Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,370 --> 00:00:07,070
[slow music]
2
00:00:07,110 --> 00:00:14,250
♪
3
00:00:20,730 --> 00:00:22,650
- I don't wanna go
to work today.
4
00:00:22,690 --> 00:00:24,740
- Just tell the bad guys
to take a week off.
5
00:00:24,780 --> 00:00:27,260
- Mm, I like this plan.
6
00:00:27,300 --> 00:00:29,390
[phone buzzes]
7
00:00:29,440 --> 00:00:32,740
- Mm.
Don't get it.
8
00:00:32,790 --> 00:00:34,790
[phone buzzes]
9
00:00:34,830 --> 00:00:37,140
Mm-mm.
- Mm!
10
00:00:37,180 --> 00:00:39,620
I have to.
- Ugh.
11
00:00:39,660 --> 00:00:40,670
[groans]
No.
12
00:00:40,710 --> 00:00:41,750
- Dude, I have to.
- Don't do it.
13
00:00:41,800 --> 00:00:44,580
Don't do it!
- [laughs] I have to.
14
00:00:44,630 --> 00:00:50,940
♪
15
00:00:50,980 --> 00:00:53,070
- What's up?
16
00:00:53,110 --> 00:00:55,420
- Looks like my dad collapsed.
17
00:00:55,460 --> 00:00:57,420
He had a heart attack.
He's at Med right now.
18
00:00:57,460 --> 00:00:58,770
- What?
19
00:00:58,810 --> 00:01:00,250
Is this out of the blue?
Is he not feeling well?
20
00:01:00,290 --> 00:01:03,080
- Uh, no--I don't really talk
to him anymore, but...
21
00:01:03,120 --> 00:01:05,260
my mom said he's doing better.
22
00:01:05,300 --> 00:01:07,210
I don't know, not drinking,
exercising,
23
00:01:07,260 --> 00:01:09,430
you know, "changed."
Whatever.
24
00:01:09,480 --> 00:01:10,560
- Let's go.
I'll take you to Med.
25
00:01:10,610 --> 00:01:12,090
- Okay.
26
00:01:12,130 --> 00:01:17,220
♪
27
00:01:17,270 --> 00:01:18,360
- I'll let you out
when we get there,
28
00:01:18,400 --> 00:01:19,570
and I'll look for parking.
29
00:01:19,620 --> 00:01:20,920
- That's okay.
You don't have to come in.
30
00:01:20,970 --> 00:01:22,400
- You sure?
31
00:01:22,450 --> 00:01:24,100
- Yeah.
Thank you.
32
00:01:24,140 --> 00:01:25,490
- Units on the city-wide.
33
00:01:25,540 --> 00:01:26,930
We got a call of a man
down in an alley,
34
00:01:26,970 --> 00:01:29,710
possible homicide.
4220 West Maypole.
35
00:01:29,760 --> 00:01:31,980
- That's five blocks away.
Come on, let's roll.
36
00:01:32,020 --> 00:01:34,240
- Roll?
What about your dad?
37
00:01:34,280 --> 00:01:36,290
- I'll go later.
38
00:01:36,330 --> 00:01:39,330
5021 Henry, plainclothes
officers responding.
39
00:01:39,380 --> 00:01:42,290
[dramatic music]
40
00:01:42,340 --> 00:01:43,600
♪
41
00:01:43,640 --> 00:01:45,860
- Halstead and Upton,
intelligence.
42
00:01:45,900 --> 00:01:47,730
- What do we have, officer?
- Homeless guy found him.
43
00:01:47,780 --> 00:01:49,910
Notified a store owner
who called 911.
44
00:01:55,170 --> 00:01:57,700
- Two gunshot wounds
to the back.
45
00:01:57,740 --> 00:01:58,660
- What is this?
46
00:01:58,700 --> 00:02:01,440
- He's ice cold.
47
00:02:01,490 --> 00:02:03,620
- Oh, man, he's a cop.
48
00:02:03,660 --> 00:02:10,580
♪
49
00:02:21,110 --> 00:02:23,590
Patrol Officer Mike Blaine.
He's got 22 years on the job--
50
00:02:23,640 --> 00:02:26,600
- You gotta be kidding me.
- What?
51
00:02:26,640 --> 00:02:28,640
- Man, I knew him.
- Oh.
52
00:02:28,690 --> 00:02:30,510
- We worked together
four years in Vice.
53
00:02:30,560 --> 00:02:33,470
Like, I knew him well.
- I'm so sorry, Sarge.
54
00:02:33,520 --> 00:02:36,170
- All right, what else?
- Two shots in the back.
55
00:02:36,220 --> 00:02:38,170
We found
two .45 caliber casings
56
00:02:38,220 --> 00:02:39,830
about ten feet
from the body.
57
00:02:39,870 --> 00:02:42,270
- Time of death?
- Around 11:00 p.m. last night.
58
00:02:44,620 --> 00:02:46,750
- Robbery?
- Don't think so.
59
00:02:46,790 --> 00:02:49,400
Watch, wallet, cash--
all found on him.
60
00:02:49,450 --> 00:02:51,670
- There's no sign
of a struggle, either.
61
00:02:51,710 --> 00:02:53,620
- Sounds like an ambush.
- Yeah.
62
00:02:53,670 --> 00:02:54,970
- We know what he was
doing over here?
63
00:02:55,020 --> 00:02:56,240
- No, sir.
64
00:02:56,280 --> 00:02:57,240
Doesn't sound like
he was on the clock.
65
00:02:57,280 --> 00:02:58,930
- You telling me
he wasn't on OT?
66
00:02:58,980 --> 00:03:02,240
- His sergeant said he turned
in his squad keys at 10:00 p.m.
67
00:03:02,290 --> 00:03:03,810
- Checked his car.
68
00:03:03,850 --> 00:03:06,380
Saber radio, duty rig,
vest--all packed.
69
00:03:06,420 --> 00:03:08,730
Everything indicates
he was done with his tour.
70
00:03:08,770 --> 00:03:10,860
- Right, I don't have to
tell you there's gonna be a lot
71
00:03:10,900 --> 00:03:13,510
of eyes on this, so we do it
by the numbers, understand?
72
00:03:13,560 --> 00:03:16,430
PODs, cameras, witnesses.
Let's go.
73
00:03:20,260 --> 00:03:24,790
- I'll see you
on the other side, Mike.
74
00:03:24,830 --> 00:03:26,660
- Any word on your dad?
- Uh, yeah.
75
00:03:26,700 --> 00:03:28,530
Doctors confirmed
it was a heart attack.
76
00:03:28,570 --> 00:03:30,310
But he's in
stable condition, so...
77
00:03:30,360 --> 00:03:31,970
- If you gotta take off,
I totally get it.
78
00:03:32,010 --> 00:03:33,400
- Nah, they're doing tests.
79
00:03:33,450 --> 00:03:35,100
Can't do anything for him,
anyway.
80
00:03:35,140 --> 00:03:36,750
- Okay--I mean, are you sure?
81
00:03:36,800 --> 00:03:38,710
It might be nice
to just go see him.
82
00:03:38,760 --> 00:03:41,590
A cop just got shot.
Let's focus on that, 'kay?
83
00:03:41,630 --> 00:03:44,540
- All right.
- Sergeant!
84
00:03:44,590 --> 00:03:47,200
- Look, he's my partner.
- Hey, it's okay!
85
00:03:47,240 --> 00:03:50,860
Let him through.
86
00:03:50,900 --> 00:03:53,120
- Had to see it
with my own eyes.
87
00:03:53,160 --> 00:03:55,860
Rodriguez.
- Hank Voight.
88
00:03:55,900 --> 00:03:58,040
- You're Sergeant Voight?
- Uh-huh.
89
00:03:58,080 --> 00:04:00,650
- Mike spoke highly of you.
I'm glad you're on this.
90
00:04:00,690 --> 00:04:03,300
- Listen, you guys got anything
on the books over here?
91
00:04:03,350 --> 00:04:05,870
- No, sir.
Been working a burglary detail.
92
00:04:05,910 --> 00:04:07,570
Gold Coast, all year.
93
00:04:07,610 --> 00:04:09,570
- I assume everything's good
with Dana, right?
94
00:04:09,610 --> 00:04:13,790
- Yeah, happily married.
18 years.
95
00:04:13,830 --> 00:04:15,450
- Listen, man,
this is a rough neighborhood.
96
00:04:15,490 --> 00:04:17,660
You got any idea why Mike
would be over here?
97
00:04:17,710 --> 00:04:19,100
- No.
98
00:04:19,140 --> 00:04:21,150
Shift ended, said he was
going straight home to Dana.
99
00:04:21,190 --> 00:04:23,320
Said she made lasagna.
100
00:04:23,370 --> 00:04:26,500
- Anything unusual
the past few weeks?
101
00:04:26,540 --> 00:04:28,110
- Not really.
102
00:04:28,150 --> 00:04:30,420
The only thing I can think of
is, he went off-book
103
00:04:30,460 --> 00:04:31,940
two days ago
for a couple of hours.
104
00:04:31,980 --> 00:04:33,110
- 'Kay.
105
00:04:33,160 --> 00:04:34,460
- Said he had
a doctor's appointment.
106
00:04:34,510 --> 00:04:36,640
Didn't ring true.
107
00:04:36,680 --> 00:04:38,120
- Tom?
108
00:04:38,160 --> 00:04:40,120
- [sighs]
109
00:04:40,170 --> 00:04:41,470
There's Dana.
110
00:04:41,510 --> 00:04:43,210
Look, I have to go--
- No, no.
111
00:04:43,260 --> 00:04:44,560
Let me talk to her.
