All language subtitles for Chicago P.D. S08E08 Protect and Serve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,460 --> 00:00:08,630 So this really something you're doing 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,680 with every officer from CPD? - Yes, sir. 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,330 - Hey, you don't have to call me sir. 4 00:00:12,380 --> 00:00:13,640 It's pretty formal for somebody 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,160 who's gonna ask me my deepest, darkest secrets. 6 00:00:15,210 --> 00:00:17,030 - It won't be that, I promise. 7 00:00:17,080 --> 00:00:18,560 I'm simply asking questions 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,820 designed to forecast future problems. 9 00:00:20,860 --> 00:00:22,170 - To predict the future? 10 00:00:22,210 --> 00:00:23,470 - Oh, that'd be nice, wouldn't it? 11 00:00:23,520 --> 00:00:25,130 But no. 12 00:00:25,170 --> 00:00:27,170 This is just another supplement to Early Intervention Strategy. 13 00:00:27,220 --> 00:00:29,130 - Right, to predict if I'm gonna do something stupid 14 00:00:29,180 --> 00:00:30,350 on the job in the future. 15 00:00:30,390 --> 00:00:32,480 - It's purely supportive, not punitive. 16 00:00:32,530 --> 00:00:34,180 - What if I answer a question wrong? 17 00:00:34,220 --> 00:00:35,530 - There is no wrong. 18 00:00:35,570 --> 00:00:37,530 Any answer would just help us understand you. 19 00:00:37,580 --> 00:00:39,840 Who you are. - Well, I get that. 20 00:00:39,880 --> 00:00:42,490 I've been to therapy before, so lay it on me. 21 00:00:42,540 --> 00:00:45,240 - So how do you like your coffee? 22 00:00:45,280 --> 00:00:47,280 - Black. 23 00:00:47,320 --> 00:00:48,720 How do you like yours? 24 00:00:48,760 --> 00:00:51,420 - I don't drink coffee. 25 00:00:51,460 --> 00:00:53,290 - And have you always taken it that way? 26 00:00:53,330 --> 00:00:55,460 - Yes, one cream, one sugar, every morning. 27 00:00:55,510 --> 00:00:57,770 Does that say something about me? 28 00:00:57,810 --> 00:01:00,640 - Would you consider yourself a creature of habit? 29 00:01:00,690 --> 00:01:03,380 - Uh, no, no, I drink all the drinks. 30 00:01:03,430 --> 00:01:05,340 - Have you ever used a racial slur? 31 00:01:06,690 --> 00:01:09,130 That's a hell of a segue. No, no I have not. 32 00:01:09,170 --> 00:01:11,570 - Have you ever heard a family member use a racial slur? 33 00:01:11,610 --> 00:01:12,870 - I don't know. Maybe. 34 00:01:12,910 --> 00:01:14,570 Yeah. 35 00:01:16,790 --> 00:01:18,530 - Would you say you have a good relationship 36 00:01:18,570 --> 00:01:21,180 with your family? - I'd say it's fine. 37 00:01:21,230 --> 00:01:24,140 - Do you consider the police force your family? 38 00:01:24,190 --> 00:01:25,280 - My unit. 39 00:01:25,320 --> 00:01:27,360 - And the rest of the police force? 40 00:01:27,410 --> 00:01:29,630 - No, coworkers. 41 00:01:29,670 --> 00:01:30,800 - Have you ever felt 42 00:01:30,850 --> 00:01:33,200 what you would categorize as anger issues? 43 00:01:33,240 --> 00:01:34,590 - Nope. 44 00:01:34,630 --> 00:01:36,760 - And what about trauma? 45 00:01:36,810 --> 00:01:38,380 - Yes. 46 00:01:38,420 --> 00:01:41,380 - Have you experienced post-traumatic stress? 47 00:01:41,420 --> 00:01:43,600 - Yes. 48 00:01:43,640 --> 00:01:45,770 - Have you ever made a mistake on the job? 49 00:01:45,820 --> 00:01:47,340 Have you ever had to fire your weapon? 50 00:01:47,380 --> 00:01:48,470 Have you ever killed someone? 51 00:01:48,520 --> 00:01:49,910 Have you ever felt fear on the job? 52 00:01:49,950 --> 00:01:51,430 Do you believe you are the wrong fit for this job? 53 00:01:51,480 --> 00:01:52,780 Are you proud to be an officer 54 00:01:52,820 --> 00:01:54,650 of the Chicago Police Department? 55 00:01:54,700 --> 00:01:56,830 Do you believe you're capable, worthy, right? 56 00:01:59,830 --> 00:02:01,400 - What the actual hell do they think 57 00:02:01,440 --> 00:02:02,660 they're gonna get out of all of that? 58 00:02:02,700 --> 00:02:04,140 They should check my police record 59 00:02:04,180 --> 00:02:05,660 if they wanna know if I'm a good or a bad cop. 60 00:02:05,710 --> 00:02:07,060 Am I right? Am I? 61 00:02:07,100 --> 00:02:09,230 - Nah, nah, they don't wanna know who you are now. 62 00:02:09,280 --> 00:02:10,580 They wanna know who you gonna be then. 63 00:02:10,620 --> 00:02:12,450 - One hour with them, and you're a psychic too? 64 00:02:12,500 --> 00:02:14,110 - Maybe I got the future in me, 65 00:02:14,150 --> 00:02:16,200 but if asking us questions is gonna help us find prejudice, 66 00:02:16,240 --> 00:02:17,810 prevent problems, and progress policing, 67 00:02:17,850 --> 00:02:19,290 then I'll sit for it all damn day. 68 00:02:19,330 --> 00:02:20,900 - I get the intention. 69 00:02:20,940 --> 00:02:22,940 It's just, I don't know, seems a little overzealous, right? 70 00:02:22,980 --> 00:02:24,250 I'm just saying, you don't punish the many 71 00:02:24,290 --> 00:02:25,730 to get to the few, you know? 72 00:02:25,770 --> 00:02:27,640 Grill good cops looking for cracks that ain't there. 73 00:02:27,690 --> 00:02:28,900 - I just wanna know what my coffee order 74 00:02:28,950 --> 00:02:31,690 has to do with anything. - Hey, guys. 75 00:02:31,730 --> 00:02:34,650 - What's going on? We got a case? 76 00:02:34,690 --> 00:02:36,350 - An officer-involved shooting. - 77 00:02:36,390 --> 00:02:37,780 - A bad one. - No. 78 00:02:37,830 --> 00:02:39,310 - What happened? 79 00:02:39,350 --> 00:02:40,650 - A buddy of mine in patrol 80 00:02:40,700 --> 00:02:42,310 sent over this civilian witness video. 81 00:02:42,350 --> 00:02:44,220 Somebody caught it on a cell phone. 82 00:02:44,270 --> 00:02:46,400 - I said get your hands all the way up 83 00:02:46,440 --> 00:02:47,490 and turn around. 84 00:02:47,530 --> 00:02:48,970 - Stop pointing your gun at me! 85 00:02:49,010 --> 00:02:50,620 - Hands up! Turn around! 86 00:02:50,660 --> 00:02:53,580 - Your gun is pointed at me, and I did nothing wrong. 87 00:02:53,620 --> 00:02:54,840 So no. 88 00:02:54,890 --> 00:02:56,670 - Then this is the last time. Okay? 89 00:02:56,710 --> 00:02:58,190 You're gonna get your hands away from your weapon, 90 00:02:58,240 --> 00:02:59,630 and you're gonna turn around. 91 00:02:59,670 --> 00:03:01,550 - Hey, hey, Wheelan, let's just relax, all right? 92 00:03:01,590 --> 00:03:03,200 - I'm not moving. I know my rights. 93 00:03:03,240 --> 00:03:04,460 Call your supervisor. 94 00:03:04,500 --> 00:03:06,510 - Hey, hands away from your weapon, up! 95 00:03:06,550 --> 00:03:07,810 - My aren't nowhere near my weapon! 96 00:03:07,860 --> 00:03:09,550 - Get them up! - Let's just calm down. 97 00:03:09,600 --> 00:03:11,250 - Turn around! - I ain't gonna move. 98 00:03:11,290 --> 00:03:12,770 - I said turn around! - Wheelan! 99 00:03:12,820 --> 00:03:14,300 - Now! - Wheelan! 100 00:03:14,340 --> 00:03:16,260 - Now! 101 00:03:16,300 --> 00:03:17,690 - Oh, my God! 102 00:03:17,740 --> 00:03:18,870 - No! 103 00:03:18,910 --> 00:03:22,700 104 00:03:22,740 --> 00:03:25,220 - The kid die? 105 00:03:26,270 --> 00:03:27,400 - On the pavement. 106 00:03:30,920 --> 00:03:33,620 - Who was he? 107 00:03:33,660 --> 00:03:35,880 - His name is Jeff Duncan. Zero priors. 108 00:03:35,930 --> 00:03:37,580 Had a legal gun in his waistband. 109 00:03:37,620 --> 00:03:39,840 Pulled over for going seven over the speed limit. 110 00:03:39,890 --> 00:03:41,590 Graduate of Whitney Young. 111 00:03:41,630 --> 00:03:43,460 Student at University of Chicago. 112 00:03:43,500 --> 00:03:44,680 - And the officers? 113 00:03:44,720 --> 00:03:46,890 - The FTO who fired the shot, Dave Wheelan. 114 00:03:46,940 --> 00:03:50,330 PPO a month out of the academy is named Andre Cooper. 115 00:03:52,070 --> 00:03:53,290 - Cooper's talking? 116 00:03:53,340 --> 00:03:55,730 - Oh yeah, to IRT and COPA, 117 00:03:55,770 --> 00:03:58,430 and his statement never changed. 118 00:03:58,470 --> 00:04:00,390 Jeff never went for his weapon. 119 00:04:00,430 --> 00:04:02,910 There was zero justification to use deadly force. 