Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,080 --> 00:00:46,790
[gentle music begins]
2
00:01:02,940 --> 00:01:06,040
[Cho Sung-jae panics]
3
00:01:06,140 --> 00:01:12,710
[gasps for breath]
4
00:01:12,810 --> 00:01:15,750
[knocks] Help!
5
00:01:15,850 --> 00:01:17,320
Help me! Please, help!
6
00:01:22,660 --> 00:01:23,690
Cho Sung-jae!
7
00:01:26,290 --> 00:01:27,530
-[Gang 2] Shit!
8
00:01:29,030 --> 00:01:31,630
[car horn]
9
00:01:31,730 --> 00:01:34,230
Help! Help! Help!
10
00:01:36,970 --> 00:01:39,340
[car horn]
11
00:01:52,490 --> 00:01:53,550
Help!
12
00:01:57,460 --> 00:01:58,860
-Please!
-What's the matter?
13
00:01:58,960 --> 00:02:02,300
-Those guys, they're gonna kill me.
-[whispering] What now?
14
00:02:02,400 --> 00:02:05,900
I was kidnapped by them!
This is the evidence!
15
00:02:06,000 --> 00:02:08,040
Hey, you three. Come here!
16
00:02:08,130 --> 00:02:09,700
[whispering] Shit.
17
00:02:09,800 --> 00:02:11,540
I said come here!
18
00:02:22,950 --> 00:02:24,590
Hey! Don't move!
19
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
-What the hell are you doing?
-Stay back!
20
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
-Freeze!
-Stop!
21
00:02:30,690 --> 00:02:32,360
[panics]
22
00:02:37,100 --> 00:02:38,670
[grunts]
23
00:02:44,710 --> 00:02:47,310
[crying] Mom...
24
00:02:54,180 --> 00:02:55,680
I'm sorry, sir.
25
00:03:10,900 --> 00:03:14,500
[music swells to silence]
26
00:03:19,970 --> 00:03:21,780
[upbeat music begins]
27
00:03:36,320 --> 00:03:39,490
[music intensifies]
28
00:03:43,030 --> 00:03:45,130
Yo! Did you hide it there?
29
00:03:45,230 --> 00:03:47,570
-Shit.
-Grab 'em, grab 'em!
30
00:03:50,140 --> 00:03:51,270
Hold him!
31
00:03:51,370 --> 00:03:53,010
Whoa, don't hurt yourself, okay?
32
00:03:53,910 --> 00:03:55,040
Okay, here it is.
33
00:03:55,140 --> 00:03:57,040
[tires screech]
34
00:03:57,140 --> 00:03:59,480
Huh? God damn it.
35
00:03:59,580 --> 00:04:02,020
[revs]
36
00:04:02,120 --> 00:04:03,680
Why won't it go?
37
00:04:03,780 --> 00:04:05,990
[revs harder]
38
00:04:06,090 --> 00:04:07,490
What the...?
39
00:04:07,590 --> 00:04:08,720
[gasps]
40
00:04:08,820 --> 00:04:11,760
[music ends]
41
00:04:11,860 --> 00:04:12,830
Shut it off.
42
00:04:15,430 --> 00:04:18,400
-Oh. I managed to get the keys.
-Okay.
43
00:04:19,830 --> 00:04:21,740
-Did you cut the water?
-It's done.
44
00:04:21,840 --> 00:04:25,140
-And the circus box?
-The circuit box. Yeah, we found it.
45
00:04:25,240 --> 00:04:28,010
All right.
You two stay here to keep watch.
46
00:04:28,110 --> 00:04:29,540
-Let's move in.
-Yep.
47
00:04:31,410 --> 00:04:33,180
-Is there an elevator?
-No.
48
00:04:33,280 --> 00:04:34,580
It's on the roof.
49
00:04:34,680 --> 00:04:35,680
Ah, shit.
50
00:04:41,590 --> 00:04:43,120
[grunts]
51
00:04:43,220 --> 00:04:44,360
Over here.
52
00:04:46,630 --> 00:04:47,690
Oh, shit.
53
00:04:49,830 --> 00:04:51,100
Yeah.
54
00:04:51,200 --> 00:04:53,070
-Want me to open it?
-Right.
55
00:04:59,210 --> 00:05:01,510
[lively music begins]
56
00:05:02,980 --> 00:05:04,980
All right.
57
00:05:05,080 --> 00:05:06,480
-[key jingles]
-[door opens]
58
00:05:06,580 --> 00:05:08,820
-All right, don't move!
-Freeze, you bast...
59
00:05:08,920 --> 00:05:10,480
What the hell is this?
60
00:05:10,580 --> 00:05:11,890
Get rid of everything!
61
00:05:11,990 --> 00:05:14,120
-I don't believe this!
-Hey, don't move!
62
00:05:14,220 --> 00:05:16,420
-Here, take these!
-Clean the place!
63
00:05:16,520 --> 00:05:18,420
-Open this gate!
-You do it, you pricks!
64
00:05:18,530 --> 00:05:20,260
-What did you say?
-Tear it down.
65
00:05:20,360 --> 00:05:22,100
-Tear it down?
-Open up!
66
00:05:22,200 --> 00:05:23,900
-You bastard!
-Let's pull it down!
67
00:05:24,000 --> 00:05:27,700
-It's too strong!
-David, we're gonna need some tools.
68
00:05:27,800 --> 00:05:30,070
Here. Stand back, let me have a go at it
69
00:05:30,170 --> 00:05:33,910
[gate rattles]
70
00:05:39,780 --> 00:05:42,220
-It's starting to go!
-You've almost got it.
71
00:05:42,320 --> 00:05:45,320
-It's breaking!
-You almost got it!
72
00:05:45,450 --> 00:05:47,860
Oh, it's starting to give way!
73
00:05:47,960 --> 00:05:50,120
[gate rattles]
74
00:05:50,220 --> 00:05:51,560
[music swells]
75
00:05:51,660 --> 00:05:52,690
Whoa!
76
00:05:52,790 --> 00:05:54,600
Good job! Let's get these guys!
77
00:05:54,700 --> 00:05:56,530
-Don't move, you punks!
-Round 'em up.
78
00:05:56,630 --> 00:05:58,570
Get that guy in the bathroom!
79
00:06:00,200 --> 00:06:01,470
Hey, you son of a bitch!
80
00:06:03,100 --> 00:06:04,400
Oh, shit!
81
00:06:04,500 --> 00:06:10,740
[music intensifies]
82
00:06:10,840 --> 00:06:12,680
[grunts]
83
00:06:16,480 --> 00:06:18,750
Stay still!
84
00:06:18,850 --> 00:06:20,450
[grunts]
85
00:06:20,550 --> 00:06:22,660
-[blows]
-[music intensifies]
86
00:06:26,030 --> 00:06:28,860
[music swells and ends]
87
00:06:30,130 --> 00:06:33,500
You little shit.
Do you know how dangerous this is?
88
00:06:35,570 --> 00:06:37,600
-You got all of them?
-Yes, sir!
89
00:06:37,700 --> 00:06:39,040
Good.
90
00:06:39,140 --> 00:06:41,380
Uh, let me see.
91
00:06:41,470 --> 00:06:43,440
-There are so many!
-Take a look at this.
92
00:06:43,540 --> 00:06:45,910
-They're stashed everywhere.
-Have a look at this.
93
00:06:46,010 --> 00:06:49,520
Using this app,
you can just order drugs online!
94
00:06:49,950 --> 00:06:52,220
- The first thing is find the developer.
- Right away sir.
95
00:06:52,320 --> 00:06:53,850
-[phone beeps]
- New order!
96
00:06:53,950 --> 00:06:55,450
What? Huh?
97
00:06:55,560 --> 00:06:56,920
Where did that come from?
98
00:06:57,020 --> 00:06:58,190
ACCEPTING DELIVERY ORDER
99
00:06:58,290 --> 00:06:59,560
Did they order lunch?