112
00:04:44,600 --> 00:04:47,390
Here, just remember
it's an active crime scene.
113
00:04:47,430 --> 00:04:49,390
- Thanks, Sarge.
- Dana...
114
00:04:49,440 --> 00:04:51,130
- Hank...
115
00:04:51,180 --> 00:04:52,870
- I'm sorry, ma'am.
116
00:04:52,920 --> 00:04:56,490
- I'm so sorry.
117
00:04:56,530 --> 00:05:00,840
♪
118
00:05:00,880 --> 00:05:02,410
- Sarge.
119
00:05:02,450 --> 00:05:05,840
So techs found faint tire
impressions near Blaine's body.
120
00:05:05,890 --> 00:05:08,320
It all points
to a small model vehicle.
121
00:05:08,370 --> 00:05:09,800
Corroborates what
a witness saw,
122
00:05:09,850 --> 00:05:12,110
a compact vehicle
speeding away with...
123
00:05:12,150 --> 00:05:14,460
lightning bolts for taillights.
124
00:05:14,500 --> 00:05:18,200
That adds up
to a 2017-to-19 Prius model.
125
00:05:18,250 --> 00:05:20,770
Problem is,
no Priuses are registered
126
00:05:20,810 --> 00:05:23,380
to anyone in the area.
- Okay, keep chasing it.
127
00:05:23,430 --> 00:05:25,520
- Yes...
128
00:05:30,350 --> 00:05:31,700
- What?
129
00:05:34,700 --> 00:05:36,740
- We also got
some suspicious texts
130
00:05:36,790 --> 00:05:38,180
from Blaine's phone
to a burner phone
131
00:05:38,220 --> 00:05:39,400
a couple days ago.
132
00:05:39,440 --> 00:05:41,050
Blaine says, "You got it?"
133
00:05:41,100 --> 00:05:42,660
Five minutes later,
he gets a text back--
134
00:05:42,710 --> 00:05:44,660
"Wilson Park, 2:00 p.m."
135
00:05:44,710 --> 00:05:48,060
- So we pulled security footage
from the park,
136
00:05:48,100 --> 00:05:51,670
and, uh, we got Blaine here
walking at 2:05 p.m., same day.
137
00:05:51,720 --> 00:05:54,370
Then this dude
with the tats walks up.
138
00:05:54,410 --> 00:05:56,370
♪
139
00:05:56,420 --> 00:05:58,850
There's a hand-to-hand
exchange.
140
00:05:58,900 --> 00:06:00,420
So we ran him
through facial rec.
141
00:06:00,460 --> 00:06:01,900
It's Marco Perez.
142
00:06:01,940 --> 00:06:03,550
He is a shot caller
for the Latin Jokers.
143
00:06:03,600 --> 00:06:05,290
- This Perez,
he's got a long sheet,
144
00:06:05,340 --> 00:06:07,380
including an armed robbery
with a .45
145
00:06:07,430 --> 00:06:09,470
that was never recovered.
146
00:06:09,520 --> 00:06:11,080
Kevin's waiting
for his LKA.
147
00:06:11,130 --> 00:06:12,430
- He did three years
in Stateville
148
00:06:12,480 --> 00:06:13,870
on a distribution charge.
149
00:06:13,910 --> 00:06:17,040
The arresting officer on
that pinch was Mike Blaine.
150
00:06:17,090 --> 00:06:20,570
- So we got Blaine, on-duty,
receiving a suspicious envelope
151
00:06:20,610 --> 00:06:22,750
from a known banger
that he arrested.
152
00:06:22,790 --> 00:06:25,440
Two days later, he's shot
with a .45 while he's off-duty.
153
00:06:25,490 --> 00:06:26,970
None of this looks good.
154
00:06:27,010 --> 00:06:28,670
- Doesn't matter.
[phone chimes]
155
00:06:28,710 --> 00:06:31,100
We follow the leads
wherever they take us.
156
00:06:31,150 --> 00:06:32,890
- According to narcotics,
they're taking us
157
00:06:32,930 --> 00:06:35,280
to 2321 Holden Street.
He's got a stash house
158
00:06:35,320 --> 00:06:36,370
in Little Village.
159
00:06:36,410 --> 00:06:39,460
- Okay, good.
Let's roll.
160
00:06:41,720 --> 00:06:43,240
All right, listen.
161
00:06:43,290 --> 00:06:45,420
Until we know more,
I wanna keep this video
162
00:06:45,460 --> 00:06:47,600
of Blain and Perez off-book.
163
00:06:47,640 --> 00:06:50,120
- You got it, Sarge.
164
00:06:50,160 --> 00:06:57,130
♪
165
00:06:59,300 --> 00:07:00,610
- Jay, you set?
166
00:07:00,650 --> 00:07:02,570
- In position,
ready when you are.
167
00:07:02,610 --> 00:07:06,010
- Copy that.
We're moving in.
168
00:07:06,050 --> 00:07:09,010
[dramatic music]
169
00:07:09,050 --> 00:07:15,970
♪
170
00:07:20,930 --> 00:07:23,940
- Clear.
I'll take the right.
171
00:07:23,980 --> 00:07:30,900
♪
172
00:07:33,640 --> 00:07:37,300
[distant gunfire]
173
00:07:37,340 --> 00:07:41,000
[muffled shouting]
174
00:07:41,040 --> 00:07:46,480
♪
175
00:07:46,530 --> 00:07:49,180
[gunfire grows louder]
176
00:07:53,180 --> 00:07:54,530
- We got a runner!
177
00:07:54,580 --> 00:07:56,710
- Don't do it, Marco!
- Hands up!
178
00:07:56,750 --> 00:07:59,320
- You know the drill!
Show me, now!
179
00:07:59,360 --> 00:08:01,150
- Hands up!
- Hands up.
180
00:08:01,190 --> 00:08:02,450
- Get your ass down.
181
00:08:02,500 --> 00:08:05,150
- Stand up.
Walk back towards me.
182
00:08:05,200 --> 00:08:07,940
- Back just real slow.
183
00:08:08,850 --> 00:08:11,900
- Well, business must be good.
184
00:08:11,940 --> 00:08:15,160
Recovered 20 grand
at your stash.
185
00:08:15,210 --> 00:08:17,210
- I don't know what
you're talking about, bro.
186
00:08:17,250 --> 00:08:18,730
- Uh-huh.
187
00:08:18,780 --> 00:08:23,170
We found your gun, too.
Sig Sauer .45.
188
00:08:23,210 --> 00:08:26,610
Slugs are a match to a gun
used in a cop murder.
189
00:08:26,650 --> 00:08:28,960
- That's a lie.
190
00:08:29,000 --> 00:08:32,570
- Two days ago.
That's you.
191
00:08:32,620 --> 00:08:35,440
Talking to the dead cop.
192
00:08:35,490 --> 00:08:38,530
Mm-hmm.
193
00:08:38,580 --> 00:08:40,970
- I didn't kill Mike!
194
00:08:41,010 --> 00:08:44,100
I was in Gary last night.
I had my gun with me, too.
195
00:08:44,150 --> 00:08:46,370
- But you knew Mike Blaine?
- Yeah.
196
00:08:46,410 --> 00:08:48,500
He busted me four years ago.
197
00:08:48,540 --> 00:08:50,890
After I got out, we crossed
paths from time to time.
198
00:08:50,940 --> 00:08:53,550
Said hello, that sort of thing.
Became friends, kind of.
199
00:08:53,590 --> 00:08:55,250
- When's the last time
you saw him?
200
00:08:57,250 --> 00:08:59,340
- That day.
201
00:09:00,990 --> 00:09:03,520
- Tell me what's in
that envelope.
202
00:09:03,560 --> 00:09:05,560
- Money.
203
00:09:05,600 --> 00:09:07,520
Three grand.
204
00:09:07,560 --> 00:09:09,520
He needed a loan,
so I took care of him.
205
00:09:09,570 --> 00:09:11,310
Gave him a good deal, too.
206
00:09:11,350 --> 00:09:13,610
- Mike tell you
what he needed the money for?
207
00:09:13,660 --> 00:09:16,660
- No, just said
he needed it quick
208
00:09:16,700 --> 00:09:18,750
to help out a friend.
209
00:09:20,580 --> 00:09:22,190
- Anything else?
210
00:09:22,230 --> 00:09:23,400
- He was driving away...
211
00:09:23,450 --> 00:09:25,100
Some white boy
pulled up, though.
212
00:09:25,150 --> 00:09:27,100
Started taking
pictures with his phone.
213
00:09:27,150 --> 00:09:29,450
- Okay.
- Mike lost it.
214
00:09:29,500 --> 00:09:30,930
Started screaming at him.
215
00:09:30,980 --> 00:09:33,020
This white boy just
flipped him off and drove away.
216
00:09:33,070 --> 00:09:34,370
- You think he knew this kid?
217
00:09:34,420 --> 00:09:36,980
- I don't know, man,
it looked that way.
218
00:09:37,030 --> 00:09:41,470
- You get a good look at him?
- White, brown hair, 20s.
219
00:09:41,510 --> 00:09:43,160
Drove one
of those electric cars,
220
00:09:43,210 --> 00:09:46,300
like a Prius or something.
221
00:09:48,520 --> 00:09:50,170
That's all I know.
222
00:09:50,210 --> 00:09:53,040
♪
223
00:09:57,260 --> 00:09:59,790
- Hey, Sarge.
Perez's alibi checks out.
224
00:09:59,830 --> 00:10:01,050
There's video of him
at a gas station in Gary.
225
00:10:01,090 --> 00:10:02,490
Same time Blaine was shot.
226
00:10:02,530 --> 00:10:04,490
- So we eliminated Perez,
but take a look at this.