120 00:04:02,950 --> 00:04:05,040 I also have three witnesses 121 00:04:05,090 --> 00:04:06,520 and two POD cameras. 122 00:04:06,570 --> 00:04:09,480 IAD is on their way to Officer Wheelan's house now, 123 00:04:09,530 --> 00:04:11,310 but I would like two undercovers 124 00:04:11,350 --> 00:04:12,700 to make the transport. 125 00:04:12,750 --> 00:04:15,710 - That's... That's not what my unit does. 126 00:04:17,100 --> 00:04:18,490 I mean I think you'd be hard pressed 127 00:04:18,540 --> 00:04:19,930 to find any Chicago police officer 128 00:04:19,970 --> 00:04:21,890 who wants to step in this. - I know. 129 00:04:21,930 --> 00:04:23,410 I know history tells us that this 130 00:04:23,450 --> 00:04:24,670 is not something to step in, 131 00:04:24,720 --> 00:04:26,760 which is why I'm asking a unit I trust, 132 00:04:26,800 --> 00:04:28,410 and I hope trusts me. 133 00:04:28,460 --> 00:04:29,890 134 00:04:29,940 --> 00:04:32,810 I've watched this footage three dozen times, Hank, 135 00:04:32,850 --> 00:04:34,330 as has the SA. 136 00:04:34,380 --> 00:04:37,770 And it clear as this moment ever comes, 137 00:04:37,820 --> 00:04:40,340 it was a bad shoot. 138 00:04:40,380 --> 00:04:41,690 Okay? 139 00:04:42,820 --> 00:04:44,780 Can you spare two officers, Sergeant Voight? 140 00:04:47,830 --> 00:04:49,610 The video's not yet viral, 141 00:04:49,650 --> 00:04:53,350 but we will be putting every officer on immediate 12s. 142 00:04:53,400 --> 00:04:55,490 We expect mass protests and violence, 143 00:04:55,530 --> 00:04:57,440 so we will move fast. 144 00:04:57,490 --> 00:05:00,400 Officer Atwater, Officer Ruzek, 145 00:05:00,450 --> 00:05:02,360 I want you to go to Officer Wheelan's home 146 00:05:02,410 --> 00:05:04,360 and arrest him for murder. 147 00:05:07,410 --> 00:05:14,420 148 00:05:15,160 --> 00:05:18,030 - Officer Dave Wheelan, on the job 30 years, 149 00:05:18,070 --> 00:05:20,680 16 department commendations, only one complaint a year. 150 00:05:20,730 --> 00:05:23,340 - You can read about him all you want, 151 00:05:23,380 --> 00:05:25,690 you're both nothing more than an Uber, okay? 152 00:05:25,730 --> 00:05:27,470 Read him his rights, arrest him, 153 00:05:27,520 --> 00:05:29,080 drive him, drop him off at south detention. 154 00:05:29,130 --> 00:05:31,130 You do nothing, you say nothing. 155 00:05:31,170 --> 00:05:33,350 Do not get involved. 156 00:05:33,390 --> 00:05:34,740 Not one word that can get you in trouble 157 00:05:34,790 --> 00:05:35,740 if you have to testify, 158 00:05:35,790 --> 00:05:37,050 you understand me? - Yeah. 159 00:05:37,090 --> 00:05:38,140 - All right, car's been cleared. 160 00:05:38,180 --> 00:05:39,400 It's unmarked. - 161 00:05:39,440 --> 00:05:40,490 Should be another unit doing this. 162 00:05:40,530 --> 00:05:41,620 - I feel like any good cop 163 00:05:41,660 --> 00:05:42,710 should be able to arrest a cop like this. 164 00:05:42,750 --> 00:05:44,400 - Yeah. 165 00:05:44,450 --> 00:05:46,010 I mean this file's real sparse. This can't be the whole of it. 166 00:05:46,060 --> 00:05:47,410 It makes him look like a good cop 167 00:05:47,450 --> 00:05:49,410 who murdered a kid at a routine traffic stop. 168 00:05:49,450 --> 00:05:50,840 - Yeah, routine all right. 169 00:05:50,890 --> 00:05:52,460 - He didn't have guns in the house. 170 00:05:52,500 --> 00:05:54,020 He's got a wife and kids. They're gonna be all emotional. 171 00:05:54,070 --> 00:05:55,550 Hey, Linette. - Hi, guys. 172 00:05:55,590 --> 00:05:57,810 - Imagine Jeff Duncan's family. - I have. 173 00:05:57,850 --> 00:05:59,110 Only we're not going to Jeff Duncan's house 174 00:05:59,160 --> 00:06:01,510 to arrest nobody. - Thank you, Linette. 175 00:06:01,550 --> 00:06:02,900 - Yeah. You're welcome. 176 00:06:02,940 --> 00:06:04,470 - Look, brother, I know that this is a situation 177 00:06:04,510 --> 00:06:06,030 that can spin us in a lot of different ways. 178 00:06:06,080 --> 00:06:07,990 Most of those ways are above our pay grade. 179 00:06:08,040 --> 00:06:10,520 So like Voight said, this got nothing to do with us. 180 00:06:10,560 --> 00:06:12,740 Let's just go arrest this guy like the criminal he is, 181 00:06:12,780 --> 00:06:15,610 nice and easy, get back to doing our real jobs, yeah? 182 00:06:15,650 --> 00:06:17,920 - Copy that. - 183 00:06:19,530 --> 00:06:21,180 - Murderer! - Agh. 184 00:06:21,220 --> 00:06:22,830 Come on. 185 00:06:24,660 --> 00:06:26,450 Well, the arrest clearly leaked. 186 00:06:26,490 --> 00:06:28,880 - - Knew we were coming. 187 00:06:28,930 --> 00:06:30,800 - My partner's in there. I just wanna talk. 188 00:06:30,840 --> 00:06:32,060 - Is that Wheelan's trainee? 189 00:06:32,100 --> 00:06:33,800 - Hey, man. You're not gonna touch me, 190 00:06:33,840 --> 00:06:35,670 and you're not gonna tell me to walk away, all right? 191 00:06:35,720 --> 00:06:36,760 I have every right to be here. 192 00:06:36,800 --> 00:06:37,940 - He should be on mandatory leave. 193 00:06:37,980 --> 00:06:39,020 - Come on, Kev. Let's go. 194 00:06:39,070 --> 00:06:40,590 - It's all right. Hey, we all right? 195 00:06:40,630 --> 00:06:43,590 - Hey, I just need to know why he shot him. 196 00:06:44,460 --> 00:06:46,200 - Can we have a minute? - Yeah. 197 00:06:46,250 --> 00:06:47,550 - Come on, man. Cooper, right? 198 00:06:47,600 --> 00:06:48,990 - Yeah. Atwater, Ruzek. 199 00:06:49,030 --> 00:06:50,430 You ain't been in there, have you? 200 00:06:50,470 --> 00:06:52,520 - No, I haven't. I get that I shouldn't. 201 00:06:52,560 --> 00:06:54,040 - You should not. 202 00:06:54,080 --> 00:06:55,740 - Hey, yeah, man, I was right there. 203 00:06:55,780 --> 00:06:57,690 I was right there next to him. 204 00:06:57,740 --> 00:06:59,170 I rode with that dude a month. 205 00:06:59,220 --> 00:07:01,610 Brother, I just need to know why. 206 00:07:05,480 --> 00:07:06,620 - You know why. 207 00:07:06,660 --> 00:07:08,530 208 00:07:08,570 --> 00:07:11,010 And you know you gotta go home. Get out of here, man. 209 00:07:11,060 --> 00:07:12,230 - Hey-- - It's okay, we got it. 210 00:07:12,270 --> 00:07:13,880 Come on. We'll be back in a few. 211 00:07:13,930 --> 00:07:15,670 - Don't take too long. 212 00:07:15,710 --> 00:07:20,800 213 00:07:20,850 --> 00:07:22,070 - Mrs. Wheelan, I'm Officer Ruzek. 214 00:07:22,110 --> 00:07:23,070 This is Officer Atwater. 215 00:07:23,110 --> 00:07:24,630 - Thank God. Come in. 216 00:07:24,680 --> 00:07:25,940 - Thank you. 217 00:07:25,980 --> 00:07:29,510 - Our phones have been ringing nonstop. 218 00:07:30,640 --> 00:07:32,160 - Ma'am. 219 00:07:32,210 --> 00:07:34,560 Where's your husband? 220 00:07:34,600 --> 00:07:36,780 - He's upstairs with the kids. They're scared. 221 00:07:36,820 --> 00:07:38,950 What is this? You're with the FOP, right? 222 00:07:39,000 --> 00:07:40,520 I assume you're here to help my husband. 223 00:07:40,560 --> 00:07:41,780 - Uh, no. 224 00:07:41,830 --> 00:07:43,610 Annie, I'm guessing they're here to arrest me. 225 00:07:43,650 --> 00:07:44,740 - No. 226 00:07:44,780 --> 00:07:46,180 - David Wheelan, you're under arrest. 227 00:07:46,220 --> 00:07:47,870 Can you step down please? - No. 228 00:07:49,660 --> 00:07:51,660 - Dad, what's going on? 229 00:07:52,790 --> 00:07:54,750 - Kay, look, I only got one ask. 230 00:07:54,790 --> 00:07:56,930 Okay, spare my kids, huh? Cuff me outside. 231 00:07:56,970 --> 00:07:58,060 - Yeah, we can do that. 232 00:07:58,100 --> 00:07:59,800 - Protocol is that we cuff you inside. 233 00:07:59,840 --> 00:08:02,060 Turn around. - Kevin... 234 00:08:02,110 --> 00:08:03,150 Kevin, uh... kids around. 235 00:08:03,190 --> 00:08:04,630 - Do you have any weapons on you? 236 00:08:04,670 --> 00:08:06,760 - No. - Is this his jacket? 237 00:08:06,810 --> 00:08:07,980 - Hey, Katie, sweetheart, it's gonna be fine. 238 00:08:08,030 --> 00:08:09,240 - Dave Wheelan, you're under arrest 239 00:08:09,290 --> 00:08:10,290 for the murder of Jeff Duncan. - All right? 240 00:08:10,330 --> 00:08:12,600 Kay, take your sister upstairs. 241 00:08:12,640 --> 00:08:14,070 - Dave. - Zach, take her upstairs. 