100
00:06:59,660 --> 00:07:02,100
Hey, this must be a drug order coming in
101
00:07:03,160 --> 00:07:05,700
[guitar riff]
102
00:07:05,800 --> 00:07:07,770
Let's start by cleaning up this place.
103
00:07:17,040 --> 00:07:18,510
One is heading up.
104
00:07:21,920 --> 00:07:24,820
Wait, how come the gate's broken?
105
00:07:27,920 --> 00:07:29,960
There's got to be a good reason, right?
106
00:07:35,860 --> 00:07:37,000
[thud]
107
00:07:38,830 --> 00:07:41,840
Keep your eyes closed,
and your mouth shut, you understand?
108
00:07:41,940 --> 00:07:43,770
Ah! Oh!
109
00:07:44,240 --> 00:07:47,240
Oh, man. How many delivery boys
do these guys have?
110
00:07:47,340 --> 00:07:48,740
-It never ends!
-Bastards.
111
00:07:48,840 --> 00:07:51,310
-There's another one coming.
-Get in your places.
112
00:07:51,410 --> 00:07:52,980
Okay. Let's get these jerks!
113
00:07:56,050 --> 00:07:57,250
[door squeaks]
114
00:08:00,850 --> 00:08:03,120
Eat up, guys! This meat is delicious.
115
00:08:03,220 --> 00:08:04,420
-[calling] Jin-sook!
-Yes?
116
00:08:04,520 --> 00:08:06,260
Could you bring us some more meat?
117
00:08:07,860 --> 00:08:11,300
-Here, I prepared thin pork strips.
-Oh, that's wonderful!
118
00:08:11,770 --> 00:08:15,940
It's my pleasure. It's my way of saying
thank you for always coming to see me.
119
00:08:16,040 --> 00:08:18,410
It's because
you have the best food anywhere.
120
00:08:18,510 --> 00:08:20,110
-It's really good!
-Yeah, it is.
121
00:08:20,210 --> 00:08:23,680
-Let me know if you need anything else.
-We will. Thank you!
122
00:08:25,210 --> 00:08:29,250
Jin-sook's husband got himself
stabbed to death while on duty.
123
00:08:29,350 --> 00:08:33,550
So now she's been raising a kid
on her own, while running this place.
124
00:08:35,690 --> 00:08:38,090
Hey, So-yul! Come over here.
125
00:08:39,660 --> 00:08:41,090
Just a moment.
126
00:08:43,160 --> 00:08:46,700
Ah, yeah. Here. Don't let
your mother know. Extra allowance.
127
00:08:46,800 --> 00:08:48,540
Thank you, uncle Ma!
128
00:08:48,640 --> 00:08:50,900
-You're good with kids.
-She's adorable.
129
00:08:51,000 --> 00:08:53,540
-Come on, dig in.
-Yes, sir.
130
00:08:53,640 --> 00:08:56,010
Jong-su,
we know who the developer is yet?
131
00:08:56,110 --> 00:09:00,210
His name's Cho Sung-jae. We added him
immediately to the wanted list.
132
00:09:00,580 --> 00:09:02,850
We already got a call. Cho's dead.
133
00:09:03,620 --> 00:09:04,790
He's dead?
134
00:09:04,890 --> 00:09:07,590
He was found dead
in the street in The Philippines.
135
00:09:07,690 --> 00:09:10,290
They brought his body back
a couple of days ago.
136
00:09:10,390 --> 00:09:11,560
The cause?
137
00:09:11,660 --> 00:09:14,160
The post mortem's tomorrow,
so we'll find out.
138
00:09:15,000 --> 00:09:17,600
-The autopsy's tomorrow?
-Yeah.
139
00:09:18,830 --> 00:09:20,430
SEOUL FORENSIC RESEARCH INSTITUTE
140
00:09:20,540 --> 00:09:24,740
There are signs he was severely beaten.
Several of his ribs were also fractured.
141
00:09:24,840 --> 00:09:28,440
The immediate cause was
a stab wound from a knife.
142
00:09:28,840 --> 00:09:32,480
The knife pierced the solar plexus
and entered into his heart.
143
00:09:33,010 --> 00:09:35,620
Is there anything else you can tell us?
144
00:09:36,150 --> 00:09:39,520
I checked his medical records
and he experienced a weight loss
145
00:09:39,620 --> 00:09:41,320
from one-sixty-three to one-thirty.
146
00:09:41,420 --> 00:09:44,360
There were no traces of drugs
detected in his blood.
147
00:09:44,690 --> 00:09:48,230
I suspect he was subjected to
long-term abuse.
148
00:09:49,460 --> 00:09:51,130
This was no ordinary mugging.
149
00:10:02,880 --> 00:10:04,110
Are you policemen?
150
00:10:05,050 --> 00:10:05,950
Yes.
151
00:10:06,050 --> 00:10:09,020
-I'm Sung-jae's mother.
-Oh, I see.
152
00:10:10,280 --> 00:10:11,280
I heard
153
00:10:12,450 --> 00:10:15,060
that Sung-jae was wanted by the police.
154
00:10:16,660 --> 00:10:18,230
What crime did he commit?
155
00:10:19,630 --> 00:10:21,190
He got a job in The Philippines
156
00:10:21,290 --> 00:10:23,830
and it became difficult
to keep in touch with him.
157
00:10:26,100 --> 00:10:28,870
Who was it who killed my little boy?
158
00:10:32,410 --> 00:10:33,540
Well...
159
00:10:33,640 --> 00:10:35,980
Right now, we don't know.
160
00:10:36,080 --> 00:10:37,580
[sobs]
161
00:10:38,410 --> 00:10:42,320
Do you know the name of the company
where your son was working?
162
00:10:44,080 --> 00:10:46,920
HB Trading Company, I think he said.
163
00:10:47,950 --> 00:10:51,120
We'll do our best to find out.
I promise you.
164
00:10:51,220 --> 00:10:52,360
Yeah. [sniffs]
165
00:10:52,460 --> 00:10:55,060
Transfer of his body is complete.
166
00:10:57,400 --> 00:10:59,130
-Well.
-Yeah.
167
00:11:05,540 --> 00:11:06,710
Please.
168
00:11:08,310 --> 00:11:10,840
At least allow my son
to breathe a little.
169
00:11:14,380 --> 00:11:15,820
[breaks down and cries]
170
00:11:26,630 --> 00:11:28,200
Well, look at these old men!
171
00:11:28,300 --> 00:11:30,330
-How are you, chairman?
-Can't complain.
172
00:11:33,300 --> 00:11:34,330
Here's a gift.
173
00:11:36,900 --> 00:11:39,810
The password key to
our first crypto-coin.
174
00:11:39,910 --> 00:11:42,580
When it gets listed, really talk it up,
okay?
175
00:11:43,210 --> 00:11:47,750
I hear that getting a crypto currency
listed is as difficult as listing stock.
176
00:11:47,850 --> 00:11:49,350
Can you really do it?
177
00:11:51,080 --> 00:11:54,120
Mr. Ko, would you like to tell him
if we can do it?
178
00:11:54,220 --> 00:11:57,020
We'll be meeting with the final reviewer
in a few days.
179
00:11:57,120 --> 00:12:00,330
We'll make sure to take good care of you
You don't need to worry.
180
00:12:00,430 --> 00:12:03,230
When an expert tells you don't worry,
there's nothing to worry about.
181
00:12:03,330 --> 00:12:06,900
Except maybe the best way to enjoy
the rest of your life as a billionaire!
182
00:12:07,000 --> 00:12:10,170
Well, seems like our shares
are all worked out.
183
00:12:10,270 --> 00:12:12,710
I'm putting all my trust in you, Chang.
184
00:12:13,210 --> 00:12:15,810
You were always known as The I.T. Genius
185
00:12:16,140 --> 00:12:18,950
So I can rely on that, right?
