All language subtitles for A Dark Song
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,039 --> 00:01:16,240
- Hela möblemanget
kan tas bort om...
2
00:01:16,242 --> 00:01:17,708
- Nej.
3
00:01:17,710 --> 00:01:19,677
Jag vill att det stÄr
kvar som det Àr.
4
00:01:19,679 --> 00:01:21,112
- Okej.
5
00:01:27,519 --> 00:01:29,020
-
NÀr vill du ha tilltrÀde?
6
00:01:29,022 --> 00:01:30,979
- Omedelbart.
7
00:01:31,357 --> 00:01:32,800
- Har du letat lÀnge?
8
00:01:32,959 --> 00:01:34,025
- Ja, det har jag.
9
00:01:37,129 --> 00:01:39,500
-
Det har inte varit nÄgon
hÀr pÄ flera Är.
10
00:01:39,851 --> 00:01:41,966
Ăr det hĂ€r vad du letar efter?
11
00:01:41,968 --> 00:01:44,435
- Ă
t vilket hÄll Àr
det hÀr rummet?
12
00:01:45,937 --> 00:01:48,005
- Det hÀr rummet Àr mot vÀster.
13
00:01:53,245 --> 00:01:54,545
- VĂ€ster.
14
00:02:00,085 --> 00:02:01,686
Jag vill ha det hÀr huset.
15
00:02:02,854 --> 00:02:05,723
- Bara ettÄriga kontrakt,
Àr jag rÀdd.
16
00:02:06,558 --> 00:02:09,460
- Ett Är dÄ.
Hur mycket?
17
00:02:09,462 --> 00:02:11,228
- Tiotusenfyrahundra.
18
00:02:11,230 --> 00:02:12,663
Ă
ttahundra i deposition.
19
00:02:15,233 --> 00:02:16,400
-
Det hÀr Àr till dig.
20
00:02:17,269 --> 00:02:18,936
För administrationen..
21
00:02:20,605 --> 00:02:22,740
..för privatlivet.
22
00:03:07,586 --> 00:03:09,720
Kan du göra det hÀr?
23
00:03:09,722 --> 00:03:11,956
- Tror du att det hÀr
Ă€r en intervju?
24
00:03:11,958 --> 00:03:13,357
- Nej.
25
00:03:14,426 --> 00:03:16,894
- Vem mer har du frÄgat?
26
00:03:16,896 --> 00:03:20,364
- Michael Stotes,
Ukeme Bantaam, Alexandra Pol..
27
00:03:20,366 --> 00:03:21,665
- Okej.
28
00:03:27,038 --> 00:03:29,612
- Ska vi Äka och
titta pÄ huset?
29
00:03:38,550 --> 00:03:41,167
- Okej.
Det jÀvla huset.
30
00:04:03,942 --> 00:04:05,476
Det Àr kallt hÀr inne.
31
00:04:05,478 --> 00:04:07,278
- Det finns ingen
uppvÀrmning.
32
00:04:07,280 --> 00:04:09,447
- Ingen uppvÀrmning?
33
00:04:09,449 --> 00:04:11,849
Du sÀljer inte in
det hÀr direkt.
34
00:04:11,851 --> 00:04:13,417
- Det spelar vÀl
ingen roll?
35
00:04:13,419 --> 00:04:15,553
- Vad dÄ, uppvÀrmningen?
Nej.
36
00:04:20,592 --> 00:04:21,926
Ska inte du ha?
37
00:04:25,263 --> 00:04:26,864
Du har alltsÄ startat?
38
00:04:26,866 --> 00:04:28,766
Att rena dig sjÀlv?
39
00:04:28,768 --> 00:04:30,634
- Ja.
40
00:04:30,636 --> 00:04:32,102
- FÄr jag höra.
41
00:04:33,038 --> 00:04:34,738
- Jag har följt dieten.
42
00:04:36,141 --> 00:04:38,809
Ingen alkohol pÄ
tjugotvÄ veckor.
43
00:04:39,878 --> 00:04:41,412
Jag har avhÄllit
mig frÄn sex.
44
00:04:41,414 --> 00:04:42,613
- All sex?
45
00:04:42,615 --> 00:04:43,981
Ăven onani?
46
00:04:43,983 --> 00:04:45,549
- All sex.
47
00:04:45,551 --> 00:04:47,651
- Det blir svÄrt efter
en mÄnad, eller hur?
48
00:04:48,520 --> 00:04:50,955
Och dieten?
49
00:04:50,957 --> 00:04:53,023
- De senaste tjugosju
dagarna
50
00:04:53,025 --> 00:04:55,326
har jag bara Àtit mellan
morgon och kvÀll.
51
00:04:56,628 --> 00:04:59,663
De kommande tre dagarna
ska jag fasta helt.
52
00:04:59,665 --> 00:05:02,466
- Ăr du protestant
eller Katolik?
53
00:05:03,735 --> 00:05:05,111
- Katolik.
54
00:05:05,552 --> 00:05:06,939
- Katolik.
55
00:05:07,173 --> 00:05:08,873
Och ritualen?
56
00:05:18,083 --> 00:05:20,484
Abramelin.
Du tramsar inte.
57
00:05:22,642 --> 00:05:23,657
- Nej.
58
00:05:24,290 --> 00:05:26,457
- Jag har gjort det
hÀr tre gÄnger.
59
00:05:26,459 --> 00:05:28,592
En gÄng fungerade det,
de andra inte.
60
00:05:28,594 --> 00:05:30,561
- Gjorde det inte?
61
00:05:30,563 --> 00:05:33,831
- Jag var yngre, man mÄste
ha den rÀtta personen.
62
00:05:37,802 --> 00:05:39,303
Varför?
63
00:05:40,005 --> 00:05:41,405
- För kÀrleken.
64
00:05:42,140 --> 00:05:44,341
- För kÀrleken?
65
00:05:44,452 --> 00:05:48,321
- Jag Àlskar nÄgon,
dom Àlskar inte mig lÀngre.
66
00:06:11,528 --> 00:06:12,793
- NĂ„?
67
00:06:13,611 --> 00:06:15,177
- NÄ, vad dÄ?
68
00:06:17,008 --> 00:06:18,409
- Kommer du att göra det?
69
00:06:19,921 --> 00:06:20,933
- Nej.
70
00:06:22,547 --> 00:06:23,527
- Varför?
71
00:06:26,184 --> 00:06:28,034
- Huset Àr inte rÀtt.
72
00:06:28,519 --> 00:06:30,956
- Det Àr inget fel
pÄ det hÀr huset.
73
00:06:31,223 --> 00:06:32,856
Det har allt du begÀrde.
Du gick med pÄ att...
74
00:06:32,858 --> 00:06:35,936
- Det enda jag gick med
pÄ var att titta pÄ huset.
75
00:06:36,351 --> 00:06:38,685
Det har jag gjort och jag
vill ha mina pengar.
76
00:06:40,098 --> 00:06:41,732
- Men jag har
gjort allting.
77
00:06:41,734 --> 00:06:44,868
- Ge mig bara mina pengar.
Jag vill tillbaka till London.
78
00:06:46,871 --> 00:06:49,139
- Hör pÄ, det hÀr Àr..
- Ge mig pengarna bara.
79
00:06:59,618 --> 00:07:02,119
Du kan göra det sjÀlv,
du behöver inte mig.
80
00:07:02,121 --> 00:07:04,021
- Skitsnack.
81
00:07:04,023 --> 00:07:07,625
Man behöver nÄgon som kan
proceduren.
82
00:07:09,260 --> 00:07:11,462
- Vem sa det,
Michael Stotes?
83
00:07:14,532 --> 00:07:17,267
Ni tjejer, ni dumma,
förnÀma smÄ tjejer.
84
00:07:18,403 --> 00:07:20,771
Abramelin proceduren bara
för att tvinga fram kÀrlek.
85
00:07:20,773 --> 00:07:24,675
Det Àr som att dekorera
en tÄrta med titan.
86
00:07:27,579 --> 00:07:29,513
- Jag Àlskar den
hÀr personen.
87
00:07:32,385 --> 00:07:34,118
- Kom över honom,
kolla in en jÀvla
88
00:07:34,120 --> 00:07:36,253
dejtingsajt eller nÄt.
89
00:07:36,255 --> 00:07:37,921
- Du förstÄr inte.
90
00:07:37,923 --> 00:07:41,125
- Nej, det gör jag inte.
JÀvla kÀrlek.
91
00:07:47,732 --> 00:07:49,366
Jag ska Àta fish and chips
nÀr jag kommer hem,
92
00:07:49,368 --> 00:07:50,668
det Àr vad jag gillar.
93
00:07:50,670 --> 00:07:52,569
Förlorad tid att
komma hit.
94
00:08:04,716 --> 00:08:06,717
- Jag betalar dig
sjuttiotusen.
95
00:08:06,719 --> 00:08:08,152
- Spelar ingen roll.
96
00:08:08,154 --> 00:08:10,020
- Ă
ttio, det Àr allt jag har.
97
00:08:10,022 --> 00:08:11,955
- Du lyssnar ju
för fan inte.
98
00:08:14,671 --> 00:08:16,472
- Mitt barn dog.
99
00:08:18,663 --> 00:08:20,330
Jag förlorade
mitt barn.
100
00:08:22,400 --> 00:08:24,468
Han togs ifrÄn mig
och det var mitt fel.
101
00:08:27,205 --> 00:08:28,939
Jag mÄste höra
hans röst igen.
102
00:08:30,208 --> 00:08:31,942
Jag mÄste tala
med honom.
