Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,330 --> 00:00:11,330
-
2
00:00:11,380 --> 00:00:12,510
Oh, I can't believe
you eat that crap.
3
00:00:12,550 --> 00:00:13,810
- I'm hungry.
4
00:00:13,860 --> 00:00:16,160
It's not like there's a lot
of options around.
5
00:00:16,210 --> 00:00:18,640
- You know you got a little...
6
00:00:18,690 --> 00:00:21,080
- Do not.
7
00:00:21,120 --> 00:00:22,470
- Jay,
8
00:00:22,520 --> 00:00:24,650
it's legit been six hours now.
9
00:00:24,690 --> 00:00:26,520
How reliable is this
CI of yours?
10
00:00:26,560 --> 00:00:27,570
- Very.
11
00:00:27,610 --> 00:00:28,570
If he said this
is gonna happen,
12
00:00:28,610 --> 00:00:30,350
it's gonna happen.
13
00:00:30,390 --> 00:00:32,350
- All right.
If you say so.
14
00:00:32,400 --> 00:00:33,790
- Look--I know this sucks,
15
00:00:33,830 --> 00:00:35,620
but we've had 34 heroin ODs
16
00:00:35,660 --> 00:00:37,270
in the past week
on the South Side.
17
00:00:37,310 --> 00:00:40,400
I'm guessing 30 of those
can be tied to Dante's crew.
18
00:00:41,710 --> 00:00:43,100
- There.
19
00:00:45,710 --> 00:00:48,330
- Got a dark Impala.
20
00:00:48,370 --> 00:00:50,410
And we got Texas plates.
21
00:00:50,460 --> 00:00:53,370
- All right.
We got eyes.
22
00:00:54,330 --> 00:00:56,290
- All right.
This must be it.
23
00:00:56,330 --> 00:00:58,550
My CI said one of Dante's guys
is gonna park a car
24
00:00:58,600 --> 00:00:59,550
on Calumet and 87th.
25
00:00:59,600 --> 00:01:01,120
He's gonna walk away.
26
00:01:01,160 --> 00:01:02,730
Then another associate
is gonna pick up the car.
27
00:01:02,770 --> 00:01:04,380
He's gonna drive off.
28
00:01:04,430 --> 00:01:09,650
♪
29
00:01:09,690 --> 00:01:10,650
- Uh...
30
00:01:10,700 --> 00:01:12,220
- Are you seeing
what I'm seeing?
31
00:01:12,260 --> 00:01:16,310
- Yeah, we got a guy out here
videotaping the driver.
32
00:01:19,360 --> 00:01:26,410
♪
33
00:01:29,760 --> 00:01:31,110
- Is this our guy?
34
00:01:31,150 --> 00:01:32,150
- It's gotta be.
35
00:01:32,200 --> 00:01:33,590
Let's go.
36
00:01:33,630 --> 00:01:36,160
All right.
Move out.
37
00:01:39,200 --> 00:01:46,210
♪
38
00:02:03,620 --> 00:02:04,620
- All right.
Let's take him.
39
00:02:04,660 --> 00:02:05,750
Burgess, you hold down
the front.
40
00:02:05,790 --> 00:02:07,580
The rest of us
will go around back.
41
00:02:18,550 --> 00:02:19,590
- It's open.
42
00:02:19,630 --> 00:02:21,590
- Go.
43
00:02:24,640 --> 00:02:29,950
♪
44
00:02:29,990 --> 00:02:31,690
Chicago PD.
Do not move.
45
00:02:31,730 --> 00:02:33,170
Turn back around.
Turn back around.
46
00:02:33,210 --> 00:02:34,300
- Hey, hey, hey.
47
00:02:34,340 --> 00:02:35,520
- Put your hands where
I can see 'em.
48
00:02:35,560 --> 00:02:36,780
- Relax--look--
I know what it looks like.
49
00:02:36,820 --> 00:02:38,480
- Anybody else inside?
- No, it's only me.
50
00:02:38,520 --> 00:02:40,700
But I'm trying to tell you
it's not what you think.
51
00:02:40,740 --> 00:02:41,960
- I'd say it's exactly
what we think.
52
00:02:42,000 --> 00:02:43,480
It's heroin.
53
00:02:43,530 --> 00:02:45,220
- You're not getting it.
I'm working a case.
54
00:02:45,270 --> 00:02:46,660
It's a murder case.
55
00:02:46,700 --> 00:02:48,840
Victim's name is Sean Wade.
56
00:02:48,880 --> 00:02:50,580
Check with Area Four Homicide.
57
00:02:50,620 --> 00:02:52,230
- Are you saying you're a cop?
58
00:02:52,280 --> 00:02:53,230
- No.
59
00:02:53,280 --> 00:02:54,970
I'm saying I'm Sean's father.
60
00:02:55,020 --> 00:02:57,450
I'm just trying to find out
who killed my son.
61
00:03:00,500 --> 00:03:07,290
♪
62
00:03:07,330 --> 00:03:09,770
My son was shot and killed
63
00:03:09,810 --> 00:03:13,470
at the corner of 85th
and Wabash on July 5th.
64
00:03:13,510 --> 00:03:14,730
He was 17.
65
00:03:14,780 --> 00:03:16,340
And nothing's been done
about it.
66
00:03:16,390 --> 00:03:17,950
- That's a rough neighborhood.
Do you live over there?
67
00:03:18,000 --> 00:03:19,480
- No.
68
00:03:19,520 --> 00:03:21,260
We live in Calumet Heights.
69
00:03:21,300 --> 00:03:22,700
And I know what
you're thinking.
70
00:03:22,740 --> 00:03:25,310
My son wasn't in any gang.
He was a good kid.
71
00:03:25,350 --> 00:03:26,440
- Okay.
72
00:03:26,480 --> 00:03:28,270
Is that what
the police think too?
73
00:03:28,310 --> 00:03:29,490
- The police?
74
00:03:29,530 --> 00:03:31,400
The police
don't think anything.
75
00:03:31,440 --> 00:03:33,320
They never did a damn thing
about it.
76
00:03:33,360 --> 00:03:34,320
- Okay, I doubt that.
Come on.
77
00:03:34,360 --> 00:03:36,280
- No, no, no.
Don't tell me.
78
00:03:36,320 --> 00:03:37,970
Black kid lying dead
in the street.
79
00:03:38,020 --> 00:03:40,280
Step over him.
Move on.
80
00:03:40,320 --> 00:03:41,850
All the same to them.
81
00:03:41,890 --> 00:03:43,500
- I understand that's
how you feel.
82
00:03:43,540 --> 00:03:44,890
But right now,
I'm having a hard time
83
00:03:44,940 --> 00:03:46,720
connecting your son
being killed
84
00:03:46,760 --> 00:03:48,680
to you running dope
for Dante Rashard
85
00:03:48,720 --> 00:03:50,460
who's the biggest heroin dealer
on the South Side.
86
00:03:50,510 --> 00:03:51,860
- Man, that's what
I'm trying to tell you.
87
00:03:51,900 --> 00:03:54,030
I'm just playing along
with these gangbangers
88
00:03:54,080 --> 00:03:57,300
so I can find out
who murdered Sean.
89
00:03:57,340 --> 00:03:58,730
- How do you even know
90
00:03:58,780 --> 00:04:01,300
that someone in that gang
killed your son?
91
00:04:01,340 --> 00:04:03,430
- Because I did
what the police didn't.
92
00:04:03,480 --> 00:04:05,040
I investigated.
93
00:04:05,090 --> 00:04:07,700
I looked
into the murder myself.
94
00:04:07,740 --> 00:04:09,440
And everyone I talked to
in that neighborhood
95
00:04:09,480 --> 00:04:12,490
said the Prophets
were responsible.
96
00:04:12,530 --> 00:04:14,750
- You need more than that.
That's not a lot to go on.
97
00:04:14,790 --> 00:04:17,620
- Two people saw a silver car
racing down Wabash
98
00:04:17,660 --> 00:04:19,320
right after Sean got shot.
99
00:04:19,360 --> 00:04:20,750
So that's what I'm looking for.
100
00:04:20,800 --> 00:04:22,450
A silver car.
101
00:04:22,500 --> 00:04:24,760
Now if I get in deep enough
with these Prophets,
102
00:04:24,800 --> 00:04:26,460
I'ma find out
who drives that car,
103
00:04:26,500 --> 00:04:27,940
and when I do,
104
00:04:27,980 --> 00:04:31,290
I'ma know that's the son
of a bitch who killed Sean.
105
00:04:31,330 --> 00:04:33,850
- How did you even start
working with these guys?
106
00:04:34,990 --> 00:04:38,030
- I heard about this
young brother named K-Mac.
107
00:04:38,080 --> 00:04:40,380
Found out he rolls
with the Prophets,
108
00:04:40,430 --> 00:04:41,780
moves a lot of dope.
109
00:04:41,820 --> 00:04:44,040
So I found out how to meet him.
110
00:04:44,080 --> 00:04:47,910
Told him I knew how to drive
gas tanks, build traps...
111
00:04:47,960 --> 00:04:51,000
a week later,
he calls, asks for my help.
112
00:04:52,400 --> 00:04:53,740
- So you're really
doing all this
113
00:04:53,790 --> 00:04:56,440
just to find your son's killer?
114
00:04:57,400 --> 00:04:59,620
- He was my son,
115
00:04:59,660 --> 00:05:02,010
my flesh and blood.
116
00:05:02,060 --> 00:05:04,490
And some punk shot him
117
00:05:04,540 --> 00:05:08,450
and left him to die
in the street like an animal.
118
00:05:08,500 --> 00:05:10,890
So yeah.
119
00:05:10,940 --> 00:05:14,940
I'ma do whatever I have to do
to find the killer.
120
00:05:16,810 --> 00:05:19,340
My son still talks to me
121
00:05:19,380 --> 00:05:21,730
every night.
122
00:05:21,770 --> 00:05:24,510
Shows up at my bedside.