186
00:12:19,350 --> 00:12:22,150
Oh, how many years ago was that?
Am I still a genius?
187
00:12:22,250 --> 00:12:23,350
[laughs]
188
00:12:24,590 --> 00:12:26,420
[slow music begins]
189
00:12:39,830 --> 00:12:41,540
You all know what happened to Cho.
190
00:12:44,610 --> 00:12:46,210
Don't get any ideas.
191
00:12:50,040 --> 00:12:53,110
[music intensifies]
192
00:13:08,730 --> 00:13:11,060
[music slows]
193
00:13:13,770 --> 00:13:15,000
Sir.
194
00:13:25,550 --> 00:13:28,580
Membership has increased.
Why's my share the same?
195
00:13:29,050 --> 00:13:32,120
-Chang isn't keeping his promises.
-[phone vibrates]
196
00:13:39,130 --> 00:13:40,930
We've located that new website.
197
00:13:41,860 --> 00:13:43,330
-Get ready.
-[both] Yes, sir.
198
00:13:52,170 --> 00:13:54,370
Yes, I'll let him know. Yeah. Yeah.
199
00:13:54,470 --> 00:13:56,210
Seok-do, wait a minute.
200
00:13:56,610 --> 00:13:58,210
Cyber Investigation just called.
201
00:13:58,310 --> 00:14:00,820
They've caught
the distributor of the drug app.
202
00:14:00,910 --> 00:14:03,720
So Cho wasn't part of
the distribution at all.
203
00:14:04,180 --> 00:14:07,290
When he was in college,
Cho created a program to allow
204
00:14:07,390 --> 00:14:10,060
engineering students
to share papers with each other.
205
00:14:10,160 --> 00:14:13,560
And it's open source architecture.
To anyone.
206
00:14:13,660 --> 00:14:16,700
Then we should hurry up
and get there before it closes.
207
00:14:16,800 --> 00:14:20,170
Uh, it's not an open store or anything.
208
00:14:20,270 --> 00:14:22,570
It's open source architecture.
209
00:14:22,670 --> 00:14:28,040
The source code is available for anyone
to modify and distribute as a program.
210
00:14:29,340 --> 00:14:32,150
You're saying that
Cho wasn't responsible for that app?
211
00:14:32,250 --> 00:14:34,650
-Exactly.
-Yeah, I made it sound confusing.
212
00:14:34,750 --> 00:14:39,620
So I tried looking up Cho's employer,
but the phone number has been relisted,
213
00:14:39,720 --> 00:14:40,950
and they're out of business.
214
00:14:41,250 --> 00:14:43,960
Should we try calling Cho's mother
to find out more?
215
00:14:44,060 --> 00:14:46,260
-Yeah, I'll handle it.
-All right.
216
00:14:46,360 --> 00:14:48,290
-Back to work.
-Yeah, yeah. Of course.
217
00:14:54,300 --> 00:14:58,070
Uh, yeah. Uh, this is
Detective Ma Seok-do from the other day.
218
00:14:58,170 --> 00:14:59,610
Is this Sung-jae's mother?
219
00:15:03,710 --> 00:15:04,910
She's where?
220
00:15:05,010 --> 00:15:07,010
[slow music begins]
221
00:15:13,820 --> 00:15:15,050
Are you the detective?
222
00:15:16,660 --> 00:15:18,120
Uh, yeah.
223
00:15:18,490 --> 00:15:22,460
She had no family so
we held a small, private funeral for her
224
00:15:22,830 --> 00:15:25,330
She left this. Looks like a suicide note
225
00:15:25,430 --> 00:15:27,270
I WILL FOLLOW SUNG-JAE.
I CAN'T LIVE WITHOUT HIM.
226
00:15:27,370 --> 00:15:29,970
PLEASE PUNISH HIS MURDERER.
227
00:15:35,380 --> 00:15:36,710
[door opens]
228
00:15:36,810 --> 00:15:39,280
[music gains momentum]
229
00:16:06,140 --> 00:16:08,580
Hello, Lee. Begin the shutdown.
230
00:16:08,680 --> 00:16:10,010
Yes, sir.
231
00:16:12,050 --> 00:16:13,180
Let's do it.
232
00:16:13,280 --> 00:16:15,250
[music intensifies]
233
00:16:23,060 --> 00:16:24,190
What's that?
234
00:16:24,860 --> 00:16:26,160
What's going on?
235
00:16:26,690 --> 00:16:28,090
Come on! Fix it!
236
00:16:34,600 --> 00:16:36,170
[brakes screech]
237
00:16:36,270 --> 00:16:38,340
[music intensifies]
238
00:16:49,520 --> 00:16:50,480
Move in.
239
00:16:52,150 --> 00:16:54,390
[music intensifies]
240
00:17:05,330 --> 00:17:07,030
-[crash]
-[music swells]
241
00:17:07,130 --> 00:17:08,540
[screams]
242
00:17:11,070 --> 00:17:13,740
-Fuck!
-Hey, you fuckers!
243
00:17:15,210 --> 00:17:16,780
-[crashing]
-[intense music]
244
00:17:34,160 --> 00:17:35,730
[both grunt]
245
00:17:39,570 --> 00:17:40,500
[screams]
246
00:17:40,600 --> 00:17:43,170
-Oh, shit! Oh, shit!
-Quick, get out!
247
00:17:44,810 --> 00:17:46,110
[blows]
248
00:17:54,150 --> 00:17:56,820
[shouting]
249
00:17:56,920 --> 00:17:58,750
[blows]
250
00:18:12,970 --> 00:18:14,670
-You sons of bitches!
-[gunshots]
251
00:18:16,270 --> 00:18:18,670
-[gunshots]
-[screaming]
252
00:18:22,140 --> 00:18:24,280
Come out, you shit-eating bastards!
253
00:18:24,980 --> 00:18:26,410
Come out!
254
00:18:26,850 --> 00:18:28,780
I'll blow your God damn heads off!
255
00:18:28,880 --> 00:18:30,150
Fuck!
256
00:18:30,520 --> 00:18:32,290
-[epic music begins]
-Hey.
257
00:18:35,460 --> 00:18:36,690
[grunts]
258
00:18:38,730 --> 00:18:40,390
[panicked breaths]
259
00:18:41,700 --> 00:18:43,300
Please, please!
260
00:18:45,300 --> 00:18:47,670
-Don't kill me!
-[music quietens]
261
00:18:52,810 --> 00:18:54,270
-[gunshot]
-[body thuds]
262
00:19:10,960 --> 00:19:13,860
When Cho was in The Philippines,
he synced to the cloud,
263
00:19:13,960 --> 00:19:16,500
so some of the data
was backed up automatically.
264
00:19:17,630 --> 00:19:18,730
What?
265
00:19:18,830 --> 00:19:21,800
It's the same as syncing your data
when you buy a new phone.
266
00:19:21,900 --> 00:19:24,000
I never change my phone
if I can avoid it.
267
00:19:24,100 --> 00:19:27,170
You have to re-enter all your numbers.
Who has time for that?
268
00:19:28,210 --> 00:19:29,880
That's why you sync it.
269
00:19:32,480 --> 00:19:35,120
So then this is what Cho worked on
in The Philippines?
270
00:19:35,210 --> 00:19:36,220
-Yes.
-That's right.
271
00:19:36,320 --> 00:19:38,050
But, while I was downloading it,
272
00:19:38,150 --> 00:19:41,560
somebody hacked into the cloud
and all of the data was deleted.
273
00:19:41,660 --> 00:19:44,420
So I couldn't recover
the website's address and name.
274
00:19:44,530 --> 00:19:46,330
Seok-do, I'm sorry to interrupt,
275
00:19:46,430 --> 00:19:50,300
but wouldn't it be better to let Cyber
Investigation handle a case like this?
276
00:19:50,400 --> 00:19:52,900
I agree.