103
00:08:34,679 --> 00:08:37,381
- Tala med ditt
döda barn?
104
00:08:37,383 --> 00:08:39,983
Det kanske kan vara nÄgot
att gÄ upp pÄ morgonen för.
105
00:08:41,519 --> 00:08:42,920
Varför ljög du?
106
00:08:44,189 --> 00:08:46,329
- Jag trodde att det skulle
vara lite för mycket.
107
00:08:46,891 --> 00:08:48,759
- Ăr det sanningen?
108
00:08:48,761 --> 00:08:50,894
Det Àr viktigt.
109
00:08:50,896 --> 00:08:52,362
- Det Àr det.
110
00:08:56,067 --> 00:08:58,736
Du fÄr efterfrÄga
vad du vill.
111
00:08:58,738 --> 00:09:00,604
- Hur mycket vill
du det hÀr?
112
00:09:00,809 --> 00:09:02,542
- Mer Àn nÄgonting
annat.
113
00:09:23,995 --> 00:09:26,296
- Jag tar sovrummet
med sÀng.
114
00:09:27,198 --> 00:09:29,066
Du lagar mat
och tvÀttar.
115
00:09:29,068 --> 00:09:30,842
Vet du vad vad
vi ger oss in i?
116
00:09:30,959 --> 00:09:32,392
- Ja.
117
00:09:33,104 --> 00:09:34,605
- Och du kÀnner
till farorna?
118
00:09:34,607 --> 00:09:36,006
- Ja.
119
00:09:36,008 --> 00:09:38,308
- Det hÀr Àr ett
seriöst Ätagande.
120
00:09:38,310 --> 00:09:41,545
Inte nÄgon jÀkla astral-
projektion eller runor.
121
00:09:41,547 --> 00:09:43,781
Det hÀr Àr riktiga
grejer vi leker med.
122
00:09:43,783 --> 00:09:45,749
Riktiga Ànglar,
riktiga demoner.
123
00:09:45,751 --> 00:09:46,950
- Jag vet det dÀr.
124
00:09:46,952 --> 00:09:48,585
- Idioter pÄ
nÀtet skriver
125
00:09:48,587 --> 00:09:50,821
att det bara Àr
mentala status.
126
00:09:50,823 --> 00:09:54,224
Att din skyddsÀngel
bara Àr ett högre sjÀlv.
127
00:09:54,226 --> 00:09:56,460
Psykos-skitsnack.
128
00:09:56,462 --> 00:09:59,897
Du kommer att gÄ
sömnlös i dagar, fasta,
129
00:09:59,899 --> 00:10:03,500
mödosamma ritualer,
rituellt sex.
130
00:10:03,502 --> 00:10:04,968
Du kommer att balansera
pÄ grÀnsen.
131
00:10:06,137 --> 00:10:09,206
Ăr du redo för allt
det dÀr, hjÀrtat?
132
00:10:09,208 --> 00:10:11,041
- Det Àr jag.
133
00:10:11,043 --> 00:10:13,877
Jag har har lÀst in mig
pÄ kabbalah.
134
00:10:13,879 --> 00:10:15,712
- Du tror vÀl inte att det hÀr Àr
Sephiroth trÀdet?
135
00:10:15,714 --> 00:10:19,049
För det Àr det inte.
136
00:10:19,051 --> 00:10:21,185
- Du har letat upp en
massa skit pÄ Internet.
137
00:10:22,453 --> 00:10:24,655
Nej, det hÀr Àr Gnosticism.
138
00:10:24,657 --> 00:10:27,558
- Man har sagt till mig att det
Àr baserat pÄ Kabbalahn.
139
00:10:27,560 --> 00:10:31,361
- Det Àr dÀr mer
som en struktur.
140
00:10:31,363 --> 00:10:34,298
Kabbalahn Àr en en
utforskning av Gud.
141
00:10:34,300 --> 00:10:37,378
Vi grÀver i nÄgot
mycket mörkare.
142
00:11:00,692 --> 00:11:03,427
-
"Salt, krita, fÀrg,
penslar, tre tums tejp
143
00:11:03,429 --> 00:11:05,295
"fem tums tejp,
vit maskerings tejp,
144
00:11:05,297 --> 00:11:07,798
grön maskerings tejp,
vÀrmeljus, ljus."
145
00:11:07,800 --> 00:11:10,767
Mat.
Kött för fyra mÄnader?
146
00:11:10,769 --> 00:11:13,303
- Sex mÄnader minimum,
kanske Ätta.
147
00:11:13,305 --> 00:11:15,738
NĂ€r vi startat,
kan vi inte sluta.
148
00:11:17,709 --> 00:11:22,012
Jag mÄste komma till ett
Internet café, en dator.
149
00:11:22,014 --> 00:11:24,147
- Det finns en i hotellet
dÀr jag bodde.
150
00:11:27,252 --> 00:11:31,088
- Jag lever ett hÄrt liv,
jag missbrukar alkohol.
Jag Àr under avgiftning.
151
00:11:31,090 --> 00:11:34,758
Jag mÄste fÄ det ur kroppen
innan vi börjar.
152
00:11:34,760 --> 00:11:35,993
- Avgiftning?
153
00:11:36,087 --> 00:11:38,428
- Ja, jag gör det ibland.
154
00:11:38,430 --> 00:11:40,497
TillstÄndet Àr pÄverkat
av fasorna.
155
00:11:43,167 --> 00:11:44,468
- Blir du bra?
156
00:11:44,470 --> 00:11:46,570
- Det Àr ganska milt.
Jag behöver bara skaka av mig det.
157
00:11:46,572 --> 00:11:48,138
- Kommer du att kunna
genomföra det hÀr?
158
00:11:48,140 --> 00:11:49,873
- Ă
h, för Guds skull!
159
00:11:51,558 --> 00:11:53,010
- Ăr du okej?
160
00:11:53,012 --> 00:11:55,012
- Jag behöver
inte din hjÀlp.
161
00:15:33,197 --> 00:15:36,493
- Sophia. Ă
h,
tack gode Gud.
162
00:15:49,747 --> 00:15:51,882
Har du berÀttat för honom
om mentalsjukhuset?
163
00:15:51,884 --> 00:15:53,283
- Jag mÄr bÀttre.
164
00:15:53,285 --> 00:15:55,385
- Du Àr sÄrbar.
- Nej, det Àr jag inte.
165
00:15:56,687 --> 00:15:59,789
Att inte göra nÄgonting,
det gjorde mig sjuk.
166
00:15:59,791 --> 00:16:01,291
Jag gör nÄgonting.
167
00:16:01,293 --> 00:16:03,126
- Det hÀr Àr svart,
det Àr emot...
168
00:16:03,128 --> 00:16:04,728
- SÄ du tror pÄ det nu?
169
00:16:05,329 --> 00:16:06,730
- Jag tror pÄ Gud.
170
00:16:06,732 --> 00:16:08,832
- Vad ska det betyda?
171
00:16:10,101 --> 00:16:12,002
- Ăr det hĂ€r nĂ„got gudligt?
172
00:16:13,070 --> 00:16:14,938
- TĂ€nk om det var Lottie.
173
00:16:17,041 --> 00:16:18,475
Vad skulle du göra dÄ?
174
00:16:18,477 --> 00:16:19,943
- Inte det hÀr.
175
00:16:27,451 --> 00:16:30,554
Det Àr inget fel i att
bara lÀmna det hÀr.
176
00:16:30,556 --> 00:16:32,789
Barnen saknar dig,
dom vill trÀffa dig.
177
00:16:32,791 --> 00:16:34,291
Kom hem.
178
00:16:34,293 --> 00:16:36,159
Vi sköter om dig.
179
00:16:36,161 --> 00:16:38,361
- Ska du sköta om mig?
180
00:16:40,097 --> 00:16:42,165
Min lillasyster?
181
00:16:42,167 --> 00:16:44,167
- Var inte sÄ dÀr.
182
00:16:44,169 --> 00:16:46,369
- Du förstÄr, det Àr skillnad
mellan ditt hem och mitt.
183
00:16:46,371 --> 00:16:49,105
- Sophia.
- Du har tvÄ barn.
184
00:16:51,008 --> 00:16:52,909
TvÄ friska jÀvla barn.
185
00:16:55,680 --> 00:16:57,280
Jag har ett hÄl.
186
00:17:00,154 --> 00:17:02,146
Och sÀg mig,
var Àr Gud?
187
00:17:04,444 --> 00:17:05,978
Var Àr hans godhet?
188
00:17:06,991 --> 00:17:08,358
- Sophia...
189
00:17:10,394 --> 00:17:11,928
- Jag ska genomföra det hÀr.
190
00:17:13,030 --> 00:17:15,031
- Det spelar ingen roll...
- FörlÄt.
191
00:17:15,033 --> 00:17:17,901
- Det spelar ingen roll
om det Àr rÀtt eller fel.
192
00:17:19,718 --> 00:17:21,552
Du ska hÄlla dig
borta frÄn mig.
193
00:17:28,846 --> 00:17:30,380
HÄll dig borta.
194
00:17:32,550 --> 00:17:33,850
Har du förstÄtt?
195
00:19:01,005 --> 00:19:02,639
- Ăr du klar?
196
00:19:03,507 --> 00:19:04,941
- Ja.
197
00:19:22,126 --> 00:19:23,526
- Ljög du nu?
198
00:19:24,495 --> 00:19:25,762
- Nej.
199
00:19:26,330 --> 00:19:27,731
- Hör hÀr.
