> 00:18:39,310
- All I'm saying is,
we might be here a while.
495
00:18:39,350 --> 00:18:42,090
None of this is helping.
That's all I'm saying.
496
00:18:43,790 --> 00:18:45,620
Let it go.
He's not worth it.
497
00:18:46,920 --> 00:18:48,670
- Uncuff me.
You know I'm right.
498
00:18:48,710 --> 00:18:51,930
- I wanna make something
really clear to you, man.
499
00:18:51,970 --> 00:18:53,280
The only reason
we brought you here
500
00:18:53,320 --> 00:18:55,020
was to keep you
from being assassinated.
501
00:18:55,060 --> 00:18:57,150
It doesn't mean either of us
think that you're innocent.
502
00:19:00,160 --> 00:19:02,030
Now sit down.
503
00:19:03,640 --> 00:19:04,990
Now.
504
00:19:09,030 --> 00:19:10,250
- Ruzek and Atwater can't move
505
00:19:10,300 --> 00:19:12,730
until we determine
that leak wasn't inside,
506
00:19:12,780 --> 00:19:15,170
and we got that second shooter
in custody.
507
00:19:15,210 --> 00:19:17,300
So who the hell is going
after Officer Dave Wheelan?
508
00:19:17,350 --> 00:19:20,390
- Hey, mobile techs just sent
over the fingerprint card
509
00:19:20,440 --> 00:19:22,870
on our dead shooter.
Ray Macks, 25.
510
00:19:22,920 --> 00:19:25,090
Gangs has him hooked up
with the Rollin' Reapers.
511
00:19:25,140 --> 00:19:28,140
His boss, T-J Jones,
512
00:19:28,180 --> 00:19:31,800
just so happens to be the
half-brother of Jeff Duncan.
513
00:19:31,840 --> 00:19:33,410
T-J runs a crew of hired guns.
514
00:19:33,450 --> 00:19:35,840
They think of themselves
as the "police of gangland."
515
00:19:35,890 --> 00:19:38,280
- So T-J's half-brother gets
killed by a police officer,
516
00:19:38,320 --> 00:19:40,240
and he sends two of his guys
to kill that police officer.
517
00:19:40,280 --> 00:19:41,630
He's keeping order
on the street.
518
00:19:41,670 --> 00:19:42,940
- We got anything on T-J?
519
00:19:42,980 --> 00:19:44,850
- No, no open warrants,
no longer on probation,
520
00:19:44,900 --> 00:19:46,680
I seriously doubt
he's carrying.
521
00:19:46,720 --> 00:19:48,160
I mean, Gangs has been
on it for a while,
522
00:19:48,200 --> 00:19:50,250
but they have nothing
to arrest him on.
523
00:19:50,290 --> 00:19:52,290
- Yeah, well, he knows
our second shooter,
524
00:19:52,340 --> 00:19:54,170
so we're gonna make him
talk to us anyway.
525
00:19:54,210 --> 00:19:56,820
Jay, you and me.
Grab that file.
526
00:19:56,860 --> 00:19:58,870
- Okay.
Okay.
527
00:20:08,960 --> 00:20:10,790
- Hmm.
528
00:20:19,710 --> 00:20:26,760
♪
529
00:20:27,370 --> 00:20:29,770
We're just here to talk to T-J.
530
00:20:32,290 --> 00:20:34,290
- Yo.
531
00:20:34,340 --> 00:20:41,390
♪
532
00:20:45,830 --> 00:20:47,260
- T-J.
533
00:20:48,480 --> 00:20:50,960
You're expecting us, huh?
534
00:20:51,000 --> 00:20:54,360
- My brother was murdered
by your people.
535
00:20:54,400 --> 00:20:57,360
I'd hope you'd come for that,
536
00:20:57,400 --> 00:20:59,360
if that is why you came.
537
00:20:59,400 --> 00:21:02,760
- We want you to come in
and talk to us.
538
00:21:02,800 --> 00:21:05,370
- I don't talk to police
without a witness.
539
00:21:06,190 --> 00:21:08,410
- Listen, talking out here
with all this...
540
00:21:10,370 --> 00:21:12,160
It's just not gonna work
for me.
541
00:21:12,200 --> 00:21:14,510
- Then I guess we won't talk.
542
00:21:14,550 --> 00:21:17,290
You don't have anything
to arrest me on.
543
00:21:18,250 --> 00:21:19,770
- No, I don't.
544
00:21:21,430 --> 00:21:24,170
- Is this your friend, Tom?
You Tom Greggin', right?
545
00:21:24,210 --> 00:21:25,470
AKA Gregs.
546
00:21:25,520 --> 00:21:27,210
You're two months
into probation.
547
00:21:27,260 --> 00:21:28,910
That's Walter Culmin.
Six months.
548
00:21:28,960 --> 00:21:31,220
Who we got out here?
That's Jimmy Markey.
549
00:21:31,260 --> 00:21:34,350
Russell Wall, you got
your two kids living with you?
550
00:21:34,400 --> 00:21:35,530
And I know this is Joe Hart,
551
00:21:35,570 --> 00:21:36,920
who's got his mom
living on his dime.