123
00:05:24,560 --> 00:05:25,990
Just stands there,
124
00:05:26,040 --> 00:05:28,870
all soaking wet
like the day he died.
125
00:05:28,910 --> 00:05:33,520
Says, "Don't let me
die in vain, Pop.
126
00:05:33,570 --> 00:05:36,050
Don't let me die in vain."
127
00:05:36,090 --> 00:05:39,960
♪
128
00:05:40,010 --> 00:05:42,710
And I won't.
129
00:05:49,890 --> 00:05:51,670
- You buy this?
130
00:05:51,720 --> 00:05:54,540
- Sounds credible to me.
131
00:05:55,760 --> 00:05:57,720
- Okay.
132
00:05:57,760 --> 00:05:59,110
So let's dig into his story.
133
00:05:59,160 --> 00:06:02,510
If it's legit, we use him
to take down Dante.
134
00:06:02,550 --> 00:06:06,640
♪
135
00:06:06,690 --> 00:06:09,170
Hm.
136
00:06:10,430 --> 00:06:11,870
- Look who's slumming.
-
137
00:06:11,910 --> 00:06:12,910
- How you doing, buddy?
138
00:06:12,950 --> 00:06:14,560
Hailey Upton--Gil Durham.
139
00:06:14,610 --> 00:06:16,700
Soon-to-be Sergeant Durham,
if my intel serves me.
140
00:06:16,740 --> 00:06:18,610
- Congratulations.
- Thank you very much.
141
00:06:18,660 --> 00:06:20,440
- Look, we'd love to stay
and stroke your ego,
142
00:06:20,480 --> 00:06:21,610
but we have actual jobs.
143
00:06:21,660 --> 00:06:23,700
- Ouch.
Here you go.
144
00:06:23,750 --> 00:06:24,880
Sean Wade.
145
00:06:24,920 --> 00:06:26,450
- What can you tell us
about the case?
146
00:06:26,490 --> 00:06:27,840
- Not much.
147
00:06:27,880 --> 00:06:30,620
Kid's been in the gang database
since he was 14.
148
00:06:30,670 --> 00:06:33,150
Took three to the chest
from a 9-millimeter.
149
00:06:33,190 --> 00:06:35,720
Most likely gang dispute
that escalated.
150
00:06:35,760 --> 00:06:36,890
- Is this all you got?
151
00:06:36,930 --> 00:06:38,150
You got one witness statement
in here?
152
00:06:38,200 --> 00:06:39,850
- We were lucky to get that.
153
00:06:39,890 --> 00:06:41,460
You know how it is.
154
00:06:41,500 --> 00:06:43,640
We were barely on the scene,
another call came in.
155
00:06:43,680 --> 00:06:45,120
Had seven murders that weekend.
156
00:06:45,160 --> 00:06:46,600
- Yeah.
Totally get it.
157
00:06:46,640 --> 00:06:49,080
- Well, I'm not sure
if the victim's father gets it.
158
00:06:49,120 --> 00:06:51,950
- So he's pulled Intelligence
into this now.
159
00:06:51,990 --> 00:06:53,520
How'd he manage that?
160
00:06:53,560 --> 00:06:54,950
- We crossed paths
on a drug case.
161
00:06:55,000 --> 00:06:56,560
He told us that
he's dropping gas tanks
162
00:06:56,610 --> 00:06:57,870
for the Gangster Prophets
163
00:06:57,910 --> 00:06:58,960
as a way to find the guy
that killed his kid.
164
00:06:59,000 --> 00:07:00,170
- We're just trying
to vet his story,
165
00:07:00,220 --> 00:07:01,570
see if he's credible.
166
00:07:01,610 --> 00:07:02,700
He says he come to you
with some evidence.
167
00:07:02,740 --> 00:07:04,660
- I wouldn't exactly
call it evidence.
168
00:07:04,700 --> 00:07:07,140
He called me 30 times
about some car.
169
00:07:07,180 --> 00:07:08,750
That's what he does.
170
00:07:08,790 --> 00:07:11,230
He walks the streets all night
looking for a silver car.
171
00:07:11,270 --> 00:07:13,540
- Yeah, man.
He seems really determined.
172
00:07:13,580 --> 00:07:14,930
I can't say that I blame him.
173
00:07:14,970 --> 00:07:16,500
- I feel bad for the man.
174
00:07:16,540 --> 00:07:17,800
But we did what we could--
175
00:07:17,840 --> 00:07:20,240
exhausted all credible leads.
176
00:07:20,280 --> 00:07:22,810
- All right.
Thanks, Gil.
177
00:07:26,240 --> 00:07:28,940
- How you doing, Latrell?
I'm Sergeant Voight.
178
00:07:28,990 --> 00:07:31,080
I want you to know we looked
into your son's case
179
00:07:31,120 --> 00:07:34,170
over at Homicide.
180
00:07:34,210 --> 00:07:36,170
- So you believe me?
181
00:07:36,210 --> 00:07:37,690
You're gonna help?
182
00:07:37,730 --> 00:07:39,690
- Well, I believe your son
was killed,
183
00:07:39,740 --> 00:07:41,650
and you're trying to figure out
who did the murder.
184
00:07:41,690 --> 00:07:44,260
Yeah.
I believe that.
185
00:07:44,310 --> 00:07:46,830
Latrell, the fact is...
186
00:07:46,870 --> 00:07:50,010
you committed a crime,
a felony.
187
00:07:52,010 --> 00:07:54,620
- Wait.
I ain't no drug dealer.
188
00:07:54,660 --> 00:07:57,190
- Yeah, but we caught you
unloading ten kilos of heroin.
189
00:07:57,230 --> 00:07:59,800
That's class X weight.
That's 10 to 15 years.
190
00:07:59,840 --> 00:08:03,020
- Good news is you
don't have to do a day.
191
00:08:04,330 --> 00:08:06,980
- What's he talking about?
192
00:08:07,020 --> 00:08:10,510
- We want you to work with us
as a cooperating defendant.
193
00:08:11,770 --> 00:08:13,900
- A defendant?
- Yeah.
194
00:08:13,940 --> 00:08:16,990
You help us take down Dante
Rashard's heroin operation,
195
00:08:17,030 --> 00:08:18,820
we'll wipe your record clean.
196
00:08:18,860 --> 00:08:20,170
- No.
197
00:08:20,210 --> 00:08:21,690
I don't care about any of that.
198
00:08:21,730 --> 00:08:23,650
I'm just trying to find
the bastard who killed my son.
199
00:08:23,690 --> 00:08:25,650
- You don't care?
200
00:08:25,700 --> 00:08:27,090
That's somebody's son.
201
00:08:27,130 --> 00:08:29,180
Take a look at that.
202
00:08:29,220 --> 00:08:31,140
Take a look.
203
00:08:31,180 --> 00:08:34,880
That's what heroin laced
with fentanyl does.
204
00:08:34,920 --> 00:08:36,620
Kay?
205
00:08:36,660 --> 00:08:39,620
And like it or not,
you are part of the process
206
00:08:39,670 --> 00:08:41,750
because you're helping
Dante flood the streets
207
00:08:41,800 --> 00:08:43,100
with this poison.
208
00:08:43,150 --> 00:08:45,020
- I was just trying
to get information.
209
00:08:45,060 --> 00:08:49,110
- Latrell, you are not a cop.
Okay?
210
00:08:49,150 --> 00:08:51,900
You don't get to go undercover.
211
00:08:51,940 --> 00:08:53,850
- Latrell,
212
00:08:53,900 --> 00:08:57,030
if this gang really is
responsible for Sean's death,
213
00:08:57,070 --> 00:08:58,600
then you should wanna
cooperate with us.
214
00:08:58,640 --> 00:09:00,770
Help us put them in prison.
215
00:09:00,820 --> 00:09:04,690
- You do that--you help us
with this drug case--
216
00:09:04,730 --> 00:09:06,560
I'm telling you
there's a good chance
217
00:09:06,610 --> 00:09:08,350
we're gonna find out
who killed Sean too.
218
00:09:11,390 --> 00:09:14,920
♪
219
00:09:14,960 --> 00:09:16,180
Look--it's your call.
220
00:09:16,220 --> 00:09:19,050
But you gotta make
a decision now.
221
00:09:19,100 --> 00:09:26,100
♪
222
00:09:29,060 --> 00:09:30,670
- Fine.
223
00:09:30,720 --> 00:09:34,070
I'll help.
I'm in.
224
00:09:34,110 --> 00:09:41,070
♪
225
00:09:41,120 --> 00:09:43,640
- This is K-Mac.
226
00:09:43,690 --> 00:09:45,380
- We got eyes.
227
00:09:54,910 --> 00:09:56,740
- You guys seeing
this silver Lexus?
228
00:09:56,790 --> 00:09:59,400
- Yeah, we see it.
Just sit tight.
229
00:09:59,440 --> 00:10:01,830
Jay, you got a silver Lexus
on your six.
230
00:10:05,100 --> 00:10:08,100
♪
231
00:10:08,150 --> 00:10:10,410
- What's up?
232
00:10:10,450 --> 00:10:13,110
- What up, Latrell?
This here your boy?
233
00:10:13,150 --> 00:10:14,760
- Yeah, his name's Jay.
He's cool.
234
00:10:14,800 --> 00:10:15,850
- What's up, man?
235
00:10:15,890 --> 00:10:17,630
How much you looking to score?
236
00:10:17,680 --> 00:10:19,030
- One ki to start,
237
00:10:19,070 --> 00:10:20,680
and if it's as good as I hear,
I'll do more.
238
00:10:20,720 --> 00:10:22,160
- Okay.
All right.
239
00:10:22,200 --> 00:10:24,770
We might be able
to work something out.
240
00:10:24,810 --> 00:10:26,120
- Okay.
241
00:10:26,160 --> 00:10:27,340
- Who this?
242
00:10:27,380 --> 00:10:29,690
- Dante.
Told him we were meeting up.
243
00:10:29,730 --> 00:10:33,000
He wanted to talk
with you first.
244
00:10:33,040 --> 00:10:35,220
- Since when do garage men
start making deals?