227
00:10:04,530 --> 00:10:07,230
We dug into his story about
the angry kid in the Prius.
228
00:10:07,270 --> 00:10:09,760
Led us to this guy,
Zach Phillips.
229
00:10:09,800 --> 00:10:10,970
- I found traffic cams
230
00:10:11,020 --> 00:10:12,450
four blocks away
from the crime scene.
231
00:10:12,500 --> 00:10:14,670
Silver Prius registered
to that same Zach Phillips.
232
00:10:14,720 --> 00:10:15,810
11:19 p.m.
233
00:10:15,850 --> 00:10:17,330
That's the same night
Blaine was shot.
234
00:10:17,370 --> 00:10:19,550
- On top of that, he filed
an excessive force complaint
235
00:10:19,590 --> 00:10:20,980
against Blaine
a few weeks back.
236
00:10:21,030 --> 00:10:22,250
- We showed Perez
a six-pack.
237
00:10:22,290 --> 00:10:24,340
He confirmed Zach
is the guy taking photos.
238
00:10:24,380 --> 00:10:26,340
- Okay, so what do we
know about Zach?
239
00:10:26,380 --> 00:10:28,560
- He's 25 years old.
He owns a graphic design firm.
240
00:10:28,600 --> 00:10:29,910
No priors.
241
00:10:29,950 --> 00:10:31,820
His only blemish is
a disorderly conduct pinch
242
00:10:31,860 --> 00:10:33,170
at a recent protest,
243
00:10:33,210 --> 00:10:34,780
where Blaine was
the arresting officer.
244
00:10:34,820 --> 00:10:36,390
- Two days after that bust,
245
00:10:36,430 --> 00:10:38,090
Zach started posting
on an anti-police website.
246
00:10:38,130 --> 00:10:39,740
Goes by the name FTPNow.
247
00:10:39,790 --> 00:10:41,700
We got him saying,
"Copaganda must end.
248
00:10:41,740 --> 00:10:43,220
"If CPD won't punish
Officer Blaine,
249
00:10:43,270 --> 00:10:44,570
"perhaps someone else will.
250
00:10:44,620 --> 00:10:46,490
Remember, Mike,
karma's a bitch."
251
00:10:46,530 --> 00:10:48,320
- [scoffs]
252
00:10:48,360 --> 00:10:49,970
And this is three days ago?
253
00:10:50,010 --> 00:10:51,450
- Mm-hmm.
- All right, split up.
254
00:10:51,490 --> 00:10:55,320
Check all possibilities.
Track him down now.
255
00:10:55,370 --> 00:10:58,280
[tense music]
256
00:10:58,330 --> 00:11:03,590
♪
257
00:11:03,640 --> 00:11:06,590
- He's in apartment 3G.
- Yeah, I just don't know if...
258
00:11:06,640 --> 00:11:08,900
- Yeah, okay.
- Zach Phillips?
259
00:11:08,950 --> 00:11:11,300
- Yeah?
What's going on?
260
00:11:11,340 --> 00:11:12,780
- Chicago PD.
We need to talk to you.
261
00:11:12,820 --> 00:11:14,600
- Ma'am, can you give us
a few minutes, please?
262
00:11:14,650 --> 00:11:17,210
- It's okay, babe.
I'll call you later.
263
00:11:18,740 --> 00:11:20,740
What's going on?
What is this?
264
00:11:20,780 --> 00:11:22,740
- It's about the murder
of a Chicago police officer.
265
00:11:22,790 --> 00:11:24,440
We need you to come down
to the district,
266
00:11:24,480 --> 00:11:25,400
help us clear up a few things.
267
00:11:25,440 --> 00:11:26,700
- Am I under arrest?
268
00:11:26,750 --> 00:11:27,830
- We wanna talk to you
about Mike Blaine--
269
00:11:27,880 --> 00:11:29,050
- I said, am I under arrest?
270
00:11:29,100 --> 00:11:30,100
- She just told you,
we need to--
271
00:11:30,140 --> 00:11:31,710
- I don't have to go anywhere.
272
00:11:31,750 --> 00:11:33,060
I know my rights.
273
00:11:33,100 --> 00:11:34,620
- Okay, now you're
under arrest.
274
00:11:34,670 --> 00:11:36,230
- Put your hands out
to the side.
275
00:11:36,280 --> 00:11:37,670
- Since you know so much,
you probably know that
276
00:11:37,710 --> 00:11:39,670
your latest post about
Mike Blaine is in violation
277
00:11:39,720 --> 00:11:42,460
of Section 20-12-9
of the Illinois Criminal Code--
278
00:11:42,500 --> 00:11:44,110
- That's aggravated assault.
279
00:11:44,150 --> 00:11:45,500
- You have the right
to remain silent.
280
00:11:45,550 --> 00:11:47,370
Anything you say or do can
and will be used
281
00:11:47,420 --> 00:11:48,640
against you in a court of law.
282
00:11:48,680 --> 00:11:50,680
You have the right
to an attorney.
283
00:11:50,730 --> 00:11:54,640
♪
284
00:11:54,690 --> 00:11:58,600
Where were you last night
around 11:00 p.m.?
285
00:11:58,650 --> 00:12:01,210
- On my way
to my girlfriend's apartment.
286
00:12:01,260 --> 00:12:03,260
- Does she live
on 109th Street?
287
00:12:03,300 --> 00:12:05,310
- No.
- Hmm.
288
00:12:05,350 --> 00:12:07,830
Were you driving on
109th Street at that time?
289
00:12:09,700 --> 00:12:11,400
- Um...possibly.
290
00:12:16,320 --> 00:12:18,930
- Let me refresh your memory,
Zach.
291
00:12:18,970 --> 00:12:23,060
That's you, caught on
a traffic cam at 11:19 p.m.
292
00:12:23,110 --> 00:12:24,630
on 109th Street.
293
00:12:24,670 --> 00:12:27,110
That's four blocks from
where Officer Blaine was shot.
294
00:12:27,150 --> 00:12:29,420
- Guessing I wasn't the only
one on the road at that time.
295
00:12:29,460 --> 00:12:30,900
- No, you weren't.
296
00:12:30,940 --> 00:12:34,550
But you were the only person
on the road at that time
297
00:12:34,600 --> 00:12:36,640
who filed an official complaint
against Officer Blaine,
298
00:12:36,680 --> 00:12:38,600
who made online threats
against Officer Blaine.
299
00:12:38,640 --> 00:12:41,650
- He practically broke
my kneecap with his nightstick.
300
00:12:41,690 --> 00:12:43,520
Then the bastard
handcuffed me
301
00:12:43,560 --> 00:12:45,080
and put me into the back
of a police car
302
00:12:45,130 --> 00:12:46,650
for three hours.
303
00:12:46,690 --> 00:12:49,830
I told him I had asthma.
He didn't care.
304
00:12:49,870 --> 00:12:51,000
Left me there to die.
305
00:12:51,050 --> 00:12:52,220
- You threw a rock
at him, Zach.
306
00:12:52,270 --> 00:12:54,310
- I didn't throw a damn thing.
307
00:12:54,350 --> 00:12:55,700
I swear to God.
308
00:12:55,750 --> 00:12:57,490
He thought I did,
so he stopped me
309
00:12:57,530 --> 00:12:58,750
and started bullying me.
310
00:12:58,790 --> 00:13:00,580
- So that's why you shot him,
for revenge?
311
00:13:00,620 --> 00:13:03,670
- No, I didn't shoot anyone.
312
00:13:03,710 --> 00:13:05,370
- Okay.
313
00:13:05,410 --> 00:13:08,190
So what were you doing
on 109th Street?
314
00:13:08,240 --> 00:13:09,810
♪
315
00:13:09,850 --> 00:13:12,020
- All right, Zach's apartment
was pretty clean.
316
00:13:12,070 --> 00:13:13,500
I gotta show you something.
317
00:13:13,550 --> 00:13:15,330
He had pictures
that he took of Blaine
318
00:13:15,380 --> 00:13:16,720
the night before the murder.
319
00:13:16,770 --> 00:13:17,940
He was definitely following him
and stalking him...
320
00:13:17,990 --> 00:13:19,820
- That doesn't mean
he killed Mike.
321
00:13:19,860 --> 00:13:21,380
I mean, this kid seems more
like a choir boy
322
00:13:21,430 --> 00:13:23,080
than a cop killer.
323
00:13:23,120 --> 00:13:25,560
- Either way,
he dug up some dirt.
324
00:13:25,600 --> 00:13:29,000
Digital footprint puts Blaine
at South Bishop Street
325
00:13:29,040 --> 00:13:30,830
at 9:00 p.m.
Now I know you know
326
00:13:30,870 --> 00:13:33,000
it's a high crime area--
drugs, hookers...
327
00:13:33,050 --> 00:13:37,530
Blaine waits by his car.
An unknown woman approaches.
328
00:13:37,570 --> 00:13:40,140
They share a quick hello.
329
00:13:40,180 --> 00:13:42,140
He then slips her
an envelope--
330
00:13:42,190 --> 00:13:43,580
I'm guessing it's the envelope
331
00:13:43,620 --> 00:13:45,540
he got from Perez
with the three grand in it.
332
00:13:45,580 --> 00:13:48,450
She proceeds to get
into his car.
333
00:13:48,500 --> 00:13:52,630
They stay there for ten
minutes...before she exits.
334
00:13:52,670 --> 00:13:54,410
Don't know what
happened inside,
335
00:13:54,460 --> 00:13:56,630
but obviously,
that doesn't look great.
336
00:13:56,680 --> 00:13:58,510
- Were you able to ID
the woman?
337
00:13:58,550 --> 00:14:01,600
- No, it's just...it's not
enough for facial rec.