Seok-do is more at home out in the field
277
00:19:53,000 --> 00:19:54,430
He's not the most tech-savvy person.
278
00:19:54,540 --> 00:19:57,300
This is a homicide case.
That means it's our job.
279
00:19:58,870 --> 00:20:00,610
You catch the computer guys,
280
00:20:00,940 --> 00:20:03,840
and I'll get the guys
who are giving them the orders.
281
00:20:03,940 --> 00:20:05,580
-Okay?
-[all] Yes!
282
00:20:10,750 --> 00:20:12,920
Where's Captain Tae-su? Did he go out?
283
00:20:13,020 --> 00:20:14,660
He was just here a moment ago.
284
00:20:19,160 --> 00:20:20,290
-Ah!
-Oh, Jesus Christ!
285
00:20:20,390 --> 00:20:23,230
-Where are you running off to?
-Ah?
286
00:20:23,330 --> 00:20:26,470
-Did you see the proposal I sent?
-I haven't!
287
00:20:26,570 --> 00:20:28,570
Uh! Try proposing something useful!
288
00:20:28,670 --> 00:20:31,840
Pff, why are you suddenly
so interested in solving cyber crime?
289
00:20:31,940 --> 00:20:33,570
Ah, you did see it!
290
00:20:33,670 --> 00:20:37,080
Look, Seok-do, you're going to make
a laughing stock of yourself, okay?
291
00:20:37,180 --> 00:20:38,980
Just stick to beating dirtbags.
292
00:20:39,080 --> 00:20:41,150
Look, somebody was murdered!
293
00:20:41,480 --> 00:20:44,280
And it's up to the detectives
to catch the criminals!
294
00:20:44,380 --> 00:20:46,390
Yeah. Show me your fist.
295
00:20:47,890 --> 00:20:48,960
What?
296
00:20:50,360 --> 00:20:51,860
Is this digital?
297
00:20:52,160 --> 00:20:53,990
Does it look digital to you?
298
00:20:54,090 --> 00:20:56,030
Digital? Pff!
299
00:20:56,360 --> 00:20:59,670
Do you know what "crowd syncing" is?
"Crowd syncing"?
300
00:20:59,770 --> 00:21:02,640
-What is it?
-Y'see? You don't know anything.
301
00:21:03,540 --> 00:21:05,240
Say you get a new phone,
302
00:21:05,340 --> 00:21:07,940
a large crowd comes and syncs it.
303
00:21:08,040 --> 00:21:10,040
You don't know the first thing.
304
00:21:10,140 --> 00:21:11,510
What are you talking about?
305
00:21:11,610 --> 00:21:13,880
Stop trying to confuse me
and get to the point!
306
00:21:13,980 --> 00:21:16,920
The groundwork has been done.
We just need your approval.
307
00:21:17,020 --> 00:21:20,890
We'll get two members from Cyber
Investigation, and make a task force.
308
00:21:20,990 --> 00:21:23,890
Seok-do, this isn't the kind of case
we're equipped to handle.
309
00:21:23,990 --> 00:21:28,030
Ah, Captain.
I have to catch these bastards.
310
00:21:47,410 --> 00:21:49,750
[phone vibrates]
311
00:21:51,850 --> 00:21:53,090
Ah, shit.
312
00:21:54,050 --> 00:21:55,220
Hello, Chang-gi.
313
00:21:55,320 --> 00:21:56,560
I've taken care of it.
314
00:21:56,660 --> 00:21:59,030
Okay, I'll give you admin access.
315
00:21:59,130 --> 00:22:00,890
How many site members do you have now?
316
00:22:01,700 --> 00:22:02,930
Three hundred thousand.
317
00:22:04,600 --> 00:22:07,600
Another hundred thousand
and I'll up your share by ten per cent.
318
00:22:07,700 --> 00:22:09,970
-This time keep your word.
-[ends call]
319
00:22:10,070 --> 00:22:12,040
Uh. Hello?
320
00:22:14,140 --> 00:22:16,980
What the fuck kind of manners
do you call that?
321
00:22:17,080 --> 00:22:18,880
[quiet music]
322
00:22:22,820 --> 00:22:24,420
[types]
323
00:22:24,950 --> 00:22:27,550
[computer beeps]
324
00:22:27,650 --> 00:22:29,660
ADMIN APPROVAL NEEDED
325
00:22:29,760 --> 00:22:30,860
FINGERPRINT RECOGNITION READY
326
00:22:31,790 --> 00:22:33,730
SCANNING FINGERPRINT TO CONFIRM
327
00:22:33,830 --> 00:22:35,460
MEMBERSHIP REGISTRATION
APPROVAL COMPLETED
328
00:22:50,980 --> 00:22:52,380
[music intensifies]
329
00:22:55,480 --> 00:22:58,050
[music ends]
330
00:22:58,150 --> 00:23:01,320
Look alive, boys!
Our new team members are here.
331
00:23:01,420 --> 00:23:03,420
Let's start by saying hello.
332
00:23:03,990 --> 00:23:07,560
I'm Han Ji-su, new head of
the Metro Cyber Investigation Division.
333
00:23:07,660 --> 00:23:10,630
-Thank you for having us.
-Gang Nam-su from Digital Forensics.
334
00:23:10,730 --> 00:23:12,030
Welcome. Let's get started.
335
00:23:12,130 --> 00:23:15,100
Hey, hey! Slow down a second.
Not so fast!
336
00:23:15,200 --> 00:23:17,340
Aren't you going to
introduce yourselves to them?
337
00:23:17,440 --> 00:23:19,640
-We've met.
-It was a few days ago.
338
00:23:19,740 --> 00:23:21,910
These are screengrabs of
the casino's home page
339
00:23:22,010 --> 00:23:24,080
which Cho Song-jae uploaded to the cloud
340
00:23:24,180 --> 00:23:28,020
The first thing we need to do is find ou
what organization is running this casino
341
00:23:28,120 --> 00:23:31,350
Without any more info, we're going to
have to start from the beginning.
342
00:23:31,450 --> 00:23:35,990
-You said the groundwork was done.
-We did the initial investigation.
343
00:23:36,090 --> 00:23:37,420
Mm.
344
00:23:37,520 --> 00:23:39,760
-Now we're starting over.
-We're what?
345
00:23:40,090 --> 00:23:43,000
Now, a criminal that's willing to kill
never stops at one.
346
00:23:43,100 --> 00:23:46,130
We need to catch them
before more people die.
347
00:23:46,230 --> 00:23:48,200
-[upbeat music begins]
-[types]
348
00:23:52,240 --> 00:23:53,940
Ma'am, take a look at this.
349
00:23:56,280 --> 00:23:57,810
Is that it?
350
00:23:57,910 --> 00:23:58,950
It looks correct.
351
00:23:59,050 --> 00:24:00,480
EMPEROR CASINO
352
00:24:00,580 --> 00:24:01,920
Yes, it is!
353
00:24:02,020 --> 00:24:03,320
We've found it!
354
00:24:03,420 --> 00:24:04,520
You got it?
355
00:24:04,620 --> 00:24:05,990
Take a look for yourself.
356
00:24:07,320 --> 00:24:08,660
What's the site name?
357
00:24:08,760 --> 00:24:11,530
Emperor Casino.
I'll send you the link to check it out.
358
00:24:12,460 --> 00:24:14,460
-Try to find the IP.
-Yes.
359
00:24:14,760 --> 00:24:17,130
MEMBERSHIP THROUGH INVITATION ONLY
360
00:24:17,230 --> 00:24:18,460
Ah!
361
00:24:18,570 --> 00:24:22,140
I need an existing member's account
to sign up with an invitation.
362
00:24:22,240 --> 00:24:23,740
Yeah, another problem is,
363
00:24:23,840 --> 00:24:26,510
according to the terms,
you have to deposit money
364
00:24:26,610 --> 00:24:27,810
before they accept you.