242 00:08:14,120 --> 00:08:15,550 - What am I supposed to do? - Go to your room, Katie. 243 00:08:15,600 --> 00:08:16,640 It'll be fine, honey. 244 00:08:16,690 --> 00:08:17,950 - You have a right to an attorney. 245 00:08:17,990 --> 00:08:19,250 If you do not have an attorney, one will be... 246 00:08:19,300 --> 00:08:20,910 - I did nothing. You know what, I did nothing. 247 00:08:20,950 --> 00:08:23,560 You're gonna get a call soon. I already called an attorney. 248 00:08:31,880 --> 00:08:34,180 - Back up, back up, back up! 249 00:08:35,230 --> 00:08:38,660 - I did nothing wrong! - Stop talking. 250 00:08:38,710 --> 00:08:41,280 - My life was in danger! I did nothing wrong! 251 00:08:41,320 --> 00:08:43,800 I did my job, and I'd do it again! 252 00:08:43,840 --> 00:08:45,240 - Stop talking! - I'm innocent! 253 00:08:45,280 --> 00:08:46,410 - Back up! 254 00:08:46,450 --> 00:08:47,930 - Let's go, let's go, let's go, let's go. 255 00:08:47,980 --> 00:08:49,330 - Back up! Get away from the car! 256 00:08:49,370 --> 00:08:51,020 - Please step away from the vehicle, ma'am. 257 00:08:51,070 --> 00:08:53,900 - Stand back. Hey, hey, back up. 258 00:08:55,250 --> 00:08:57,250 - Easy, Ruz, easy, Ruz, easy. 259 00:09:09,390 --> 00:09:10,740 - What the hell was that? 260 00:09:10,780 --> 00:09:13,220 - The truth. Because they need to hear it. 261 00:09:13,260 --> 00:09:15,920 - Adam, Kev? 262 00:09:15,960 --> 00:09:17,310 - Yeah, Hailey, we made the arrest. 263 00:09:17,360 --> 00:09:18,970 We're in transit. - We got a problem. 264 00:09:19,010 --> 00:09:20,620 There's a video we didn't know about. 265 00:09:20,660 --> 00:09:22,060 Jeff Duncan had an app on his phone 266 00:09:22,100 --> 00:09:23,580 that recorded the traffic stop 267 00:09:23,620 --> 00:09:25,930 and sent the full video to all of his emergency contacts. 268 00:09:27,150 --> 00:09:28,850 - How many people saw the video? 269 00:09:28,890 --> 00:09:30,320 - It's gone viral. 270 00:09:30,370 --> 00:09:31,850 We've got unruly crowds at headquarters, City Hall, 271 00:09:31,890 --> 00:09:33,240 the jails, and south detention. 272 00:09:33,280 --> 00:09:34,890 We got death threats against Wheelan. 273 00:09:34,940 --> 00:09:37,110 - Okay, Hailey, what are you telling us here? 274 00:09:37,160 --> 00:09:38,330 - I'm saying you can't bring him in yet. 275 00:09:38,380 --> 00:09:41,070 Not until we clear this out. Sorry. 276 00:09:41,120 --> 00:09:43,690 There's a safe house about ten minutes from you. 277 00:09:43,730 --> 00:09:45,040 I'm gonna send you everything right now. 278 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 Just stay there, and we'll be quick, all right? 279 00:09:47,120 --> 00:09:49,080 - Okay. Copy that. 280 00:09:51,960 --> 00:09:53,740 - Hey, come on with these cuffs, huh? 281 00:09:53,780 --> 00:09:55,220 They're cutting off my circulation. 282 00:09:55,260 --> 00:09:57,180 I can't feel my shoulders. - Here. 283 00:10:00,010 --> 00:10:01,360 - Ah. Thanks. 284 00:10:01,400 --> 00:10:03,100 - Put your jacket on. 285 00:10:03,140 --> 00:10:05,270 Should be another unit doing this, man. 286 00:10:05,320 --> 00:10:06,670 - This ain't too bad, huh? 287 00:10:06,710 --> 00:10:09,020 Usually it's just a crappy motel room somewhere. 288 00:10:09,060 --> 00:10:10,580 - Put your hands out. 289 00:10:10,630 --> 00:10:12,760 - Oh, you gotta be kidding me. It's just us three here now. 290 00:10:12,800 --> 00:10:14,720 - Yeah, what'd you think was happening here? 291 00:10:14,760 --> 00:10:16,410 Put your hands out. 292 00:10:20,200 --> 00:10:22,330 There. Sit. We shouldn't be here long. 293 00:10:22,380 --> 00:10:23,770 - Yeah. 294 00:10:23,810 --> 00:10:25,120 We shouldn't have to be here at all. 295 00:10:25,160 --> 00:10:28,210 I'm here over a video showing me doing my job. 296 00:10:28,250 --> 00:10:29,560 - Come on, man. 297 00:10:29,600 --> 00:10:31,080 We're here because a mob of people want your head. 298 00:10:31,120 --> 00:10:32,780 So cut out all the commentary, all right? 299 00:10:35,000 --> 00:10:37,350 - I get what you think you're seeing when you look at me. 300 00:10:37,390 --> 00:10:41,660 Some racist white cop prick, right? 301 00:10:42,400 --> 00:10:44,140 But the video speaks for itself. 302 00:10:44,180 --> 00:10:45,750 - It sure does. 303 00:10:45,790 --> 00:10:47,790 You know, anything you say to us can be used against you, 304 00:10:47,840 --> 00:10:50,670 so how about we just all stay quiet? 305 00:10:50,710 --> 00:10:53,360 - No. Watch the video. 306 00:10:53,410 --> 00:10:55,710 You didn't see the full thing. 307 00:10:55,760 --> 00:10:57,760 So go ahead and watch all of it. 308 00:10:59,150 --> 00:11:02,030 I know you want to. So watch it. 309 00:11:02,070 --> 00:11:03,850 - Yeah. 310 00:11:05,290 --> 00:11:08,250 - All right. 311 00:11:10,290 --> 00:11:12,990 - License, registration, and proof of insurance? 312 00:11:13,040 --> 00:11:15,260 - Why am I being pulled over? 313 00:11:15,300 --> 00:11:18,430 - Driving above the posted speed limit, sir. 314 00:11:18,480 --> 00:11:19,910 - Come on, I wasn't going that fast. 315 00:11:19,960 --> 00:11:21,350 - This is just a routine traffic stop, sir. 316 00:11:21,390 --> 00:11:23,740 - Just cover the passenger side. 317 00:11:23,790 --> 00:11:25,050 Last time. 318 00:11:25,090 --> 00:11:26,750 License and proof of insurance. 319 00:11:26,790 --> 00:11:28,920 - Officer, I wasn't speeding. I don't know what this is-- 320 00:11:28,970 --> 00:11:30,360 - Ah, ah, ah. Hey, watch the tone 321 00:11:30,400 --> 00:11:32,320 and calm down so I can do my job. 322 00:11:32,360 --> 00:11:33,490 That's what this is. 323 00:11:33,530 --> 00:11:35,360 - Is harassing people your job? 324 00:11:35,410 --> 00:11:37,360 'Cause that's what this feels like. 325 00:11:37,410 --> 00:11:39,410 And for the record, because I am recording this, 326 00:11:39,450 --> 00:11:42,500 I am legally carrying a firearm in my waistband. 327 00:11:42,540 --> 00:11:44,460 I have a concealed carry permit in my wallet. 328 00:11:44,500 --> 00:11:46,330 - Okay, I'm gonna need for you 329 00:11:46,370 --> 00:11:48,030 to step out of the vehicle now. 330 00:11:48,070 --> 00:11:49,250 - What? Why? 331 00:11:49,290 --> 00:11:50,460 Am I being arrested? 332 00:11:50,510 --> 00:11:52,380 - I just gave an order. Step out. 333 00:11:52,420 --> 00:11:54,820 - Call your supervisor. I'm not moving. 334 00:11:55,770 --> 00:11:57,210 Why the hell is a gun pointed at me? 335 00:11:57,250 --> 00:11:58,780 - Step out of the vehicle. 336 00:11:58,820 --> 00:12:00,520 - Wheelan, sir, let's just calm down. 337 00:12:00,560 --> 00:12:03,220 - Yeah, Wheelan. Calm down. 338 00:12:03,260 --> 00:12:05,000 - Step out of the damn vehicle. 339 00:12:05,040 --> 00:12:06,480 - 340 00:12:08,400 --> 00:12:10,880 - Search the car. - You need a warrant for that! 341 00:12:10,920 --> 00:12:13,360 - Sir, that's an intrusive search. 342 00:12:13,400 --> 00:12:15,880 - Kid, do it or find a new job, now! 343 00:12:15,930 --> 00:12:17,490 Hands up! Turn around! 344 00:12:17,540 --> 00:12:20,410 - Your gun is pointed at me, and I did nothing wrong. 345 00:12:20,450 --> 00:12:22,060 So no. - Last time. 346 00:12:22,110 --> 00:12:23,930 Get your hands up, away from the weapon, 347 00:12:23,980 --> 00:12:25,280 and turn around. 348 00:12:25,330 --> 00:12:27,410 - Hey, hey, Wheelan. Let's just relax, man. 349 00:12:27,460 --> 00:12:29,240 - I'm not moving. I know my rights. 350 00:12:29,290 --> 00:12:30,810 Call your supervisor. 351 00:12:30,850 --> 00:12:34,200 - Turn around. Hands away from the weapon! 352 00:12:34,250 --> 00:12:35,990 - My hands are nowhere near my weapon! 353 00:12:36,950 --> 00:12:38,210 - Let's just calm down. - Turn around! 354 00:12:38,250 --> 00:12:39,510 - I ain't gonna move so you can shoot me. 355 00:12:39,560 --> 00:12:40,820 - Now! 356 00:12:40,860 --> 00:12:41,990 - Let's just calm down. Wheelan-- 357 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 - Now. 358 00:12:46,300 --> 00:12:47,870 - You see now? 359 00:12:49,390 --> 00:12:50,920 He wouldn't comply. 