338
00:14:01,640 --> 00:14:04,160
- Blaine got any CIs
that match her description?
339
00:14:04,210 --> 00:14:06,990
- No.
340
00:14:07,040 --> 00:14:09,470
So I'm guessing--
- Well, you don't get to guess,
341
00:14:09,520 --> 00:14:12,690
not on this one.
342
00:14:12,740 --> 00:14:15,260
Show the photos to his partner.
Maybe he can help.
343
00:14:15,310 --> 00:14:16,870
- All right.
344
00:14:16,920 --> 00:14:19,920
You got it, boss.
345
00:14:19,960 --> 00:14:22,180
- [sighs]
346
00:14:22,230 --> 00:14:24,710
- Sarge.
347
00:14:24,750 --> 00:14:28,140
- Hank,
you got a visitor.
348
00:14:28,190 --> 00:14:35,060
♪
349
00:14:35,980 --> 00:14:39,160
- [sighs]
350
00:14:39,200 --> 00:14:41,290
- Dana.
- Hank.
351
00:14:41,330 --> 00:14:43,860
- You okay?
- No.
352
00:14:43,900 --> 00:14:45,770
I'm trying to keep it
together, but...
353
00:14:45,810 --> 00:14:48,160
I'm getting the runaround
from Mike's district.
354
00:14:48,210 --> 00:14:51,470
I'm hearing that because
Mike might've been off-book,
355
00:14:51,520 --> 00:14:53,730
that the city won't pay
a full pension
356
00:14:53,780 --> 00:14:55,610
for a line-of duty death.
- Look, it's gonna be okay.
357
00:14:55,650 --> 00:14:58,090
I'm gonna look into it.
I'll see what's going on.
358
00:14:58,130 --> 00:14:59,960
- My kids need to know
that their dad died a hero.
359
00:15:00,000 --> 00:15:01,920
I know it doesn't sound
like much, but--
360
00:15:01,960 --> 00:15:03,740
- Hey, I understand.
361
00:15:03,790 --> 00:15:07,310
- And we need the benefits,
Hank.
362
00:15:07,360 --> 00:15:09,140
We're low on cash.
Real low.
363
00:15:09,190 --> 00:15:12,060
- Hey...
364
00:15:12,100 --> 00:15:14,630
I'm gonna take care of it.
365
00:15:14,670 --> 00:15:16,980
- Thank you.
- Yeah.
366
00:15:17,020 --> 00:15:19,720
Come on.
367
00:15:19,760 --> 00:15:22,460
- Hey, Smith--
- Hey, take her home.
368
00:15:22,500 --> 00:15:24,720
- Sure.
369
00:15:24,770 --> 00:15:28,900
- Mike was a good man,
and a good cop.
370
00:15:28,940 --> 00:15:31,730
- I know he was.
371
00:15:37,780 --> 00:15:41,870
- You should know, IAD is
looking into Blaine's murder.
372
00:15:41,910 --> 00:15:45,050
Rather than send him off
with a salute and a pension,
373
00:15:45,090 --> 00:15:47,570
they wanna catch him dirty.
374
00:15:51,490 --> 00:15:54,580
- Thanks, Trudy.
375
00:15:54,620 --> 00:15:56,360
Did you open
an IAD investigation
376
00:15:56,410 --> 00:15:57,320
into Mike Blaine?
377
00:15:57,360 --> 00:15:59,980
- I did.
378
00:16:00,020 --> 00:16:01,890
- This how we treat
dead cops now?
379
00:16:01,930 --> 00:16:03,800
Open an IAD investigation?
380
00:16:03,850 --> 00:16:05,680
What, we gotta make sure
they're squeaky clean
381
00:16:05,720 --> 00:16:08,110
before we console the widow,
pay their benefits?
382
00:16:08,160 --> 00:16:09,720
- I was just doing my job.
383
00:16:09,770 --> 00:16:12,420
- Come on, what's going on?
What am I missing?
384
00:16:14,770 --> 00:16:16,470
- The press is all over this.
I'm getting a lot of heat
385
00:16:16,510 --> 00:16:19,470
from FOP to give
a "slain hero" speech.
386
00:16:19,520 --> 00:16:21,910
But before I do that,
I need to know who he was.
387
00:16:21,950 --> 00:16:23,390
And who he wasn't.
388
00:16:23,430 --> 00:16:26,740
♪
389
00:16:26,780 --> 00:16:28,440
- Then you should
probably hold off
390
00:16:28,480 --> 00:16:32,140
on giving that hero speech
for now.
391
00:16:32,180 --> 00:16:34,310
We still can't explain
some of his movements.
392
00:16:34,360 --> 00:16:37,620
So just...let me
do a little more digging
393
00:16:37,660 --> 00:16:41,100
before you put
yourself out there.
394
00:16:41,150 --> 00:16:48,110
♪
395
00:16:54,030 --> 00:16:56,070
- [sighs]
396
00:16:56,120 --> 00:16:57,730
So what's the word
with your dad?
397
00:16:57,770 --> 00:17:00,470
- Uh...yeah, he's okay.
398
00:17:00,510 --> 00:17:02,210
Um...
399
00:17:02,250 --> 00:17:04,130
He's got two clogged arteries,
400
00:17:04,170 --> 00:17:06,170
so they need to do
a bypass surgery.
401
00:17:06,220 --> 00:17:09,000
- When?
- Two days.
402
00:17:09,040 --> 00:17:10,960
- What, are you
gonna go see him?
403
00:17:11,000 --> 00:17:14,750
- Yeah, maybe tomorrow.
404
00:17:14,790 --> 00:17:17,490
- Hailey--
405
00:17:17,530 --> 00:17:21,620
Look, I know who your dad was,
and I know what he did.
406
00:17:21,670 --> 00:17:25,100
But if something happens...
and you don't go see him,
407
00:17:25,150 --> 00:17:27,190
then you're gonna carry this
for the rest of your life.
408
00:17:27,240 --> 00:17:31,760
So don't do it for him,
just do it for you.
409
00:17:31,810 --> 00:17:33,290
- What do we know
about the woman
410
00:17:33,330 --> 00:17:35,590
in the photo with Blaine?
- Not a damn thing.
411
00:17:35,640 --> 00:17:37,900
Rodriguez didn't recognize her,
so I've gotta keep digging.
412
00:17:37,940 --> 00:17:39,160
- I got an email
from forensics--
413
00:17:39,200 --> 00:17:41,640
they said the mud
on Zach's tires is a match
414
00:17:41,690 --> 00:17:43,080
to the mud and rocks
at the crime scene.
415
00:17:43,120 --> 00:17:44,860
- Okay, great,
so Zach was there.
416
00:17:44,910 --> 00:17:47,470
But we got no evidence that
he actually did the murder.
417
00:17:47,520 --> 00:17:49,260
- I checked surveillance cams
in the area,
418
00:17:49,300 --> 00:17:50,690
came up with nothing.
419
00:17:50,740 --> 00:17:52,870
- I mean, do we really think
this dude did this?
420
00:17:52,910 --> 00:17:54,220
Two in the back?
421
00:17:54,260 --> 00:17:56,050
That's pretty hardcore
for a graphic designer.
422
00:17:56,090 --> 00:17:57,830
- We know he was there,
423
00:17:57,880 --> 00:18:00,830
and he's still
our only suspect.
424
00:18:00,880 --> 00:18:02,970
- All right, so let's go back,
425
00:18:03,010 --> 00:18:04,880
try talking to Zach
one more time.
426
00:18:04,930 --> 00:18:08,100
Just...play nice.
427
00:18:08,150 --> 00:18:10,670
Let's see if we can get
this kid to open up.
428
00:18:21,550 --> 00:18:24,820
- All right, Zach.
- [clears throat]
429
00:18:24,860 --> 00:18:27,430
- The evidence is piling up.
430
00:18:27,470 --> 00:18:29,650
The mud and rocks on your tires
are an exact match
431
00:18:29,690 --> 00:18:31,260
to the mud and rocks
at the crime scene.
432
00:18:31,300 --> 00:18:34,260
So we know you were there.
433
00:18:34,300 --> 00:18:35,870
We also know that
you've been following Blaine,
434
00:18:35,910 --> 00:18:37,830
taking pictures.
435
00:18:37,870 --> 00:18:40,480
- You're right, I was.
436
00:18:40,530 --> 00:18:44,010
I wanted to prove that he was
a bad person, a bad cop.
437
00:18:44,050 --> 00:18:46,880
Because I know you guys--
the Chicago Police Department--
438
00:18:46,920 --> 00:18:48,580
would never look into him,
439
00:18:48,620 --> 00:18:50,450
investigate the misconduct
report that I filed.
440
00:18:50,490 --> 00:18:52,360
- Well, it's not
a perfect system.
441
00:18:52,410 --> 00:18:54,240
You know, we get hundreds
of complaints every month.
442
00:18:54,280 --> 00:18:57,330
It takes time
to sort this stuff out.
443
00:18:57,370 --> 00:18:59,720
But I do understand how
that level of frustration
444
00:18:59,760 --> 00:19:01,720
could lead to a confrontation.
445
00:19:01,770 --> 00:19:03,200
- What are you saying?
446
00:19:03,250 --> 00:19:05,330
- I'm saying maybe
you confronted Blaine.
447
00:19:05,380 --> 00:19:08,340
You wanted to get some things
off your chest.
448
00:19:08,380 --> 00:19:09,820
Maybe he didn't like
what you had to say
449
00:19:09,860 --> 00:19:10,990
so he got aggressive.
450
00:19:11,040 --> 00:19:13,260
Maybe he reached for his gun.