245
00:10:35,260 --> 00:10:36,870
- I don't mean
to be overstepping.
246
00:10:36,910 --> 00:10:39,090
I just knew my man here was
looking to up his supplies,
247
00:10:39,130 --> 00:10:40,790
so I figured I'd make
the introduction.
248
00:10:40,830 --> 00:10:42,440
- Oh, this white boy
your friend?
249
00:10:42,480 --> 00:10:44,270
- Yeah.
We've been friends for years.
250
00:10:44,310 --> 00:10:46,010
He's a good dude.
- How you two meet?
251
00:10:46,050 --> 00:10:48,710
- At his garage.
- Ain't nobody talking to you.
252
00:10:50,930 --> 00:10:53,280
I was talking to him.
253
00:10:53,320 --> 00:10:55,320
Latrell.
254
00:10:55,370 --> 00:10:57,800
- At my garage
about five years ago.
255
00:10:57,850 --> 00:10:59,810
He got into an accident.
I fixed his car.
256
00:10:59,850 --> 00:11:01,240
We became friends.
257
00:11:01,290 --> 00:11:05,030
Then he asked if I could
install traps--trap tanks.
258
00:11:13,170 --> 00:11:15,040
- How much you shopping for?
259
00:11:15,080 --> 00:11:16,260
- One brick.
260
00:11:16,300 --> 00:11:18,080
But things go well,
I could do, like,
261
00:11:18,130 --> 00:11:21,040
three--maybe even four a month.
262
00:11:21,090 --> 00:11:23,000
- What you staring at, old man?
263
00:11:23,050 --> 00:11:25,180
- I'm just checking out
your ride.
264
00:11:25,220 --> 00:11:27,750
You don't see many
silver Lexus.
265
00:11:27,790 --> 00:11:28,970
How long you been pushing that?
266
00:11:29,010 --> 00:11:30,790
- Excuse me?
267
00:11:30,840 --> 00:11:33,360
- Just curious.
- Why?
268
00:11:33,400 --> 00:11:34,840
- No reason.
269
00:11:34,880 --> 00:11:36,410
- I'm starting to get nervous
about Latrell.
270
00:11:36,450 --> 00:11:38,760
He keeps talking
about a silver car.
271
00:11:38,800 --> 00:11:40,370
- Let it play.
272
00:11:40,410 --> 00:11:41,890
- Latrell, why are you talking
about the man's car?
273
00:11:41,930 --> 00:11:43,070
We're here to do a deal.
Come on.
274
00:11:43,110 --> 00:11:44,150
- I know why we're here, bro.
275
00:11:44,200 --> 00:11:46,420
I'm just admiring
the man's whip.
276
00:11:48,250 --> 00:11:49,770
So we gon' do a deal or what?
277
00:11:49,810 --> 00:11:51,770
- I'm not liking your tone
right here, old man.
278
00:11:53,420 --> 00:11:55,080
- Don't call me old man.
279
00:11:55,120 --> 00:11:56,380
First time I let it slide.
280
00:11:56,430 --> 00:11:57,520
That's it.
No more.
281
00:11:57,560 --> 00:11:59,520
- Who the hell
you talking to, bruh?
282
00:12:03,300 --> 00:12:05,350
- You.
283
00:12:08,400 --> 00:12:09,530
- Whoa.
All right.
284
00:12:09,570 --> 00:12:11,880
Yo.
I'm just here to buy some H.
285
00:12:11,920 --> 00:12:14,360
- Ain't nobody got no H.
Understand me?
286
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
- Yeah.
You know what?
287
00:12:15,450 --> 00:12:17,060
You're right.
I misspoke.
288
00:12:17,100 --> 00:12:18,410
So I think we're gonna
get out of here.
289
00:12:18,450 --> 00:12:19,540
Come on, Latrell.
290
00:12:19,580 --> 00:12:21,230
- Nah, we came here
to do a deal.
291
00:12:21,280 --> 00:12:23,760
- Nah, we're good, man.
This is a misunderstanding.
292
00:12:23,800 --> 00:12:25,410
So let's go.
293
00:12:27,150 --> 00:12:30,160
- I see you again...
294
00:12:30,200 --> 00:12:32,070
you a dead man.
295
00:12:35,120 --> 00:12:39,910
♪
296
00:12:39,950 --> 00:12:42,260
- What are you doing?
What are you doing?
297
00:12:42,300 --> 00:12:44,260
You trying to get us killed?
298
00:12:46,390 --> 00:12:47,830
Let's go.
Come on.
299
00:12:47,870 --> 00:12:49,180
Let's go.
You need to calm down.
300
00:12:49,220 --> 00:12:50,870
You're gonna get us killed.
301
00:12:50,920 --> 00:12:52,400
- That man killed my son.
I know it.
302
00:12:52,440 --> 00:12:53,700
- No, we don't know that.
303
00:12:53,750 --> 00:12:55,050
There's nothing we can do
about it right now.
304
00:12:55,090 --> 00:12:56,180
- He killed my son.
He killed my--
305
00:12:56,230 --> 00:12:57,530
- Stop!
Keep walking, Latrell.
306
00:12:57,580 --> 00:12:59,530
Stop, stop, stop.
- He killed my son, man!
307
00:12:59,580 --> 00:13:00,930
- Hey--let it go.
- Get off me.
308
00:13:00,970 --> 00:13:02,100
- Let it go!
309
00:13:02,150 --> 00:13:03,580
Let it go.
310
00:13:10,500 --> 00:13:12,290
- Sarge?
- Yeah.
311
00:13:12,330 --> 00:13:13,720
- I ran the plate and the VIN
on the Lexus.
312
00:13:13,770 --> 00:13:15,250
The car definitely belonged
to Dante
313
00:13:15,290 --> 00:13:16,550
at the time of Sean's murder.
314
00:13:16,590 --> 00:13:19,550
He paid for it in cash
back in April.
315
00:13:19,600 --> 00:13:20,950
- What are you doing, Jay?
316
00:13:20,990 --> 00:13:23,250
- Look, just hear me out.
- Mm-hmm.
317
00:13:23,300 --> 00:13:25,040
- Gang intel says that Dante
318
00:13:25,080 --> 00:13:26,730
is a major player
with the Prophets.
319
00:13:26,780 --> 00:13:28,390
Before he started focusing
on heroin,
320
00:13:28,430 --> 00:13:29,910
he was an enforcer down
in Englewood.
321
00:13:29,960 --> 00:13:32,000
He's a person of interest
in three unsolved shootings.
322
00:13:32,040 --> 00:13:33,700
- Yeah, well, last I checked,
323
00:13:33,740 --> 00:13:35,610
solving old murders
is Homicide's job.
324
00:13:35,660 --> 00:13:37,010
- Okay.
325
00:13:37,050 --> 00:13:39,440
But this guy is flooding
the market with poison,
326
00:13:39,490 --> 00:13:41,010
and he's killing people
every day.
327
00:13:41,050 --> 00:13:42,490
So if we can't get him
on the heroin,
328
00:13:42,530 --> 00:13:43,970
let's go after him
for Sean's murder.
329
00:13:44,010 --> 00:13:46,410
We'll get him and the heroin
off the street that way.
330
00:13:47,450 --> 00:13:49,630
- Why are you doing this, Jay?
331
00:13:49,670 --> 00:13:51,980
- Because that guy is hurting,
332
00:13:52,020 --> 00:13:53,980
and he just needs answers
333
00:13:54,020 --> 00:13:57,370
so he can move on
with his life.
334
00:13:57,420 --> 00:13:59,860
And we can all relate to that.
335
00:14:02,900 --> 00:14:05,820
- Okay.
Let's build a case.
336
00:14:05,860 --> 00:14:08,690
See if we can tie Dante
to Sean's murder.
337
00:14:08,730 --> 00:14:15,780
♪
338
00:14:16,920 --> 00:14:20,480
- Always loved that picture.
339
00:14:20,530 --> 00:14:22,310
You know--
340
00:14:22,360 --> 00:14:24,840
Sean was more thinker
than tinker,
341
00:14:24,880 --> 00:14:27,970
but he'd help me out
in the shop anyway.
342
00:14:28,010 --> 00:14:31,710
He wasn't very good,
but I loved having him around.
343
00:14:33,670 --> 00:14:36,540
- Look, Latrell, if we're gonna
find out what happened,
344
00:14:36,590 --> 00:14:38,810
then we need to know
the truth about Sean.
345
00:14:38,850 --> 00:14:40,680
- I've been telling you
the truth about Sean.
346
00:14:40,720 --> 00:14:43,680
- CPD thinks that Sean
got mixed up with Dante,
347
00:14:43,720 --> 00:14:45,510
and that probably led
to his death.
348
00:14:45,550 --> 00:14:47,640
- It's not possible.
349
00:14:47,690 --> 00:14:50,340
Look--Sean was a good boy.
350
00:14:50,380 --> 00:14:52,040
And I made damn sure of it.
351
00:14:52,080 --> 00:14:54,950
I pushed him hard.
I wanted him to be successful.
352
00:14:55,000 --> 00:14:56,740
And he was on his way.
353
00:14:56,780 --> 00:15:00,050
Sean was gonna do great things.
354
00:15:00,090 --> 00:15:02,700
- I hear all of that.
355
00:15:02,740 --> 00:15:04,830
But he was
a registered gang member.
356
00:15:04,880 --> 00:15:07,010
He'd been in the database
since he was in junior high.
357
00:15:07,050 --> 00:15:08,450
- And who do you think
painted him with that?
358
00:15:08,490 --> 00:15:09,880
Hm?
359
00:15:09,930 --> 00:15:11,710
Your people did.
Why?
360
00:15:11,750 --> 00:15:12,970
'Cause he was out hanging
with his friends,
361
00:15:13,020 --> 00:15:14,450
got thrown on the damn hood?
362
00:15:14,490 --> 00:15:15,890
Your people tattooed him
with that.
363
00:15:15,930 --> 00:15:17,410
- All right.