360 00:12:50,960 --> 00:12:53,480 He--he was hostile, 361 00:12:53,530 --> 00:12:55,490 he was armed, and he moved. 362 00:12:55,530 --> 00:12:58,010 363 00:12:58,050 --> 00:12:59,880 I feared for my life, and I acted. 364 00:12:59,930 --> 00:13:01,930 - You mean to tell me all-- 365 00:13:04,280 --> 00:13:06,800 - Hailey didn't say we were getting backup, did she? 366 00:13:08,370 --> 00:13:11,420 - Get down! 367 00:13:15,290 --> 00:13:16,860 - We got two shooters! 368 00:13:16,900 --> 00:13:18,290 - Get your head down. Follow me. 369 00:13:29,430 --> 00:13:31,220 - Keep your head down. Head down, come on. 370 00:13:31,260 --> 00:13:32,960 Get in the truck. 371 00:13:33,000 --> 00:13:34,530 372 00:13:34,570 --> 00:13:37,140 - Kev got me, you got me? - I got it, I got it, I got it. 373 00:13:38,880 --> 00:13:40,180 - They're in the house, Ruz.. - Get in the truck, dude. 374 00:13:40,230 --> 00:13:42,320 Let's go, let's go, let's go, let's go! 375 00:13:42,360 --> 00:13:44,360 You got it? - Yeah. 376 00:13:45,190 --> 00:13:47,490 - Son of a bitch. - Damn. 377 00:13:47,540 --> 00:13:50,320 10-1, 10-1! Shots fired at the police. 378 00:13:50,370 --> 00:13:51,370 - Keep your head down. 379 00:13:59,550 --> 00:14:01,200 - We got another shooter! 380 00:14:10,470 --> 00:14:11,690 - Are we clear? Tell me we're clear. 381 00:14:11,740 --> 00:14:12,910 - Uh, yeah. No tail, no follow. 382 00:14:12,960 --> 00:14:14,480 - They're trying to kill me! 383 00:14:14,520 --> 00:14:15,960 - I shot one of them. There's at least two shooters. 384 00:14:16,000 --> 00:14:17,830 - Take these cuffs off. Take them off. 385 00:14:17,870 --> 00:14:20,960 I'm a cop, same as you! - Shut up! 386 00:14:21,010 --> 00:14:23,360 - God. - Tell me you got your ears on! 387 00:14:23,400 --> 00:14:25,530 - Sarge, our guys got ambushed. - What? 388 00:14:25,580 --> 00:14:26,840 - I'm here. Are you okay? 389 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 I heard the whole thing over the radio. 390 00:14:27,930 --> 00:14:29,840 - Yeah, somebody hit the safehouse. 391 00:14:29,890 --> 00:14:30,970 - What the hell does he mean, hit? 392 00:14:31,020 --> 00:14:32,500 - Are you all right? - Uh, we're fine. 393 00:14:32,540 --> 00:14:34,540 We hit one of the shooters, maybe two. 394 00:14:34,590 --> 00:14:35,980 Both were masked. 395 00:14:36,020 --> 00:14:37,720 I mean, the place was clearly compromised. 396 00:14:37,760 --> 00:14:38,850 They were there to kill Wheelan. 397 00:14:38,890 --> 00:14:40,850 - Adam, are you still at the house? 398 00:14:40,900 --> 00:14:42,380 - No, no, no, we're driving. 399 00:14:42,420 --> 00:14:43,590 Patrol said they were a minute out, 400 00:14:43,640 --> 00:14:45,120 but driving feels safer right now. 401 00:14:45,160 --> 00:14:47,080 - Okay, we are heading to the safe house now, 402 00:14:47,120 --> 00:14:49,770 see what we can learn. Find a location off road, 403 00:14:49,820 --> 00:14:51,730 hang tight until we get you an escort, 404 00:14:51,780 --> 00:14:53,950 and use only your DCs to communicate. 405 00:14:54,000 --> 00:14:55,430 - All right, copy that. 406 00:14:55,480 --> 00:14:57,650 - Yo, Ruz. Garage. 407 00:14:57,700 --> 00:15:00,390 - Yeah. 408 00:15:00,440 --> 00:15:07,490 409 00:15:11,400 --> 00:15:13,020 - I wasn't hit. Take the cuffs off. 410 00:15:13,060 --> 00:15:15,060 - Turn around. - I'm not hit. 411 00:15:15,100 --> 00:15:17,580 But you know you can't take me to another safehouse 412 00:15:17,630 --> 00:15:19,060 'cause if they found us at the first one, 413 00:15:19,110 --> 00:15:21,370 they're gonna find us at the next one. 414 00:15:21,410 --> 00:15:22,850 - - They're hunting me! 415 00:15:22,890 --> 00:15:24,640 - What the hell do we do now? 416 00:15:27,770 --> 00:15:29,030 - There's something very wrong here. 417 00:15:29,070 --> 00:15:31,900 Those shooters just made a safehouse. 418 00:15:31,950 --> 00:15:33,560 - I know. 419 00:15:33,600 --> 00:15:36,040 What we gotta do is ask 420 00:15:36,080 --> 00:15:38,560 was it an inside job? 421 00:15:38,610 --> 00:15:41,430 Only people that know about the safehouse is CPD. 422 00:15:41,480 --> 00:15:44,700 - Not to mention, they just beat patrol by two minutes. 423 00:15:45,700 --> 00:15:47,530 - - All right. 424 00:15:47,570 --> 00:15:49,750 I think the safest thing is we keep this between us, 425 00:15:49,790 --> 00:15:51,010 we take him off book, 426 00:15:51,050 --> 00:15:53,930 we take him somewhere nobody knows about, 427 00:15:53,970 --> 00:15:55,540 till we can figure out what the hell's going on, 428 00:15:55,580 --> 00:15:56,840 who the hell's hunting him. 429 00:16:01,930 --> 00:16:03,630 Take him off book. 430 00:16:04,890 --> 00:16:07,200 - Take him off book. 431 00:16:07,240 --> 00:16:10,720 - Boss, we got a plan. Disregard that escort. 432 00:16:10,770 --> 00:16:13,030 - Copy that. 433 00:16:13,080 --> 00:16:14,860 What are we looking at? 434 00:16:14,900 --> 00:16:16,430 - Looks like Atwater caught him center mass. 435 00:16:16,470 --> 00:16:18,120 - We got a name? - No, not yet. 436 00:16:18,170 --> 00:16:19,820 They just printed him, but I'm thinking we're gonna get a pop. 437 00:16:19,860 --> 00:16:21,170 He's got prison tats. - Huh. 438 00:16:21,210 --> 00:16:22,560 - Let me show you this. 439 00:16:22,610 --> 00:16:24,090 There's .32 caliber shell casings here. 440 00:16:24,130 --> 00:16:25,520 - Uh-huh. 441 00:16:25,570 --> 00:16:27,090 - Got 9 mil casings all the way over here. 442 00:16:28,480 --> 00:16:31,090 And then there's blood going down the gangway. 443 00:16:31,140 --> 00:16:34,750 So the second shooter, he's in the wind, but he's injured. 444 00:16:34,790 --> 00:16:36,530 - So they both had street sweepers. 445 00:16:36,580 --> 00:16:38,840 - Oh, yeah, they were coordinated, 446 00:16:38,880 --> 00:16:40,060 but they didn't care about crossfire. 447 00:16:40,100 --> 00:16:41,800 This is a do or die crew. 448 00:16:41,840 --> 00:16:44,110 - We're probably not looking at teenage foot soldiers. 449 00:16:44,150 --> 00:16:45,190 - No. 450 00:16:45,240 --> 00:16:47,760 - And when did Miller get here? 451 00:16:47,810 --> 00:16:50,240 - Oh, she got here before us. 452 00:16:53,550 --> 00:16:54,900 - Huh. 453 00:16:54,940 --> 00:16:56,900 - Hey, can I show you something? 454 00:16:57,860 --> 00:16:59,860 - Ma'am. 455 00:17:02,690 --> 00:17:04,040 - Guys, give us the room. 456 00:17:10,780 --> 00:17:13,530 You heard from your guys? - I have. 457 00:17:13,570 --> 00:17:15,790 - Well, they all right? - No injuries. 458 00:17:15,830 --> 00:17:18,180 - Where are they? 459 00:17:18,230 --> 00:17:19,620 - I don't know. 460 00:17:19,660 --> 00:17:21,750 They're transporting Wheelan off book. 461 00:17:21,800 --> 00:17:23,150 They turned their cells off. 462 00:17:23,190 --> 00:17:24,580 - And they made that call with you? 463 00:17:24,620 --> 00:17:26,060 - They did. Look. 464 00:17:27,630 --> 00:17:29,150 My men are not gonna bring Wheelan in 465 00:17:29,190 --> 00:17:31,590 if there is any chance that he or any civilian 466 00:17:31,630 --> 00:17:33,550 could take a bullet while en route, okay? 467 00:17:34,630 --> 00:17:36,590 You need to try and give me an order 468 00:17:36,640 --> 00:17:38,770 'cause of the political dirt we just stepped in, go ahead. 469 00:17:38,810 --> 00:17:41,730 - I'm here because I had you step in the dirt with me. 470 00:17:41,770 --> 00:17:43,690 I'm not giving you any orders. 471 00:17:43,730 --> 00:17:46,080 Whatever your call is, that's the call. 472 00:17:46,120 --> 00:17:47,560 In the meantime, 473 00:17:47,600 --> 00:17:50,220 I got a team digging into a potential leak at CPD. 474 00:17:50,260 --> 00:17:52,300 Yeah. 475 00:17:52,350 --> 00:17:54,610 You trusted me, Hank. 476 00:17:54,650 --> 00:17:56,790 I trust you. 477 00:18:02,660 --> 00:18:04,880 - Okay, you need to take my cuffs off now. 478 00:18:04,930 --> 00:18:06,580 - Nobody's taking them off. Stop asking. 479 00:18:06,620 --> 00:18:08,150 - I'm not gonna be a defenseless animal. 480 00:18:08,190 --> 00:18:11,020 - Sit down. - I'm not the criminal here. 481 00:18:12,110 --> 00:18:14,760 - No? Who is? 482 00:18:14,810 --> 00:18:16,890 The 19-year-old Black kid you shot down? 483 00:18:16,940 --> 00:18:18,770 - I defended myself. 