451
00:19:13,300 --> 00:19:15,080
You just did what you had to do
because you were afraid
452
00:19:15,130 --> 00:19:17,260
he might cause you
serious bodily harm.
453
00:19:17,300 --> 00:19:18,430
That would be self-defense.
454
00:19:18,480 --> 00:19:19,830
You wouldn't be responsible
for his death.
455
00:19:19,870 --> 00:19:21,180
- Nice try.
456
00:19:21,220 --> 00:19:24,270
But that's not what happened.
- Zach...
457
00:19:24,310 --> 00:19:27,660
Right now,
you're our only suspect.
458
00:19:27,700 --> 00:19:29,580
This would be your opportunity
to prove us wrong.
459
00:19:29,620 --> 00:19:31,750
- I did not kill
Officer Blaine.
460
00:19:31,800 --> 00:19:33,670
I'll take a polygraph.
461
00:19:33,710 --> 00:19:36,100
Swear on a Bible,
my mother's grave.
462
00:19:36,150 --> 00:19:38,110
You name it, I'll do it.
463
00:19:44,420 --> 00:19:46,900
- Was Blaine with this woman
the night of the murder?
464
00:19:46,940 --> 00:19:50,120
- I'm not doing this.
Sorry.
465
00:19:50,160 --> 00:19:51,470
- If you're not the guy
that killed him,
466
00:19:51,510 --> 00:19:52,860
why not help us
find the person that did?
467
00:19:52,900 --> 00:19:54,430
- Because I'm not a hypocrite.
468
00:19:54,470 --> 00:19:56,210
- What the hell are you
talking about?
469
00:19:56,250 --> 00:19:57,860
- I don't like the police.
Never have.
470
00:19:57,910 --> 00:20:00,130
And that was before
Officer Blaine attacked me,
471
00:20:00,170 --> 00:20:01,480
wrongfully imprisoned me,
472
00:20:01,520 --> 00:20:03,000
and none of you did
anything about it.
473
00:20:03,040 --> 00:20:04,520
- He thought that
you threw a rock at him.
474
00:20:04,570 --> 00:20:07,480
- But I didn't!
- Okay, so he made a mistake.
475
00:20:07,530 --> 00:20:09,660
Just like every other
human being on this planet.
476
00:20:09,700 --> 00:20:11,880
So can we rise above
this petty anger?
477
00:20:11,920 --> 00:20:14,190
Maybe see the bigger picture?
- Why would I want to do that?
478
00:20:14,230 --> 00:20:15,530
- 'cause that's
what good people do.
479
00:20:15,580 --> 00:20:17,670
They realize
that people are flawed.
480
00:20:17,710 --> 00:20:19,540
They do stupid things,
sometimes.
481
00:20:19,580 --> 00:20:21,890
- What he did to me
was not just stupid.
482
00:20:21,930 --> 00:20:23,410
It was an abuse of power
483
00:20:23,460 --> 00:20:26,630
and a violation
of my civil rights.
484
00:20:26,680 --> 00:20:33,600
♪
485
00:20:41,300 --> 00:20:44,300
- This guy is unbelievable.
486
00:20:44,350 --> 00:20:47,480
♪
487
00:20:47,520 --> 00:20:48,520
What?
488
00:20:48,570 --> 00:20:49,870
- Your speech.
489
00:20:49,920 --> 00:20:51,610
"Good people know
that people are flawed,
490
00:20:51,660 --> 00:20:55,570
that they do
stupid things sometimes"?
491
00:20:55,620 --> 00:20:57,270
- Hailey, I wasn't
talking about you.
492
00:20:57,320 --> 00:20:59,490
I was talking about Zach.
493
00:20:59,540 --> 00:21:01,450
I know who your father is
and that he was abusive.
494
00:21:01,490 --> 00:21:04,150
- You don't know
the half of it.
495
00:21:04,190 --> 00:21:05,980
- No, you're right, I don't.
I'm sorry.
496
00:21:06,020 --> 00:21:08,460
You know I'm on your side.
497
00:21:08,500 --> 00:21:10,070
I'm just trying to help.
- I don't want your help.
498
00:21:10,110 --> 00:21:12,110
Not with this.
499
00:21:12,160 --> 00:21:17,250
♪
500
00:21:17,290 --> 00:21:18,770
- How'd it go with Zach?
501
00:21:18,820 --> 00:21:23,170
- He's not talking.
502
00:21:23,210 --> 00:21:24,820
- All right, take him home.
503
00:21:24,860 --> 00:21:31,480
♪
504
00:21:36,440 --> 00:21:37,790
- All right, Zach.
505
00:21:37,830 --> 00:21:39,750
You're officially released
from police custody.
506
00:21:39,790 --> 00:21:41,190
- Don't leave town.
We're probably gonna have
507
00:21:41,230 --> 00:21:42,530
some follow-up questions.
508
00:21:42,580 --> 00:21:44,100
- I told you,
I'm not cooperating.
509
00:21:44,140 --> 00:21:45,760
- Yeah, you made that
very clear.
510
00:21:48,280 --> 00:21:50,280
- Hey, there he is--
[indistinct chatter]
511
00:21:53,460 --> 00:21:55,550
- Zach, Zach--were you
questioned about the murder
512
00:21:55,590 --> 00:21:56,900
of Officer Mike Blaine?
513
00:21:56,940 --> 00:21:58,380
- Have you been charged
with a crime?
514
00:21:58,420 --> 00:22:00,250
[phone buzzing]
515
00:22:00,290 --> 00:22:03,030
- Oh, that's Platt.
516
00:22:03,080 --> 00:22:05,120
A witness just called in,
saw a car pull into an alley
517
00:22:05,170 --> 00:22:06,560
two blocks
from the crime scene.
518
00:22:06,600 --> 00:22:09,170
Driver ran in, and then,
30 seconds later, ran out.
519
00:22:09,210 --> 00:22:10,480
Witness'll meet us there.
520
00:22:10,520 --> 00:22:12,000
- Two blocks?
If we're lucky, that's
521
00:22:12,040 --> 00:22:13,610
our offender dumping a gun.
- Yeah, makes sense to me.
522
00:22:13,650 --> 00:22:16,390
- Let's go.
523
00:22:16,440 --> 00:22:19,050
- Anything?
- No gun.
524
00:22:19,090 --> 00:22:20,750
But it's disgusting.
525
00:22:24,880 --> 00:22:25,970
It's almost been an hour.
526
00:22:26,010 --> 00:22:27,670
Is this witness
ever gonna show up?
527
00:22:27,710 --> 00:22:29,760
- I don't know.
Maybe he got nervous.
528
00:22:29,800 --> 00:22:31,670
Or maybe someone told him
there's a new law
529
00:22:31,710 --> 00:22:34,110
that prohibits good people from
cooperating with the police.
530
00:22:34,150 --> 00:22:35,590
- Yeah, God forbid.
531
00:22:35,630 --> 00:22:37,070
Used to be, a cop got shot,
people'd come
532
00:22:37,110 --> 00:22:39,500
outta the woodwork to help.
533
00:22:42,770 --> 00:22:45,680
[dramatic music]
534
00:22:45,730 --> 00:22:48,910
- Gun!
535
00:22:48,950 --> 00:22:53,740
♪
536
00:22:53,780 --> 00:22:55,560
- Ballistics confirmed the gun
is the same gun
537
00:22:55,610 --> 00:22:57,480
used to murder Officer Blaine.
538
00:22:57,520 --> 00:22:58,870
They weren't able
to pull any prints,
539
00:22:58,920 --> 00:23:02,350
but they did trace the weapon
to a...Maria Guerra.
540
00:23:02,400 --> 00:23:04,270
Female Hispanic, 25, no priors.
541
00:23:04,310 --> 00:23:05,700
- She got any connection
to Zach Phillips?
542
00:23:05,750 --> 00:23:07,490
- No, none that I could find,
anyway.
543
00:23:07,530 --> 00:23:09,190
I also tracked down
that no-show witness.
544
00:23:09,230 --> 00:23:11,450
He's letting CPIC in now to
look at the security footage.
545
00:23:11,490 --> 00:23:13,450
- Yo, Sarge.
- Yeah?
546
00:23:13,500 --> 00:23:15,580
- Maria's the woman
in the photo with Blaine.
547
00:23:15,630 --> 00:23:17,410
- You got an address on her?
- Yeah, yeah, yeah.
548
00:23:17,460 --> 00:23:19,150
A two-flight in Pilsen,
moved out two months ago.
549
00:23:19,200 --> 00:23:22,070
Um...looks like she's been
off the radar ever since.
550
00:23:22,110 --> 00:23:24,460
- Let's track her down.
551
00:23:26,730 --> 00:23:29,730
- Cell phone GPS puts Maria
on this block.
552
00:23:29,770 --> 00:23:31,340
- All right, well,
we find her car,
553
00:23:31,380 --> 00:23:32,950
find where she's hiding.
554
00:23:32,990 --> 00:23:34,820
- Here.
555
00:23:34,860 --> 00:23:37,740
Blue Dodge.
556
00:23:37,780 --> 00:23:39,910
Plate matches.
557
00:23:39,960 --> 00:23:42,610
- Okay, I'm gonna hold down
the front
558
00:23:42,650 --> 00:23:44,790
just in case this ain't it.
559
00:23:44,830 --> 00:23:47,570
♪
560
00:23:47,620 --> 00:23:49,180
Yo, Sarge,
if you got ears,
561
00:23:49,230 --> 00:23:50,750
we got eyes on Maria's car.
562
00:23:50,790 --> 00:23:53,450
- Copy that.
Keep me posted.
563
00:23:56,580 --> 00:23:59,580
- Chicago PD!
Open up!
564
00:23:59,630 --> 00:24:01,890
- What's going on?