552
00:21:36,960 --> 00:21:38,490
I could keep going,
553
00:21:38,530 --> 00:21:40,360
but it's pretty clear you're
all fraternizing with felons.
554
00:21:40,400 --> 00:21:42,100
We've got parole officers
on their way
555
00:21:42,140 --> 00:21:43,320
unless we call them off.
556
00:21:45,320 --> 00:21:47,020
- What do you say
you come in and talk,
557
00:21:47,060 --> 00:21:50,280
so we don't have to keep
ruining everyone's day?
558
00:21:50,330 --> 00:21:52,070
- Am I under arrest?
559
00:21:53,150 --> 00:21:54,550
- No, sir.
560
00:21:58,380 --> 00:22:02,340
- Call my lawyer anyway.
- Yeah, got you.
561
00:22:02,380 --> 00:22:04,210
- Keep filming.
562
00:22:12,910 --> 00:22:14,390
- You know who he is?
563
00:22:14,440 --> 00:22:17,260
- Nope.
564
00:22:17,310 --> 00:22:19,790
- Ray and a second man
565
00:22:19,830 --> 00:22:22,270
tried to kill a prisoner
and two cops.
566
00:22:22,310 --> 00:22:23,840
Ray is dead now,
567
00:22:23,880 --> 00:22:26,450
and the second guy got away.
568
00:22:26,490 --> 00:22:28,750
We need to find them.
569
00:22:28,800 --> 00:22:30,760
Do you know who he is?
570
00:22:32,670 --> 00:22:34,800
- No.
571
00:22:34,850 --> 00:22:36,410
- He doesn't work for you?
572
00:22:37,550 --> 00:22:40,510
You didn't order him and Ray
to kill Wheelan?
573
00:22:44,550 --> 00:22:45,680
No.
574
00:22:47,690 --> 00:22:49,650
- Where were you two hours ago?
575
00:22:50,860 --> 00:22:52,470
- Live on the Gram
with my girl,
576
00:22:52,520 --> 00:22:54,080
but you know that already.
577
00:22:54,130 --> 00:22:55,910
I willingly gave you my phone.
You asked.
578
00:22:55,960 --> 00:22:59,000
- I imagine that call with your
lady friend must've been rough.
579
00:23:03,440 --> 00:23:04,790
I mean, losing
your half-brother like that,
580
00:23:04,830 --> 00:23:07,920
another Black man gone,
shot by a cop.
581
00:23:09,970 --> 00:23:11,800
I get it.
582
00:23:11,840 --> 00:23:13,450
I do.
583
00:23:13,500 --> 00:23:16,630
T-J, that cop was being
brought in on murder charges.
584
00:23:16,670 --> 00:23:18,500
You understand?
Murder.
585
00:23:20,020 --> 00:23:22,500
CPD is doing this one right.
586
00:23:22,550 --> 00:23:25,680
- One thing I would appreciate
587
00:23:25,720 --> 00:23:28,550
is if you wouldn't call Jeff
my half-brother.
588
00:23:29,690 --> 00:23:31,820
He was my brother.
589
00:23:31,860 --> 00:23:33,430
My blood.
590
00:23:33,470 --> 00:23:35,950
- You guys were close.
We understand that.
591
00:23:36,950 --> 00:23:39,830
But shooting at the cops, T-J?
592
00:23:39,870 --> 00:23:42,480
Not the right move.
593
00:23:42,520 --> 00:23:45,790
To get justice, even us cops
have to trust the system.
594
00:23:45,830 --> 00:23:47,050
It's what we got.
595
00:23:47,090 --> 00:23:48,970
- It's what you got.
596
00:23:49,010 --> 00:23:50,880
It's your system.
597
00:23:52,060 --> 00:23:55,010
- Our system doesn't
protect your neighborhood.
598
00:23:55,060 --> 00:23:57,710
So you do, right?
599
00:23:57,760 --> 00:23:59,850
- I didn't say that.
- Hmm.
600
00:24:01,110 --> 00:24:04,420
- But trust the system?
601
00:24:04,460 --> 00:24:06,420
You willing to bet
half a billion on that
602
00:24:06,460 --> 00:24:08,680
instead of paying
police misconduct bills?
603
00:24:11,160 --> 00:24:14,990
I think if you both
looked at yourself,
604
00:24:15,030 --> 00:24:16,860
we'd know the same thing.
605
00:24:16,910 --> 00:24:18,120
♪
606
00:24:18,170 --> 00:24:20,000
Y'all ain't in my neighborhood
607
00:24:20,040 --> 00:24:23,520
camped out to protect us.
608
00:24:23,570 --> 00:24:24,830
Y'all only there to make sure
609
00:24:24,870 --> 00:24:26,870
we don't leak out
into the rest of the city.
610
00:24:28,920 --> 00:24:32,620
But I shot no one.
I never shot anyone.
611
00:24:32,660 --> 00:24:35,140
♪
612
00:24:35,190 --> 00:24:38,970
I don't even own a gun.
613
00:24:39,020 --> 00:24:43,980
You have nothing on me.
614
00:24:44,020 --> 00:24:47,680
So I'd like to go now.
615
00:24:47,720 --> 00:24:53,030
♪
616
00:24:53,070 --> 00:24:54,730
- His alibi's rock solid.