484 00:18:18,810 --> 00:18:20,810 - From a college student? 485 00:18:20,850 --> 00:18:22,600 - I had the right to defend my life. 486 00:18:22,640 --> 00:18:23,730 - From what? 487 00:18:23,770 --> 00:18:25,600 - Kev. Don't. 488 00:18:25,640 --> 00:18:27,730 - No. From what? 489 00:18:27,770 --> 00:18:29,600 I just watched the video. You told me to. 490 00:18:29,650 --> 00:18:31,780 You murdered a kid, and you're gonna stand here in front of me 491 00:18:31,820 --> 00:18:33,820 and defend yourself? 492 00:18:33,870 --> 00:18:35,610 - Just let it go. - Let it go? 493 00:18:35,650 --> 00:18:36,910 He's standing in front of you too. 494 00:18:36,960 --> 00:18:39,310 - All I'm saying is, we might be here a while. 495 00:18:39,350 --> 00:18:42,090 None of this is helping. That's all I'm saying. 496 00:18:43,790 --> 00:18:45,620 Let it go. He's not worth it. 497 00:18:46,920 --> 00:18:48,670 - Uncuff me. You know I'm right. 498 00:18:48,710 --> 00:18:51,930 - I wanna make something really clear to you, man. 499 00:18:51,970 --> 00:18:53,280 The only reason we brought you here 500 00:18:53,320 --> 00:18:55,020 was to keep you from being assassinated. 501 00:18:55,060 --> 00:18:57,150 It doesn't mean either of us think that you're innocent. 502 00:19:00,160 --> 00:19:02,030 Now sit down. 503 00:19:03,640 --> 00:19:04,990 Now. 504 00:19:09,030 --> 00:19:10,250 - Ruzek and Atwater can't move 505 00:19:10,300 --> 00:19:12,730 until we determine that leak wasn't inside, 506 00:19:12,780 --> 00:19:15,170 and we got that second shooter in custody. 507 00:19:15,210 --> 00:19:17,300 So who the hell is going after Officer Dave Wheelan? 508 00:19:17,350 --> 00:19:20,390 - Hey, mobile techs just sent over the fingerprint card 509 00:19:20,440 --> 00:19:22,870 on our dead shooter. Ray Macks, 25. 510 00:19:22,920 --> 00:19:25,090 Gangs has him hooked up with the Rollin' Reapers. 511 00:19:25,140 --> 00:19:28,140 His boss, T-J Jones, 512 00:19:28,180 --> 00:19:31,800 just so happens to be the half-brother of Jeff Duncan. 513 00:19:31,840 --> 00:19:33,410 T-J runs a crew of hired guns. 514 00:19:33,450 --> 00:19:35,840 They think of themselves as the "police of gangland." 515 00:19:35,890 --> 00:19:38,280 - So T-J's half-brother gets killed by a police officer, 516 00:19:38,320 --> 00:19:40,240 and he sends two of his guys to kill that police officer. 517 00:19:40,280 --> 00:19:41,630 He's keeping order on the street. 518 00:19:41,670 --> 00:19:42,940 - We got anything on T-J? 519 00:19:42,980 --> 00:19:44,850 - No, no open warrants, no longer on probation, 520 00:19:44,900 --> 00:19:46,680 I seriously doubt he's carrying. 521 00:19:46,720 --> 00:19:48,160 I mean, Gangs has been on it for a while, 522 00:19:48,200 --> 00:19:50,250 but they have nothing to arrest him on. 523 00:19:50,290 --> 00:19:52,290 - Yeah, well, he knows our second shooter, 524 00:19:52,340 --> 00:19:54,170 so we're gonna make him talk to us anyway. 525 00:19:54,210 --> 00:19:56,820 Jay, you and me. Grab that file. 526 00:19:56,860 --> 00:19:58,870 - Okay. Okay. 527 00:20:08,960 --> 00:20:10,790 - Hmm. 528 00:20:19,710 --> 00:20:26,760 529 00:20:27,370 --> 00:20:29,770 We're just here to talk to T-J. 530 00:20:32,290 --> 00:20:34,290 - Yo. 531 00:20:34,340 --> 00:20:41,390 532 00:20:45,830 --> 00:20:47,260 - T-J. 533 00:20:48,480 --> 00:20:50,960 You're expecting us, huh? 534 00:20:51,000 --> 00:20:54,360 - My brother was murdered by your people. 535 00:20:54,400 --> 00:20:57,360 I'd hope you'd come for that, 536 00:20:57,400 --> 00:20:59,360 if that is why you came. 537 00:20:59,400 --> 00:21:02,760 - We want you to come in and talk to us. 538 00:21:02,800 --> 00:21:05,370 - I don't talk to police without a witness. 539 00:21:06,190 --> 00:21:08,410 - Listen, talking out here with all this... 540 00:21:10,370 --> 00:21:12,160 It's just not gonna work for me. 541 00:21:12,200 --> 00:21:14,510 - Then I guess we won't talk. 542 00:21:14,550 --> 00:21:17,290 You don't have anything to arrest me on. 543 00:21:18,250 --> 00:21:19,770 - No, I don't. 544 00:21:21,430 --> 00:21:24,170 - Is this your friend, Tom? You Tom Greggin', right? 545 00:21:24,210 --> 00:21:25,470 AKA Gregs. 546 00:21:25,520 --> 00:21:27,210 You're two months into probation. 547 00:21:27,260 --> 00:21:28,910 That's Walter Culmin. Six months. 548 00:21:28,960 --> 00:21:31,220 Who we got out here? That's Jimmy Markey. 549 00:21:31,260 --> 00:21:34,350 Russell Wall, you got your two kids living with you? 550 00:21:34,400 --> 00:21:35,530 And I know this is Joe Hart, 551 00:21:35,570 --> 00:21:36,920 who's got his mom living on his dime. 552 00:21:36,960 --> 00:21:38,490 I could keep going, 553 00:21:38,530 --> 00:21:40,360 but it's pretty clear you're all fraternizing with felons. 554 00:21:40,400 --> 00:21:42,100 We've got parole officers on their way 555 00:21:42,140 --> 00:21:43,320 unless we call them off. 556 00:21:45,320 --> 00:21:47,020 - What do you say you come in and talk, 557 00:21:47,060 --> 00:21:50,280 so we don't have to keep ruining everyone's day? 558 00:21:50,330 --> 00:21:52,070 - Am I under arrest? 559 00:21:53,150 --> 00:21:54,550 - No, sir. 560 00:21:58,380 --> 00:22:02,340 - Call my lawyer anyway. - Yeah, got you. 561 00:22:02,380 --> 00:22:04,210 - Keep filming. 562 00:22:12,910 --> 00:22:14,390 - You know who he is? 563 00:22:14,440 --> 00:22:17,260 - Nope. 564 00:22:17,310 --> 00:22:19,790 - Ray and a second man 565 00:22:19,830 --> 00:22:22,270 tried to kill a prisoner and two cops. 566 00:22:22,310 --> 00:22:23,840 Ray is dead now, 567 00:22:23,880 --> 00:22:26,450 and the second guy got away. 568 00:22:26,490 --> 00:22:28,750 We need to find them. 569 00:22:28,800 --> 00:22:30,760 Do you know who he is? 570 00:22:32,670 --> 00:22:34,800 - No. 571 00:22:34,850 --> 00:22:36,410 - He doesn't work for you? 572 00:22:37,550 --> 00:22:40,510 You didn't order him and Ray to kill Wheelan? 573 00:22:44,550 --> 00:22:45,680 No. 574 00:22:47,690 --> 00:22:49,650 - Where were you two hours ago? 575 00:22:50,860 --> 00:22:52,470 - Live on the Gram with my girl, 576 00:22:52,520 --> 00:22:54,080 but you know that already. 577 00:22:54,130 --> 00:22:55,910 I willingly gave you my phone. You asked. 578 00:22:55,960 --> 00:22:59,000 - I imagine that call with your lady friend must've been rough. 579 00:23:03,440 --> 00:23:04,790 I mean, losing your half-brother like that, 580 00:23:04,830 --> 00:23:07,920 another Black man gone, shot by a cop. 581 00:23:09,970 --> 00:23:11,800 I get it. 582 00:23:11,840 --> 00:23:13,450 I do. 583 00:23:13,500 --> 00:23:16,630 T-J, that cop was being brought in on murder charges. 584 00:23:16,670 --> 00:23:18,500 You understand? Murder. 585 00:23:20,020 --> 00:23:22,500 CPD is doing this one right. 586 00:23:22,550 --> 00:23:25,680 - One thing I would appreciate 587 00:23:25,720 --> 00:23:28,550 is if you wouldn't call Jeff my half-brother. 588 00:23:29,690 --> 00:23:31,820 He was my brother. 589 00:23:31,860 --> 00:23:33,430 My blood. 590 00:23:33,470 --> 00:23:35,950 - You guys were close. We understand that. 591 00:23:36,950 --> 00:23:39,830 But shooting at the cops, T-J? 592 00:23:39,870 --> 00:23:42,480 Not the right move. 593 00:23:42,520 --> 00:23:45,790 To get justice, even us cops have to trust the system. 594 00:23:45,830 --> 00:23:47,050 It's what we got. 595 00:23:47,090 --> 00:23:48,970 - It's what you got. 596 00:23:49,010 --> 00:23:50,880 It's your system. 597 00:23:52,060 --> 00:23:55,010 - Our system doesn't protect your neighborhood. 598 00:23:55,060 --> 00:23:57,710 So you do, right? 599 00:23:57,760 --> 00:23:59,850 - I didn't say that. - Hmm. 600 00:24:01,110 --> 00:24:04,420 - But trust the system? 601 00:24:04,460 --> 00:24:06,420 You willing to bet half a billion on that 602 00:24:06,460 --> 00:24:08,680 instead of paying police misconduct bills? 603 00:24:11,160 --> 00:24:14,990 I think if you both looked at yourself, 604 00:24:15,030 --> 00:24:16,860 we'd know the same thing. 