364
00:15:17,450 --> 00:15:19,670
Let's say he was targeted
my mistake like you're saying.
365
00:15:19,720 --> 00:15:21,020
Then something put a target
on his back.
366
00:15:21,070 --> 00:15:22,370
So was he friends
with someone in that gang?
367
00:15:22,420 --> 00:15:23,720
- Not that I know of.
368
00:15:23,760 --> 00:15:24,900
- Well, what was he doing
in Englewood that night?
369
00:15:24,940 --> 00:15:25,900
- He said he was going
to the library.
370
00:15:25,940 --> 00:15:27,420
- Okay.
What about money?
371
00:15:27,460 --> 00:15:30,730
Did he owe somebody money?
Did he piss anyone off?
372
00:15:30,770 --> 00:15:33,040
Look--we're not here to judge.
373
00:15:33,080 --> 00:15:34,950
We're trying to help.
374
00:15:34,990 --> 00:15:36,950
So if you know something...
375
00:15:40,000 --> 00:15:40,960
♪
376
00:15:41,000 --> 00:15:43,050
- There was some money.
377
00:15:44,440 --> 00:15:45,920
I was cleaning up
around his bed one night,
378
00:15:45,960 --> 00:15:47,880
and I found some stuffed
in an envelope.
379
00:15:47,920 --> 00:15:49,570
- How much is some?
380
00:15:49,620 --> 00:15:51,880
- About $2,000.
381
00:15:51,920 --> 00:15:53,840
- Smaller bills?
382
00:15:54,970 --> 00:15:56,930
- Any idea where he got
that kind of cash?
383
00:15:56,970 --> 00:15:58,840
- I thought maybe
he was just gambling
384
00:15:58,890 --> 00:15:59,840
with his friends or something.
385
00:15:59,890 --> 00:16:02,460
You know, fantasy.
All that.
386
00:16:02,500 --> 00:16:04,810
- Latrell, is it possible
387
00:16:04,850 --> 00:16:06,590
your son was dealing drugs,
388
00:16:06,630 --> 00:16:08,680
and you didn't know?
389
00:16:10,030 --> 00:16:11,940
- No.
390
00:16:11,990 --> 00:16:18,990
♪
391
00:16:19,820 --> 00:16:22,560
- We pinged Dante's cell
the night of Sean's murder.
392
00:16:22,610 --> 00:16:24,830
And the phone went dark
from 6:00 p.m. to 6:00 a.m.
393
00:16:24,870 --> 00:16:26,040
- That's something
a pro would do.
394
00:16:26,090 --> 00:16:27,700
- Okay.
So what about Sean?
395
00:16:27,740 --> 00:16:29,400
Do we know anything
about his movements?
396
00:16:29,440 --> 00:16:31,440
- Whatever he was doing there,
he wasn't just passing through.
397
00:16:31,480 --> 00:16:32,790
His phone puts him in Englewood
398
00:16:32,830 --> 00:16:34,570
for five hours
before he was killed.
399
00:16:34,620 --> 00:16:36,050
- And it wasn't the first time
he camped out there.
400
00:16:36,100 --> 00:16:37,620
Dumped his cell records,
401
00:16:37,660 --> 00:16:38,930
and the three months
before his death,
402
00:16:38,970 --> 00:16:40,930
he was at that corner
at least twice a week.
403
00:16:40,970 --> 00:16:42,890
- That would explain
the 2 grand in his bedroom.
404
00:16:42,930 --> 00:16:44,190
- Mm-hmm.
405
00:16:44,240 --> 00:16:46,060
- So with the extra cash
Sean was bringing in
406
00:16:46,110 --> 00:16:47,460
and the cell phone evidence,
407
00:16:47,500 --> 00:16:49,110
it looks like he was working
with Dante's crew.
408
00:16:49,150 --> 00:16:50,630
- And it's either that
409
00:16:50,680 --> 00:16:52,810
or he's working that corner
without affiliation.
410
00:16:52,850 --> 00:16:54,940
- Which is a guarantee
to catch three in the chest.
411
00:16:54,990 --> 00:16:56,900
- Yeah, well,
it's all still speculation.
412
00:16:56,940 --> 00:16:58,420
We gotta know for sure.
413
00:16:58,470 --> 00:17:01,730
We got any idea who's running
that area for Dante now?
414
00:17:01,780 --> 00:17:04,130
- Actually, you know what?
We do.
415
00:17:04,170 --> 00:17:06,170
It's this cat right here.
- Okay.
416
00:17:06,220 --> 00:17:09,000
- Travis Laroc, 18,
in and out of the system.
417
00:17:09,040 --> 00:17:12,480
Documented and self-admitted
member of the Prophets.
418
00:17:12,530 --> 00:17:14,010
He's been in Dante's crew
for about three years now.
419
00:17:14,050 --> 00:17:15,050
- All right.
420
00:17:15,090 --> 00:17:16,880
Go talk to him.
See what he knows.
421
00:17:16,920 --> 00:17:19,050
- Thanks.
- Mm-hmm.
422
00:17:25,060 --> 00:17:26,580
- Did you lose something?
423
00:17:28,590 --> 00:17:29,850
- Stop.
Turn around.
424
00:17:29,890 --> 00:17:31,150
- Come on, man.
425
00:17:31,200 --> 00:17:32,810
Y'all love harassing
somebody, bro.
426
00:17:32,850 --> 00:17:33,940
Come on, man.
- Just chill out.
427
00:17:33,980 --> 00:17:35,290
Chill out.
We just wanna talk to you.
428
00:17:35,330 --> 00:17:36,900
-
- Put your arms out.
429
00:17:40,160 --> 00:17:41,550
What's that?
- Ooh.
430
00:17:41,600 --> 00:17:43,080
That's a lot of cash
to be carrying around.
431
00:17:43,120 --> 00:17:44,730
Don't you know this
is a dangerous neighborhood?
432
00:17:44,780 --> 00:17:46,120
- All right, put your arms
down; tell you what.
433
00:17:46,170 --> 00:17:47,870
We're gonna ignore the dope
you got over there.
434
00:17:47,910 --> 00:17:49,040
We're even gonna give you
that money back.
435
00:17:49,080 --> 00:17:50,300
You just gotta answer
a few questions.
436
00:17:50,350 --> 00:17:52,220
Did Sean Wade work this corner
before you?
437
00:17:52,260 --> 00:17:53,910
- I don't work no corner.
438
00:17:53,960 --> 00:17:55,610
And I don't know no Sean Wade.
439
00:17:55,660 --> 00:17:56,700
- Okay.
In two seconds,
440
00:17:56,740 --> 00:17:58,270
I'm going under the stairs,
441
00:17:58,310 --> 00:17:59,700
and I'm getting the dope you've
been working, you hear me?
442
00:17:59,750 --> 00:18:00,970
- And your prints are gonna
be all over it.
443
00:18:01,010 --> 00:18:02,140
- I'm telling y'all.
444
00:18:02,180 --> 00:18:04,140
I don't know nobody
named Sean Wade.
445
00:18:04,190 --> 00:18:05,970
- All right, look.
That's Sean.
446
00:18:06,010 --> 00:18:07,970
You're telling me you've
never seen this kid before?
447
00:18:08,020 --> 00:18:09,230
- This is Sean?
448
00:18:09,280 --> 00:18:10,980
I've seen him around.
449
00:18:11,020 --> 00:18:12,980
But he don't work with us.
450
00:18:13,020 --> 00:18:15,070
He ain't no banger.
451
00:18:15,110 --> 00:18:18,200
That's the market boy.
452
00:18:18,240 --> 00:18:20,330
- He worked here
for a few months.
453
00:18:20,380 --> 00:18:22,860
Part-time, you know,
because he was in school.
454
00:18:22,900 --> 00:18:25,730
Nice boy.
Smart.
455
00:18:25,770 --> 00:18:28,250
Wanted to go to DePaul.
456
00:18:28,300 --> 00:18:31,170
- Do you guys get paid in cash
sometimes under the table?
457
00:18:31,210 --> 00:18:33,040
- Yeah.
We get cash.
458
00:18:33,080 --> 00:18:34,870
Every two weeks.
459
00:18:34,910 --> 00:18:36,310
Sean told me he was saving up
460
00:18:36,350 --> 00:18:38,570
to surprise his daddy
with an air conditioner.
461
00:18:38,610 --> 00:18:40,920
Said he worked
in the hot garage all day,
462
00:18:40,960 --> 00:18:44,310
wanted him to have a cool house
to come home to after work.
463
00:18:44,360 --> 00:18:45,750
- Is there anything else
you remember
464
00:18:45,790 --> 00:18:48,010
from that night
that could help us?
465
00:18:48,060 --> 00:18:50,230
- All I remember
is Sean running after Erika
466
00:18:50,280 --> 00:18:51,580
so she didn't get rained on.
467
00:18:51,620 --> 00:18:53,240
- Who's Erika?
- Erika Moore.
468
00:18:53,280 --> 00:18:54,670
She works here sometimes.
469
00:18:54,710 --> 00:18:56,280
- Do you have her contact info?
470
00:18:56,330 --> 00:18:57,980
- I can get it for you.
471
00:18:58,020 --> 00:19:00,160
- So Sean went outside to make
sure Erika didn't get wet?
472
00:19:00,200 --> 00:19:01,330
- Yeah.
473
00:19:01,370 --> 00:19:03,640
It was coming down
real heavy that night.
474
00:19:03,680 --> 00:19:05,290
I told the kids
I'd lock up.
475
00:19:05,330 --> 00:19:06,940
Sean hurried to catch Erika
476
00:19:06,990 --> 00:19:09,120
so he could cover her
with an umbrella.
477
00:19:09,160 --> 00:19:11,120
I think he had a crush on her.
478
00:19:11,170 --> 00:19:13,950
But she was dating somebody
else from the neighborhood.
479
00:19:13,990 --> 00:19:15,210
- You know his name?
480
00:19:15,260 --> 00:19:16,820
- No.
481
00:19:16,870 --> 00:19:18,260
But...