365
00:24:27,910 --> 00:24:30,410
And we don't have an expense account.
366
00:24:30,510 --> 00:24:32,810
Oh, expenses? I can handle that.
367
00:24:33,510 --> 00:24:35,580
-Captain!
-What?
368
00:24:35,680 --> 00:24:37,750
-Come on, let's go.
-Go where?
369
00:24:38,050 --> 00:24:40,420
Why stay here?
You don't know this. Let's go.
370
00:24:40,550 --> 00:24:42,260
-Where are we going?
-Come with me.
371
00:24:42,360 --> 00:24:43,560
Is it okay if I go too?
372
00:24:45,290 --> 00:24:48,430
I've never had the opportunity
to go out in the field.
373
00:24:48,930 --> 00:24:52,870
Hey, get her a bulletproof vest.
And a loaded gun and ammunition.
374
00:24:52,970 --> 00:24:54,700
-Right. Understood.
-What?
375
00:24:54,800 --> 00:24:56,570
Just kidding. Let's go.
376
00:24:56,670 --> 00:24:58,040
-Come on.
-Thank you!
377
00:25:00,210 --> 00:25:01,940
Oh, Jesus.
378
00:25:02,040 --> 00:25:04,850
If I'd arrived just a little bit later,
379
00:25:04,950 --> 00:25:07,810
I might never have seen this!
380
00:25:08,380 --> 00:25:10,150
This is crazy.
381
00:25:10,250 --> 00:25:11,590
You know the owner
382
00:25:12,720 --> 00:25:14,990
has already agreed
to do business with me.
383
00:25:15,090 --> 00:25:18,160
What the hell are you doing here
peddling this stuff, huh?
384
00:25:18,260 --> 00:25:19,590
What'd he say?
385
00:25:19,690 --> 00:25:21,130
You know this area
386
00:25:22,130 --> 00:25:24,000
has always been my turf.
387
00:25:24,100 --> 00:25:28,170
What are you talking about,
you ridiculous, mop-headed idiot?
388
00:25:28,470 --> 00:25:31,840
Huh! And you're just a dickhead!
389
00:25:32,270 --> 00:25:34,340
And you're a son of a bitch!
390
00:25:34,440 --> 00:25:35,740
Hold it right there!
391
00:25:35,840 --> 00:25:38,450
-Are you two at it again?
-Hey, buddy!
392
00:25:38,550 --> 00:25:40,550
We're busy here. So get lost.
393
00:25:41,250 --> 00:25:42,820
You arrogant prick!
394
00:25:44,180 --> 00:25:45,720
What are you, crazy?
395
00:25:45,820 --> 00:25:47,620
[upbeat music begins]
396
00:26:06,170 --> 00:26:07,740
All right, you idiots.
397
00:26:07,840 --> 00:26:10,510
Better start behaving yourselves.
Stand up straight.
398
00:26:10,610 --> 00:26:13,180
Hey. Why are your boys so aggressive?
399
00:26:13,280 --> 00:26:16,350
-Oh, these guys are all new.
-That's why they didn't know you.
400
00:26:16,450 --> 00:26:19,750
Why didn't you pick up my call?
What's going on here?
401
00:26:19,850 --> 00:26:22,020
This jerk keeps muscling in
on my territory.
402
00:26:22,120 --> 00:26:24,420
He's like a child.
He has no business ethics!
403
00:26:24,530 --> 00:26:27,530
Not true! It's this guy!
He's constantly butting into my area!
404
00:26:27,630 --> 00:26:28,700
-Yeah?
-Yeah!
405
00:26:28,800 --> 00:26:31,260
-You two have a death wish?
-[stammers] No.
406
00:26:31,360 --> 00:26:33,800
-Then settle this.
-With him?
407
00:26:33,900 --> 00:26:35,770
Detective Han, arrest them.
408
00:26:35,870 --> 00:26:37,100
-What?
-Arrest them.
409
00:26:39,310 --> 00:26:42,040
-I'm sorry if I upset you.
-Please forgive me, my friend.
410
00:26:42,140 --> 00:26:45,780
That's the way. You're like two peas
in a pod, aren't you, huh?
411
00:26:45,880 --> 00:26:49,020
Okay, now that you've made up,
time to pay up.
412
00:26:49,450 --> 00:26:51,150
You pay three. You pay five.
413
00:26:52,090 --> 00:26:54,390
He pays three and I pay five? Why?
414
00:26:54,490 --> 00:26:55,790
-Wanna know?
-Yeah!
415
00:26:55,890 --> 00:26:57,690
Pay two more, and I'll tell you.
416
00:26:58,530 --> 00:27:00,660
-You want to know?
-Not really.
417
00:27:00,760 --> 00:27:01,930
Hand it over.
418
00:27:06,200 --> 00:27:08,700
-Good job.
-Okay!
419
00:27:09,270 --> 00:27:11,670
Set up an account,
and use this as the game money.
420
00:27:11,770 --> 00:27:13,370
Yes, Captain.
421
00:27:13,470 --> 00:27:14,810
Hey!
422
00:27:14,910 --> 00:27:17,510
Did any of your boys ever work
in the online casino scene?
423
00:27:17,610 --> 00:27:18,680
-No.
-No, never.
424
00:27:18,780 --> 00:27:21,620
No one? Come see me.
425
00:27:21,720 --> 00:27:23,780
Hmm? Let's go.
426
00:27:25,550 --> 00:27:27,350
-His weight's gone up.
-[sighs]
427
00:27:27,450 --> 00:27:29,190
The money's gone up even more.
428
00:27:30,960 --> 00:27:34,930
Okay, right, right!
Go in here, and go straight down!
429
00:27:35,030 --> 00:27:38,270
[slow, tense music begins]
430
00:27:41,130 --> 00:27:42,240
Ah, shit.
431
00:27:48,310 --> 00:27:50,980
[music intensifies]
432
00:28:00,050 --> 00:28:02,860
-Hey, Choi Yu-seong!
-Why are there so many more clothes?
433
00:28:02,960 --> 00:28:06,990
Chang told me that he needed more cash,
so I had to find a way to launder it.
434
00:28:07,690 --> 00:28:09,300
Don't send him the money.
435
00:28:09,760 --> 00:28:11,730
That would put me in a tricky spot.
436
00:28:13,570 --> 00:28:15,070
[gulps]
437
00:28:15,170 --> 00:28:16,500
Whatever you say.
438
00:28:17,100 --> 00:28:19,270
-I am loyal to you, Mr. Baek.
-[music ends]
439
00:28:21,170 --> 00:28:24,740
If you oversee the developers of our
new building, I'll pay you $1 million.
440
00:28:24,840 --> 00:28:25,980
Not a problem.
441
00:28:31,020 --> 00:28:33,690
I need you to go
and keep an eye on them for a few days.
442
00:28:33,790 --> 00:28:35,020
Right.
443
00:28:35,120 --> 00:28:37,530
-You have a great appetite, don't you?
-[chuckles]
444
00:28:37,630 --> 00:28:39,360
-Have you been starving?
-Yeah.
445
00:28:39,460 --> 00:28:41,330
[phone vibrates]
446
00:28:42,860 --> 00:28:44,160
Hello, Chang-gi.
447
00:28:44,830 --> 00:28:46,030
I received the goods.
448
00:28:46,130 --> 00:28:48,570
You didn't have to call to tell me that.
449
00:28:48,940 --> 00:28:51,270
You still haven't raised
my share like you said.
450
00:28:53,610 --> 00:28:55,240
You want your money?
451
00:28:55,680 --> 00:28:58,210
Chang-gi, send me the money first.
452
00:28:58,310 --> 00:29:02,220
You're already getting a hefty cut. Why
are you wasting time dealing for more?
453
00:29:02,320 --> 00:29:04,950
Stop being a wuss, and send it over now.
454
00:29:05,050 --> 00:29:06,520
You talk too much, Chang.