605 00:24:16,910 --> 00:24:18,120 606 00:24:18,170 --> 00:24:20,000 Y'all ain't in my neighborhood 607 00:24:20,040 --> 00:24:23,520 camped out to protect us. 608 00:24:23,570 --> 00:24:24,830 Y'all only there to make sure 609 00:24:24,870 --> 00:24:26,870 we don't leak out into the rest of the city. 610 00:24:28,920 --> 00:24:32,620 But I shot no one. I never shot anyone. 611 00:24:32,660 --> 00:24:35,140 612 00:24:35,190 --> 00:24:38,970 I don't even own a gun. 613 00:24:39,020 --> 00:24:43,980 You have nothing on me. 614 00:24:44,020 --> 00:24:47,680 So I'd like to go now. 615 00:24:47,720 --> 00:24:53,030 616 00:24:53,070 --> 00:24:54,730 - His alibi's rock solid. 617 00:24:54,770 --> 00:24:56,080 He's definitely not our second shooter. 618 00:24:56,120 --> 00:24:57,470 - Hey, did his lawyer show yet? 619 00:24:57,510 --> 00:24:58,730 - Yeah, he's already threatening to sue. 620 00:24:58,770 --> 00:25:00,560 He says we brought T-J in unlawfully, 621 00:25:00,600 --> 00:25:01,910 and he wants a release right away. 622 00:25:01,950 --> 00:25:03,170 - What about T-J's phone? 623 00:25:03,210 --> 00:25:04,650 - We're good there. We downloaded everything. 624 00:25:04,690 --> 00:25:06,130 It's mostly burner phone contacts. 625 00:25:06,170 --> 00:25:08,610 The guy's really smart, but our OCD techs are on it. 626 00:25:08,650 --> 00:25:10,090 - Okay, okay. 627 00:25:10,130 --> 00:25:12,530 So we'll release him. 628 00:25:13,270 --> 00:25:16,140 Just get a tracker on his car and put a tac team on it too. 629 00:25:16,180 --> 00:25:17,710 We're gonna take everything we got 630 00:25:17,750 --> 00:25:19,580 and put it up against everything in T-J's phone. 631 00:25:19,620 --> 00:25:21,580 Believe me, that second shooter 632 00:25:21,620 --> 00:25:23,190 is gonna be buried in there somewhere. 633 00:25:23,230 --> 00:25:24,670 Find him. 634 00:25:27,110 --> 00:25:29,110 - All right, Ray Macks. He's one of the shooters. 635 00:25:29,150 --> 00:25:31,070 You recognize him? - No. 636 00:25:31,110 --> 00:25:33,500 - All right, T-J Jones. - Nope. 637 00:25:33,550 --> 00:25:35,110 - You've been in Englewood 30 years, 638 00:25:35,160 --> 00:25:36,860 and you're going to tell me you've never seen those faces? 639 00:25:36,900 --> 00:25:39,770 - Sure, I've seen those faces a bunch of times. 640 00:25:39,820 --> 00:25:41,080 - Okay, that's a start. 641 00:25:41,120 --> 00:25:42,950 You tell us who's in their crew. 642 00:25:42,990 --> 00:25:45,170 - No, I mean I've seen those faces. 643 00:25:45,210 --> 00:25:47,130 The "I hate cops" faces. 644 00:25:47,170 --> 00:25:49,260 - Do you have any personal beefs in Englewood? 645 00:25:49,300 --> 00:25:50,610 Come on, man. Help us out here. 646 00:25:50,650 --> 00:25:52,000 - Yeah, yeah, we all do. 647 00:25:52,040 --> 00:25:53,610 Where I work, it's us versus them. 648 00:25:53,660 --> 00:25:56,140 We show up, they see an occupying force. 649 00:25:56,180 --> 00:25:57,750 - Nah, not all of us. 650 00:25:57,790 --> 00:25:59,620 - Oh, come on, man. 651 00:25:59,660 --> 00:26:01,790 Sure, every time we show up, 652 00:26:01,840 --> 00:26:04,010 we starting a bad relationship. 653 00:26:04,060 --> 00:26:05,540 You know why? 654 00:26:05,580 --> 00:26:07,230 - We're the city's secret thoughts and fears 655 00:26:07,280 --> 00:26:10,190 dressed in blue with badges and guns. 656 00:26:10,240 --> 00:26:12,980 Yeah, my dad used to say the same stupid thing. 657 00:26:13,020 --> 00:26:14,810 - Huh. 658 00:26:15,760 --> 00:26:17,030 - We cannot leave here 659 00:26:17,070 --> 00:26:18,510 until we get this other shooter in custody. 660 00:26:18,550 --> 00:26:20,070 - I know that. - Then help us. 661 00:26:20,120 --> 00:26:21,160 - I am helping you out, 662 00:26:21,200 --> 00:26:23,690 but I don't have any names, all right? 663 00:26:23,730 --> 00:26:26,990 They're just shooting at me because I was doing my job, 664 00:26:27,040 --> 00:26:28,300 you got that? 665 00:26:28,340 --> 00:26:29,910 - Your job, huh? - That's right. 666 00:26:29,950 --> 00:26:31,300 - Yeah? - Yes. 667 00:26:31,340 --> 00:26:34,170 - Explain your job to me. - Hey, I didn't wanna die. 668 00:26:34,220 --> 00:26:35,520 - There's no talking. 669 00:26:35,570 --> 00:26:37,830 - So I did-- - Shut up! 670 00:26:37,870 --> 00:26:39,000 Ugh. 671 00:26:39,050 --> 00:26:40,220 - Listen up. 672 00:26:40,270 --> 00:26:42,090 Miller's office just confirmed the leak 673 00:26:42,140 --> 00:26:44,750 was not from inside CPD, 674 00:26:44,790 --> 00:26:46,530 so where are we at with that second shooter? 675 00:26:46,580 --> 00:26:47,930 - We're close. 676 00:26:47,970 --> 00:26:49,620 OCD tech pulled all the numbers from T-J's phone. 677 00:26:49,670 --> 00:26:52,150 Only 11 of those were also on the dead shooter's phone. 678 00:26:52,190 --> 00:26:54,240 Five of those, including the dead shooter's, 679 00:26:54,280 --> 00:26:56,590 were purchased and activated together three months ago. 680 00:26:56,630 --> 00:26:57,760 We're guessing T-J got them first. 681 00:26:57,810 --> 00:26:58,890 - Okay, I got it. 682 00:26:58,940 --> 00:27:00,200 Only one number pinged to every tower 683 00:27:00,240 --> 00:27:01,900 alongside the dead shooter's phone. 684 00:27:01,940 --> 00:27:03,200 This has gotta be our guy right here. 685 00:27:03,250 --> 00:27:04,940 - Okay, find out where that phone is now. 686 00:27:04,990 --> 00:27:06,160 - Yup. 687 00:27:06,210 --> 00:27:07,550 - Hey, guys. I just got off with OCD tech. 688 00:27:07,600 --> 00:27:08,990 - Mm-hmm. 689 00:27:09,030 --> 00:27:10,250 - And they finally got something from POD footage. 690 00:27:10,300 --> 00:27:13,340 A silver SUV was caught on eight cameras. 691 00:27:13,390 --> 00:27:15,690 It was parked a block away from Dave Wheelan's house. 692 00:27:15,740 --> 00:27:17,650 Then they caught it at two stoplights 693 00:27:17,700 --> 00:27:19,000 behind Atwater and Ruzek, 694 00:27:19,040 --> 00:27:20,180 and then it's right out front of our safehouse. 695 00:27:20,220 --> 00:27:21,700 - Okay, it was a physical follow. 696 00:27:21,740 --> 00:27:22,960 - Yeah. 697 00:27:23,010 --> 00:27:24,310 The car is registered to an Antoinette Clark. 698 00:27:24,350 --> 00:27:25,920 She's 22, lives in Englewood. 699 00:27:25,960 --> 00:27:27,050 - Halstead, give me that address. 700 00:27:27,100 --> 00:27:29,050 - It's 63rd and Marquette. 701 00:27:29,100 --> 00:27:30,530 - That's where our second shooter's phone 702 00:27:30,580 --> 00:27:32,710 is sitting right now. - Get that guy in custody now. 703 00:27:32,750 --> 00:27:34,060 - Let's go. 704 00:27:37,110 --> 00:27:43,770 705 00:27:43,810 --> 00:27:45,030 - Chicago PD. Open up. 706 00:27:49,070 --> 00:27:51,030 Antoinette Clark? - No one called the police. 707 00:27:51,080 --> 00:27:52,250 - Is he in there? Did he hurt you? 708 00:27:52,300 --> 00:27:54,120 - No one hurt me. You don't have a warrant. 709 00:27:54,170 --> 00:27:56,170 I don't have to let you in. Nobody even called you. 710 00:27:57,080 --> 00:27:58,740 - Antoinette, we know he's hurt. 711 00:27:58,780 --> 00:28:00,000 We can help. 712 00:28:00,910 --> 00:28:01,910 - He's still bleeding, isn't he? 713 00:28:01,960 --> 00:28:03,130 He was shot hours ago. 714 00:28:03,180 --> 00:28:04,790 If he's still bleeding, then he's dying. 715 00:28:04,830 --> 00:28:06,090 You know that. 716 00:28:10,310 --> 00:28:12,180 - I got her. 717 00:28:12,230 --> 00:28:13,970 - Gun. 718 00:28:17,710 --> 00:28:20,060 - 5021 George, I need an ambo to 6850 Marquette. 719 00:28:20,110 --> 00:28:21,370 GSW victim. 720 00:28:21,410 --> 00:28:24,850 - Copy that, 5021 George. Ambo on the way. 721 00:28:30,900 --> 00:28:32,810 - Look, I'm just saying, okay? 722 00:28:32,860 --> 00:28:34,470 Three decades I protected those people, 723 00:28:34,510 --> 00:28:38,120 and now I'm getting judged for five minutes on a video 724 00:28:38,170 --> 00:28:40,170 showing me being police. 725 00:28:40,210 --> 00:28:41,780 - You hear this dude? - I'm trying not to. 726 00:28:41,820 --> 00:28:43,260 - ...but this guy wasn't that! 727 00:28:43,300 --> 00:28:44,740 All right? He was not compliant 728 00:28:44,780 --> 00:28:45,870 from the start! 