482
00:19:18,300 --> 00:19:20,350
he was in a gang,
that's for sure.
483
00:19:20,390 --> 00:19:23,310
Always had lots of cash,
lots of jewelry.
484
00:19:23,350 --> 00:19:25,010
I stay away from all that.
485
00:19:25,050 --> 00:19:27,700
Mind my own damn business.
486
00:19:27,750 --> 00:19:30,710
I told the police all this
months ago.
487
00:19:30,750 --> 00:19:32,670
- You did?
When was this?
488
00:19:32,710 --> 00:19:34,150
- Night of the murder.
489
00:19:34,190 --> 00:19:35,970
Patrol officer
wrote down my name
490
00:19:36,020 --> 00:19:37,980
and said a detective
from Homicide would call me.
491
00:19:38,020 --> 00:19:39,800
- Did someone ever call?
492
00:19:39,850 --> 00:19:42,630
- No.
493
00:19:49,900 --> 00:19:51,340
- Twice in one week.
494
00:19:51,380 --> 00:19:53,160
- Can I show you something?
495
00:19:53,210 --> 00:19:54,430
You see that?
- Yeah.
496
00:19:54,470 --> 00:19:55,730
It's an umbrella.
So?
497
00:19:55,780 --> 00:19:57,600
- Yeah, it's 20 feet
from Sean's dead body.
498
00:19:57,650 --> 00:19:58,910
He gave it to a girl
named Erika Moore
499
00:19:58,950 --> 00:20:00,220
the night that he was killed
500
00:20:00,260 --> 00:20:01,430
which means she was with him
when it happened.
501
00:20:01,480 --> 00:20:02,520
Which means that
she's a witness to it,
502
00:20:02,570 --> 00:20:03,520
and you never chased it.
503
00:20:03,570 --> 00:20:04,920
- Hey, hey.
Slow down.
504
00:20:04,960 --> 00:20:07,130
Just tell me what the hell
you're talking about.
505
00:20:07,180 --> 00:20:09,530
- Sean worked at a market
a block from the scene.
506
00:20:09,570 --> 00:20:11,270
Woman there says
that Sean was worried
507
00:20:11,310 --> 00:20:12,620
about Erika getting wet.
508
00:20:12,660 --> 00:20:14,790
And so he ran outside
to bring her an umbrella.
509
00:20:14,840 --> 00:20:16,540
- Mm-hmm, the woman's name
is right here in the file, Gil.
510
00:20:16,580 --> 00:20:17,800
It's Florence Clay.
511
00:20:17,840 --> 00:20:19,760
Patrol passed it on.
You sat on it.
512
00:20:19,800 --> 00:20:21,630
- Oh, come on, Jay.
- You never followed up.
513
00:20:21,670 --> 00:20:23,630
- Hey.
Back off.
514
00:20:23,670 --> 00:20:26,280
I'm busting my ass out there
every day.
515
00:20:26,330 --> 00:20:28,680
I've got a file cabinet full
of cases just like that one.
516
00:20:28,720 --> 00:20:30,640
Every one of them
a gang shooting.
517
00:20:30,680 --> 00:20:32,900
And every one of them has
a grieving mother or father
518
00:20:32,940 --> 00:20:34,810
hounding me for answers.
519
00:20:34,860 --> 00:20:35,860
- Talking about one phone call,
Gil.
520
00:20:35,900 --> 00:20:37,210
That's it.
- I should have called!
521
00:20:37,250 --> 00:20:38,300
I get it.
522
00:20:38,340 --> 00:20:40,170
But these gang cases
get low priority.
523
00:20:40,210 --> 00:20:42,300
After a week or so,
we move on.
524
00:20:42,340 --> 00:20:43,520
We don't chase rainbows.
525
00:20:43,560 --> 00:20:46,300
We chase cases
we can actually solve.
526
00:20:46,350 --> 00:20:48,920
What the bosses want.
Just the way it is.
527
00:20:48,960 --> 00:20:50,350
- He was a good kid.
528
00:20:50,400 --> 00:20:53,620
No priors, no affiliations.
529
00:20:53,660 --> 00:20:55,880
It's not just
another gang shooting.
530
00:20:58,930 --> 00:21:02,540
♪
531
00:21:04,410 --> 00:21:06,460
Here we go.
Quad A.
532
00:21:10,290 --> 00:21:11,810
- Can I help you?
533
00:21:11,850 --> 00:21:14,850
- Chicago PD.
We're looking for Erika Moore.
534
00:21:15,990 --> 00:21:17,550
- About what?
535
00:21:17,600 --> 00:21:19,290
- Are you her mother?
- Yeah.
536
00:21:19,340 --> 00:21:21,820
- Okay, we just wanna ask her
a few questions.
537
00:21:21,860 --> 00:21:24,730
- She's not here.
- Do you know where she is?
538
00:21:26,040 --> 00:21:28,000
- Did that just happen?
Did someone hurt you?
539
00:21:28,040 --> 00:21:30,910
- No.
I'm okay.
540
00:21:32,390 --> 00:21:33,570
- Ma'am, can we come in?
541
00:21:33,610 --> 00:21:35,530
- Please.
I don't want any trouble.
542
00:21:35,570 --> 00:21:36,620
No--guys, no one's here.
543
00:21:36,660 --> 00:21:38,310
- Going up.
- No one is here.
544
00:21:38,360 --> 00:21:40,710
Why aren't you listening to me?
545
00:21:40,750 --> 00:21:41,840
- Clear.
546
00:21:41,880 --> 00:21:43,930
- Yeah.
It's clear down here too.
547
00:21:45,670 --> 00:21:47,450
- Ma'am, tell us
what's going on.
548
00:21:48,890 --> 00:21:50,890
- Someone came over here
looking for Erika.
549
00:21:50,930 --> 00:21:54,240
I said she was gone, and he...
550
00:21:54,290 --> 00:21:55,680
he got upset.
551
00:21:55,720 --> 00:21:57,290
- Do you know
this person's name?
552
00:21:57,330 --> 00:21:58,770
- No.
553
00:21:58,810 --> 00:21:59,900
Never seen him before.
554
00:21:59,940 --> 00:22:01,550
- Ma'am, please just
give us his name.
555
00:22:01,600 --> 00:22:04,770
- I said I've never
seen him before.
556
00:22:04,820 --> 00:22:06,340
- Okay.
557
00:22:06,380 --> 00:22:07,470
What about Erika?
558
00:22:07,520 --> 00:22:08,780
When was the last time
you saw her?
559
00:22:08,820 --> 00:22:09,820
- Last night.
560
00:22:09,870 --> 00:22:11,300
She said she was
gonna be staying
561
00:22:11,350 --> 00:22:12,390
with a friend for a few days.
562
00:22:12,430 --> 00:22:13,440
- Okay.
Who's this friend?
563
00:22:13,480 --> 00:22:14,570
Where is she staying?
564
00:22:14,610 --> 00:22:16,390
- Don't know.
565
00:22:16,440 --> 00:22:17,700
- Last question.
566
00:22:17,740 --> 00:22:19,660
Is this the guy
who was just here?
567
00:22:19,700 --> 00:22:21,790
- I told you
I don't want any trouble.
568
00:22:21,830 --> 00:22:24,920
Just--please.
569
00:22:27,970 --> 00:22:32,450
♪
570
00:22:36,890 --> 00:22:38,940
-
571
00:22:40,460 --> 00:22:43,030
- Get your hands out
of your pockets.
572
00:22:43,070 --> 00:22:44,600
- All right.
Relax.
573
00:22:44,640 --> 00:22:47,080
We're just here to talk...
574
00:22:47,120 --> 00:22:49,340
to Dante.
575
00:22:50,650 --> 00:22:52,600
- All right.
- Psh.
576
00:22:54,610 --> 00:22:55,870
- What's this about?
577
00:22:55,910 --> 00:22:58,440
- Young lady named Erika Moore.
578
00:22:58,480 --> 00:22:59,700
- I don't know nobody
by that name.
579
00:22:59,740 --> 00:23:01,920
- Really?
- Hm.
580
00:23:01,960 --> 00:23:03,790
- What the hell
this all about, bro?
581
00:23:03,830 --> 00:23:06,360
- Kid named Sean Wade.
- Never heard of him.
582
00:23:06,400 --> 00:23:07,790
- You know, you kill someone,
583
00:23:07,840 --> 00:23:09,800
you should have the courtesy
to know their name.
584
00:23:09,840 --> 00:23:11,580
- Kill somebody?
585
00:23:11,620 --> 00:23:13,800
I ain't killed nobody.
- Kay.
586
00:23:13,840 --> 00:23:15,980
Let me refresh your memory.
587
00:23:16,020 --> 00:23:17,800
Seven months ago,
588
00:23:17,850 --> 00:23:20,810
July 5th, rainy night,
589
00:23:20,850 --> 00:23:23,460
on your corner,
85th and Wabash,
590
00:23:23,510 --> 00:23:24,640
you walked out of your Lexus
591
00:23:24,680 --> 00:23:26,810
and put three bullets
in his chest.
592
00:23:29,640 --> 00:23:30,820
- July 5th, huh?
593
00:23:30,860 --> 00:23:32,990
- Mm-hmm.
594
00:23:33,040 --> 00:23:35,650
- I was in Milwaukee
that week.
595
00:23:35,690 --> 00:23:38,000
With my cousin.
- Mm-hmm.
596
00:23:38,040 --> 00:23:41,570
- Celebrating our independence.
597
00:23:43,130 --> 00:23:45,740
How's that?
Good enough?
598
00:23:47,010 --> 00:23:50,840
- Guess we'll have to wait
and see, huh?
599
00:23:50,880 --> 00:23:53,450
Now there's some good news.
600
00:23:53,490 --> 00:23:55,450
Our people just found
Erika Moore.
601
00:23:55,490 --> 00:23:57,540
They're bringing her in
right now.
602
00:23:58,840 --> 00:24:02,410
Why don't you start checking
into his Milwaukee story?
603
00:24:06,940 --> 00:24:08,510
- Hi, Erika.