200
00:19:29,200 --> 00:19:31,201
Du talar tyska?
201
00:19:31,203 --> 00:19:33,436
- Jag kan göra mig förstÄdd.
202
00:19:33,438 --> 00:19:35,572
- En halvsanning Àr en lögn.
203
00:19:35,574 --> 00:19:37,507
- Jag ljög inte.
204
00:19:37,509 --> 00:19:41,444
Jag talar tyska.
Jag orsakade inte det dÀr.
205
00:19:41,446 --> 00:19:44,047
- Allt fÄr konsekvenser
i det hÀr.
206
00:19:45,216 --> 00:19:46,616
- Jag orsakade inte det dÀr.
207
00:19:47,418 --> 00:19:48,885
- Det hÀr mÄste vara rent.
208
00:19:48,887 --> 00:19:51,521
Inte bara din intention,
men ocksÄ din drivkraft.
209
00:19:51,523 --> 00:19:53,690
Det kan gÄ sÄ fel.
210
00:19:53,692 --> 00:19:56,393
Det kommer alltid att vara nÄgot.
Jag hjÀlper dig med tyskan.
211
00:19:56,418 --> 00:19:58,018
Du behövde bara be om det.
212
00:20:02,533 --> 00:20:05,068
Ta en promenad i morgon
innan vi lÄser in oss.
213
00:20:05,070 --> 00:20:07,999
Det kommer att dröja mÄnader
innan du ser nÄgot sÄnt hÀr igen.
214
00:20:09,328 --> 00:20:10,762
- Okej.
215
00:20:14,125 --> 00:20:15,726
Du dÄ?
216
00:20:16,247 --> 00:20:18,248
- Jag?
Jag klarar mig.
217
00:21:37,928 --> 00:21:39,896
Det hÀr Àr sista chansen
att backa ur.
218
00:21:40,798 --> 00:21:42,465
NÀr jag sluter den hÀr cirkeln
219
00:21:42,467 --> 00:21:44,868
kan ingen lÀmna den innan
besvÀrjelsen Àr klar.
220
00:21:44,870 --> 00:21:48,872
Inte för mat, inte för nödfall,
inte för nÄgot.
221
00:21:51,742 --> 00:21:53,142
- Försegla den.
222
00:22:54,972 --> 00:22:56,739
- Va fan gör du i sÀngen?
223
00:22:56,741 --> 00:22:58,308
- FörlÄt, förlÄt.
224
00:22:58,310 --> 00:23:00,076
Jag försov mig, förlÄt.
225
00:23:00,078 --> 00:23:02,845
- Det skiter jag i.
GĂ„ ner nu!
226
00:23:07,751 --> 00:23:11,087
AlltsÄ, magiska fyrkanter.
227
00:23:11,089 --> 00:23:14,090
Egentligen ett rutmönster dÀr
man gör ord och nummerserier
228
00:23:14,092 --> 00:23:15,592
som lÀggs till en helhet,
baklÀnges
229
00:23:15,594 --> 00:23:17,627
framlÀnges,
diagonalt, e.t.c.
230
00:23:17,629 --> 00:23:19,929
AnvÀnds för att
skifta ett tillstÄnd.
231
00:23:19,931 --> 00:23:21,331
Titta inte pÄ mig sÄ dÀr.
232
00:23:21,333 --> 00:23:22,732
- Mr. Solomon,
Jag ifrÄgasÀtter er inte
233
00:23:22,734 --> 00:23:25,101
men glöm inte vem som
betalar för det hÀr.
234
00:23:25,103 --> 00:23:27,503
- Jag skiter i vem
som betalar vem.
235
00:23:28,606 --> 00:23:30,740
Jag skiter i pengarna!
236
00:23:30,742 --> 00:23:32,984
- Ă
ttiotusen pund Àr
mycket pengar.
237
00:23:34,912 --> 00:23:37,080
- KĂ€nner du till ritualen?
238
00:23:37,082 --> 00:23:38,748
Ska jag överlÄta
den pÄ dig?
239
00:23:39,416 --> 00:23:42,285
Du sÀger inte emot mig!
240
00:23:42,287 --> 00:23:44,621
Jag ger dig vad du vill ha.
241
00:23:44,623 --> 00:23:46,756
Jag ser att det brinner
i dina jÀvla ögon.
242
00:23:46,758 --> 00:23:49,726
Du gick med pÄ att
göra vad Àn jag sa.
243
00:23:49,728 --> 00:23:51,461
Jag frÄgade dig.
- Jag vet. Jag bara...
244
00:23:51,463 --> 00:23:54,430
- Du hade chansen
att backa ur igÄr.
245
00:23:54,432 --> 00:23:56,165
Men nu Àr huset förseglat.
246
00:23:56,167 --> 00:23:57,300
- Jag backar inte ur.
247
00:23:57,302 --> 00:23:58,901
- Ja ha, vad Àr det dÄ?
248
00:23:59,770 --> 00:24:01,938
- Jag vill bara att
det ska fungera.
249
00:24:01,940 --> 00:24:04,525
- Och det skulle fungera med
lilla förnÀma du som ledare?
250
00:24:04,675 --> 00:24:06,009
- Nej.
251
00:24:12,383 --> 00:24:13,583
- Ăt det hĂ€r.
252
00:24:15,419 --> 00:24:16,486
- Det Àr paddavföring.
253
00:24:16,488 --> 00:24:19,822
- Har du lyssnat?
Ta det.
254
00:24:19,824 --> 00:24:22,392
Genomför ritualen.
Prata med din skyddsÀngel.
255
00:24:22,394 --> 00:24:24,193
Prata med ditt barn.
256
00:24:33,871 --> 00:24:35,304
Bra.
257
00:24:36,907 --> 00:24:38,207
- Vad gör det?
258
00:24:39,543 --> 00:24:40,643
Du har renats rituellt
259
00:24:40,645 --> 00:24:42,145
du kommer att renas fysiskt.
260
00:24:43,447 --> 00:24:45,481
- Kommer det att
bli fruktansvÀrt?
261
00:24:45,483 --> 00:24:46,949
- Ja.
262
00:25:58,756 --> 00:26:00,790
-
Cirkeln Àr en paradox.
263
00:26:00,792 --> 00:26:04,460
Ingen start, inget slut,
men bundet.
264
00:26:04,462 --> 00:26:08,564
I varje cirkel finns fyra
grundlÀggande faser.
265
00:26:08,566 --> 00:26:11,868
Vi inviger cirklarna,
öppnar kammaren
266
00:26:11,870 --> 00:26:15,204
med de magiska fyrkanterna,
och gÄr igenom.
267
00:26:15,206 --> 00:26:19,308
Fem cirklar, fem element,
fem riken.
268
00:26:19,310 --> 00:26:23,045
Abramelin Àr i
grunden en resa.
269
00:26:23,047 --> 00:26:25,748
Det Àr en dÄlig metafor.
270
00:26:25,750 --> 00:26:28,718
Men den fÄr duga nu.
271
00:26:28,720 --> 00:26:32,155
Den hÀr cirkeln Àr
effektens kammare.
272
00:26:32,157 --> 00:26:35,000
Elementet trÀ,
dÀr vi förseglar vÄr behÄllare
273
00:26:35,025 --> 00:26:38,088
frÄn denna vÀrld,
gör den sÀker mot attacker.
274
00:26:38,328 --> 00:26:41,731
Den hÀr,
sÄngens kammare.
275
00:26:41,733 --> 00:26:45,468
Vi sÀtter av in i tomheten,
pÄ vÄr resa.
276
00:26:45,470 --> 00:26:46,769
Eldens element.
277
00:26:48,438 --> 00:26:49,839
Svartheten.
278
00:26:51,108 --> 00:26:54,710
Det grÀnslösa,
dÀr vi sjunker ner i avgrunden.
279
00:26:56,246 --> 00:26:57,680
Det kÀnnbara.
280
00:26:58,582 --> 00:27:00,249
Jord, metall, vatten.
281
00:27:01,051 --> 00:27:03,252
Cykeln.
282
00:27:03,254 --> 00:27:06,856
Den hÀr mittersta cirkeln,
Àr namnlös.
283
00:27:06,858 --> 00:27:08,958
Det Àr hÀr din
Ă€ngel visar sig.
284
00:27:08,960 --> 00:27:12,562
Du ber om din tjÀnst
och jag ber om min.
285
00:27:12,564 --> 00:27:15,097
- NÀr dyker min Àngeln upp?
286
00:27:15,099 --> 00:27:18,501
- Vi kommer att Äkalla
Ă€ngeln i varenda cirkel.
287
00:27:18,503 --> 00:27:22,171
Men var gÄng vi gÄr framÄt,
blir den mer kraftfull.
288
00:27:22,173 --> 00:27:26,175
Den hÀr vÀrlden smÀlter samman
med andra, andra kommer att höra.
289
00:27:26,177 --> 00:27:28,244
- NÀr dyker Àngel upp?
290
00:27:28,246 --> 00:27:31,113
- Den kan visa sig nÀr som helst
efter vÄr första Äkallan.
291
00:27:31,115 --> 00:27:33,983
Troligast i fjÀrde
eller femte cirkeln.
292
00:27:37,888 --> 00:27:41,224
Triangeln representerar den heliga
ordningen, tre.
293
00:27:41,226 --> 00:27:44,694
En helhet, delbar endast av en,
treenigheten.
294
00:27:44,696 --> 00:27:46,762
Det Àr hÀr du
mÄste fokusera.