729 00:28:45,910 --> 00:28:47,790 - Please, I just-- Please. 730 00:28:47,830 --> 00:28:50,480 Let's just ignore him. Stay calm. 731 00:28:54,440 --> 00:28:55,660 Why? 732 00:28:58,140 --> 00:29:01,190 Why am I keeping calm? Why are you so calm? 733 00:29:01,230 --> 00:29:03,320 How can you just sit there with me 734 00:29:03,370 --> 00:29:04,670 listening to this man defend himself 735 00:29:04,720 --> 00:29:06,760 acting like we didn't just see the same tape? 736 00:29:06,800 --> 00:29:10,370 - Bro, I--it was a bad shoot. What do you want from me? 737 00:29:10,420 --> 00:29:12,160 I'm just trying to get through this, okay? 738 00:29:12,200 --> 00:29:13,640 I just wanna go home. 739 00:29:13,680 --> 00:29:15,250 I don't want to get involved in things that are above us. 740 00:29:15,290 --> 00:29:16,420 That's all! 741 00:29:16,470 --> 00:29:18,600 - Let me tell you what we ain't gonna do. 742 00:29:18,640 --> 00:29:20,560 We ain't gonna say this is above our paygrade. 743 00:29:20,600 --> 00:29:22,860 We are not going to dismiss this man as one bad apple 744 00:29:22,910 --> 00:29:24,650 because we are in this, all right? 745 00:29:24,690 --> 00:29:26,520 We got stop hiding behind-- - Behind what? 746 00:29:26,560 --> 00:29:28,480 - Being white. 747 00:29:28,520 --> 00:29:30,830 - Being white? Really? 748 00:29:30,870 --> 00:29:32,790 - You don't gotta be Black to know wrong from right. 749 00:29:32,830 --> 00:29:34,790 - I never said that anything that that man did was right. 750 00:29:34,830 --> 00:29:36,830 Did you hear me say that? 751 00:29:36,880 --> 00:29:39,320 - Think about what this white man did 752 00:29:39,360 --> 00:29:41,490 and how the next Black kid is gonna look at you 753 00:29:41,530 --> 00:29:43,840 the next time you go out there. - I know. 754 00:29:43,890 --> 00:29:45,630 I know, but I'm not doing this with you right now. 755 00:29:45,670 --> 00:29:47,450 - Why not? 756 00:29:47,500 --> 00:29:48,590 Why not? We're here. 757 00:29:48,630 --> 00:29:50,670 We might as well. We have been shot at, 758 00:29:50,720 --> 00:29:52,890 chased down, all while protecting the white cop 759 00:29:52,940 --> 00:29:55,160 that killed the Black kid, and I gotta live with that. 760 00:29:55,200 --> 00:29:56,850 Why not you? 761 00:29:56,900 --> 00:29:58,900 I gotta be angry. Why not you? 762 00:30:00,550 --> 00:30:03,250 'Cause you the good white cop 763 00:30:03,300 --> 00:30:04,820 that can't understand? 764 00:30:06,260 --> 00:30:07,870 Who has nothing to do with any of this? 765 00:30:07,910 --> 00:30:08,870 Is that what you're trying to say? 766 00:30:08,910 --> 00:30:12,350 - Because I don't! That's not me. 767 00:30:12,390 --> 00:30:14,480 What's inside of him is not inside of me, 768 00:30:14,520 --> 00:30:16,610 and you should be the one to know that! 769 00:30:18,570 --> 00:30:19,960 How dare you, man! 770 00:30:20,010 --> 00:30:21,880 I'm sick of you questioning me all the time. 771 00:30:21,920 --> 00:30:23,450 Why is it me? 772 00:30:23,490 --> 00:30:25,540 Why is it me that has to answer for this guy? 773 00:30:25,580 --> 00:30:27,890 Huh? Ask yourself that question! 774 00:30:29,370 --> 00:30:30,890 - Yeah, you see? 775 00:30:30,930 --> 00:30:32,540 He knows I'm innocent. 776 00:30:32,590 --> 00:30:34,200 - Shut up! 777 00:30:34,240 --> 00:30:35,460 - You know I am, 778 00:30:35,500 --> 00:30:37,200 and your old man would say the same thing. 779 00:30:37,240 --> 00:30:38,940 - Do not talk to me about my father. 780 00:30:38,980 --> 00:30:41,680 - Okay, yeah. I feared for my life. 781 00:30:41,730 --> 00:30:44,550 - Your life wasn't even in danger! 782 00:30:44,600 --> 00:30:46,770 - And you don't think I can feel when it is? 783 00:30:46,820 --> 00:30:48,470 Huh? 784 00:30:48,510 --> 00:30:51,690 I did 30 years in a warzone. 785 00:30:51,740 --> 00:30:54,910 You know how many men I put away who shot 786 00:30:54,960 --> 00:30:56,910 then got right back out on the street 787 00:30:56,960 --> 00:30:58,570 and shot again? 788 00:30:59,790 --> 00:31:02,400 How many dying kids I held in my arms? 789 00:31:03,440 --> 00:31:05,920 How many bullets went past my head? 790 00:31:05,970 --> 00:31:08,580 And you're gonna tell me that I don't know 791 00:31:08,620 --> 00:31:12,230 when my life is danger? Huh? 792 00:31:12,280 --> 00:31:13,710 I feared for my life! 793 00:31:13,760 --> 00:31:16,020 - You feared Jeff Duncan. 794 00:31:17,020 --> 00:31:19,720 You saw another Black thug toting a gun. 795 00:31:19,760 --> 00:31:22,680 - Oh, man, it had nothing to do with race ever! 796 00:31:22,720 --> 00:31:23,900 - It everything to do with it. 797 00:31:23,940 --> 00:31:26,420 - Jeff was noncooperative, okay? 798 00:31:26,470 --> 00:31:27,470 And you saw that. 799 00:31:27,510 --> 00:31:29,640 - No, I saw a man who lost empathy 800 00:31:29,690 --> 00:31:31,560 for the people he swore to serve and protect. 801 00:31:31,600 --> 00:31:34,430 - He resisted-- - I saw a man who was scared. 802 00:31:34,470 --> 00:31:35,950 - He was-- - Scared of those people, 803 00:31:36,000 --> 00:31:38,610 and you were scared way before you even pulled the trigger. 804 00:31:39,650 --> 00:31:41,000 - My life was in danger. 805 00:31:41,050 --> 00:31:42,960 - You ain't gonna do that. Not this time. 806 00:31:43,000 --> 00:31:44,400 You're not gonna defend yourself 807 00:31:44,440 --> 00:31:45,880 by blaming a dead Black victim. 808 00:31:45,920 --> 00:31:47,490 Look at that. 809 00:31:47,530 --> 00:31:48,920 - Let's just calm down. Wheelan! 810 00:31:48,970 --> 00:31:50,790 - Now! 811 00:31:59,020 --> 00:32:00,940 - What did you do to it? 812 00:32:02,720 --> 00:32:04,630 That--that ain't the video. 813 00:32:04,680 --> 00:32:07,640 He moved. His hand moved for his weapon. 814 00:32:07,680 --> 00:32:08,860 It moved! 815 00:32:08,900 --> 00:32:10,950 - He did not move. - Yes, he did. 816 00:32:11,860 --> 00:32:13,690 What, did you alter it? 817 00:32:13,730 --> 00:32:15,380 You altered it. 818 00:32:15,430 --> 00:32:18,000 And why would you do that? Why would you do that? 819 00:32:18,040 --> 00:32:19,650 I know he moved, okay? 820 00:32:19,690 --> 00:32:20,960 'Cause I saw him move. He moved. 821 00:32:21,000 --> 00:32:22,910 - Wheelan. 822 00:32:22,960 --> 00:32:24,920 He never moved. 823 00:32:24,960 --> 00:32:26,310 What on Earth would make you think he-- 824 00:32:26,350 --> 00:32:27,830 - Adam, Kev. We got the second shooter. 825 00:32:27,870 --> 00:32:29,010 You're all clear. 826 00:32:29,050 --> 00:32:30,880 You go ahead and bring Wheelan in. 827 00:32:32,970 --> 00:32:35,450 - Copy that. 828 00:32:38,490 --> 00:32:44,020 829 00:32:44,070 --> 00:32:45,460 - We just need you to cooperate. 830 00:32:45,500 --> 00:32:46,680 - I don't wanna answer your questions. 831 00:32:46,720 --> 00:32:48,850 - All right, talk to me. 832 00:32:48,900 --> 00:32:49,980 - It's a Scorpion. 833 00:32:50,030 --> 00:32:51,860 - Ten to one it's a match to our hit. 834 00:32:51,900 --> 00:32:53,990 - I got the shooter's phone. 835 00:32:54,030 --> 00:32:56,600 Hank, there's a tracking signal on this phone. 836 00:32:56,640 --> 00:32:57,690 - Active? 837 00:32:57,730 --> 00:32:59,040 - Yes. And it's tracking a vehicle, 838 00:32:59,080 --> 00:33:00,690 and the signal's being shared with someone else. 839 00:33:00,730 --> 00:33:02,470 There's an outgoing message. 840 00:33:02,520 --> 00:33:04,480 "Can't go. Bleeding's worse. 841 00:33:04,520 --> 00:33:06,480 You take Wheelan." - It's another shooter. 842 00:33:06,520 --> 00:33:08,050 - Kev, Ruzek, listen to me close. 843 00:33:08,090 --> 00:33:10,000 You got on an active shooter tracking you right now. 844 00:33:10,050 --> 00:33:12,050 Take cover. We're on our way. 845 00:33:12,090 --> 00:33:13,660 - Probably one of those people at Wheelan's. 846 00:33:13,700 --> 00:33:15,050 - All right, copy that. 847 00:33:15,100 --> 00:33:16,710 - How the hell did he get a tracker on your car? 848 00:33:16,750 --> 00:33:17,790 - When they were banging on the car, 849 00:33:17,840 --> 00:33:19,060 they probably placed a tracker. 