604
00:24:08,550 --> 00:24:10,510
Doing okay?
Can we get you anything?
605
00:24:10,550 --> 00:24:13,380
- I'm fine.
606
00:24:13,420 --> 00:24:14,600
- Okay.
607
00:24:14,640 --> 00:24:16,040
So tell us
what's been going on.
608
00:24:16,080 --> 00:24:18,820
Why are you hiding out
at your cousin's house?
609
00:24:18,860 --> 00:24:20,870
- Just needed to get away
for a few days.
610
00:24:20,910 --> 00:24:23,130
- Does it have anything
to do with Sean Wade?
611
00:24:24,700 --> 00:24:25,740
- Come on, Erika.
612
00:24:25,780 --> 00:24:26,790
We know you guys
worked together
613
00:24:26,830 --> 00:24:28,180
and that you were friends,
614
00:24:28,220 --> 00:24:29,880
maybe even a little more
than that.
615
00:24:29,920 --> 00:24:31,920
- No.
We never--
616
00:24:31,960 --> 00:24:33,750
we just worked
at the same grocery store.
617
00:24:33,790 --> 00:24:34,790
That's all.
618
00:24:34,840 --> 00:24:37,010
- But you liked him, right?
619
00:24:37,060 --> 00:24:39,840
- Yeah.
He was cool.
620
00:24:39,890 --> 00:24:41,890
- Okay, good.
621
00:24:41,930 --> 00:24:44,460
So tell us what you saw
the night that Sean got shot.
622
00:24:44,500 --> 00:24:47,500
Help us find the person
that killed him.
623
00:24:49,110 --> 00:24:50,240
Come on.
It was raining.
624
00:24:50,290 --> 00:24:53,550
Sean ran out.
He gave you an umbrella.
625
00:24:53,600 --> 00:24:55,770
- I heard gunshots,
626
00:24:55,810 --> 00:24:58,600
but I didn't see anything.
627
00:24:58,640 --> 00:25:01,560
- You didn't see
a silver Lexus pull up?
628
00:25:01,600 --> 00:25:03,610
- You didn't see
Dante Rashard hop out,
629
00:25:03,650 --> 00:25:05,040
walk up to Sean,
and shoot him?
630
00:25:05,080 --> 00:25:06,740
- No, I didn't.
631
00:25:06,780 --> 00:25:10,480
- Erika, we can protect you.
632
00:25:10,530 --> 00:25:12,660
- It's not just about that.
633
00:25:12,700 --> 00:25:14,090
I'm on probation.
634
00:25:14,140 --> 00:25:15,700
And if the judge hears
that I was running around
635
00:25:15,750 --> 00:25:17,920
with gangbangers, then he'll
throw me back in jail.
636
00:25:17,970 --> 00:25:20,540
And my mom will get kicked out
of Mercy public housing.
637
00:25:20,580 --> 00:25:22,670
- We're aware of that,
and we can help with that too.
638
00:25:22,710 --> 00:25:23,930
We'll make sure
the judge knows.
639
00:25:23,970 --> 00:25:26,500
- No.
I ain't talking.
640
00:25:26,540 --> 00:25:28,980
I'm done.
- You're done, really?
641
00:25:29,020 --> 00:25:32,240
Erika, Sean Wade died
right in front of you.
642
00:25:34,290 --> 00:25:36,590
You gotta help us.
643
00:25:36,640 --> 00:25:39,120
You owe it to Sean's father,
644
00:25:39,160 --> 00:25:41,080
and you owe it to Sean.
645
00:25:43,820 --> 00:25:45,780
- He was a good person.
646
00:25:45,820 --> 00:25:47,610
But he's gone.
647
00:25:47,650 --> 00:25:49,610
So I'm not
about to ruin my life
648
00:25:49,650 --> 00:25:53,130
or my mom's life
just to make the police happy.
649
00:25:53,180 --> 00:25:55,050
So like I said before,
650
00:25:55,090 --> 00:25:57,920
I'm done.
651
00:25:59,660 --> 00:26:01,490
- She's scared.
She's on probation.
652
00:26:01,530 --> 00:26:02,620
She doesn't wanna
get jammed up.
653
00:26:02,660 --> 00:26:03,970
- Or get her mom evicted.
654
00:26:04,010 --> 00:26:05,620
- I got that.
So now what?
655
00:26:05,670 --> 00:26:07,970
- Hey.
We ran Dante's alibi.
656
00:26:08,020 --> 00:26:10,110
Turns out he really was
in Milwaukee all week.
657
00:26:10,150 --> 00:26:11,500
- Okay.
Well that doesn't mean--
658
00:26:11,540 --> 00:26:12,630
- It does.
659
00:26:12,670 --> 00:26:13,680
We found video of him
at a restaurant
660
00:26:13,720 --> 00:26:14,890
the time of the murder,
661
00:26:14,940 --> 00:26:16,590
ten minutes after the time
of the shooting.
662
00:26:16,630 --> 00:26:19,810
- He didn't kill Sean Wade.
663
00:26:19,860 --> 00:26:21,160
- Hm.
664
00:26:26,730 --> 00:26:29,130
- Okay, so Dante was out
of town in Milwaukee.
665
00:26:29,170 --> 00:26:31,260
Means he didn't pull
the trigger.
666
00:26:31,300 --> 00:26:33,700
So who did and why?
- All right.
667
00:26:33,740 --> 00:26:36,700
OCD Tech Lab just finished
dumping Erika's phone.
668
00:26:36,740 --> 00:26:38,440
I think we got something.
669
00:26:38,480 --> 00:26:40,220
Found three interesting
texts received
670
00:26:40,270 --> 00:26:41,490
the night that Sean was killed.
671
00:26:41,530 --> 00:26:43,270
Starting at 6:41,
672
00:26:43,310 --> 00:26:44,620
"I love you, baby.
More than ever."
673
00:26:44,660 --> 00:26:46,490
At 7:55,
674
00:26:46,530 --> 00:26:48,100
"Why you playing me, bitch?"
675
00:26:48,140 --> 00:26:50,280
At 8:13,
"Your boy is a dead man."
676
00:26:50,320 --> 00:26:51,710
- It's like a five-year
relationship played out
677
00:26:51,760 --> 00:26:53,320
in three short texts.
- Yeah.
678
00:26:53,370 --> 00:26:55,190
All of these were sent
from a phone
679
00:26:55,240 --> 00:26:57,200
registered to one
Kayvon MacLaine.
680
00:26:57,240 --> 00:26:58,680
- K-Mac.
- Yeah.
681
00:26:58,720 --> 00:27:00,680
One of Dante's runners.
682
00:27:00,720 --> 00:27:02,290
- So K-Mac's dating Erika,
not Dante.
683
00:27:02,330 --> 00:27:03,680
- And he's jealous of Sean.
684
00:27:03,730 --> 00:27:05,680
- So Dante goes to Milwaukee
for the weekend.
685
00:27:05,730 --> 00:27:07,730
K-Mac borrows his Lexus,
rolls up on Sean,
686
00:27:07,770 --> 00:27:09,250
and shoots him.
687
00:27:09,300 --> 00:27:10,990
- Yeah, well, now all
we gotta do is prove it.
688
00:27:11,040 --> 00:27:12,390
- Think about it like this.
689
00:27:12,430 --> 00:27:14,780
We know a casing was
two feet away from the body
690
00:27:14,820 --> 00:27:17,430
which means at least one of
the shots was fired up close.
691
00:27:17,480 --> 00:27:19,700
It's a long shot, but maybe
blood got on K-Mac's shoes.
692
00:27:19,740 --> 00:27:21,130
He gets in the car.
693
00:27:21,180 --> 00:27:22,130
I don't care how many times
you wash it.
694
00:27:22,180 --> 00:27:23,180
You're gonna find traces.
695
00:27:23,220 --> 00:27:24,400
- Ah, it's worth a shot.
696
00:27:24,440 --> 00:27:26,180
Seize and impound the vehicle.
697
00:27:26,230 --> 00:27:27,360
- Hey, Jay.
698
00:27:27,400 --> 00:27:28,620
Your new best friend
is downstairs,
699
00:27:28,660 --> 00:27:29,710
wants to talk to you.
700
00:27:29,750 --> 00:27:31,060
- Latrell?
701
00:27:31,100 --> 00:27:32,540
- Yeah, I can tell him
you're on vacation.
702
00:27:32,580 --> 00:27:34,100
- No, it's okay.
703
00:27:34,150 --> 00:27:36,800
- Look--I know you're trying
to help and all, but, uh...
704
00:27:36,850 --> 00:27:37,930
- But what?
705
00:27:37,980 --> 00:27:41,240
- We're not paid
to be psychologists.
706
00:27:41,280 --> 00:27:44,030
- Latrell?
What are you doing?
707
00:27:44,070 --> 00:27:46,380
I told you you can't come
over here, all right?
708
00:27:46,420 --> 00:27:48,510
We'd let you know.
- I went by his house.
709
00:27:48,550 --> 00:27:49,640
- What?
Who?
710
00:27:49,680 --> 00:27:50,820
- Dante.
711
00:27:50,860 --> 00:27:52,210
He was just hanging out
with his boys,
712
00:27:52,250 --> 00:27:53,510
laughing with his friends,
not a care in the world.
713
00:27:53,560 --> 00:27:54,650
- It's not Dante.
714
00:27:54,690 --> 00:27:55,950
- He doesn't deserve
to be laughing.
715
00:27:55,990 --> 00:27:57,210
You guys need to arrest him.
- It's not Dante.
716
00:27:57,260 --> 00:27:58,430
He didn't kill Sean.
717
00:27:58,480 --> 00:28:00,090
- You saw the silver car.
You saw the Lexus.
718
00:28:00,130 --> 00:28:01,740
- He didn't kill him.
719
00:28:01,780 --> 00:28:03,650
He's got an alibi for the night
and the time of the murder.
720
00:28:03,700 --> 00:28:05,740
- Then who did it?
Tell me.