455
00:29:08,660 --> 00:29:11,830
-This is my final--
-[call ends]
456
00:29:11,930 --> 00:29:14,030
Yes! I hung up first on that bastard!
457
00:29:14,130 --> 00:29:16,560
What kind of employee
haggles with their boss?
458
00:29:16,660 --> 00:29:18,970
[tense music begins]
459
00:29:22,840 --> 00:29:24,470
Let's go to Korea.
460
00:29:24,570 --> 00:29:27,970
Take care of your health, because
there's a lot of money to be made.
461
00:29:28,070 --> 00:29:30,010
-Get the car.
-I'll keep that in mind.
462
00:29:33,510 --> 00:29:35,380
-By the way, Mr. Kwon?
-Yes?
463
00:29:35,480 --> 00:29:36,980
Have you ever run a casino?
464
00:29:37,080 --> 00:29:38,450
-A casino?
-Yeah.
465
00:29:38,550 --> 00:29:42,060
One of my boys, he isn't cooperating
and he's become too greedy.
466
00:29:42,160 --> 00:29:44,790
Oh. I'll do whatever you ask.
467
00:29:44,890 --> 00:29:46,430
[snickers]
468
00:29:46,530 --> 00:29:47,530
I'll see you.
469
00:29:47,630 --> 00:29:48,830
Yes.
470
00:29:55,040 --> 00:29:57,570
[sighs]
That guy's a real pain in the ass.
471
00:30:01,840 --> 00:30:04,010
Sorry to talk about work
while we're eating.
472
00:30:04,110 --> 00:30:06,080
But what's the latest? Any progress yet?
473
00:30:06,180 --> 00:30:07,810
As it stands right now,
474
00:30:07,910 --> 00:30:11,350
we've gone through whatever money
we had to set up several accounts.
475
00:30:11,450 --> 00:30:14,190
But we haven't found out anything
about the site.
476
00:30:14,290 --> 00:30:16,460
Every time I ask you,
you say you don't know.
477
00:30:16,560 --> 00:30:19,190
My superiors are pressuring me
to show some results.
478
00:30:19,290 --> 00:30:21,730
They keep changing their IP overseas,
479
00:30:21,830 --> 00:30:23,300
so it's hard to trace.
480
00:30:23,400 --> 00:30:26,570
If we had a clue about
their personnel and internal operation,
481
00:30:26,670 --> 00:30:28,440
that would give us something to go on.
482
00:30:29,770 --> 00:30:32,870
Seok-do,
have those gangsters called you yet?
483
00:30:33,540 --> 00:30:34,510
[dialing tone]
484
00:30:34,610 --> 00:30:36,310
[sirens]
485
00:30:36,410 --> 00:30:38,410
Ooh!
486
00:30:38,510 --> 00:30:39,750
Ah, shoot.
487
00:30:39,850 --> 00:30:41,280
Hurry up and answer it.
488
00:30:42,280 --> 00:30:43,320
Hello, sir.
489
00:30:43,420 --> 00:30:46,490
Do I have to see to everything?
Why didn't you call?
490
00:30:46,590 --> 00:30:48,320
I was actually just about to.
491
00:30:48,960 --> 00:30:50,060
I do know one guy.
492
00:30:50,160 --> 00:30:52,560
He ran a casino, then he went overseas
493
00:30:52,660 --> 00:30:55,630
to set it up online,
and drove the thing into the ground.
494
00:30:55,730 --> 00:30:57,000
Who is it?
495
00:31:04,870 --> 00:31:07,270
[upbeat music begins]
496
00:31:15,780 --> 00:31:18,050
Honey, thanks for the great gift.
497
00:31:18,150 --> 00:31:20,050
Sorry about yesterday.
498
00:31:20,150 --> 00:31:23,490
Oh, you know that I'm crazy about you,
right? You're so hot!
499
00:31:23,590 --> 00:31:24,960
That's nice.
500
00:31:27,230 --> 00:31:29,000
-Sir!
-[both] Good afternoon!
501
00:31:29,100 --> 00:31:30,730
Did you rig the new machines?
502
00:31:30,830 --> 00:31:32,770
I did it myself. They're all ready!
503
00:31:32,870 --> 00:31:34,300
Show me.
504
00:31:34,400 --> 00:31:35,440
My Gucci.
505
00:31:43,840 --> 00:31:44,980
Ooh!
506
00:31:45,080 --> 00:31:47,080
-[impressed laugh]
-[trumpet flare]
507
00:31:47,180 --> 00:31:50,320
Eight thousand!
You've set a new record again, sir!
508
00:31:50,420 --> 00:31:53,420
I made sure it can never go
over eight thousand, like you said.
509
00:31:53,520 --> 00:31:55,620
Lower the score to seven thousand, yeah?
510
00:31:55,720 --> 00:31:58,120
That way people will be embarrassed
and try again!
511
00:31:58,220 --> 00:32:00,490
-[horn]
-That's my car.
512
00:32:01,960 --> 00:32:04,300
What fucking idiot is that
touching my car?
513
00:32:05,030 --> 00:32:06,170
Who are you?
514
00:32:07,470 --> 00:32:10,200
[music begins]
515
00:32:15,540 --> 00:32:17,650
Move your car, jerk.
It's parked illegally.
516
00:32:18,710 --> 00:32:20,280
I don't fucking believe it.
517
00:32:21,650 --> 00:32:22,620
Uh?
518
00:32:24,280 --> 00:32:26,390
How the hell did you know I was here?
519
00:32:27,760 --> 00:32:29,520
Ah, look at you, you bastard.
520
00:32:29,620 --> 00:32:32,430
You came crawling back
to rip people off with these machines.
521
00:32:32,530 --> 00:32:34,490
Do I have to listen to this old fart?
522
00:32:34,600 --> 00:32:38,000
Who says I rigged the machines?
I thought this was a democracy!
523
00:32:38,100 --> 00:32:39,500
-They're not rigged?
-Yeah!
524
00:32:40,570 --> 00:32:41,770
Reset that.
525
00:32:41,870 --> 00:32:43,470
-Don't do it.
-Move aside.
526
00:32:43,570 --> 00:32:45,810
Don't reset my score!
Please don't do this.
527
00:32:45,910 --> 00:32:48,440
-Stand back and give me space.
-Shit.
528
00:32:52,850 --> 00:32:55,550
[beeps]
529
00:32:55,650 --> 00:32:58,520
-[trumpet flare and cheers]
-What the...?
530
00:32:58,620 --> 00:33:00,050
You weren't lying?
531
00:33:00,150 --> 00:33:02,360
So I didn't believe you, huh?
532
00:33:02,460 --> 00:33:04,560
Hey, you need to come with me. Let's go.
533
00:33:04,660 --> 00:33:08,500
You're going to get me
mixed up in trouble again. I won't go!
534
00:33:08,900 --> 00:33:11,300
Do you know how much I'm making per hour
535
00:33:11,400 --> 00:33:13,330
You almost got me killed before.
536
00:33:13,430 --> 00:33:15,400
What's in it for me if I help you?
537
00:33:16,570 --> 00:33:18,840
Before I have your car impounded,
follow me.
538
00:33:18,940 --> 00:33:20,640
[sighs]
539
00:33:21,410 --> 00:33:24,510
After everything we've been through,
that's all you can say?
540
00:33:24,610 --> 00:33:26,310
Heh! Come on.
541
00:33:26,410 --> 00:33:28,620
That fucking son of a bitch.
542
00:33:30,120 --> 00:33:31,180
Not coming?
543
00:33:31,280 --> 00:33:33,520
I'm coming. My Gucci.
544
00:33:36,020 --> 00:33:37,790
Tell us what we want to know.
545
00:33:39,430 --> 00:33:43,230
I ran a casino. I'd heard there were
big bucks if you hit the jackpot.
546
00:33:43,330 --> 00:33:45,600
How did you build the software?
547
00:33:45,700 --> 00:33:48,430
What am I? Steve Jobs?