295
00:27:46,764 --> 00:27:49,068
Hindra dig frÄn att bli galen.
296
00:27:50,801 --> 00:27:53,102
Det hÀr Àr en
vÀrld i förfall,
297
00:27:53,104 --> 00:27:56,439
av död,
djuriska förhÄllanden.
298
00:27:56,441 --> 00:27:59,442
Fyrkanten representerar dess form,
talet fyra,
299
00:27:59,444 --> 00:28:01,410
roten ur tvÄ,
ett perfekt tal.
300
00:28:02,412 --> 00:28:05,414
Det hÀr rummet Àr dina
Äberopanden, din bas.
301
00:28:05,416 --> 00:28:08,351
Det Àr hÀr du
vinner ditt stÄl.
302
00:28:09,920 --> 00:28:11,420
Bryt det.
303
00:28:13,290 --> 00:28:15,224
Vad gör den frasen?
304
00:28:15,226 --> 00:28:17,093
- Det Àr en övergÄng.
305
00:28:17,095 --> 00:28:19,295
- Det Ă€r det. ĂvergĂ„ng för vad?
306
00:28:19,297 --> 00:28:23,266
- Objekt till subjekt
eller subjekt till predikat.
307
00:28:23,268 --> 00:28:25,401
- Bra. FĂ„ nu symbolerna
nÀrmare varandra.
308
00:29:03,707 --> 00:29:07,843
KĂ€nn dess massa,
stillastÄendet.
309
00:29:09,980 --> 00:29:13,049
KĂ€nn dess kyla,
dess stillhet.
310
00:29:14,985 --> 00:29:17,053
Gick du pÄ toaletten?
Tala inte.
311
00:29:18,789 --> 00:29:21,424
De kommande tvÄ dagarna
ska jag försöka skaka loss
312
00:29:21,426 --> 00:29:23,526
huset frÄn omvÀrlden.
313
00:29:23,528 --> 00:29:25,594
Du fÄr inte lÀmna cirkeln.
314
00:29:26,463 --> 00:29:30,032
Ingen mat, inget vatten.
315
00:29:30,034 --> 00:29:32,335
Fokusera pÄ stenarna
jag gett dig.
316
00:29:33,403 --> 00:29:34,770
Fall in i det.
317
00:29:35,806 --> 00:29:38,407
SvÀlj smÀrtan och
obekvÀmligheten.
318
00:29:38,409 --> 00:29:42,411
PĂ„ den tredje morgonen
bryter vi för vatten och mat.
319
00:29:42,413 --> 00:29:45,485
Sedan gör vi samma sak i
de bakre tvÄ rummen.
320
00:29:45,916 --> 00:29:48,117
Sex dagar.
321
00:29:51,421 --> 00:29:53,356
Jag startar med fyrkanterna.
322
00:29:58,862 --> 00:30:01,955
-
"MÄ alla mina övertrÀdelser
sköljas bort."
323
00:30:02,733 --> 00:30:04,767
"Och gör mig kysk och ren."
324
00:30:06,670 --> 00:30:08,437
"MÄ mitt ljus vara hÀr nu."
325
00:30:09,773 --> 00:30:13,991
"VĂ€gleder mig, skyddar mig."
326
00:30:15,712 --> 00:30:17,813
"MÄ alla mina övertrÀdelser
sköljas bort."
327
00:30:17,815 --> 00:30:18,914
ĂvertrĂ€delser sköljs bort.
328
00:30:18,916 --> 00:30:20,282
"Och gör mig kysk och ren."
329
00:30:20,284 --> 00:30:21,384
"Kysk och ren."
330
00:30:21,386 --> 00:30:22,418
"Skyddar mig."
331
00:30:22,420 --> 00:30:24,053
"Skyddar mig."
332
00:30:24,055 --> 00:30:25,688
"MÄ mitt ljus vara hÀr och nu."
333
00:30:25,690 --> 00:30:27,089
"MÄ mitt ljus vara hÀr nu."
334
00:30:27,091 --> 00:30:29,358
"VĂ€gleder mig."
335
00:30:29,360 --> 00:30:30,693
"Skyddar mig."
336
00:30:30,695 --> 00:30:32,194
Skyddar mig.
Skyddar mig.
337
00:30:32,196 --> 00:30:35,197
"MÄ alla mina övertrÀdelser
sköljas bort."
338
00:30:35,199 --> 00:30:36,832
"Och gör mig kysk och ren."
339
00:30:36,834 --> 00:30:39,535
Kysk och ren.
Och gör mig kysk och ren.
340
00:31:22,312 --> 00:31:24,613
Det regnar.
341
00:31:24,615 --> 00:31:26,421
- Utsidan Àr irrelevant.
342
00:31:27,984 --> 00:31:29,718
Har du hört hunden?
343
00:31:29,720 --> 00:31:31,187
- Hunden?
344
00:31:31,189 --> 00:31:32,988
- Ja, hunden som
skÀller pÄ natten.
345
00:31:34,091 --> 00:31:35,691
- Nej.
346
00:31:36,760 --> 00:31:38,427
Kanske.
347
00:31:42,399 --> 00:31:44,400
NĂ€r bet vi att
det har startat?
348
00:31:44,402 --> 00:31:46,001
- Vad menar du?
349
00:31:46,003 --> 00:31:49,338
- AlltsÄ, hur vet vi att
nÄgonting Àr pÄ gÄng??
350
00:31:49,340 --> 00:31:50,573
Att det fungerar?
Att det inte...
351
00:31:50,575 --> 00:31:52,942
- Det Àr dÀrför jag
tÀnkte pÄ hunden.
352
00:31:52,944 --> 00:31:55,111
Vi Àr miltals frÄn allt.
- En hund?
353
00:31:56,146 --> 00:31:57,613
Fan.
354
00:31:59,149 --> 00:32:00,983
- Det har startat.
355
00:32:00,985 --> 00:32:03,552
- Vad?
- Det Àr ett tecken.
356
00:32:03,554 --> 00:32:05,955
Synkronicitet, det Àr ett tecken,
att det har startat.
357
00:32:07,190 --> 00:32:08,390
- Ăr det allt?
358
00:32:08,392 --> 00:32:10,159
- Det Àr sÄ det startar.
359
00:32:10,161 --> 00:32:12,928
- Det var ju bara en fÄgel
som slog i fönstret.
360
00:32:12,930 --> 00:32:14,296
-
En koltrast.
361
00:32:19,035 --> 00:32:20,736
- Jag kan inte se.
362
00:32:20,738 --> 00:32:23,667
-
Den var svart.
Det var den.
363
00:32:34,784 --> 00:32:37,153
Cirklarna Àr jÀvligt
svÄra att bemÀstra.
364
00:32:41,057 --> 00:32:43,092
Var och en kommer
att ta veckor.
365
00:32:47,030 --> 00:32:49,698
Alla andra ritualer
handlar om dig.
366
00:32:52,068 --> 00:32:53,869
Det skiftande
medvetandet.
367
00:32:55,572 --> 00:32:57,640
Att bli ett med ceremonin.
368
00:33:00,744 --> 00:33:02,011
Ren.
369
00:33:09,319 --> 00:33:12,388
Se pÄ mig.
Se pÄ mig.
370
00:33:12,390 --> 00:33:16,358
Det hÀr Àr pÄ riktigt.
Fokusera pÄ mig.
371
00:33:16,360 --> 00:33:20,029
- Jag behöver sova.
- Inte Àn.
372
00:33:54,364 --> 00:33:55,731
- Det Àr en del av ritualen.
373
00:33:55,733 --> 00:33:57,466
- Jag förlÄter aldrig.
374
00:33:57,468 --> 00:33:59,702
- Vad fan sa jag i början?
375
00:33:59,704 --> 00:34:01,770
- Du har tagit dig
runt annat.
376
00:34:03,039 --> 00:34:05,174
Kan du inte komma
runt det hÀr?
377
00:34:06,977 --> 00:34:09,712
- Jo, men det kommer
att göra livet svÄrt.
378
00:34:09,714 --> 00:34:11,914
- Jag förlÄter.
379
00:34:12,816 --> 00:34:14,783
- Jag kan en vÀg runt.
380
00:34:28,932 --> 00:34:30,466
Drick det dÀr.
381
00:34:30,468 --> 00:34:31,700
- Men..
382
00:34:31,702 --> 00:34:34,478
- Blodsoffer,
det hÀr Àr ditt val.
383
00:34:35,872 --> 00:34:39,275
- Det finns sjukdomar,
hepatit.
384
00:34:39,277 --> 00:34:42,077
- Kan jag ta mitt?
- Nej! Drick!
385
00:34:42,079 --> 00:34:44,346
Titta, det börjar
koagulera!
386
00:34:56,726 --> 00:35:00,629
-
Bra, svÀlj det.
387
00:35:09,173 --> 00:35:12,207
KrÀks inte.
HÄll det nere.
388
00:35:12,209 --> 00:35:13,575
HÄll det nere!
389
00:35:14,244 --> 00:35:16,278
Drick.
390
00:35:18,915 --> 00:35:21,684
- Det Àr ett blodsoffer,
det Àr Àr ditt val.
391
00:35:21,686 --> 00:35:23,552
- Men jag gjorde ju det.
392
00:35:23,554 --> 00:35:24,853
- Nej! Drick!
393
00:35:24,855 --> 00:35:27,489
Titta, det börjar
koagulera!
394
00:37:02,953 --> 00:37:06,488
-
Varför frÄgar du?
Stör den hÀr frÄgan dig?