617
00:24:54,770 --> 00:24:56,080
He's definitely not
our second shooter.
618
00:24:56,120 --> 00:24:57,470
- Hey, did his lawyer show yet?
619
00:24:57,510 --> 00:24:58,730
- Yeah, he's already
threatening to sue.
620
00:24:58,770 --> 00:25:00,560
He says we brought
T-J in unlawfully,
621
00:25:00,600 --> 00:25:01,910
and he wants a release
right away.
622
00:25:01,950 --> 00:25:03,170
- What about T-J's phone?
623
00:25:03,210 --> 00:25:04,650
- We're good there.
We downloaded everything.
624
00:25:04,690 --> 00:25:06,130
It's mostly
burner phone contacts.
625
00:25:06,170 --> 00:25:08,610
The guy's really smart,
but our OCD techs are on it.
626
00:25:08,650 --> 00:25:10,090
- Okay, okay.
627
00:25:10,130 --> 00:25:12,530
So we'll release him.
628
00:25:13,270 --> 00:25:16,140
Just get a tracker on his car
and put a tac team on it too.
629
00:25:16,180 --> 00:25:17,710
We're gonna take
everything we got
630
00:25:17,750 --> 00:25:19,580
and put it up against
everything in T-J's phone.
631
00:25:19,620 --> 00:25:21,580
Believe me,
that second shooter
632
00:25:21,620 --> 00:25:23,190
is gonna be buried
in there somewhere.
633
00:25:23,230 --> 00:25:24,670
Find him.
634
00:25:27,110 --> 00:25:29,110
- All right, Ray Macks.
He's one of the shooters.
635
00:25:29,150 --> 00:25:31,070
You recognize him?
- No.
636
00:25:31,110 --> 00:25:33,500
- All right, T-J Jones.
- Nope.
637
00:25:33,550 --> 00:25:35,110
- You've been in Englewood
30 years,
638
00:25:35,160 --> 00:25:36,860
and you're going to tell me
you've never seen those faces?
639
00:25:36,900 --> 00:25:39,770
- Sure, I've seen those faces
a bunch of times.
640
00:25:39,820 --> 00:25:41,080
- Okay, that's a start.
641
00:25:41,120 --> 00:25:42,950
You tell us
who's in their crew.
642
00:25:42,990 --> 00:25:45,170
- No, I mean
I've seen those faces.
643
00:25:45,210 --> 00:25:47,130
The "I hate cops" faces.
644
00:25:47,170 --> 00:25:49,260
- Do you have any
personal beefs in Englewood?
645
00:25:49,300 --> 00:25:50,610
Come on, man.
Help us out here.
646
00:25:50,650 --> 00:25:52,000
- Yeah, yeah, we all do.
647
00:25:52,040 --> 00:25:53,610
Where I work,
it's us versus them.
648
00:25:53,660 --> 00:25:56,140
We show up,
they see an occupying force.
649
00:25:56,180 --> 00:25:57,750
- Nah, not all of us.
650
00:25:57,790 --> 00:25:59,620
- Oh, come on, man.
651
00:25:59,660 --> 00:26:01,790
Sure, every time we show up,
652
00:26:01,840 --> 00:26:04,010
we starting a bad relationship.
653
00:26:04,060 --> 00:26:05,540
You know why?
654
00:26:05,580 --> 00:26:07,230
- We're the city's
secret thoughts and fears
655
00:26:07,280 --> 00:26:10,190
dressed in blue
with badges and guns.
656
00:26:10,240 --> 00:26:12,980
Yeah, my dad used to say
the same stupid thing.
657
00:26:13,020 --> 00:26:14,810
- Huh.
658
00:26:15,760 --> 00:26:17,030
- We cannot leave here
659
00:26:17,070 --> 00:26:18,510
until we get this other shooter
in custody.
660
00:26:18,550 --> 00:26:20,070
- I know that.
- Then help us.
661
00:26:20,120 --> 00:26:21,160
- I am helping you out,
662
00:26:21,200 --> 00:26:23,690
but I don't have any names,
all right?
663
00:26:23,730 --> 00:26:26,990
They're just shooting at me
because I was doing my job,
664
00:26:27,040 --> 00:26:28,300
you got that?
665
00:26:28,340 --> 00:26:29,910
- Your job, huh?
- That's right.
666
00:26:29,950 --> 00:26:31,300
- Yeah?
- Yes.
667
00:26:31,340 --> 00:26:34,170
- Explain your job to me.
- Hey, I didn't wanna die.
668
00:26:34,220 --> 00:26:35,520
- There's no talking.
669
00:26:35,570 --> 00:26:37,830
- So I did--
- Shut up!
670
00:26:37,870 --> 00:26:39,000
Ugh.
671
00:26:39,050 --> 00:26:40,220
- Listen up.
672
00:26:40,270 --> 00:26:42,090
Miller's office just confirmed
the leak
673
00:26:42,140 --> 00:26:44,750
was not from inside CPD,
674
00:26:44,790 --> 00:26:46,530
so where are we at
with that second shooter?
675
00:26:46,580 --> 00:26:47,930
- We're close.
676
00:26:47,970 --> 00:26:49,620
OCD tech pulled all the numbers
from T-J's phone.