I bought it, of course.
548
00:33:49,140 --> 00:33:50,700
From where?
549
00:33:50,800 --> 00:33:54,140
There are places that kidnap people,
and detain them to work on programming,
550
00:33:54,240 --> 00:33:55,940
in order to save labor costs.
551
00:33:56,310 --> 00:33:57,780
But I'm different, yeah?
552
00:33:58,140 --> 00:34:01,980
I just set up an office overseas,
hired all of my staff officially,
553
00:34:02,080 --> 00:34:03,820
and did everything nice and legal.
554
00:34:03,920 --> 00:34:07,320
Moron, everything you just said is
against the law. Stupid bastard.
555
00:34:08,790 --> 00:34:10,160
Know this site?
556
00:34:12,530 --> 00:34:14,060
You bet I do!
557
00:34:14,530 --> 00:34:18,030
They're the ones that sucked me
into this business in the first place.
558
00:34:18,130 --> 00:34:20,030
They make two hundred thousand a day.
559
00:34:20,130 --> 00:34:23,000
Yeah. How much is that a year?
Do the math. Huh?
560
00:34:23,340 --> 00:34:25,100
Seventy three million!
561
00:34:26,070 --> 00:34:27,510
Ah. Here you go.
562
00:34:29,110 --> 00:34:32,610
Check it out. These restaurants have
different names and numbers.
563
00:34:32,710 --> 00:34:34,380
But one company runs them.
564
00:34:34,480 --> 00:34:36,780
They say they're all part of a group.
565
00:34:36,880 --> 00:34:38,920
But a monopoly is a monopoly.
566
00:34:39,750 --> 00:34:43,260
When it comes to online casinos,
live feeds bring in the money.
567
00:34:43,360 --> 00:34:45,430
You prefer playing with
a live person, right?
568
00:34:45,530 --> 00:34:48,260
We don't play at all, you idiot.
569
00:34:48,930 --> 00:34:51,830
-Where did you set up your server?
-What, is she kidding?
570
00:34:52,930 --> 00:34:54,500
In The Philippines.
571
00:34:54,600 --> 00:34:56,270
And for how long?
572
00:34:56,770 --> 00:35:00,810
Thanks for asking.
That's exactly why I felt cheated.
573
00:35:01,170 --> 00:35:02,810
I was in business for three days
574
00:35:02,910 --> 00:35:05,650
when some bastards came in
and smashed the place up!
575
00:35:05,750 --> 00:35:07,010
I nearly got killed, too!
576
00:35:07,110 --> 00:35:08,780
Hey, where are those bastards?
577
00:35:08,880 --> 00:35:12,120
How the hell would I know?
I'm not a detective!
578
00:35:12,220 --> 00:35:15,860
Ah! But I do know
where you can find their agent.
579
00:35:15,960 --> 00:35:17,260
Where is that?
580
00:35:17,830 --> 00:35:21,290
-You guys really don't know anything!
-You son of a bitch!
581
00:35:21,390 --> 00:35:24,530
-How do you guys ever catch criminals?
-Where are they?
582
00:35:25,260 --> 00:35:29,900
For this, you're going to need an expert
like me or you won't catch anyone.
583
00:35:30,000 --> 00:35:31,640
Cut the shit and spill it.
584
00:35:33,210 --> 00:35:34,410
Let's see.
585
00:35:37,540 --> 00:35:39,910
-Samseong-dong.
-Samseong-dong?
586
00:35:40,010 --> 00:35:42,250
-Right, let's move!
-[all] Yes, sir!
587
00:35:43,550 --> 00:35:45,520
Hey, what are you doing? Come with me.
588
00:35:45,620 --> 00:35:47,120
-What for?
-You're coming too.
589
00:35:47,220 --> 00:35:48,860
-Be safe, everyone.
-Yep!
590
00:35:48,960 --> 00:35:50,990
-Come on. Hurry up.
-Yes, sir.
591
00:35:51,090 --> 00:35:52,990
What's he getting me into now?
592
00:35:53,090 --> 00:35:55,660
-[machine prints]
-[upbeat music plays]
593
00:36:15,980 --> 00:36:17,020
Call.
594
00:36:17,120 --> 00:36:18,820
Banker takes one.
595
00:36:18,920 --> 00:36:20,550
Three. Banker wins.
596
00:36:20,920 --> 00:36:22,360
How's it going in there?
597
00:36:23,020 --> 00:36:23,920
Screwed to shit.
598
00:36:26,990 --> 00:36:30,660
We're down to 500 from 4,000,
so let's focus, hmm?
599
00:36:31,330 --> 00:36:32,970
Jang I-su, I'll kill you!
600
00:36:33,330 --> 00:36:35,100
Patience is a virtue.
601
00:36:35,200 --> 00:36:37,870
Don't detectives-- Ouch!
602
00:36:37,970 --> 00:36:38,910
Oh!
603
00:36:39,010 --> 00:36:42,240
Pull yourself together.
Come back to your senses.
604
00:36:42,340 --> 00:36:43,980
Are you okay?
605
00:36:44,340 --> 00:36:45,550
Watch what you say.
606
00:36:46,180 --> 00:36:47,480
I'm all right.
607
00:36:50,680 --> 00:36:51,650
Focus!
608
00:36:51,750 --> 00:36:54,760
A real man has courage, no? All in!
609
00:36:55,060 --> 00:36:56,090
What are you doing?
610
00:36:56,190 --> 00:36:57,760
Win big or go bust!
611
00:36:57,860 --> 00:36:59,290
-Stop it!
-Shut up.
612
00:36:59,990 --> 00:37:01,100
Call!
613
00:37:01,200 --> 00:37:02,530
Player has zero.
614
00:37:02,630 --> 00:37:05,100
Banker has nine. Banker wins.
615
00:37:05,400 --> 00:37:07,570
Well, I'm fucked. Let's go.
616
00:37:08,170 --> 00:37:09,400
Damn it.
617
00:37:10,700 --> 00:37:11,770
Oh, my Gucci.
618
00:37:13,110 --> 00:37:14,270
-Thank you.
-Uh huh.
619
00:37:15,840 --> 00:37:17,580
You! Whiskey.
620
00:37:17,680 --> 00:37:18,710
Yes, sir.
621
00:37:22,850 --> 00:37:25,750
[loudly] Ah, the stakes here are
too small for me. Yeah?
622
00:37:25,850 --> 00:37:26,820
It's boring!
623
00:37:28,250 --> 00:37:30,420
Know any place bigger, honey?
624
00:37:31,060 --> 00:37:31,990
Honey?
625
00:37:35,390 --> 00:37:37,600
You ever been in a Porsche?
626
00:37:37,700 --> 00:37:39,000
Sir?
627
00:37:39,630 --> 00:37:40,800
[laughs]
628
00:37:40,900 --> 00:37:43,570
You, uh, seem bored here.
629
00:37:43,900 --> 00:37:45,870
Not enough action for you?
630
00:37:45,970 --> 00:37:47,010
Yeah.
631
00:37:47,110 --> 00:37:50,480
Compared to Las Vegas,
this place is a total let down.
632
00:37:50,910 --> 00:37:53,580
Then allow me to introduce myself to you
633
00:37:56,920 --> 00:37:58,450
I know a great place.
634
00:38:04,260 --> 00:38:05,730
You sure?
635
00:38:05,830 --> 00:38:07,260
Yeah.
636
00:38:07,360 --> 00:38:09,760
Yeah. He took the bait.
Everyone stand by.
637
00:38:11,570 --> 00:38:14,330
Take a look at this. Here, look.
638
00:38:14,430 --> 00:38:16,770
You can play with live people
right on your phone.
639
00:38:16,870 --> 00:38:19,110
-[sighs]
-I can get you an account.
640
00:38:19,210 --> 00:38:22,610
Baccarat, Hold 'Em, Badugi, Seotda?