395
00:37:07,757 --> 00:37:10,025
Det Àr faktiskt en frÄga
om varandet.
396
00:37:10,027 --> 00:37:12,060
- Du vet vad jag menar.
397
00:37:13,830 --> 00:37:16,698
-
Jag skulle sÀga nej.
398
00:37:16,700 --> 00:37:18,534
Vi försöker inte
skada nÄgon
399
00:37:18,536 --> 00:37:20,803
men vi utför
mörka saker.
400
00:37:20,805 --> 00:37:23,405
- Skulle du kunna
utföra svart magi?
401
00:37:23,407 --> 00:37:25,174
- Det finns ingen anledning
att gÄ till nöjesparken
402
00:37:25,176 --> 00:37:27,142
om du inte Äker i nÄgon
av attraktionerna.
403
00:37:27,144 --> 00:37:28,977
- Har du sett mycket?
404
00:37:31,482 --> 00:37:33,148
-
Jag har sett saker.
405
00:37:33,150 --> 00:37:35,684
Jag har sett gudar,
demoner.
406
00:37:36,953 --> 00:37:39,154
Jag tycker om nÀr gudar
regnar silver över mig.
407
00:37:40,590 --> 00:37:41,657
Och de döda
och fördömda.
408
00:37:41,659 --> 00:37:43,959
De flesta av oss Àr
fördömda, vet du.
409
00:37:43,961 --> 00:37:46,562
- Har du sett nÄgot
som skrÀmt dig?
410
00:37:47,597 --> 00:37:48,997
- Allt skrÀmmer mig.
411
00:37:48,999 --> 00:37:50,532
- Ăr det idĂ©n?
412
00:37:50,534 --> 00:37:52,768
- Nej, idén Àr att veta.
413
00:37:52,770 --> 00:37:55,471
Att fan imig veta.
414
00:37:55,473 --> 00:37:57,306
Och att se arkitekturen
415
00:37:57,308 --> 00:37:59,908
och handtagen för
att bestiga berget.
416
00:37:59,910 --> 00:38:02,444
- Makt?
- Kunskap.
417
00:38:05,215 --> 00:38:07,783
Fan, vi slutar nu.
Dags att gÄ till sÀngs.
418
00:38:10,253 --> 00:38:12,988
Du kommer att se det snart nog
och dÄ kommer du att veta.
419
00:38:12,990 --> 00:38:15,290
DÄ kommer du att förstÄ.
420
00:38:17,260 --> 00:38:20,362
- Du har vÀl inte gÄtt igenom mina
grejor av nÄgon anledning?
421
00:38:21,364 --> 00:38:22,898
- Nej.
422
00:38:22,900 --> 00:38:26,502
- NÄgonting saknas.
NÄgot som jag inte kan...
423
00:38:26,504 --> 00:38:28,504
- Jag gÄr inte igenom
dina grejor.
424
00:38:35,879 --> 00:38:37,946
- Det dyker nog upp.
425
00:38:57,400 --> 00:39:00,569
- Jag hör det.
Vad Àr det?
426
00:39:02,338 --> 00:39:04,640
-
Det Àr vi som blir varslade.
427
00:39:04,642 --> 00:39:07,209
Vet antagligen inte
vad vi Àr Ànnu.
428
00:39:07,211 --> 00:39:09,144
- Ăr du sĂ€ker?
429
00:39:09,146 --> 00:39:10,646
Det kan vara...
430
00:39:10,648 --> 00:39:12,180
Va fan?
431
00:39:19,722 --> 00:39:21,490
- Vi mÄste försegla cirkeln.
432
00:39:21,492 --> 00:39:23,392
Vilket kommer att
ta en stund.
433
00:39:23,993 --> 00:39:26,228
- Var det dÀr pÄ riktigt?
434
00:39:26,230 --> 00:39:28,931
- Vi mÄste fortsÀtta mycket försiktigt,
frÄn och med nu...
435
00:39:28,933 --> 00:39:30,732
allting stramt.
436
00:39:43,513 --> 00:39:46,048
-
Jag Àr pÄ en strand
för mig sjÀlv.
437
00:39:47,317 --> 00:39:49,384
Allt Àr dött.
438
00:39:50,286 --> 00:39:52,788
Jag gÄr mot en by
439
00:39:52,790 --> 00:39:56,458
förbi kropparna av min
familj och vÀnner.
440
00:39:57,527 --> 00:40:00,128
Jag gÄr runt
ett hörn
441
00:40:00,130 --> 00:40:02,798
och dÀr stÄr en bisarr
gammal kvinna.
442
00:40:04,400 --> 00:40:08,670
- Hon hÄller min son
Jack i handen.
443
00:40:10,239 --> 00:40:12,641
Jag kan inte se
hans ansikte.
444
00:40:13,543 --> 00:40:15,978
Han vÀnder sig om...
445
00:40:15,980 --> 00:40:17,779
..och jag vaknar.
446
00:40:19,115 --> 00:40:22,551
- Ă
h, det Àr bara dina
sinnen som bearbetar nÄgot.
447
00:40:22,553 --> 00:40:25,053
Den hÀr processen handlar
inte om uppenbarelser.
448
00:40:25,055 --> 00:40:26,555
Drömmar, materia, sinne.
449
00:40:26,557 --> 00:40:29,257
Dom Àr delar
av arkitekturen.
450
00:40:29,259 --> 00:40:31,793
Du kommer att fÄ
livfulla drömmar
451
00:40:31,795 --> 00:40:34,730
och deja vu, brutna tidslinjer.
452
00:40:34,888 --> 00:40:38,450
Vill du veta vilken Äterkommande
dröm jag har just nu?
453
00:40:38,602 --> 00:40:41,003
Att jag Àger en moped.
- En vad?
454
00:40:41,005 --> 00:40:44,640
- Ja, att jag Àger
en moped.
455
00:40:44,642 --> 00:40:46,341
Det Àr drömmen.
456
00:40:48,579 --> 00:40:51,227
Man tÀnker... i allt det hÀr?
Eller hur?
457
00:40:57,854 --> 00:40:59,321
Ja jÀvlar.
458
00:42:44,393 --> 00:42:46,495
- Jag sa ju det,
vi mÄste göra det.
459
00:42:48,631 --> 00:42:50,398
- Ja.
460
00:42:53,269 --> 00:42:55,303
- Vi vill att ritualen
ska fungera.
461
00:42:55,305 --> 00:42:57,980
Du backar inte
ur nu, va?
462
00:42:58,442 --> 00:43:00,942
- Nej.
- Bra.
463
00:43:02,578 --> 00:43:04,412
- MÄste vi gÄ in i
det andra rummet?
464
00:43:04,578 --> 00:43:06,345
- Nej.
Vi kan göra det hÀr.
465
00:43:11,358 --> 00:43:13,079
- Borsta ditt hÄr.
466
00:43:13,557 --> 00:43:15,423
-
Jag mÄste...
- Skynda dig.
467
00:43:15,425 --> 00:43:18,326
Byt om till den dÀr t-shirten
och lÀgg pÄ lite make up.
468
00:43:18,517 --> 00:43:19,688
- Make up?
469
00:43:20,456 --> 00:43:21,782
- Jag Àr bara en man.
470
00:43:34,450 --> 00:43:35,863
Se pÄ dig.
471
00:43:37,747 --> 00:43:40,849
- Behöver du inte dina böcker?
- Nej.
472
00:43:41,918 --> 00:43:43,084
- Men Àr inte det
en del av...
473
00:43:43,086 --> 00:43:45,120
- Vet du vad fan du gör?
474
00:43:46,389 --> 00:43:48,390
- Nej.
- Men hÄll kÀften dÄ!
475
00:43:48,392 --> 00:43:51,126
- FörlÄt.
- FörlÄt, Mr. Solomon.
476
00:43:51,128 --> 00:43:53,795
- FörlÄt, Mr. Solomon.
477
00:43:53,797 --> 00:43:55,664
- Ta av dig jeansen.
478
00:44:09,879 --> 00:44:13,448
Ta nu av dig din t-shirt.
LÄngsamt.
479
00:44:23,059 --> 00:44:25,126
Stoppa dina hÀnder
i trosorna.
480
00:44:26,896 --> 00:44:29,030
Du vet,
sÀtt fart.
481
00:44:32,301 --> 00:44:34,436
Okej, ta av dig dom.
482
00:44:40,176 --> 00:44:43,345
Okej, vÀnd dig om.
Böj dig framÄt.
483
00:44:46,515 --> 00:44:49,150
Ner pÄ knÀ.
Ner pÄ knÀ!
484
00:44:50,553 --> 00:44:52,287
Visa mig.
485
00:44:54,824 --> 00:44:56,992
Ah, fan.
486
00:44:57,727 --> 00:45:00,528
Ah!
Ă
h, fan.
487
00:45:05,234 --> 00:45:07,435
KlÀ pÄ dig igen.
488
00:45:07,437 --> 00:45:09,204
- Det dÀr var
inte sex magi.
489
00:45:09,206 --> 00:45:12,574
- Det finns ingen sex magi
i den hÀr jÀvla ritualen.
490
00:45:12,576 --> 00:45:14,676
Du mÄste vara ren.
491
00:45:14,678 --> 00:45:16,845
Jag var tvungen
att samla mig.
492
00:45:16,847 --> 00:45:18,413
- Din skit.
493
00:45:18,415 --> 00:45:21,716
- Du talar fan
inte sÄ till mig.
494
00:45:21,718 --> 00:45:23,218
Glöm inte vad
jag gör för dig.