677
00:26:49,670 --> 00:26:52,150
Only 11 of those were also
on the dead shooter's phone.
678
00:26:52,190 --> 00:26:54,240
Five of those,
including the dead shooter's,
679
00:26:54,280 --> 00:26:56,590
were purchased and activated
together three months ago.
680
00:26:56,630 --> 00:26:57,760
We're guessing T-J
got them first.
681
00:26:57,810 --> 00:26:58,890
- Okay, I got it.
682
00:26:58,940 --> 00:27:00,200
Only one number pinged
to every tower
683
00:27:00,240 --> 00:27:01,900
alongside the dead shooter's phone.
684
00:27:01,940 --> 00:27:03,200
This has gotta be
our guy right here.
685
00:27:03,250 --> 00:27:04,940
- Okay, find out where
that phone is now.
686
00:27:04,990 --> 00:27:06,160
- Yup.
687
00:27:06,210 --> 00:27:07,550
- Hey, guys.
I just got off with OCD tech.
688
00:27:07,600 --> 00:27:08,990
- Mm-hmm.
689
00:27:09,030 --> 00:27:10,250
- And they finally got
something from POD footage.
690
00:27:10,300 --> 00:27:13,340
A silver SUV was caught
on eight cameras.
691
00:27:13,390 --> 00:27:15,690
It was parked a block away
from Dave Wheelan's house.
692
00:27:15,740 --> 00:27:17,650
Then they caught it
at two stoplights
693
00:27:17,700 --> 00:27:19,000
behind Atwater and Ruzek,
694
00:27:19,040 --> 00:27:20,180
and then it's right out front
of our safehouse.
695
00:27:20,220 --> 00:27:21,700
- Okay, it was
a physical follow.
696
00:27:21,740 --> 00:27:22,960
- Yeah.
697
00:27:23,010 --> 00:27:24,310
The car is registered
to an Antoinette Clark.
698
00:27:24,350 --> 00:27:25,920
She's 22, lives in Englewood.
699
00:27:25,960 --> 00:27:27,050
- Halstead,
give me that address.
700
00:27:27,100 --> 00:27:29,050
- It's 63rd and Marquette.
701
00:27:29,100 --> 00:27:30,530
- That's where
our second shooter's phone
702
00:27:30,580 --> 00:27:32,710
is sitting right now.
- Get that guy in custody now.
703
00:27:32,750 --> 00:27:34,060
- Let's go.
704
00:27:37,110 --> 00:27:43,770
♪
705
00:27:43,810 --> 00:27:45,030
- Chicago PD.
Open up.
706
00:27:49,070 --> 00:27:51,030
Antoinette Clark?
- No one called the police.
707
00:27:51,080 --> 00:27:52,250
- Is he in there?
Did he hurt you?
708
00:27:52,300 --> 00:27:54,120
- No one hurt me.
You don't have a warrant.
709
00:27:54,170 --> 00:27:56,170
I don't have to let you in.
Nobody even called you.
710
00:27:57,080 --> 00:27:58,740
- Antoinette,
we know he's hurt.
711
00:27:58,780 --> 00:28:00,000
We can help.
712
00:28:00,910 --> 00:28:01,910
- He's still bleeding,
isn't he?
713
00:28:01,960 --> 00:28:03,130
He was shot hours ago.
714
00:28:03,180 --> 00:28:04,790
If he's still bleeding,
then he's dying.
715
00:28:04,830 --> 00:28:06,090
You know that.
716
00:28:10,310 --> 00:28:12,180
- I got her.
717
00:28:12,230 --> 00:28:13,970
- Gun.
718
00:28:17,710 --> 00:28:20,060
- 5021 George, I need an ambo
to 6850 Marquette.
719
00:28:20,110 --> 00:28:21,370
GSW victim.
720
00:28:21,410 --> 00:28:24,850
- Copy that, 5021 George.
Ambo on the way.
721
00:28:30,900 --> 00:28:32,810
- Look, I'm just saying, okay?
722
00:28:32,860 --> 00:28:34,470
Three decades
I protected those people,
723
00:28:34,510 --> 00:28:38,120
and now I'm getting judged
for five minutes on a video
724
00:28:38,170 --> 00:28:40,170
showing me being police.
725
00:28:40,210 --> 00:28:41,780
- You hear this dude?
- I'm trying not to.
726
00:28:41,820 --> 00:28:43,260
- ...but this guy wasn't that!
727
00:28:43,300 --> 00:28:44,740
All right?
He was not compliant
728
00:28:44,780 --> 00:28:45,870
from the start!
729
00:28:45,910 --> 00:28:47,790
- Please, I just--
Please.
730
00:28:47,830 --> 00:28:50,480
Let's just ignore him.
Stay calm.
731
00:28:54,440 --> 00:28:55,660
Why?
732
00:28:58,140 --> 00:29:01,190
Why am I keeping calm?
Why are you so calm?
733
00:29:01,230 --> 00:29:03,320
How can you just sit there
with me
734
00:29:03,370 --> 00:29:04,670
listening to this man
defend himself
735
00:29:04,720 --> 00:29:06,760
acting like we didn't
just see the same tape?