How can I help you?
565
00:24:01,930 --> 00:24:03,410
- We're looking
for Maria Guerra.
566
00:24:03,460 --> 00:24:05,500
- Um...
567
00:24:06,980 --> 00:24:09,730
Uh, she's--she's not here.
- You sure about that?
568
00:24:09,770 --> 00:24:11,990
We're investigating the murder
of a Chicago police officer.
569
00:24:12,030 --> 00:24:15,690
You wanna get wrapped
up in this?
570
00:24:15,730 --> 00:24:17,560
- Ruz!
571
00:24:17,600 --> 00:24:20,300
- Get back.
Step back.
572
00:24:20,340 --> 00:24:23,830
[tense music]
573
00:24:23,870 --> 00:24:28,090
♪
574
00:24:28,130 --> 00:24:30,960
- Maria?
575
00:24:33,140 --> 00:24:34,310
Hey, hey--
576
00:24:34,360 --> 00:24:36,530
Maria, come on.
Easy.
577
00:24:36,580 --> 00:24:38,710
Put that down.
Chicago PD.
578
00:24:38,750 --> 00:24:40,630
- Why are you here?
- To talk.
579
00:24:40,670 --> 00:24:42,320
But not if you got that knife
in your hand.
580
00:24:42,370 --> 00:24:44,320
You gotta put that down.
- No.
581
00:24:44,370 --> 00:24:48,290
- Nobody's gonna hurt you.
Okay?
582
00:24:48,330 --> 00:24:50,550
Put the knife down.
583
00:24:50,590 --> 00:24:52,770
Maria, put it down.
You wanna drop that.
584
00:24:52,810 --> 00:24:54,860
[quieter]
So put the knife down.
585
00:24:54,900 --> 00:24:57,860
All right?
586
00:24:57,900 --> 00:25:00,300
There you go.
[knife clatters]
587
00:25:00,340 --> 00:25:02,390
There you go.
Thank you.
588
00:25:04,260 --> 00:25:06,520
- What?
What are you doing?
589
00:25:06,560 --> 00:25:08,480
- Your gun was used to kill
Officer Mike Blaine.
590
00:25:08,520 --> 00:25:09,740
We just gotta take you
to the station--
591
00:25:09,790 --> 00:25:12,530
- You think--no,
I'd never hurt Mike!
592
00:25:12,570 --> 00:25:15,180
- Why's that?
- Because he saved my life.
593
00:25:15,230 --> 00:25:17,880
[dramatic music]
594
00:25:22,190 --> 00:25:24,540
- I told you,
I didn't kill Mike.
595
00:25:24,580 --> 00:25:26,850
- I get it, you liked him;
he saved your life.
596
00:25:26,890 --> 00:25:29,070
The problem is, Maria...
597
00:25:29,110 --> 00:25:31,590
the murder weapon
is registered in your name.
598
00:25:31,630 --> 00:25:34,590
- I know.
599
00:25:34,640 --> 00:25:37,730
But that's because...
600
00:25:37,770 --> 00:25:41,470
- That's because of what?
601
00:25:41,510 --> 00:25:44,040
- If I tell you,
602
00:25:44,080 --> 00:25:46,470
you need to protect
me and my family.
603
00:25:46,520 --> 00:25:48,950
- Protect you from who?
604
00:25:49,000 --> 00:25:51,960
- My ex-boyfriend.
605
00:25:52,000 --> 00:25:54,220
- Who's your ex-boyfriend?
606
00:25:57,350 --> 00:26:00,400
- [sniffs]
His name is Jose Torres.
607
00:26:02,100 --> 00:26:05,490
He took my gun,
608
00:26:05,540 --> 00:26:07,490
and used it to kill Mike.
609
00:26:07,540 --> 00:26:10,370
- Okay, why do you think
Jose killed Mike?
610
00:26:10,410 --> 00:26:12,540
[somber music]
611
00:26:12,590 --> 00:26:15,500
- Because Mike
was trying to help me.
612
00:26:15,550 --> 00:26:18,900
♪
613
00:26:18,940 --> 00:26:20,810
I broke up with Jose
about a month ago,
614
00:26:20,860 --> 00:26:23,640
but he was angry.
615
00:26:23,690 --> 00:26:28,080
He kept showing up at my house,
wanting to have sex.
616
00:26:28,120 --> 00:26:32,040
When I say no, he gets violent.
617
00:26:32,080 --> 00:26:34,430
So I finally called 911.
618
00:26:34,480 --> 00:26:37,050
- And that's when you met Mike?
- Yeah.
619
00:26:37,090 --> 00:26:40,570
Mike came to my house,
He talked to Jose...
620
00:26:40,620 --> 00:26:44,710
He had a bat in his hands,
but Mike talked him down.
621
00:26:44,750 --> 00:26:47,880
- Mike arrest Jose?
- No.
622
00:26:47,930 --> 00:26:50,360
- He put him in handcuffs,
but...
623
00:26:50,410 --> 00:26:52,190
I didn't want to press charges.
624
00:26:52,240 --> 00:26:54,320
I pleaded with Mike
not to arrest him.
625
00:26:59,900 --> 00:27:01,590
- I still don't understand
626
00:27:01,640 --> 00:27:03,730
why you think Jose
did the murder.
627
00:27:03,770 --> 00:27:07,210
♪
628
00:27:07,250 --> 00:27:11,690
- A few days ago...
Jose found me at my cousin's.
629
00:27:11,730 --> 00:27:15,390
I told him to get out,
but he went crazy,
630
00:27:15,430 --> 00:27:18,610
started punching walls
and breaking dishes.
631
00:27:18,650 --> 00:27:22,130
I was terrified,
so I pulled out my gun.
632
00:27:22,180 --> 00:27:26,400
I told him to leave, but he
took it out of my hands,
633
00:27:26,440 --> 00:27:30,230
started hitting me.
So I called Mike.
634
00:27:32,100 --> 00:27:34,320
- Is that the last time
you saw him?
635
00:27:34,360 --> 00:27:35,670
- Yeah.
636
00:27:35,710 --> 00:27:40,540
He showed up with some money,
three grand,
637
00:27:40,590 --> 00:27:43,420
told me to stay in a hotel
for a few weeks.
638
00:27:43,460 --> 00:27:45,940
He said he was
gonna talk to Jose,
639
00:27:45,980 --> 00:27:48,600
tell him to leave me alone.
640
00:27:50,950 --> 00:27:54,170
- Why didn't you
come to the police?
641
00:27:54,210 --> 00:27:56,470
- I was scared.
642
00:27:58,820 --> 00:28:02,260
Jose said that if I ever talked
to the police about him,
643
00:28:02,310 --> 00:28:06,740
that he was gonna kill
my daughter.
644
00:28:06,790 --> 00:28:10,490
I'm sorry.
- It's okay.
645
00:28:10,530 --> 00:28:13,100
That's not on you.
646
00:28:13,140 --> 00:28:15,620
It's on Jose.
647
00:28:15,670 --> 00:28:21,670
♪
648
00:28:21,720 --> 00:28:24,680
- Jose Torres.
- Maria's story checks out?
649
00:28:24,720 --> 00:28:26,070
- It seems legit.
650
00:28:26,110 --> 00:28:27,720
The 911 tape confirms
her call from last month,
651
00:28:27,770 --> 00:28:29,380
and a neighbor said he's heard
lots of fights over the years.
652
00:28:29,420 --> 00:28:30,770
- All right,
Torres got a sheet?
653
00:28:30,810 --> 00:28:31,940
- Yeah, he's got two DUIs
654
00:28:31,990 --> 00:28:33,120
and an assault
with a deadly weapon.
655
00:28:33,160 --> 00:28:34,690
It was a bar fight
that got out of hand.
656
00:28:34,730 --> 00:28:36,300
- Okay, what about
the night of the murder?
657
00:28:36,340 --> 00:28:37,820
- So the best lead that
we have right now is
658
00:28:37,860 --> 00:28:39,300
a hit on Torres's credit card.
659
00:28:39,340 --> 00:28:41,520
He was at a bar two blocks away
from the murder.
660
00:28:41,560 --> 00:28:43,560
He paid his tab at 10:45.
He must've met up with Blaine
661
00:28:43,610 --> 00:28:44,740
right after that.
662
00:28:44,780 --> 00:28:46,480
- I mean, we could put
Maria in play.
663
00:28:46,520 --> 00:28:48,000
Wire her up,
get her talking to Torres--
664
00:28:48,050 --> 00:28:49,310
- No, that's too dangerous.
665
00:28:49,350 --> 00:28:50,790
Can't put Maria and Torres
in the same room.
666
00:28:50,830 --> 00:28:53,310
- I agree.
667
00:28:53,360 --> 00:28:55,840
All right, we gotta find
another way to nail this prick.
668
00:28:55,880 --> 00:28:57,970
- What about Zach Phillips?
669
00:28:58,010 --> 00:28:59,190
He was there the night
of the murder.
670
00:28:59,230 --> 00:29:01,360
Maybe he saw Torres.
- Yeah, she's right.
671
00:29:01,410 --> 00:29:03,580
Give it a shot.
Let's go.
672
00:29:11,850 --> 00:29:13,770
- That's him pulling up.
673
00:29:22,470 --> 00:29:25,740
- Zach, we need to talk
to you one more time.
674
00:29:25,780 --> 00:29:27,220
- I'm not talking to you.
675
00:29:27,260 --> 00:29:28,830
- Look, we know you didn't kill
Mike Blaine.
676
00:29:28,870 --> 00:29:32,050
We just want you to look
at some photos, okay?
677
00:29:32,090 --> 00:29:33,440
Did you see any of these men
678
00:29:33,480 --> 00:29:34,660
the night you were
following him?