721
00:28:05,790 --> 00:28:07,610
- No, I can't do that.
722
00:28:07,660 --> 00:28:10,180
- But you know who did it.
723
00:28:10,230 --> 00:28:13,490
- Yeah.
We do.
724
00:28:14,450 --> 00:28:17,280
- Can you at least tell me
why they killed him?
725
00:28:20,370 --> 00:28:22,110
- Sit down.
726
00:28:25,550 --> 00:28:26,850
Look.
727
00:28:26,900 --> 00:28:30,200
We think that Sean
was killed because of a girl,
728
00:28:30,250 --> 00:28:32,160
someone he was working with.
729
00:28:32,200 --> 00:28:33,340
- Working with?
730
00:28:33,380 --> 00:28:34,340
What the hell
are you talking about?
731
00:28:34,380 --> 00:28:35,470
Sean didn't have no job.
732
00:28:35,510 --> 00:28:36,860
I told him to focus
on his studies.
733
00:28:36,910 --> 00:28:39,210
- He was working part-time
at a market in Englewood.
734
00:28:39,260 --> 00:28:40,740
He was getting paid in cash.
735
00:28:40,780 --> 00:28:43,520
That's why you found 2 grand
in his desk.
736
00:28:43,560 --> 00:28:45,130
The store manager
said he was saving up
737
00:28:45,170 --> 00:28:47,610
to buy you
an air conditioning unit.
738
00:28:51,140 --> 00:28:53,790
I know how difficult this is.
739
00:28:53,840 --> 00:28:55,270
But we're close to solving it.
740
00:28:55,310 --> 00:28:56,710
So you just gotta be patient.
741
00:28:56,750 --> 00:28:59,280
Let us do our job.
742
00:28:59,320 --> 00:29:01,630
- If you know who did it,
743
00:29:01,670 --> 00:29:04,800
why the hell can't you just
arrest this son of a bitch now?
744
00:29:04,850 --> 00:29:06,280
- Because we need
more evidence.
745
00:29:06,330 --> 00:29:08,850
But we are going to get there.
746
00:29:08,890 --> 00:29:10,810
Promise you.
747
00:29:10,850 --> 00:29:13,250
Okay?
748
00:29:15,510 --> 00:29:18,690
- Hey.
749
00:29:18,730 --> 00:29:20,820
Thanks.
750
00:29:21,730 --> 00:29:24,340
Throughout this whole process,
you've been the only cop
751
00:29:24,390 --> 00:29:27,740
that treated me with any kind
of respect and dignity.
752
00:29:27,780 --> 00:29:29,830
And I appreciate that.
753
00:29:29,870 --> 00:29:34,920
♪
754
00:29:34,960 --> 00:29:36,180
- Hell no.
755
00:29:36,230 --> 00:29:38,180
Y'all can't just
take my car, G.
756
00:29:38,230 --> 00:29:39,490
- Tell it to the judge.
757
00:29:39,530 --> 00:29:41,530
- No, I know my rights.
You need cause.
758
00:29:41,580 --> 00:29:43,190
- It says right there.
- Ready to go.
759
00:29:43,230 --> 00:29:45,230
- We believe your car was used
in the commission of a murder.
760
00:29:45,280 --> 00:29:46,500
- Nah, this is harassment.
761
00:29:46,540 --> 00:29:48,240
I told y'all
I was in Milwaukee, bro.
762
00:29:48,280 --> 00:29:49,410
- Copy, Milwaukee.
763
00:29:49,460 --> 00:29:50,850
But your car was here
in Chicago, sir.
764
00:29:50,890 --> 00:29:53,500
- Come on, G.
Really?
765
00:29:56,200 --> 00:29:57,640
- I just talked to Forensics.
766
00:29:57,680 --> 00:29:59,640
They found traces of blood
on the driver's side carpet.
767
00:29:59,680 --> 00:30:00,730
They're checking it now.
768
00:30:00,770 --> 00:30:02,080
- Okay, good.
Anything else?
769
00:30:02,120 --> 00:30:03,690
- Yeah, about 20 texts
between K-Mac and Erika.
770
00:30:03,730 --> 00:30:04,990
Exactly what you'd expect.
771
00:30:05,040 --> 00:30:07,210
Lots of love, lots of anger,
lots of threats
772
00:30:07,260 --> 00:30:09,260
mostly directed
toward Sean Wade.
773
00:30:09,300 --> 00:30:10,430
- Sounds like motive to me.
774
00:30:10,480 --> 00:30:12,650
Find his address.
Let's arrest his ass.
775
00:30:15,700 --> 00:30:22,750
♪
776
00:30:29,500 --> 00:30:31,410
- 5021 emergency.
777
00:30:31,450 --> 00:30:35,200
We got shots fired
at 7630 South Princeton.
778
00:30:35,240 --> 00:30:36,420
- Yeah, you're good.
You're good.
779
00:30:36,460 --> 00:30:37,760
Body!
780
00:30:37,810 --> 00:30:40,510
- 5021.
Squad, be advised.
781
00:30:40,550 --> 00:30:42,380
We got a man down.
Roll an ambo.
782
00:30:42,420 --> 00:30:44,730
- Copy that.
783
00:30:44,770 --> 00:30:46,640
- Clear.
784
00:30:46,690 --> 00:30:48,730
- It's K-Mac.
785
00:30:48,780 --> 00:30:55,740
♪
786
00:30:55,780 --> 00:30:57,920
- I got a runner!
- Move.
787
00:30:57,960 --> 00:30:59,220
- Stop!
Police!
788
00:31:02,270 --> 00:31:03,570
Hey!
Stop!
789
00:31:03,620 --> 00:31:05,790
♪
790
00:31:10,750 --> 00:31:12,930
- He's gone.
- 5021 squad.
791
00:31:12,970 --> 00:31:15,980
Cancel the ambo.
Roll the crime lab.
792
00:31:16,020 --> 00:31:19,420
- Copy, 5021.
793
00:31:19,460 --> 00:31:22,850
♪
794
00:31:28,550 --> 00:31:29,900
- You get anything?
795
00:31:29,950 --> 00:31:31,300
- I gave patrol
a description of the car,
796
00:31:31,340 --> 00:31:32,730
told 'em to put out a flash.
797
00:31:32,780 --> 00:31:34,520
- You get a partial?
- No, it was too far away.
798
00:31:34,560 --> 00:31:36,040
He was average height,
medium build.
799
00:31:36,080 --> 00:31:38,040
I mean, that's all
I could make out.
800
00:31:38,090 --> 00:31:39,960
- What are we thinking?
Dante?
801
00:31:40,000 --> 00:31:41,390
- Well, here we are.
802
00:31:41,440 --> 00:31:43,350
Our suspect is now a DOA.
803
00:31:43,400 --> 00:31:46,090
- All right, three gunshots,
close range.
804
00:31:46,140 --> 00:31:47,490
He's got powder burns
on the back of his shirt.
805
00:31:47,530 --> 00:31:48,530
Probably didn't see it coming.
806
00:31:48,570 --> 00:31:50,400
You're thinking revolver.
807
00:31:50,450 --> 00:31:51,880
- There's no
shell casings around
808
00:31:51,930 --> 00:31:53,060
so it's that or he policed
his own brass.
809
00:31:53,100 --> 00:31:54,450
- Okay.
810
00:31:54,490 --> 00:31:56,370
For now, we're gonna assume
Dante is behind it.
811
00:31:56,410 --> 00:31:59,150
He got nervous K-Mac might
flip, and he took him out.
812
00:31:59,190 --> 00:32:00,850
We just gotta tie him to it.
813
00:32:00,890 --> 00:32:03,550
So check traffic cams,
surveillance video,
814
00:32:03,590 --> 00:32:05,240
anything you can find.
815
00:32:05,290 --> 00:32:07,550
And start tracking
Dante's inner circle too.
816
00:32:07,590 --> 00:32:10,070
Good chance one of them
could've done the hit as well.
817
00:32:14,120 --> 00:32:15,250
- Mm-hmm.
818
00:32:15,300 --> 00:32:16,820
Jay, come here.
Check this out.
819
00:32:19,040 --> 00:32:21,300
So this is the hot dog spot
on 77th.
820
00:32:21,350 --> 00:32:23,090
Street side cam is messed up,
821
00:32:23,130 --> 00:32:24,830
but here's what we pulled
from the parking lot.
822
00:32:24,870 --> 00:32:26,870
It's definitely the main target
talking to the victim.
823
00:32:26,920 --> 00:32:28,830
- Can you see
the dark blue car anywhere?
824
00:32:28,880 --> 00:32:32,490
- No, but that look like
a friendly conversation to you?
825
00:32:35,490 --> 00:32:38,360
- Yeah.
I see someone.
826
00:32:38,410 --> 00:32:40,280
- That's you
and your boy, K-Mac,
827
00:32:40,320 --> 00:32:42,410
20 minutes
before he got gunned down
828
00:32:42,450 --> 00:32:43,930
point blank range.
829
00:32:43,980 --> 00:32:45,850
- Like you said, he was my boy.
Why would I kill him?
830
00:32:45,890 --> 00:32:47,810
- Well, I don't know.
831
00:32:47,850 --> 00:32:49,420
Maybe 'cause you heard
we were onto him
832
00:32:49,460 --> 00:32:51,120
for the murder of Sean Wade.
833
00:32:51,160 --> 00:32:53,600
- Sean who?
Why would I care about that?
834
00:32:53,640 --> 00:32:55,290
- We figured once
K-Mac got pinched
835
00:32:55,340 --> 00:32:58,210
for the murder of Sean Wade,
he'll roll on you
836
00:32:58,250 --> 00:32:59,990
for the heroin.
837
00:33:00,040 --> 00:33:01,520
- You had to know
we were getting close
838
00:33:01,560 --> 00:33:03,170
when we swabbed that Lexus.
839
00:33:03,210 --> 00:33:04,870
- I hooked up with K-Mac
for some food.
840
00:33:04,910 --> 00:33:06,480
Ain't no law against that.
- Mm-hmm.