736
00:29:06,800 --> 00:29:10,370
- Bro, I--it was a bad shoot.
What do you want from me?
737
00:29:10,420 --> 00:29:12,160
I'm just trying
to get through this, okay?
738
00:29:12,200 --> 00:29:13,640
I just wanna go home.
739
00:29:13,680 --> 00:29:15,250
I don't want to get involved
in things that are above us.
740
00:29:15,290 --> 00:29:16,420
That's all!
741
00:29:16,470 --> 00:29:18,600
- Let me tell you
what we ain't gonna do.
742
00:29:18,640 --> 00:29:20,560
We ain't gonna say
this is above our paygrade.
743
00:29:20,600 --> 00:29:22,860
We are not going to dismiss
this man as one bad apple
744
00:29:22,910 --> 00:29:24,650
because we are in this,
all right?
745
00:29:24,690 --> 00:29:26,520
We got stop hiding behind--
- Behind what?
746
00:29:26,560 --> 00:29:28,480
- Being white.
747
00:29:28,520 --> 00:29:30,830
- Being white?
Really?
748
00:29:30,870 --> 00:29:32,790
- You don't gotta be Black
to know wrong from right.
749
00:29:32,830 --> 00:29:34,790
- I never said that anything
that that man did was right.
750
00:29:34,830 --> 00:29:36,830
Did you hear me say that?
751
00:29:36,880 --> 00:29:39,320
- Think about what
this white man did
752
00:29:39,360 --> 00:29:41,490
and how the next Black kid
is gonna look at you
753
00:29:41,530 --> 00:29:43,840
the next time you go out there.
- I know.
754
00:29:43,890 --> 00:29:45,630
I know, but I'm not doing this
with you right now.
755
00:29:45,670 --> 00:29:47,450
- Why not?
756
00:29:47,500 --> 00:29:48,590
Why not?
We're here.
757
00:29:48,630 --> 00:29:50,670
We might as well.
We have been shot at,
758
00:29:50,720 --> 00:29:52,890
chased down, all while
protecting the white cop
759
00:29:52,940 --> 00:29:55,160
that killed the Black kid,
and I gotta live with that.
760
00:29:55,200 --> 00:29:56,850
Why not you?
761
00:29:56,900 --> 00:29:58,900
I gotta be angry.
Why not you?
762
00:30:00,550 --> 00:30:03,250
'Cause you the good white cop
763
00:30:03,300 --> 00:30:04,820
that can't understand?
764
00:30:06,260 --> 00:30:07,870
Who has nothing to do
with any of this?
765
00:30:07,910 --> 00:30:08,870
Is that what
you're trying to say?
766
00:30:08,910 --> 00:30:12,350
- Because I don't!
That's not me.
767
00:30:12,390 --> 00:30:14,480
What's inside of him
is not inside of me,
768
00:30:14,520 --> 00:30:16,610
and you should be the one
to know that!
769
00:30:18,570 --> 00:30:19,960
How dare you, man!
770
00:30:20,010 --> 00:30:21,880
I'm sick of you
questioning me all the time.
771
00:30:21,920 --> 00:30:23,450
Why is it me?
772
00:30:23,490 --> 00:30:25,540
Why is it me that has to answer
for this guy?
773
00:30:25,580 --> 00:30:27,890
Huh?
Ask yourself that question!
774
00:30:29,370 --> 00:30:30,890
- Yeah, you see?
775
00:30:30,930 --> 00:30:32,540
He knows I'm innocent.
776
00:30:32,590 --> 00:30:34,200
- Shut up!
777
00:30:34,240 --> 00:30:35,460
- You know I am,
778
00:30:35,500 --> 00:30:37,200
and your old man would say
the same thing.
779
00:30:37,240 --> 00:30:38,940
- Do not talk to me
about my father.
780
00:30:38,980 --> 00:30:41,680
- Okay, yeah.
I feared for my life.
781
00:30:41,730 --> 00:30:44,550
- Your life
wasn't even in danger!
782
00:30:44,600 --> 00:30:46,770
- And you don't think
I can feel when it is?
783
00:30:46,820 --> 00:30:48,470
Huh?
784
00:30:48,510 --> 00:30:51,690
I did 30 years in a warzone.
785
00:30:51,740 --> 00:30:54,910
You know how many men
I put away who shot
786
00:30:54,960 --> 00:30:56,910
then got right back
out on the street
787
00:30:56,960 --> 00:30:58,570
and shot again?
788
00:30:59,790 --> 00:31:02,400
How many dying kids
I held in my arms?
789
00:31:03,440 --> 00:31:05,920
How many bullets
went past my head?
790
00:31:05,970 --> 00:31:08,580
And you're gonna tell me
that I don't know
791
00:31:08,620 --> 00:31:12,230
when my life is danger?
Huh?
792
00:31:12,280 --> 00:31:13,710
I feared for my life!
793
00:31:13,760 --> 00:31:16,020
- You feared Jeff Duncan.
794
00:31:17,020 --> 00:31:19,720
You saw another Black thug
toting a gun.
795
00:31:19,760 --> 00:31:22,680
- Oh, man, it had nothing
to do with race ever!
796
00:31:22,720 --> 00:31:23,900
- It everything to do with it.