495
00:45:23,220 --> 00:45:25,287
- Dra Ät helvete!
496
00:45:58,321 --> 00:46:02,453
Du kan servera dig sjÀlv,
jag Àr fan inte hungrig.
497
00:46:31,654 --> 00:46:33,021
-
Men jag sa ju det,
eller hur?
498
00:46:33,023 --> 00:46:34,456
Det Àr sÄ hÀr
det fungerar.
499
00:46:34,458 --> 00:46:35,957
Det Àr tvÄ, tre pass.
500
00:46:35,959 --> 00:46:38,259
Det Àr en cykel,
jag sa det i början.
501
00:46:38,261 --> 00:46:40,829
- Jag gör det inte igen.
- Men du har inget val.
502
00:46:40,831 --> 00:46:42,364
- Det har jag. Jag gÄr.
Det hÀr Àr skit.
503
00:46:42,366 --> 00:46:45,467
- Det Àr inte skit!
Jag önskar att det var det.
504
00:46:45,469 --> 00:46:47,202
- Jag gör det inte igen.
Jag gÄr för fan.
505
00:46:47,204 --> 00:46:48,837
- Nej, nej!
Ăppna inte dörren!
506
00:46:48,839 --> 00:46:51,773
Kliv inte över linjen,
dÄ Àr vi körda.
507
00:46:51,775 --> 00:46:54,175
Kliv över linjen,
sÄ fastnar vi hÀr för evigt.
508
00:46:55,344 --> 00:46:57,612
SnÀlla, du vet..
Du vet bara inte.
509
00:46:59,315 --> 00:47:01,983
- Men ingenting
har ju hÀnt.
510
00:47:01,985 --> 00:47:04,452
- Det har det.
511
00:47:04,454 --> 00:47:06,354
Du kan kÀnna det.
512
00:47:09,458 --> 00:47:12,127
Jag lovar dig,
513
00:47:12,129 --> 00:47:13,695
jag kommer att lÄta dig
tala med ditt barn.
514
00:47:13,697 --> 00:47:16,064
Jag lovar dig det.
515
00:47:18,000 --> 00:47:19,768
- Det mÄtte du göra.
516
00:47:22,138 --> 00:47:24,706
Det mÄtte du fan göra.
517
00:48:38,180 --> 00:48:40,048
- Titta.
518
00:48:40,950 --> 00:48:43,218
Kan det ha blÄst in?
519
00:48:44,053 --> 00:48:47,589
- Nej. Det hÀr Àr det.
Jag sa ju det.
520
00:49:14,583 --> 00:49:17,285
- Jag kan kÀnna det.
Vi Àr nÀstan dÀr.
521
00:49:18,354 --> 00:49:20,155
- Vi fortsÀtter trycka pÄ.
522
00:49:20,157 --> 00:49:22,991
Förseglar den
sjunde kammaren.
523
00:49:22,993 --> 00:49:25,059
DĂ„ borde vi verkligen
lysa upp.
524
00:50:23,852 --> 00:50:26,120
- VÀrlden Àr inte bara vetenskap,
eller hur?
525
00:50:27,156 --> 00:50:29,657
- Ăr det vad du försöker
bevisa hÀr?
526
00:50:29,659 --> 00:50:33,061
- Jag vet inte.
Kanske.
527
00:50:35,130 --> 00:50:37,932
- Vetenskapen beskriver
det minsta av saker.
528
00:50:37,934 --> 00:50:40,301
Det minsta av
vad saker Àr.
529
00:50:41,337 --> 00:50:44,339
Region, magi..
530
00:50:44,341 --> 00:50:47,684
...böjer sig för det Àndlösa
i allting, mysteriet.
531
00:51:17,439 --> 00:51:19,540
-
Jag kan inte hitta
det rÀtta stycket.
532
00:51:22,878 --> 00:51:25,758
- Vi Àr i mörkret efter
det tolfte kÀrlet.
533
00:51:48,170 --> 00:51:49,971
-
Vad ska vi Àta ikvÀll?
534
00:51:49,973 --> 00:51:51,906
- Kan inte du laga maten?
535
00:51:53,208 --> 00:51:55,310
- Vad sa du?
536
00:51:55,312 --> 00:51:57,912
- Det funkar för fan inte.
537
00:52:01,350 --> 00:52:02,650
- Tjaa..
538
00:52:03,485 --> 00:52:05,219
Snyggt, gillar din stil.
539
00:52:05,221 --> 00:52:08,623
- Du Àr en dum, fÄfÀng,
idiotisk man.
540
00:52:08,625 --> 00:52:11,192
-"FÄfÀng, idiotisk man."
Jag gillar det.
541
00:52:11,194 --> 00:52:12,627
Vackert, det sÀger mig...
542
00:52:12,629 --> 00:52:14,295
- Varför i helvete
funkar det inte?
543
00:52:14,297 --> 00:52:15,897
- Jag vet inte!
544
00:52:16,465 --> 00:52:18,633
Jag Tor att
det Àr du.
545
00:52:19,368 --> 00:52:20,535
- Vad menar du?
546
00:52:20,537 --> 00:52:22,437
- Jag tror inte att du
har sagt sanningen
547
00:52:22,439 --> 00:52:24,205
om varför du
gör det hÀr.
548
00:52:24,207 --> 00:52:25,640
Jag kÀnner det
pÄ nÄgot sÀtt.
549
00:52:25,642 --> 00:52:28,009
- Jag har sagt sanningen.
550
00:52:28,011 --> 00:52:29,110
- Se pÄ mig.
551
00:52:29,112 --> 00:52:30,912
- Det hÀr Àr löjligt.
Det Àr bara skit.
552
00:52:30,914 --> 00:52:32,513
- Se pÄ mig.
553
00:52:34,483 --> 00:52:36,951
Har du sagt
allt till mig?
554
00:52:37,753 --> 00:52:39,787
- Ja.
- Din slyna!
555
00:52:39,789 --> 00:52:42,023
Din dumma slyna !
556
00:52:42,025 --> 00:52:43,925
Satans slyna!
557
00:52:43,927 --> 00:52:46,194
SÀg det för helvete.
558
00:52:48,130 --> 00:52:50,531
- Jag vill ha hÀmnd.
559
00:52:54,002 --> 00:52:55,803
- Mitt sju Är gamla
barn blev mördat
560
00:52:55,805 --> 00:52:57,839
av idioter som
utförde en ritual.
561
00:52:57,841 --> 00:53:01,542
- Du ljög för mig.
Din dumma jÀvla kossa.
562
00:53:01,544 --> 00:53:03,044
- Skulle du ha gjort det,
om du visste?
563
00:53:03,046 --> 00:53:04,278
- Ja!
564
00:53:04,280 --> 00:53:05,613
Du behöver inte
vara virtuos,
565
00:53:05,615 --> 00:53:07,181
du mÄste vara driven!
566
00:53:07,183 --> 00:53:08,916
Din idiot!
567
00:53:08,918 --> 00:53:11,185
Du gör det
hÀr för mig!
568
00:53:11,187 --> 00:53:13,888
Du Àr i fokus!
569
00:53:13,890 --> 00:53:15,904
Du Àr kanalen!
570
00:53:19,628 --> 00:53:20,762
- Ska vi sluta?
571
00:53:20,764 --> 00:53:22,730
-
Vi kan inte sluta!
572
00:53:22,732 --> 00:53:24,365
Ă
h, Jesus.
573
00:53:25,434 --> 00:53:29,637
Hela, hela den hÀr
jÀvla grejen.
574
00:53:29,639 --> 00:53:32,373
Försvinn ur min Äsyn,
jÀvla fitta!
575
00:54:46,415 --> 00:54:48,916
- Kliv upp,
vi mÄste göra nÄgot.
576
00:54:53,689 --> 00:54:55,756
- Har du druckit?
577
00:54:56,625 --> 00:54:58,125
- Vi mÄste utföra
en ritual.
578
00:54:58,127 --> 00:55:00,294
Du mÄste vara pÄ ett
annat sÀtt Àn tidigare.
579
00:55:02,197 --> 00:55:04,832
- Kan det vÀnta
till i morgon?
580
00:55:04,834 --> 00:55:07,101
- Nej, vi gör det nu.
581
00:55:07,103 --> 00:55:09,537
Det tar inte
lÄng stund.
582
00:55:09,539 --> 00:55:11,239
StÀll dig i vattnet.
583
00:55:39,368 --> 00:55:41,769
- Det Àr kallt.
584
00:55:47,175 --> 00:55:49,410
- StÀrk hennes sjÀl.
585
00:55:49,412 --> 00:55:52,380
Horace, Orpheus, Baal, Kristus.
586
00:55:52,382 --> 00:55:54,582
StÀrk hennes sjÀl.
587
00:55:55,317 --> 00:55:57,184
StÀrk hennes sjÀl.
588
00:55:57,186 --> 00:56:00,922
Horace, Orpheus, Baal, Kristus.
589
00:56:03,158 --> 00:56:05,326
Jag sÀnker ned dig under ytan,
tre gÄnger.
590
00:56:05,328 --> 00:56:08,029
- Kan det vÀnta till i morgon?
- Vi mÄste gör det hÀr.
591
00:56:17,873 --> 00:56:19,840
"Ta denna sjÀl och
förnya den."
592
00:56:27,249 --> 00:56:30,017
"Gör denna sjÀl
ren och vÀrdig."
593
00:56:37,693 --> 00:56:40,895
LÄt henne röra vid tomrummet,
intet."