679
00:29:34,700 --> 00:29:38,140
- I told you,
I'm not getting involved.
680
00:29:38,180 --> 00:29:40,490
[tires squealing]
681
00:29:40,530 --> 00:29:44,020
- Get down!
[rapid gunfire]
682
00:29:44,060 --> 00:29:46,800
[dramatic music]
683
00:29:46,840 --> 00:29:50,940
♪
684
00:29:50,980 --> 00:29:52,850
- 5021 Georgia, got shots fired
at the police.
685
00:29:52,890 --> 00:29:54,810
It's a black Audi traveling
westbound on 19th street.
686
00:29:54,850 --> 00:29:57,070
Hailey, you good?
- Yeah.
687
00:29:57,120 --> 00:29:59,120
Are you okay?
- Yeah, yeah, he missed.
688
00:29:59,160 --> 00:30:02,120
[both panting]
689
00:30:02,160 --> 00:30:04,340
- You okay?
- Thank you.
690
00:30:04,380 --> 00:30:07,130
You saved my life.
Thank you.
691
00:30:17,050 --> 00:30:18,880
- Can we get you
something to drink?
692
00:30:18,920 --> 00:30:20,700
Coffee, water?
- No, thanks.
693
00:30:20,750 --> 00:30:22,530
- I'd offer you food,
but we don't have much.
694
00:30:22,580 --> 00:30:23,840
Maybe the odd candy bar--
695
00:30:23,880 --> 00:30:25,620
- I'm not hungry,
but thank you.
696
00:30:25,670 --> 00:30:27,060
- Okay.
697
00:30:27,100 --> 00:30:29,320
Well, now that you've had
some time to calm down--
698
00:30:29,370 --> 00:30:32,280
- I refuse to answer.
699
00:30:32,320 --> 00:30:34,890
- Okay.
700
00:30:34,940 --> 00:30:38,900
Zach, we believe the offender
saw you on the news,
701
00:30:38,940 --> 00:30:42,990
talking to reporters,
so he knows you were there,
702
00:30:43,030 --> 00:30:45,770
that you saw him arguing
with Blaine,
703
00:30:45,820 --> 00:30:48,340
maybe even shooting him.
704
00:30:48,380 --> 00:30:51,910
Okay, that makes you a witness.
It also makes you a target.
705
00:30:51,950 --> 00:30:53,480
He's not gonna stop
coming after you.
706
00:30:53,520 --> 00:30:55,170
- That's my problem.
707
00:30:55,220 --> 00:30:56,310
I'll move out of state
708
00:30:56,350 --> 00:30:57,830
until all this nonsense
blows over.
709
00:30:57,870 --> 00:30:59,700
- It's not nonsense,
and it's not gonna blow over,
710
00:30:59,740 --> 00:31:02,750
not without your help.
711
00:31:04,620 --> 00:31:06,660
- Zach,
she just saved your life.
712
00:31:11,280 --> 00:31:16,500
Without this woman, without
this evil cop right here...
713
00:31:16,540 --> 00:31:18,720
you'd be dead.
714
00:31:18,760 --> 00:31:20,240
You get that, right?
715
00:31:20,290 --> 00:31:23,110
- I do,
and I'm very appreciative.
716
00:31:23,160 --> 00:31:25,070
But that doesn't change--
- Yes, it does!
717
00:31:25,120 --> 00:31:26,900
It does.
718
00:31:26,940 --> 00:31:28,510
You need to quit hating.
719
00:31:28,550 --> 00:31:31,040
And if not for yourself,
then do it for Blaine's family,
720
00:31:31,080 --> 00:31:33,820
and help them get justice.
- Justice?
721
00:31:33,860 --> 00:31:36,610
W-we don't know what
he was doing with this guy.
722
00:31:36,650 --> 00:31:37,960
He could've been
dealing drugs--
723
00:31:38,000 --> 00:31:39,260
- We do know what he was doing!
724
00:31:39,300 --> 00:31:41,130
He was trying to save
a young woman's life,
725
00:31:41,180 --> 00:31:45,830
to stop this guy
from continuing to abuse her.
726
00:31:45,880 --> 00:31:48,180
That's what he was doing there.
727
00:31:48,230 --> 00:31:50,530
- That very well may
be true, but--
728
00:31:50,580 --> 00:31:52,670
- No, it is true!
That's a fact!
729
00:31:52,710 --> 00:31:55,580
- And what he did to me
is a fact.
730
00:31:55,630 --> 00:31:59,410
And if I choose to hate him
for that, that's up to me,
731
00:31:59,460 --> 00:32:01,110
not you.
732
00:32:01,150 --> 00:32:04,030
- Zach, let it go.
Just let it go.
733
00:32:06,980 --> 00:32:09,380
Accept the fact
that he made a mistake.
734
00:32:09,420 --> 00:32:13,030
- No, that was not a mistake.
That's who he was.
735
00:32:13,080 --> 00:32:15,910
I could see it in his eyes.
736
00:32:15,950 --> 00:32:18,650
He was a mean, violent man.
737
00:32:21,390 --> 00:32:23,440
What he did was unforgivable.
738
00:32:23,480 --> 00:32:26,440
[somber music]
739
00:32:26,480 --> 00:32:28,530
♪
740
00:32:28,570 --> 00:32:32,010
- Okay, that's it.
741
00:32:32,050 --> 00:32:34,620
- Sarge.
Patrol found the stolen Audi.
742
00:32:34,660 --> 00:32:36,100
- Yeah?
- Yeah.
743
00:32:36,140 --> 00:32:37,230
There's blood in it.
It's a match for Torres.
744
00:32:37,280 --> 00:32:38,800
- He got caught
in the crossfire?
745
00:32:38,840 --> 00:32:40,020
- It would make sense,
I mean,
746
00:32:40,060 --> 00:32:41,320
Jay said he got off
five or six rounds.
747
00:32:41,370 --> 00:32:42,800
- Good.
That puts him at the scene.
748
00:32:42,850 --> 00:32:43,890
We know where this guy is?
749
00:32:43,930 --> 00:32:45,280
- He's on the run right now.
750
00:32:45,330 --> 00:32:47,290
- All right, get a BOLO out
on him and his vehicle--
751
00:32:47,330 --> 00:32:49,030
- Already done.
It's a gold Dodge pickup.
752
00:32:49,070 --> 00:32:51,810
- 'Kay.
- We'll follow up.
753
00:32:51,860 --> 00:32:54,770
[tense music]
754
00:32:54,810 --> 00:32:59,470
♪
755
00:32:59,520 --> 00:33:02,870
- All right, this is the spot.
756
00:33:02,910 --> 00:33:05,220
Yeah, patrol got it right.
That's Torres's truck.
757
00:33:05,260 --> 00:33:07,390
Gold Dodge Ram.
758
00:33:07,440 --> 00:33:08,610
- Sarge, you got your ears on?
759
00:33:08,650 --> 00:33:10,350
- Yeah, Hailey,
go with your traffic.
760
00:33:10,400 --> 00:33:13,440
- Torres is here; he's parked
in a lot off Whipple and 26th.
761
00:33:13,490 --> 00:33:14,970
Right by the hot dog spot.
762
00:33:15,010 --> 00:33:16,490
- All right, keep eyes
and an anchor down.
763
00:33:16,530 --> 00:33:18,620
Everybody on the air,
start heading that way.
764
00:33:18,660 --> 00:33:20,010
- That's him.
765
00:33:20,060 --> 00:33:22,230
Sarge, Torres just stepped out.
766
00:33:22,280 --> 00:33:23,800
- Take him.
767
00:33:23,840 --> 00:33:25,150
- I'll block the entrance.
- Wait for my signal.
768
00:33:25,190 --> 00:33:26,760
I'm gonna cover the other side.
- All right.
769
00:33:26,800 --> 00:33:33,900
♪
770
00:33:38,950 --> 00:33:41,730
- [speaking indistinctly]
771
00:33:41,770 --> 00:33:44,340
Listen, I gotta go.
772
00:33:44,390 --> 00:33:51,310
♪
773
00:33:51,350 --> 00:33:53,870
- Damn it.
774
00:33:53,920 --> 00:33:57,230
Jay, I gotta move!
775
00:33:57,270 --> 00:33:59,840
[tires squeal]
776
00:33:59,880 --> 00:34:02,230
♪
777
00:34:02,270 --> 00:34:04,540
[honking]
778
00:34:04,580 --> 00:34:06,760
Chicago PD, get your hands up!
779
00:34:06,800 --> 00:34:09,670
Hands up!
Hey--
780
00:34:09,720 --> 00:34:11,020
- I'll shoot her.
781
00:34:11,070 --> 00:34:13,110
- Just take it easy, man.
No one's gotta get hurt.
782
00:34:13,150 --> 00:34:14,630
Just let her go.
- I'll shoot her.
783
00:34:14,680 --> 00:34:16,110
- Let me go, please!
- Take it easy, take it easy!
784
00:34:16,160 --> 00:34:18,550
Put the gun down.
Just let her go!
785
00:34:18,590 --> 00:34:20,550
- Get back in your car
and out of my way...
786
00:34:20,600 --> 00:34:22,120
- No!
- Or I'll kill her!
787
00:34:22,160 --> 00:34:23,640
Get back in your car!
- [screaming]
788
00:34:23,690 --> 00:34:26,120
- Drop the gun!
- I said get back in your car!
789
00:34:26,170 --> 00:34:28,130
- Torres--
- Or I'll shoot her!
790
00:34:28,170 --> 00:34:30,170
Get back!
791
00:34:30,210 --> 00:34:33,260
- [grunting]
- [screams]
792
00:34:33,300 --> 00:34:35,180
♪
793
00:34:35,220 --> 00:34:37,870
- Ma'am, are you okay?