797
00:31:23,940 --> 00:31:26,420
- Jeff was noncooperative,
okay?
798
00:31:26,470 --> 00:31:27,470
And you saw that.
799
00:31:27,510 --> 00:31:29,640
- No, I saw a man
who lost empathy
800
00:31:29,690 --> 00:31:31,560
for the people he swore
to serve and protect.
801
00:31:31,600 --> 00:31:34,430
- He resisted--
- I saw a man who was scared.
802
00:31:34,470 --> 00:31:35,950
- He was--
- Scared of those people,
803
00:31:36,000 --> 00:31:38,610
and you were scared way before
you even pulled the trigger.
804
00:31:39,650 --> 00:31:41,000
- My life was in danger.
805
00:31:41,050 --> 00:31:42,960
- You ain't gonna do that.
Not this time.
806
00:31:43,000 --> 00:31:44,400
You're not gonna
defend yourself
807
00:31:44,440 --> 00:31:45,880
by blaming
a dead Black victim.
808
00:31:45,920 --> 00:31:47,490
Look at that.
809
00:31:47,530 --> 00:31:48,920
- Let's just calm down.
Wheelan!
810
00:31:48,970 --> 00:31:50,790
- Now!
811
00:31:59,020 --> 00:32:00,940
- What did you do to it?
812
00:32:02,720 --> 00:32:04,630
That--that ain't the video.
813
00:32:04,680 --> 00:32:07,640
He moved.
His hand moved for his weapon.
814
00:32:07,680 --> 00:32:08,860
It moved!
815
00:32:08,900 --> 00:32:10,950
- He did not move.
- Yes, he did.
816
00:32:11,860 --> 00:32:13,690
What, did you alter it?
817
00:32:13,730 --> 00:32:15,380
You altered it.
818
00:32:15,430 --> 00:32:18,000
And why would you do that?
Why would you do that?
819
00:32:18,040 --> 00:32:19,650
I know he moved, okay?
820
00:32:19,690 --> 00:32:20,960
'Cause I saw him move.
He moved.
821
00:32:21,000 --> 00:32:22,910
- Wheelan.
822
00:32:22,960 --> 00:32:24,920
He never moved.
823
00:32:24,960 --> 00:32:26,310
What on Earth
would make you think he--
824
00:32:26,350 --> 00:32:27,830
- Adam, Kev.
We got the second shooter.
825
00:32:27,870 --> 00:32:29,010
You're all clear.
826
00:32:29,050 --> 00:32:30,880
You go ahead
and bring Wheelan in.
827
00:32:32,970 --> 00:32:35,450
- Copy that.
828
00:32:38,490 --> 00:32:44,020
♪
829
00:32:44,070 --> 00:32:45,460
- We just need you
to cooperate.
830
00:32:45,500 --> 00:32:46,680
- I don't wanna answer
your questions.
831
00:32:46,720 --> 00:32:48,850
- All right, talk to me.
832
00:32:48,900 --> 00:32:49,980
- It's a Scorpion.
833
00:32:50,030 --> 00:32:51,860
- Ten to one it's a match
to our hit.
834
00:32:51,900 --> 00:32:53,990
- I got the shooter's phone.
835
00:32:54,030 --> 00:32:56,600
Hank, there's a tracking signal
on this phone.
836
00:32:56,640 --> 00:32:57,690
- Active?
837
00:32:57,730 --> 00:32:59,040
- Yes.
And it's tracking a vehicle,
838
00:32:59,080 --> 00:33:00,690
and the signal's being shared
with someone else.
839
00:33:00,730 --> 00:33:02,470
There's an outgoing message.
840
00:33:02,520 --> 00:33:04,480
"Can't go.
Bleeding's worse.
841
00:33:04,520 --> 00:33:06,480
You take Wheelan."
- It's another shooter.
842
00:33:06,520 --> 00:33:08,050
- Kev, Ruzek,
listen to me close.
843
00:33:08,090 --> 00:33:10,000
You got on an active shooter
tracking you right now.
844
00:33:10,050 --> 00:33:12,050
Take cover.
We're on our way.
845
00:33:12,090 --> 00:33:13,660
- Probably one of those people
at Wheelan's.
846
00:33:13,700 --> 00:33:15,050
- All right, copy that.
847
00:33:15,100 --> 00:33:16,710
- How the hell did he get
a tracker on your car?
848
00:33:16,750 --> 00:33:17,790
- When they were banging
on the car,
849
00:33:17,840 --> 00:33:19,060
they probably placed a tracker.
850
00:33:19,100 --> 00:33:21,020
- We gotta get the hell
out of here.
851
00:33:22,760 --> 00:33:25,150
We gotta go.
Kev, you got anything?
852
00:33:25,850 --> 00:33:26,890
Anything, Kev?
853
00:33:26,930 --> 00:33:28,070
- Got it.
854
00:33:31,900 --> 00:33:33,590
- 10-1, 10-1,
shots fired at the police.
855
00:33:33,640 --> 00:33:34,720
- Copy that.
856
00:33:34,770 --> 00:33:36,600
- Go, go, go.
857
00:33:36,640 --> 00:33:37,940
- I gotta reload.