850 00:33:19,100 --> 00:33:21,020 - We gotta get the hell out of here. 851 00:33:22,760 --> 00:33:25,150 We gotta go. Kev, you got anything? 852 00:33:25,850 --> 00:33:26,890 Anything, Kev? 853 00:33:26,930 --> 00:33:28,070 - Got it. 854 00:33:31,900 --> 00:33:33,590 - 10-1, 10-1, shots fired at the police. 855 00:33:33,640 --> 00:33:34,720 - Copy that. 856 00:33:34,770 --> 00:33:36,600 - Go, go, go. 857 00:33:36,640 --> 00:33:37,940 - I gotta reload. 858 00:33:37,990 --> 00:33:39,950 - Kev, we got any extra mags in the car? 859 00:33:39,990 --> 00:33:42,040 - Naw, man, we were supposed to be a damn Uber. 860 00:33:45,130 --> 00:33:46,610 Damn. 861 00:33:46,650 --> 00:33:48,390 - We gotta retreat, man. - Come on. 862 00:33:48,430 --> 00:33:49,430 Go, go, go. I got it. 863 00:33:49,480 --> 00:33:52,480 - Move, move, move. 864 00:33:54,610 --> 00:33:56,750 - Ah! 865 00:33:56,790 --> 00:33:58,750 - All right, move, move! - Cover me, cover me! 866 00:34:00,100 --> 00:34:01,490 - Stay down! Come on! 867 00:34:01,530 --> 00:34:04,100 Come on, come on. 868 00:34:08,760 --> 00:34:11,200 5021 Ida, three plainclothes officers on foot. 869 00:34:11,240 --> 00:34:13,020 We are taking heavy fire, we are pinned down. 870 00:34:13,070 --> 00:34:14,760 130th and Ewing. We need backup. 871 00:34:14,810 --> 00:34:16,550 - Copy, cars are rolling your way. 872 00:34:16,590 --> 00:34:20,730 Everyone stay off the air. 873 00:34:20,770 --> 00:34:22,120 - Stay down, all right? 874 00:34:22,160 --> 00:34:23,640 - You got eyes on how many shooters? 875 00:34:23,690 --> 00:34:25,910 - One. - There could be more. 876 00:34:25,950 --> 00:34:26,990 - I ain't see anybody else. 877 00:34:27,040 --> 00:34:29,520 - Give me a gun. - Shh, shh. 878 00:34:30,520 --> 00:34:31,780 How many doors on this place? 879 00:34:31,820 --> 00:34:33,130 - Just the two. 880 00:34:33,170 --> 00:34:34,130 - Well, we can't go out that way. 881 00:34:34,180 --> 00:34:35,350 We're stuck right here. 882 00:34:35,390 --> 00:34:37,610 - I'm out of ammo. How many rounds you got? 883 00:34:37,660 --> 00:34:38,920 - Two or three. 884 00:34:38,960 --> 00:34:40,660 - You gotta take my cuffs off now. 885 00:34:40,700 --> 00:34:42,570 - No, stop, stop, stop talking. Stop talking. 886 00:34:42,620 --> 00:34:44,490 - I'm not gonna die like this! - We're not. 887 00:34:44,530 --> 00:34:46,190 Backup's on the way. You gotta stop talking. 888 00:34:48,620 --> 00:34:49,970 - Shh, shh, shh. 889 00:34:50,020 --> 00:34:51,150 - We get clear for a sprint, I'll uncuff you. 890 00:34:51,190 --> 00:34:52,190 - Shh. 891 00:34:54,020 --> 00:34:55,940 We're not alone. 892 00:34:57,150 --> 00:34:59,590 Come over here, come on. 893 00:35:02,640 --> 00:35:06,510 894 00:35:06,560 --> 00:35:08,690 - Dispatch, we're going dark. 895 00:35:15,780 --> 00:35:18,780 - All I want is the man who killed my brother! 896 00:35:18,830 --> 00:35:20,700 I'll die for that! 897 00:35:22,660 --> 00:35:24,830 are you willing to take a bullet for Wheelan? 898 00:35:26,230 --> 00:35:29,710 Leave him now, and I'll let you walk away. 899 00:35:38,240 --> 00:35:40,150 - He's a murder! 900 00:35:40,200 --> 00:35:42,720 This is the easiest decision you're ever gonna have to make! 901 00:35:42,770 --> 00:35:45,200 Leave him, you walk! 902 00:35:45,250 --> 00:35:47,680 Stay, you die with him! 903 00:35:50,730 --> 00:35:52,170 You know I have the shot. 904 00:35:52,210 --> 00:35:53,600 905 00:35:53,650 --> 00:35:55,170 Leave him! 906 00:36:02,830 --> 00:36:04,610 - Drop the weapon! 907 00:36:04,660 --> 00:36:06,660 Come out with your hands high! 908 00:36:12,320 --> 00:36:14,190 He's upper level, right corner. 909 00:36:14,230 --> 00:36:16,150 It's just him. There's one weapon. 910 00:36:21,540 --> 00:36:23,370 - Draw his fire. I'll move. 911 00:36:24,720 --> 00:36:26,070 Ready? 912 00:36:28,110 --> 00:36:29,550 Go, go. 913 00:36:38,210 --> 00:36:43,350 914 00:36:43,390 --> 00:36:45,350 - Wheelan, move! 915 00:36:50,750 --> 00:36:52,140 - Leave me. 916 00:36:52,180 --> 00:36:53,230 - What? 917 00:36:53,270 --> 00:36:54,620 - Just get the hell out of here, okay? 918 00:36:54,660 --> 00:36:56,320 No one will ever know. 919 00:36:56,360 --> 00:36:57,540 I'm serious. Go! 920 00:36:57,580 --> 00:36:58,710 - Listen, listen. 921 00:36:58,750 --> 00:37:00,230 The only reason for him to stop shooting 922 00:37:00,280 --> 00:37:01,670 is because he's trying to get on top of us. 923 00:37:01,710 --> 00:37:03,370 I need you to stay down. - Okay, listen. 924 00:37:03,410 --> 00:37:05,330 I was--you were right. I was scared. 925 00:37:05,370 --> 00:37:07,420 Okay, I was scared. 926 00:37:07,460 --> 00:37:10,200 I don't know why, 927 00:37:10,240 --> 00:37:12,550 but he saw it, okay? 928 00:37:12,590 --> 00:37:15,160 I murdered that kid, didn't I? 929 00:37:19,120 --> 00:37:20,250 - Stay down. 930 00:37:26,520 --> 00:37:27,570 - I said leave me! 931 00:37:27,610 --> 00:37:28,650 - Hang on! I got this. 932 00:37:29,920 --> 00:37:32,270 - Here I am! Here I am! 933 00:37:40,710 --> 00:37:43,230 - Stay down. Kev, you good? 934 00:37:43,280 --> 00:37:44,890 Kev! - I'm good. 935 00:37:44,930 --> 00:37:46,450 Yeah, I'm good. 936 00:37:46,500 --> 00:37:47,630 Hey. Wheelan! 937 00:37:47,670 --> 00:37:49,590 Uh-uh. Not like that. 938 00:37:50,630 --> 00:37:53,290 Uh-uh. 939 00:37:53,330 --> 00:37:55,290 That's too damn easy. Come on. 940 00:37:55,330 --> 00:37:56,770 You ain't gonna go out like that! 941 00:37:56,810 --> 00:37:58,290 Not you! 942 00:37:58,340 --> 00:37:59,550 Not like that. 943 00:38:00,860 --> 00:38:03,340 - Ruz, you good? - Look at me. 944 00:38:03,380 --> 00:38:04,600 - Yeah, up top. 945 00:38:04,650 --> 00:38:06,430 - Sarge, I'm gonna go up. - Come on. 946 00:38:06,470 --> 00:38:09,300 Come on, Wheelan. Come on. 947 00:38:09,350 --> 00:38:10,830 - He's gone, Kev. 948 00:38:13,180 --> 00:38:15,220 - It's not fair. It's not fair. 949 00:38:15,270 --> 00:38:17,220 That's too easy. 950 00:38:20,490 --> 00:38:23,750 - It's okay. You did your job. 951 00:38:26,800 --> 00:38:29,190 952 00:38:53,220 --> 00:38:56,610 - Mm, I got my psych results back. 953 00:38:58,260 --> 00:39:00,830 "Officer Ruzek has an uncompromising loyalty 954 00:39:00,880 --> 00:39:03,880 to the police force. This could be problematic." 955 00:39:05,790 --> 00:39:08,270 How about, "Officer Atwater has a lack of trust 956 00:39:08,320 --> 00:39:10,670 "for his fellow officer. 957 00:39:10,710 --> 00:39:12,500 This could be problematic." 958 00:39:12,540 --> 00:39:14,890 - "Appropriate loyalty, 959 00:39:14,930 --> 00:39:17,240 "commendable level of empathy... 960 00:39:18,980 --> 00:39:22,680 Appropriately tempered to protect and serve." 961 00:39:22,720 --> 00:39:25,860 - They made you take the test, Sarge? 962 00:39:25,900 --> 00:39:28,380 - Those were Dave Wheelan's results 963 00:39:28,430 --> 00:39:30,510 a week ago. 964 00:39:30,560 --> 00:39:33,560 People are a thousand things, you know? 965 00:39:34,690 --> 00:39:38,440 You throw them in this job, this system, 966 00:39:38,480 --> 00:39:40,700 one moment, 967 00:39:40,740 --> 00:39:43,700 you know, blink of an eye, what comes out... 968 00:39:45,530 --> 00:39:47,400 Comes out. 969 00:39:47,440 --> 00:39:52,490 970 00:39:52,540 --> 00:39:54,450 I mean, how are you supposed to stop something 971 00:39:54,500 --> 00:39:55,930 you can't see coming? 972 00:39:58,930 --> 00:40:00,280 - Yeah. 973 00:40:05,420 --> 00:40:08,470 974 00:40:08,510 --> 00:40:10,420 You both did good today. 975 00:40:10,470 --> 00:40:17,430 976 00:40:18,780 --> 00:40:21,390 - I guess I should be getting home too. 977 00:40:24,570 --> 00:40:25,960 You good? 978 00:40:27,010 --> 00:40:28,310 - I'm here. 979 00:40:33,620 --> 00:40:35,410 Wheelan believed Jeff moved. 980 00:40:38,450 --> 00:40:41,020 Swore he saw something that didn't happen. 981 00:40:45,550 --> 00:40:47,770 Wheelan didn't know he had it in him. 982 00:40:51,900 --> 00:40:54,080 What if you can't see it coming? 983 00:40:54,120 --> 00:41:01,340 984 00:41:21,670 --> 00:41:28,680 71074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.