- Yeah, I'm okay.
794
00:34:37,920 --> 00:34:39,400
- Jose Torres, you're under
arrest for the attempted murder
795
00:34:39,440 --> 00:34:40,490
of Zach Phillips,
796
00:34:40,530 --> 00:34:42,140
and for the murder
797
00:34:42,180 --> 00:34:44,360
of Chicago Police Officer
Mike Blaine.
798
00:34:44,400 --> 00:34:51,320
♪
799
00:34:52,800 --> 00:34:54,020
- I got some
really good news for you.
800
00:34:54,060 --> 00:34:55,370
- Yeah, I'll take it.
801
00:34:55,410 --> 00:34:57,330
- We got a hit
off a security cam near
802
00:34:57,370 --> 00:35:00,160
where Torres dumped the gun.
- Okay.
803
00:35:00,200 --> 00:35:02,680
- That's Torres right there,
holding the murder weapon
804
00:35:02,730 --> 00:35:04,160
two blocks away
from the crime scene
805
00:35:04,210 --> 00:35:06,210
three minutes
after the shooting.
806
00:35:06,250 --> 00:35:08,770
- That should seal it.
- Mm.
807
00:35:08,820 --> 00:35:10,300
Best movie I've seen
in a while.
808
00:35:10,340 --> 00:35:12,130
- All right, I'll talk to
state's attorney's office,
809
00:35:12,170 --> 00:35:13,820
get the paperwork going.
Nice work.
810
00:35:13,870 --> 00:35:15,830
- Um, boss, about the file.
- Hmm?
811
00:35:15,870 --> 00:35:19,520
- You remember we left
some stuff out?
812
00:35:19,570 --> 00:35:22,270
- I want everything you got,
good and bad.
813
00:35:22,310 --> 00:35:24,530
I'll take it from there.
- All right.
814
00:35:28,620 --> 00:35:31,880
- You've been saying
you wanted transparency.
815
00:35:31,930 --> 00:35:33,760
Well, this is me
being transparent.
816
00:35:33,800 --> 00:35:36,110
That's--that's
everything I got.
817
00:35:36,150 --> 00:35:37,670
- You loop in
the state's attorney's office?
818
00:35:37,720 --> 00:35:40,330
- Writing up charges as we
speak, first degree murder.
819
00:35:42,200 --> 00:35:45,250
The only thing left
to talk about
820
00:35:45,290 --> 00:35:47,250
is the legacy of Mike Blaine.
821
00:35:47,290 --> 00:35:49,210
- Yeah, well,
it doesn't look good.
822
00:35:49,250 --> 00:35:51,250
- I guess that depends
on your point of view.
823
00:35:51,300 --> 00:35:52,820
- Excuse me?
824
00:35:52,860 --> 00:35:54,340
- Sam, everything he did,
825
00:35:54,390 --> 00:35:57,000
he did to help protect
a victim of domestic abuse.
826
00:35:57,040 --> 00:35:59,520
- He borrowed $3,000
from a convicted felon,
827
00:35:59,560 --> 00:36:01,910
failed to report
the domestic abuse incident,
828
00:36:01,960 --> 00:36:04,310
and violated countless rules
and regulations.
829
00:36:04,350 --> 00:36:05,700
- Okay?
830
00:36:05,740 --> 00:36:08,090
What's your point?
831
00:36:08,140 --> 00:36:10,790
- Blaine was far from perfect.
- You're right.
832
00:36:10,840 --> 00:36:12,750
But he was a good man.
833
00:36:12,800 --> 00:36:14,320
He died trying to protect
834
00:36:14,360 --> 00:36:17,020
a scared, vulnerable
young mother.
835
00:36:17,060 --> 00:36:18,370
And how he did it?
836
00:36:18,410 --> 00:36:19,980
I mean, what rules
he chose to ignore?
837
00:36:20,020 --> 00:36:21,200
Who cares?
838
00:36:21,240 --> 00:36:23,070
He was trying to do
something good.
839
00:36:23,110 --> 00:36:25,420
That's what matters.
840
00:36:25,460 --> 00:36:28,110
You know, there was a time
we actually forgave people
841
00:36:28,160 --> 00:36:30,900
for their mistakes.
842
00:36:30,940 --> 00:36:36,040
We understood that
human beings are fallible.
843
00:36:36,080 --> 00:36:37,910
So you look at
the sum of the parts.
844
00:36:37,950 --> 00:36:41,690
Does the good outweigh
the bad?
845
00:36:41,740 --> 00:36:43,780
I mean, Mike Blaine--
846
00:36:43,830 --> 00:36:47,870
he gave his life
doing something good...
847
00:36:47,920 --> 00:36:50,400
brave...
848
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
Noble.
849
00:36:54,450 --> 00:36:58,540
♪
850
00:36:58,580 --> 00:37:01,890
And that makes him a hero.
851
00:37:01,930 --> 00:37:09,070
♪
852
00:37:14,290 --> 00:37:16,550
- I don't have
to hide anymore?
853
00:37:16,600 --> 00:37:18,430
He's actually in jail?
854
00:37:18,470 --> 00:37:21,040
- Yeah, and he will be
for a long time.
855
00:37:21,080 --> 00:37:23,260
- You just have to testify.
856
00:37:23,300 --> 00:37:26,780
Tell the jury
that he took your gun.
857
00:37:26,830 --> 00:37:29,480
- Yes, I will.
858
00:37:29,520 --> 00:37:33,090
What he did to me...
I can't forget, but...
859
00:37:33,140 --> 00:37:35,880
knowing that he's out
of my life forever--
860
00:37:35,920 --> 00:37:38,530
that's good enough.
861
00:37:38,580 --> 00:37:40,750
Gives me what I need
to move on.
862
00:37:40,800 --> 00:37:43,840
♪
863
00:37:43,890 --> 00:37:46,410
- If you ever need anything...
864
00:37:46,450 --> 00:37:50,020
[phone chimes]
- Come on.
865
00:37:59,510 --> 00:38:02,560
- All good?
866
00:38:02,600 --> 00:38:06,170
- Yeah, they moved
my dad's surgery to tonight.
867
00:38:06,210 --> 00:38:08,080
- I'm not gonna tell you
what to do--
868
00:38:08,130 --> 00:38:11,000
- I'm going to the hospital
right now.
869
00:38:12,310 --> 00:38:14,310
I'll see you later?
870
00:38:18,660 --> 00:38:21,100
- Today, we apprehended the man
we believe murdered
871
00:38:21,140 --> 00:38:25,100
Officer Michael R. Blaine,
a 22-year veteran
872
00:38:25,140 --> 00:38:27,410
of the Chicago Police
Department.
873
00:38:27,450 --> 00:38:29,890
Officer Blaine died
the same way
874
00:38:29,930 --> 00:38:31,330
he lived his life:
875
00:38:31,370 --> 00:38:34,240
trying to do what was right,
876
00:38:34,280 --> 00:38:36,680
trying to serve
this city with dignity.
877
00:38:36,720 --> 00:38:38,380
And like most of us,
878
00:38:38,420 --> 00:38:40,810
Officer Blaine
was not perfect.
879
00:38:40,860 --> 00:38:43,380
But when you look at the sum
of the parts...
880
00:38:43,420 --> 00:38:46,340
at the man in full,
881
00:38:46,380 --> 00:38:48,990
it's clear that the good
offset the bad,
882
00:38:49,040 --> 00:38:52,820
that he was a brave
and decent police officer
883
00:38:52,870 --> 00:38:54,830
who died on the job
trying to save
884
00:38:54,870 --> 00:38:57,260
a young woman,
who was tragically stuck
885
00:38:57,310 --> 00:39:00,220
in a violent
and abusive relationship.
886
00:39:00,270 --> 00:39:04,450
To me, that makes
Mike Blaine a hero.
887
00:39:04,490 --> 00:39:07,320
He represented
the best of what
888
00:39:07,360 --> 00:39:10,540
the Chicago Police Department
is all about.
889
00:39:12,840 --> 00:39:14,800
That being said,
it's important to acknowledge
890
00:39:14,850 --> 00:39:17,630
that we don't always
get it right.
891
00:39:17,680 --> 00:39:22,940
The Chicago Police Department
is not flawless.
892
00:39:22,990 --> 00:39:25,550
We've made some mistakes.
893
00:39:25,600 --> 00:39:30,380
We've committed
certain unforgivable acts.
894
00:39:30,430 --> 00:39:33,040
But those misdeeds,
no matter how egregious,
895
00:39:33,080 --> 00:39:34,740
should not define us,
896
00:39:34,780 --> 00:39:38,260
but rather motivate us
to do better,
897
00:39:38,300 --> 00:39:40,520
to be more complete
and compassionate
898
00:39:40,570 --> 00:39:44,660
human beings
and police officers.
899
00:39:44,700 --> 00:39:51,410
♪
900
00:40:16,730 --> 00:40:18,610
[knocking]
901
00:40:25,130 --> 00:40:27,920
- Hi.
- Hey.
902
00:40:27,960 --> 00:40:30,880
- Beer?
- Yeah, sure.
903
00:40:32,840 --> 00:40:34,970
So how'd it go?
904
00:40:35,010 --> 00:40:38,580
- Uh...
[sighs]
905
00:40:38,630 --> 00:40:41,370
Good.
906
00:40:41,410 --> 00:40:43,890
Glad I talked to him.
907
00:40:59,260 --> 00:41:01,950
[dramatic music]
908
00:41:02,000 --> 00:41:09,180
♪
909
00:41:28,280 --> 00:41:31,420
[wolf howls]
65847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.