858
00:33:37,990 --> 00:33:39,950
- Kev, we got any
extra mags in the car?
859
00:33:39,990 --> 00:33:42,040
- Naw, man, we were
supposed to be a damn Uber.
860
00:33:45,130 --> 00:33:46,610
Damn.
861
00:33:46,650 --> 00:33:48,390
- We gotta retreat, man.
- Come on.
862
00:33:48,430 --> 00:33:49,430
Go, go, go.
I got it.
863
00:33:49,480 --> 00:33:52,480
- Move, move, move.
864
00:33:54,610 --> 00:33:56,750
- Ah!
865
00:33:56,790 --> 00:33:58,750
- All right, move, move!
- Cover me, cover me!
866
00:34:00,100 --> 00:34:01,490
- Stay down!
Come on!
867
00:34:01,530 --> 00:34:04,100
Come on, come on.
868
00:34:08,760 --> 00:34:11,200
5021 Ida, three plainclothes
officers on foot.
869
00:34:11,240 --> 00:34:13,020
We are taking heavy fire,
we are pinned down.
870
00:34:13,070 --> 00:34:14,760
130th and Ewing.
We need backup.
871
00:34:14,810 --> 00:34:16,550
- Copy, cars are rolling
your way.
872
00:34:16,590 --> 00:34:20,730
Everyone stay off the air.
873
00:34:20,770 --> 00:34:22,120
- Stay down, all right?
874
00:34:22,160 --> 00:34:23,640
- You got eyes
on how many shooters?
875
00:34:23,690 --> 00:34:25,910
- One.
- There could be more.
876
00:34:25,950 --> 00:34:26,990
- I ain't see anybody else.
877
00:34:27,040 --> 00:34:29,520
- Give me a gun.
- Shh, shh.
878
00:34:30,520 --> 00:34:31,780
How many doors on this place?
879
00:34:31,820 --> 00:34:33,130
- Just the two.
880
00:34:33,170 --> 00:34:34,130
- Well, we can't go out
that way.
881
00:34:34,180 --> 00:34:35,350
We're stuck right here.
882
00:34:35,390 --> 00:34:37,610
- I'm out of ammo.
How many rounds you got?
883
00:34:37,660 --> 00:34:38,920
- Two or three.
884
00:34:38,960 --> 00:34:40,660
- You gotta take
my cuffs off now.
885
00:34:40,700 --> 00:34:42,570
- No, stop, stop, stop talking.
Stop talking.
886
00:34:42,620 --> 00:34:44,490
- I'm not gonna die like this!
- We're not.
887
00:34:44,530 --> 00:34:46,190
Backup's on the way.
You gotta stop talking.
888
00:34:48,620 --> 00:34:49,970
- Shh, shh, shh.
889
00:34:50,020 --> 00:34:51,150
- We get clear for a sprint,
I'll uncuff you.
890
00:34:51,190 --> 00:34:52,190
- Shh.
891
00:34:54,020 --> 00:34:55,940
We're not alone.
892
00:34:57,150 --> 00:34:59,590
Come over here, come on.
893
00:35:02,640 --> 00:35:06,510
♪
894
00:35:06,560 --> 00:35:08,690
- Dispatch, we're going dark.
895
00:35:15,780 --> 00:35:18,780
- All I want is the man
who killed my brother!
896
00:35:18,830 --> 00:35:20,700
I'll die for that!
897
00:35:22,660 --> 00:35:24,830
are you willing to take
a bullet for Wheelan?
898
00:35:26,230 --> 00:35:29,710
Leave him now,
and I'll let you walk away.
899
00:35:38,240 --> 00:35:40,150
- He's a murder!
900
00:35:40,200 --> 00:35:42,720
This is the easiest decision
you're ever gonna have to make!
901
00:35:42,770 --> 00:35:45,200
Leave him, you walk!
902
00:35:45,250 --> 00:35:47,680
Stay, you die with him!
903
00:35:50,730 --> 00:35:52,170
You know I have the shot.
904
00:35:52,210 --> 00:35:53,600
♪
905
00:35:53,650 --> 00:35:55,170
Leave him!
906
00:36:02,830 --> 00:36:04,610
- Drop the weapon!
907
00:36:04,660 --> 00:36:06,660
Come out with your hands high!
908
00:36:12,320 --> 00:36:14,190
He's upper level,
right corner.
909
00:36:14,230 --> 00:36:16,150
It's just him.
There's one weapon.
910
00:36:21,540 --> 00:36:23,370
- Draw his fire.
I'll move.
911
00:36:24,720 --> 00:36:26,070
Ready?
912
00:36:28,110 --> 00:36:29,550
Go, go.
913
00:36:38,210 --> 00:36:43,350
♪
914
00:36:43,390 --> 00:36:45,350
- Wheelan, move!
915
00:36:50,750 --> 00:36:52,140
- Leave me.
916
00:36:52,180 --> 00:36:53,230
- What?
917
00:36:53,270 --> 00:36:54,620
- Just get the hell
out of here, okay?
918
00:36:54,660 --> 00:36:56,320
No one will ever know.
919
00:36:56,360 --> 00:36:57,540
I'm serious.
Go!
920
00:36:57,580 --> 00:36:58,710
- Listen, listen.