594
00:59:24,626 --> 00:59:26,861
- Se inte ut som den dÀr kvinnan,
du har just blivit född pÄ nytt.
595
00:59:30,098 --> 00:59:32,700
Jag var tvungen att göra det,
för att fÄ dig pÄ rÀtt spÄr igen.
596
00:59:32,702 --> 00:59:36,771
Du Àr nu ett med riten,
ett med din avsikt, ren.
597
00:59:36,773 --> 00:59:39,240
- Din jÀvla fitta.
598
00:59:39,242 --> 00:59:40,541
Du var nÀra
att döda mig.
599
00:59:40,543 --> 00:59:41,942
- Du gick just
över grÀnsen.
600
00:59:41,944 --> 00:59:44,145
Du vidrörde evigheten,
det Àndlösa.
601
00:59:44,147 --> 00:59:45,679
- Jag rörde jÀvlar
ingenting.
602
00:59:45,681 --> 00:59:47,915
- Vi Àr i alla fall
tillbaka pÄ spÄret.
603
00:59:47,917 --> 00:59:50,084
Du kommer att fÄ din hÀmnd.
Allt pekar pÄ det.
604
00:59:50,086 --> 00:59:52,753
- FÄ nÄgonting att
hÀnda för helvete.
605
00:59:55,257 --> 00:59:56,924
Jag behöver
det hÀr!
606
01:00:03,064 --> 01:00:06,600
-
Jesus. Förbannade Jesus.
607
01:00:06,602 --> 01:00:10,237
Jag tror att det hÀr Àr
ritualen som börjar fungera.
608
01:00:11,273 --> 01:00:13,174
Det hÀr Àr priset
609
01:00:13,176 --> 01:00:14,642
som jag mÄste betala
610
01:00:14,644 --> 01:00:16,777
för att göra dig illa.
611
01:00:17,946 --> 01:00:21,015
Din jÀvla skyddsÀngel.
612
01:00:21,017 --> 01:00:22,850
- Vad ska vi göra
med det hÀr?
613
01:00:22,852 --> 01:00:24,318
- Har du nÄgra
bandage?
614
01:00:24,320 --> 01:00:25,519
- I skÄpet.
615
01:00:25,521 --> 01:00:28,222
- HĂ€mta..
hÀmta min whisky.
616
01:00:28,657 --> 01:00:30,658
- Skit.
617
01:00:36,666 --> 01:00:37,798
Det hÀr Àr
vad vi har.
618
01:00:37,800 --> 01:00:39,901
- Ă
h, det duger bra.
619
01:00:39,987 --> 01:00:43,089
- Vad ska vi göra Ät det hÀr?
- Kniven, var den ren?
620
01:00:43,139 --> 01:00:45,272
- Jag vet inte.
- Vi fÄr hoppas det.
621
01:00:45,274 --> 01:00:47,107
Vi drar bara ut den.
622
01:00:47,109 --> 01:00:48,375
Dra ut den.
- Vad?
623
01:00:48,377 --> 01:00:50,077
- Dra bara ut
den jÀveln.
624
01:00:50,079 --> 01:00:51,879
- Skit.
625
01:01:04,092 --> 01:01:06,060
- Ă
h!
- Skit.
626
01:01:08,129 --> 01:01:10,297
Okej.
- Ja.
627
01:01:10,299 --> 01:01:11,699
- Vad ska jag göra?
628
01:01:11,701 --> 01:01:15,135
- Ge...
ge mig bara en minut.
629
01:01:15,137 --> 01:01:18,138
Okej, du förlorade ditt barn.
FortsÀtt.
630
01:01:19,841 --> 01:01:22,509
- Han rövades bort
frÄn dagis.
631
01:01:22,511 --> 01:01:24,812
- Okej.
Ăr han i fĂ€ngelse?
632
01:01:24,814 --> 01:01:27,681
- Ă
h, Gud.
- Dom hittade aldrig nÄgon.
633
01:01:27,683 --> 01:01:29,583
- Ni mödrar och
era barn.
634
01:01:31,553 --> 01:01:34,421
- Det var för
tre Är sedan.
635
01:01:34,423 --> 01:01:37,925
Fallet Àr avslutat,
bortglömt.
636
01:01:37,927 --> 01:01:40,525
- Och nu Àr du
hÀr med mig.
637
01:01:41,596 --> 01:01:43,898
- Det Àr inte sÄ underligt
som du tror.
638
01:01:43,900 --> 01:01:45,766
- Du Àr den förste som jag
har haft att göra med
639
01:01:45,768 --> 01:01:47,101
som bett Gud
dra Ät helvete.
640
01:01:47,103 --> 01:01:48,869
- Du kÀnner inte mig.
641
01:01:48,871 --> 01:01:51,372
- DÄ sÄ,
dags att sy ihop mig.
642
01:01:51,374 --> 01:01:52,673
- Vad?
643
01:01:52,675 --> 01:01:54,842
- TvÀtta bara av
det med whiskeyn.
644
01:01:54,844 --> 01:01:56,211
- Okej.
645
01:01:57,213 --> 01:01:58,746
- Okej?
- Ja.
646
01:02:00,883 --> 01:02:03,584
Helvete. Ă
h,
gör det bara.
647
01:02:03,586 --> 01:02:05,019
- Jag lÀr för fan ut
ÄterhÀmtnings teknik.
648
01:02:05,021 --> 01:02:08,622
-
Ă
h, lÀgg av,
det Àr inte hjÀrnkirurgi.
649
01:02:09,791 --> 01:02:12,359
-
TÀnker du berÀtta
för mig
650
01:02:12,361 --> 01:02:14,628
vad du kommer
att be om?
651
01:02:14,630 --> 01:02:17,965
- Osynlighet.
- Osynlighet?
652
01:02:17,967 --> 01:02:20,601
-
Ja, det Àr inte
vad du tror.
653
01:02:20,603 --> 01:02:22,836
Jag vill,
jag vill bara försvinna.
654
01:02:22,838 --> 01:02:25,673
Leva resten av livet
borta frÄn vÀrlden.
655
01:02:26,741 --> 01:02:29,610
-
Jag har
vÀntat pÄ dig.
656
01:02:29,612 --> 01:02:31,745
Jag vill ta det lugnt
innan det roliga börjar.
657
01:02:34,649 --> 01:02:38,152
Tro inte att det hÀr gör
oss till kompisar.
658
01:02:38,154 --> 01:02:40,654
Vi Àr inte kompisar,
det vet du.
659
01:02:42,157 --> 01:02:45,259
Nu kommer det att börja
hÀnda saker.
660
01:02:45,495 --> 01:02:49,363
Jag kommer att ge dig din hÀmnd,
jag lovar.
661
01:05:11,847 --> 01:05:14,848
- Vad tror du kommer att
hÀnda nÀr du begÀr hÀmnd?
662
01:05:16,311 --> 01:05:18,278
- Dom kommer att dö
en fruktansvÀrd död..
663
01:05:19,681 --> 01:05:21,926
...och de blir fördömda.
664
01:05:22,585 --> 01:05:25,352
- Du tror vÀl inte att jag hade
nÄgot med det att göra, va?
665
01:05:25,573 --> 01:05:28,641
- Det var tonÄringar som
lekte med det ockulta.
666
01:05:29,491 --> 01:05:31,847
- Förbannade tonÄringar.
667
01:05:32,027 --> 01:05:33,794
Du kan begÀra
sÄ mycket mer.
668
01:05:33,902 --> 01:05:36,964
Du vet, personliga saker.
Transformationer.
669
01:05:36,966 --> 01:05:38,832
- Jag gör det pÄ mitt sÀtt.
670
01:05:40,635 --> 01:05:43,203
- Dom blir fördömda
hur som helst.
671
01:05:45,473 --> 01:05:47,708
Vilket par vi Àr?
672
01:05:48,576 --> 01:05:50,978
- Jag Àr inte som du.
673
01:05:51,142 --> 01:05:54,047
- Du Àr precis som jag.
Kanske vÀrre.
674
01:05:54,330 --> 01:05:56,650
- Jag Àr inte som du.
675
01:05:56,939 --> 01:05:58,719
- Se dig omkring.
676
01:06:03,057 --> 01:06:04,627
- Hur mÄr du?
677
01:06:04,727 --> 01:06:06,360
- Jag Àr alright.
678
01:07:20,101 --> 01:07:22,002
- Vi kanske skulle sluta.
679
01:07:22,105 --> 01:07:23,671
-
Nej, vi kan inte.
680
01:07:24,372 --> 01:07:25,572
- Men du Àr inte frisk.
681
01:07:25,800 --> 01:07:27,867
- Jag mÄr för fan bra!
682
01:07:29,711 --> 01:07:31,378
- Elen Àr av.
683
01:07:32,447 --> 01:07:33,714
- Vi har ljus.
684
01:07:33,716 --> 01:07:36,016
LÄt oss.. lÄt oss...
685
01:07:36,166 --> 01:07:39,167
för fan försöka
komma till slutet.
686
01:07:41,134 --> 01:07:44,736
Om vi inte kan,
sÄ fÄr vi se var vi stÄr.
687
01:07:55,370 --> 01:07:57,437
Det Àr tre i linje av nio.
688
01:07:59,941 --> 01:08:01,608
Eller Àr det tolv?
689
01:08:03,244 --> 01:08:05,178
- Vilket Àr det,
Mr. Solomon?
690
01:08:09,217 --> 01:08:12,486
- Det Àr nio. Ja...
jag tror att det Àr nio.
691
01:08:52,860 --> 01:08:54,261
-
Mamma.