841
00:33:06,520 --> 00:33:09,350
So where'd you go
between the time you two ate
842
00:33:09,390 --> 00:33:12,960
and the time K-Mac got killed?
843
00:33:13,010 --> 00:33:14,360
- I was at my girl,
Lena's house.
844
00:33:14,400 --> 00:33:15,440
- Hm.
845
00:33:15,490 --> 00:33:17,140
- We got a son together.
846
00:33:17,190 --> 00:33:19,970
We was reading books.
- Mm.
847
00:33:20,010 --> 00:33:22,020
- Playing games.
848
00:33:22,060 --> 00:33:24,370
- That's very convenient.
849
00:33:24,410 --> 00:33:26,370
- I didn't kill K-Mac.
850
00:33:26,410 --> 00:33:28,070
-
851
00:33:28,110 --> 00:33:30,550
Check his clothes for GSR.
852
00:33:30,590 --> 00:33:33,940
Dante, you should probably
make yourself comfortable.
853
00:33:33,980 --> 00:33:36,900
You're gonna be here a while.
854
00:33:39,030 --> 00:33:40,560
Talk to me.
- Okay.
855
00:33:40,600 --> 00:33:43,080
So Jay saw the car head down
Princeton then turn on 76th.
856
00:33:43,120 --> 00:33:44,340
Now there's nothing
right there.
857
00:33:44,390 --> 00:33:46,300
But we were able to get
something off a POD
858
00:33:46,340 --> 00:33:48,090
on Shields near the park.
859
00:33:48,130 --> 00:33:49,130
- Jay?
- Yeah.
860
00:33:49,170 --> 00:33:50,610
That's definitely the car.
861
00:33:50,650 --> 00:33:52,130
- I tried pulling up the plate,
but it's all grain.
862
00:33:52,180 --> 00:33:53,570
- Ran the model
through our system.
863
00:33:53,610 --> 00:33:56,490
It's a 2001 to 2004 Camaro.
864
00:33:56,530 --> 00:33:59,010
There's at least 200
in the city, maybe more.
865
00:33:59,050 --> 00:34:00,100
- We got any other angles?
866
00:34:00,140 --> 00:34:01,530
We know what direction
he's headed?
867
00:34:01,580 --> 00:34:04,320
- Okay, so I was able
to pull one off a stadium,
868
00:34:04,360 --> 00:34:06,190
but look--it's almost
directly overhead.
869
00:34:06,230 --> 00:34:07,630
And while it's a clear shot,
it's even less of a chance
870
00:34:07,670 --> 00:34:09,320
of seeing the driver
or the plates.
871
00:34:09,370 --> 00:34:11,630
And after this,
we lose him completely.
872
00:34:11,670 --> 00:34:12,890
- All right.
873
00:34:12,940 --> 00:34:14,240
So we do it
the old-fashioned way.
874
00:34:14,290 --> 00:34:16,200
Track down every single one
of those models
875
00:34:16,240 --> 00:34:18,250
one by one until you get a hit.
876
00:34:18,290 --> 00:34:21,080
We gotta connect Dante
to that car.
877
00:34:24,120 --> 00:35:09,040
♪
878
00:35:14,390 --> 00:35:16,430
- Find the car?
879
00:35:23,350 --> 00:35:26,180
What's going on?
880
00:35:26,230 --> 00:35:29,100
- Latrell killed K-Mac.
881
00:35:32,100 --> 00:35:34,450
- What makes you say that?
882
00:35:36,240 --> 00:35:38,200
- Saw something
in the surveillance video.
883
00:35:38,240 --> 00:35:40,280
The dark blue car had
an estimate on it,
884
00:35:40,330 --> 00:35:42,420
like the way mechanics
put it in the dash,
885
00:35:42,460 --> 00:35:44,200
and that got me thinking.
886
00:35:44,250 --> 00:35:46,420
- Well, you got
any actual proof?
887
00:35:46,460 --> 00:35:47,770
- It's sitting
in his parking lot.
888
00:35:47,810 --> 00:35:50,080
Sarge, the Camaro.
I saw it.
889
00:35:50,120 --> 00:35:51,640
- Hm.
890
00:36:03,530 --> 00:36:06,090
How did Latrell know
we were onto K-Mac?
891
00:36:06,140 --> 00:36:09,140
That wasn't
public information, Jay.
892
00:36:10,310 --> 00:36:12,400
- I'm not sure.
893
00:36:14,230 --> 00:36:16,190
- You're not sure.
894
00:36:22,370 --> 00:36:26,290
- I told Latrell that Sean
was killed over a girl,
895
00:36:26,330 --> 00:36:27,680
someone that he
was working with
896
00:36:27,720 --> 00:36:30,510
at a grocery store
in Englewood.
897
00:36:30,550 --> 00:36:32,340
So Latrell
must have gone down there
898
00:36:32,380 --> 00:36:33,640
and found out about Erika,
899
00:36:33,690 --> 00:36:36,380
and then connected her
back to K-Mac.
900
00:36:38,210 --> 00:36:40,210
- Okay.
901
00:36:41,820 --> 00:36:45,090
Tell me this.
902
00:36:46,390 --> 00:36:49,480
Why are you really here?
903
00:36:50,310 --> 00:36:53,180
- Latrell shouldn't even be
in this position.
904
00:36:53,230 --> 00:36:57,060
If Homicide did their job--
if they found the killer--
905
00:36:57,100 --> 00:36:58,360
- It's not
a perfect system, Jay.
906
00:36:58,410 --> 00:36:59,540
- I know it's not.
907
00:36:59,580 --> 00:37:02,370
But Latrell is a good guy.
- Mm-hmm.
908
00:37:02,410 --> 00:37:04,330
- He loved his kid.
909
00:37:04,370 --> 00:37:06,150
More than anything.
910
00:37:06,200 --> 00:37:07,680
He just couldn't let it go.
911
00:37:07,720 --> 00:37:10,590
He couldn't find closure.
912
00:37:10,640 --> 00:37:14,510
So he just went and he did
what he thought he had to do.
913
00:37:14,550 --> 00:37:17,820
Which is something
that I might do.
914
00:37:17,860 --> 00:37:20,780
Something that I'm thinking
you might do too.
915
00:37:22,870 --> 00:37:24,210
- Jay, you're the only one
916
00:37:24,260 --> 00:37:27,480
who saw that estimate
on the dash, so...
917
00:37:28,870 --> 00:37:30,740
It's gotta be your call.
918
00:37:30,790 --> 00:37:33,310
♪
919
00:37:33,350 --> 00:37:35,180
- What would you do?
920
00:37:35,230 --> 00:37:38,320
- Doesn't matter what I'd do.
921
00:37:38,360 --> 00:37:41,580
We're different people, Jay.
922
00:37:43,630 --> 00:37:47,280
You gotta do what
makes sense for you.
923
00:37:47,320 --> 00:37:51,420
♪
924
00:37:51,460 --> 00:37:53,810
But whatever that choice is,
925
00:37:53,850 --> 00:37:56,810
just make sure it's something
that you can live with
926
00:37:56,860 --> 00:37:59,550
for the rest of your life.
927
00:38:02,600 --> 00:38:09,650
♪
928
00:38:22,970 --> 00:38:24,670
- Hey, man.
929
00:38:25,840 --> 00:38:29,410
- Hey.
Look who it is.
930
00:38:30,500 --> 00:38:32,460
- You got a '69 Coupé de Ville
out there.
931
00:38:32,500 --> 00:38:34,370
That is some car.
932
00:38:34,420 --> 00:38:36,810
- 18 1/2 feet from tip to tail.
933
00:38:36,850 --> 00:38:39,510
You know your cars?
- Little bit.
934
00:38:39,550 --> 00:38:41,340
My dad, he would do some
tinkering in the garage.
935
00:38:41,380 --> 00:38:43,160
When I was a kid, you know,
I'd help out,
936
00:38:43,210 --> 00:38:44,860
but I didn't know
what the hell I was doing.
937
00:38:44,900 --> 00:38:47,650
And he'd say,
"You're a mechanical genius."
938
00:38:47,690 --> 00:38:50,610
- Well, he sounds
like a good man.
939
00:38:50,650 --> 00:38:53,700
- It's more complicated
than that.
940
00:38:53,740 --> 00:38:56,610
But you remind me of him.
941
00:38:56,650 --> 00:38:59,480
- Is that a fact?
- Yeah.
942
00:38:59,530 --> 00:39:02,490
He wasn't much for praise
or compliments
943
00:39:02,530 --> 00:39:06,320
but man, he loved his sons.
944
00:39:07,800 --> 00:39:09,800
And he wanted us to succeed
945
00:39:09,840 --> 00:39:12,410
more than anything.
946
00:39:12,450 --> 00:39:14,670
- Well,
947
00:39:14,720 --> 00:39:16,500
fathers and sons--
948
00:39:16,540 --> 00:39:18,630
it's a tricky dance.
949
00:39:22,680 --> 00:39:24,640
- What'd you do
with the gun, Latrell?
950
00:39:24,680 --> 00:39:30,820
♪
951
00:39:30,860 --> 00:39:33,690
- Gun?
952
00:39:33,740 --> 00:39:37,480
I don't know what the hell
you're talking about.
953
00:39:37,520 --> 00:39:41,440
- I know what happened,
and I know what you did.
954
00:39:41,480 --> 00:39:46,700
♪
955
00:39:46,750 --> 00:39:49,750
- I tossed it in the river.
956
00:39:49,790 --> 00:39:56,500
♪
957
00:39:58,590 --> 00:40:00,020
- Okay.
958
00:40:00,070 --> 00:40:04,330
♪
959
00:40:04,370 --> 00:40:07,380
Good.
960
00:40:12,300 --> 00:40:15,430
All we got is the Camaro
fleeing the scene.
961
00:40:20,870 --> 00:40:23,390
So you keep your mouth shut,
962
00:40:23,440 --> 00:40:25,830
and you ask for a lawyer.
963
00:40:28,880 --> 00:41:06,480
♪
67985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.