921
00:36:58,750 --> 00:37:00,230
The only reason for him
to stop shooting
922
00:37:00,280 --> 00:37:01,670
is because he's trying
to get on top of us.
923
00:37:01,710 --> 00:37:03,370
I need you to stay down.
- Okay, listen.
924
00:37:03,410 --> 00:37:05,330
I was--you were right.
I was scared.
925
00:37:05,370 --> 00:37:07,420
Okay, I was scared.
926
00:37:07,460 --> 00:37:10,200
I don't know why,
927
00:37:10,240 --> 00:37:12,550
but he saw it, okay?
928
00:37:12,590 --> 00:37:15,160
I murdered that kid, didn't I?
929
00:37:19,120 --> 00:37:20,250
- Stay down.
930
00:37:26,520 --> 00:37:27,570
- I said leave me!
931
00:37:27,610 --> 00:37:28,650
- Hang on!
I got this.
932
00:37:29,920 --> 00:37:32,270
- Here I am!
Here I am!
933
00:37:40,710 --> 00:37:43,230
- Stay down.
Kev, you good?
934
00:37:43,280 --> 00:37:44,890
Kev!
- I'm good.
935
00:37:44,930 --> 00:37:46,450
Yeah, I'm good.
936
00:37:46,500 --> 00:37:47,630
Hey.
Wheelan!
937
00:37:47,670 --> 00:37:49,590
Uh-uh.
Not like that.
938
00:37:50,630 --> 00:37:53,290
Uh-uh.
939
00:37:53,330 --> 00:37:55,290
That's too damn easy.
Come on.
940
00:37:55,330 --> 00:37:56,770
You ain't gonna
go out like that!
941
00:37:56,810 --> 00:37:58,290
Not you!
942
00:37:58,340 --> 00:37:59,550
Not like that.
943
00:38:00,860 --> 00:38:03,340
- Ruz, you good?
- Look at me.
944
00:38:03,380 --> 00:38:04,600
- Yeah, up top.
945
00:38:04,650 --> 00:38:06,430
- Sarge, I'm gonna go up.
- Come on.
946
00:38:06,470 --> 00:38:09,300
Come on, Wheelan.
Come on.
947
00:38:09,350 --> 00:38:10,830
- He's gone, Kev.
948
00:38:13,180 --> 00:38:15,220
- It's not fair.
It's not fair.
949
00:38:15,270 --> 00:38:17,220
That's too easy.
950
00:38:20,490 --> 00:38:23,750
- It's okay.
You did your job.
951
00:38:26,800 --> 00:38:29,190
♪
952
00:38:53,220 --> 00:38:56,610
- Mm, I got
my psych results back.
953
00:38:58,260 --> 00:39:00,830
"Officer Ruzek has
an uncompromising loyalty
954
00:39:00,880 --> 00:39:03,880
to the police force.
This could be problematic."
955
00:39:05,790 --> 00:39:08,270
How about, "Officer Atwater
has a lack of trust
956
00:39:08,320 --> 00:39:10,670
"for his fellow officer.
957
00:39:10,710 --> 00:39:12,500
This could be problematic."
958
00:39:12,540 --> 00:39:14,890
- "Appropriate loyalty,
959
00:39:14,930 --> 00:39:17,240
"commendable level
of empathy...
960
00:39:18,980 --> 00:39:22,680
Appropriately tempered
to protect and serve."
961
00:39:22,720 --> 00:39:25,860
- They made you take the test,
Sarge?
962
00:39:25,900 --> 00:39:28,380
- Those were
Dave Wheelan's results
963
00:39:28,430 --> 00:39:30,510
a week ago.
964
00:39:30,560 --> 00:39:33,560
People are
a thousand things, you know?
965
00:39:34,690 --> 00:39:38,440
You throw them
in this job, this system,
966
00:39:38,480 --> 00:39:40,700
one moment,
967
00:39:40,740 --> 00:39:43,700
you know, blink of an eye,
what comes out...
968
00:39:45,530 --> 00:39:47,400
Comes out.
969
00:39:47,440 --> 00:39:52,490
♪
970
00:39:52,540 --> 00:39:54,450
I mean, how are you supposed
to stop something
971
00:39:54,500 --> 00:39:55,930
you can't see coming?
972
00:39:58,930 --> 00:40:00,280
- Yeah.
973
00:40:05,420 --> 00:40:08,470
♪
974
00:40:08,510 --> 00:40:10,420
You both did good today.
975
00:40:10,470 --> 00:40:17,430
♪
976
00:40:18,780 --> 00:40:21,390
- I guess I should
be getting home too.
977
00:40:24,570 --> 00:40:25,960
You good?
978
00:40:27,010 --> 00:40:28,310
- I'm here.
979
00:40:33,620 --> 00:40:35,410
Wheelan believed Jeff moved.
980
00:40:38,450 --> 00:40:41,020
Swore he saw something
that didn't happen.
981
00:40:45,550 --> 00:40:47,770
Wheelan didn't know
he had it in him.
982
00:40:51,900 --> 00:40:54,080
What if you
can't see it coming?
983
00:40:54,120 --> 00:41:01,340
♪
984
00:41:21,670 --> 00:41:28,680
♪
71074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.