692
01:08:55,930 --> 01:08:57,064
Mamma.
693
01:09:00,668 --> 01:09:03,470
Mamma, snÀlla.
Ăr du dĂ€r?
694
01:09:07,942 --> 01:09:08,975
Hör du mig?
695
01:09:19,087 --> 01:09:20,620
HjÀlp mig.
696
01:09:22,256 --> 01:09:23,657
HÀr Àr jag.
697
01:09:24,892 --> 01:09:26,793
Jag Àr hÀr inne.
698
01:09:29,230 --> 01:09:31,298
Jag hör dig.
699
01:09:31,300 --> 01:09:33,166
- Det Àr inte du.
700
01:09:33,168 --> 01:09:36,336
-
Det Àr det. Du vet
inte vad det hÀr Àr.
701
01:09:36,338 --> 01:09:38,605
Du förstÄr inte Ànnu.
702
01:09:39,307 --> 01:09:41,441
- Det Àr inte du, Jack.
703
01:09:52,687 --> 01:09:55,889
-
Jag mÄste vara tyst,
det Àr en hund hÀr.
704
01:09:56,624 --> 01:09:58,291
- Det finns ingen hund.
705
01:09:58,293 --> 01:10:01,161
-
Det gör det,
du hörde den.
706
01:10:01,163 --> 01:10:04,131
Man hör den pÄ natten.
707
01:10:04,133 --> 01:10:07,067
- Det Àr bara en
hund utomhus.
708
01:10:07,069 --> 01:10:10,404
-
SnÀlla, var tyst.
Den kan höra oss.
709
01:10:12,407 --> 01:10:14,207
Var Àr vi?
710
01:10:14,209 --> 01:10:16,076
- Vi Àr i ett hus...
711
01:10:17,615 --> 01:10:19,209
..pÄ landet...
712
01:10:20,014 --> 01:10:21,748
..i Wales.
713
01:10:22,817 --> 01:10:24,885
-
Jag har saknat dig,
mamma.
714
01:10:26,320 --> 01:10:28,588
Jag har saknat
dig sÄ mycket.
715
01:10:29,757 --> 01:10:31,491
Har du saknat mig?
716
01:10:33,661 --> 01:10:35,195
- Ja.
717
01:10:40,535 --> 01:10:44,004
-
Mamma,
du mÄste öppna dörren.
718
01:10:48,676 --> 01:10:50,811
- Jag vet att du
inte Àr han.
719
01:10:52,914 --> 01:10:55,782
-
Mamma, snÀlla.
Det Àr nÄgot hÀr inne.
720
01:10:56,884 --> 01:10:58,051
Ăppna dörren.
721
01:11:04,459 --> 01:11:05,992
- Nej.
722
01:11:05,994 --> 01:11:08,361
-
Mamma, det Àr hÀr.
Det Àr hÀr.
723
01:11:08,363 --> 01:11:10,163
Det Àr hÀr med mig.
724
01:11:10,965 --> 01:11:12,966
Mamma, snÀlla, snÀlla.
725
01:11:12,968 --> 01:11:15,502
Det Àr hÀr med mig, det Àr hÀr.
- Jag gÄr nu, Jack.
726
01:11:15,504 --> 01:11:18,071
-
Mamma! Mamma!
Det Àr hÀr. Det Àr hÀr.
727
01:11:18,073 --> 01:11:20,006
- Jag kommer inte att
öppna dörren!
728
01:11:20,008 --> 01:11:21,508
-
Det Àr hÀr med mig!
729
01:11:21,510 --> 01:11:23,743
Mamma, det skrÀmmer mig.
730
01:11:23,745 --> 01:11:26,112
Ăppna dörren!
731
01:11:26,114 --> 01:11:27,681
Ăppna dörren!
732
01:11:38,926 --> 01:11:40,861
- Det Àr inte din son.
733
01:11:42,129 --> 01:11:43,663
- Jag vet.
734
01:11:45,500 --> 01:11:47,567
Men jag hörde
hans röst.
735
01:11:48,903 --> 01:11:51,137
- Ord Àr bara ljud.
736
01:11:53,441 --> 01:11:55,842
Det hÀr Àr priset
för vÄr ilska.
737
01:11:57,645 --> 01:12:00,714
Omfamna det,
var inte rÀdd för det.
738
01:12:04,252 --> 01:12:06,853
Det Àr du och
det Àr jag.
739
01:12:12,293 --> 01:12:14,146
Stackars oss.
740
01:12:18,432 --> 01:12:20,300
Det blir kallare.
741
01:12:21,709 --> 01:12:23,710
-
Det Àr i början
av Mars.
742
01:12:25,239 --> 01:12:27,173
- Jag trodde det var Maj.
743
01:12:27,385 --> 01:12:31,454
- Nej...
Jag tror det Àr Mars.
744
01:12:36,450 --> 01:12:38,881
Vill du ha nÄgot
att Àta?
745
01:12:39,120 --> 01:12:41,788
- Nej, inte hungrig.
746
01:12:43,291 --> 01:12:45,191
- Behöver du lÀgga dig?
747
01:12:45,193 --> 01:12:46,960
Eh, nej.
748
01:12:47,133 --> 01:12:48,854
- Nej, vi mÄste hÄlla igÄng.
749
01:12:49,797 --> 01:12:51,865
Jag mÄste vara hÄrd.
750
01:12:52,466 --> 01:12:54,734
Ingen kapitulation.
751
01:12:54,736 --> 01:12:56,603
- MÄr du bra?
- Uh, ja.
752
01:12:56,605 --> 01:12:58,405
- Okej.
- Uh..
753
01:15:23,084 --> 01:15:24,751
- Jag Àr en betjÀnt.
754
01:15:26,187 --> 01:15:27,687
Jag Àr en krigare.
755
01:15:29,157 --> 01:15:31,058
- Det Àr du.
- Ja.
756
01:15:31,492 --> 01:15:34,561
Ja.. Jag...
757
01:15:36,230 --> 01:15:38,565
..skrek ner hans fiender.
758
01:15:38,840 --> 01:15:42,975
Jag... triumferade
i hans skapelse.
759
01:15:45,910 --> 01:15:47,778
Demoner fruktar mig.
760
01:15:54,482 --> 01:15:56,816
Jag saknar min syster.
761
01:16:02,357 --> 01:16:04,424
Ă
h, Gud.
762
01:16:10,498 --> 01:16:12,499
- Ăr Gud hĂ€r nu?
763
01:16:16,437 --> 01:16:21,307
- Sophia... jag..
764
01:19:30,064 --> 01:19:32,398
-
Kom igen. Fan.
765
01:20:53,680 --> 01:20:56,949
LÄt nÄgon vara hemma.
LÄt nÄgon vara hemma.
766
01:20:56,951 --> 01:20:58,718
LÄt nÄgon vara dÀr.
767
01:21:21,975 --> 01:21:23,209
Nej.
768
01:21:24,044 --> 01:21:25,411
Nej!
769
01:25:38,832 --> 01:25:42,668
-
Mamma, öppna dörren.
770
01:25:44,771 --> 01:25:46,005
- Nej.
771
01:25:46,807 --> 01:25:49,475
-
Varför var du inte dÀr?
772
01:25:49,477 --> 01:25:52,611
Du skulle ju hÀmta
mig halv fyra.
773
01:25:54,481 --> 01:25:55,815
- Jag Àr ledsen.
774
01:25:58,719 --> 01:26:00,252
Jag Àr sÄ ledsen.
775
01:26:03,023 --> 01:26:06,000
-
Var du tillsammans
med den dÀr mannen?
776
01:26:09,663 --> 01:26:11,163
- Jag Àlskar dig.
777
01:26:14,568 --> 01:26:16,469
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
778
01:26:20,440 --> 01:26:22,508
Jag saknar dig
varenda dag.
779
01:26:25,078 --> 01:26:27,179
Du Àr min hela vÀrld.
780
01:26:30,250 --> 01:26:32,651
Jag Àr sÄ ledsen.
781
01:26:36,923 --> 01:26:40,359
-
Ber du mig
om förlÄtelse?
782
01:26:42,429 --> 01:26:43,763
- Nej.
783
01:26:47,367 --> 01:26:49,668
Jag ska fÄ fast
dina mördare.
784
01:26:52,139 --> 01:26:54,448
Jag ska fÄ
fast dom.
785
01:26:55,909 --> 01:26:58,043
-
Dom Àr inte
mina mördare.
786
01:27:00,313 --> 01:27:02,214
Jag Àr bara en fitta
787
01:27:02,216 --> 01:27:06,519
som anvÀnder din sons röst
för att göra dig rÀdd.
788
01:27:08,523 --> 01:27:09,822
- Jag vet.
789
01:31:21,608 --> 01:31:25,444
- Jag Àr ledsen.. Jag Àr sÄ ledsen.
Jag Àr ledsen.
790
01:31:28,248 --> 01:31:29,848
Jag Àr sÄ ledsen.
791
01:32:56,402 --> 01:32:57,970
SĂ„ vacker.
792
01:33:17,323 --> 01:33:18,724
Jag Àr ledsen.
793
01:33:23,396 --> 01:33:25,097
Jag Àr sÄ ledsen.
794
01:33:46,920 --> 01:33:48,954
GentjÀnsten jag vill ha..
795
01:33:53,893 --> 01:33:56,195
GentjÀnsten jag vill ha Àr..
796
01:34:09,075 --> 01:34:12,653
Jag vill ha kraften
att förlÄta.
55966