We have every game you want.
641
00:38:24,010 --> 00:38:24,980
Hey.
642
00:38:26,180 --> 00:38:27,150
Are you joking?
643
00:38:27,250 --> 00:38:28,480
Sorry?
644
00:38:28,580 --> 00:38:31,350
I want the read deal,
not this small time bullshit!
645
00:38:31,450 --> 00:38:33,990
-Uh.
-Fuck this shit!
646
00:38:34,090 --> 00:38:36,120
Hey. Ease up. Don't play so hard.
647
00:38:36,220 --> 00:38:38,260
Let me handle this. I'll take care of it
648
00:38:38,360 --> 00:38:39,990
-Sir! Wait, please.
-Baby?
649
00:38:41,090 --> 00:38:43,000
Let's hear him out, okay?
650
00:38:43,100 --> 00:38:44,230
Hmm?
651
00:38:44,330 --> 00:38:45,460
Think we should, dear?
652
00:38:45,570 --> 00:38:47,840
-Mm, darling. Let him talk.
-Okay.
653
00:38:47,940 --> 00:38:49,570
[laughs] Why the rush?
654
00:38:50,940 --> 00:38:54,340
Listen, we have a special area
called Emperor Casino.
655
00:38:54,440 --> 00:38:57,640
It's membership only
for VIP gaming exclusively.
656
00:38:57,740 --> 00:38:58,680
But...
657
00:39:00,250 --> 00:39:02,150
the minimum stake is quite high.
658
00:39:02,250 --> 00:39:04,280
Shit, he thinks I can't afford it!
659
00:39:04,380 --> 00:39:05,550
How much?
660
00:39:05,650 --> 00:39:07,350
-One million.
-One million?
661
00:39:07,450 --> 00:39:10,160
-Detective, is that okay?
-Oh, God.
662
00:39:10,260 --> 00:39:12,060
-You fucking idiot!
-You bastards!
663
00:39:12,160 --> 00:39:14,700
-Shit! Get him!
-Hey, hey! Don't let them get away!
664
00:39:14,800 --> 00:39:16,930
-[lively music plays]
-Shit!
665
00:39:19,130 --> 00:39:20,470
Stay there! Don't move!
666
00:39:20,570 --> 00:39:24,140
-Stay back! Get away from me!
-Put it down!
667
00:39:26,370 --> 00:39:29,880
You bastard! Quick! Grab his arm!
Hey, knife!
668
00:39:29,980 --> 00:39:31,310
-Oh!
-Careful! Knife!
669
00:39:31,410 --> 00:39:33,850
-Argh!
-Drop the knife, you bastard!
670
00:39:33,950 --> 00:39:35,380
Want a piece of me?
671
00:39:39,850 --> 00:39:41,890
-How's your hand?
-It's fine, sir.
672
00:39:41,990 --> 00:39:44,090
-Go wake him up.
-Yeah. Understood, sir.
673
00:39:44,190 --> 00:39:45,360
He's not dead?
674
00:39:45,460 --> 00:39:46,830
-Here.
-Argh! It's alright.
675
00:39:46,930 --> 00:39:50,060
You're bleeding, you idiot!
You crazy? This is serious.
676
00:39:51,400 --> 00:39:52,600
[sighs]
677
00:39:54,130 --> 00:39:55,570
You're not gonna talk?
678
00:39:56,000 --> 00:39:59,240
I told you already,
I'm just a membership salesperson.
679
00:39:59,340 --> 00:40:00,970
I've had enough of your bullshit.
680
00:40:02,510 --> 00:40:04,440
-Hmm? Jesus fucking Christ!
-[inaudible]
681
00:40:04,540 --> 00:40:06,450
God damn it.
682
00:40:07,110 --> 00:40:08,750
Hey. Don't look at him.
683
00:40:08,850 --> 00:40:12,190
That guy's a serial killer
who's come here from China.
684
00:40:12,850 --> 00:40:16,160
I said don't look at him!
I'm not going to look at him either.
685
00:40:16,260 --> 00:40:17,720
See this?
686
00:40:17,820 --> 00:40:20,060
He'll chop off anything
he gets his eyes on.
687
00:40:20,160 --> 00:40:24,730
As for you, it seems like he lost
a lot of money in your casino tonight.
688
00:40:24,830 --> 00:40:27,630
If he catches any one of you,
you'll be chewed up alive.
689
00:40:27,730 --> 00:40:30,040
You should talk to me, and--
690
00:40:30,140 --> 00:40:33,140
-Holy shit!
-Let me take care of this bastard!
691
00:40:35,210 --> 00:40:36,540
Told you.
692
00:40:36,640 --> 00:40:39,050
I'll protect you.
Tell me everything. Come on.
693
00:40:41,010 --> 00:40:44,620
There's a guy called Choi Yu-seong.
He lets me sell memberships for him.
694
00:40:44,720 --> 00:40:47,420
And then he takes seventy per cent of
what I bring in!
695
00:40:47,520 --> 00:40:49,260
I'm hardly making anything off this!
696
00:40:49,360 --> 00:40:52,530
Whoa! Seventy percent?
That guy sounds like an asshole.
697
00:40:52,630 --> 00:40:54,700
He's taking advantage of you guys.
698
00:40:54,800 --> 00:40:56,160
He's a classic gaslighter.
699
00:40:58,330 --> 00:40:59,970
Where is he right now?
700
00:41:00,070 --> 00:41:02,600
[gentle music begins]
701
00:41:37,300 --> 00:41:38,470
That's him, right?
702
00:41:38,570 --> 00:41:40,240
-Yeah. Try to be discreet.
-Okay.
703
00:41:40,340 --> 00:41:42,240
YUSEONG APPAREL
704
00:41:53,350 --> 00:41:55,790
Oh, my back.
705
00:41:59,730 --> 00:42:02,030
There he goes. He's out of the car.
706
00:42:02,130 --> 00:42:04,970
-Should we follow him?
-Wait a moment.
707
00:42:09,270 --> 00:42:10,270
Go in.
708
00:42:22,420 --> 00:42:24,420
-Excuse me? Ma'am?
-Yes?
709
00:42:24,520 --> 00:42:26,920
Where's Mr. Choi Yu-seong? The owner.
710
00:42:27,020 --> 00:42:29,120
We saw him come in here
so please tell us.
711
00:42:29,220 --> 00:42:32,390
-May I ask who you are?
-We're the police. Where's Choi Yu-seong
712
00:42:32,490 --> 00:42:33,860
Fuck!
713
00:42:33,960 --> 00:42:35,030
-Wait a moment.
-Why?
714
00:42:37,960 --> 00:42:38,900
Where is he?
715
00:42:39,870 --> 00:42:41,900
-Ah, shit!
-Hey, Man-jae! He's over here!
716
00:42:42,000 --> 00:42:45,210
Hey! Stop right where you are!
What are you running for?
717
00:42:45,310 --> 00:42:47,210
-Shit!
-Hey, stop!
718
00:42:47,310 --> 00:42:49,710
Help! Help! You little shit!
719
00:42:49,810 --> 00:42:52,050
[lively music plays]
720
00:42:52,150 --> 00:42:53,380
-Freeze!
-Police!
721
00:42:53,480 --> 00:42:54,820
Out of the way! Let go!
722
00:42:56,980 --> 00:42:59,290
Hey, Man-jae, hurry up!
He's getting away!
723
00:42:59,390 --> 00:43:01,090
You little rat! You can't get away!
724
00:43:02,860 --> 00:43:04,790
Freeze! I said, freeze!
725
00:43:08,600 --> 00:43:10,660
Hey! Choi Yu-seong! Hey!
726
00:43:10,760 --> 00:43:12,130
Get me outta here!
727
00:43:13,030 --> 00:43:15,000
[pants]
728
00:43:17,870 --> 00:43:21,010
Wait? Why is this car here?
729
00:43:21,110 --> 00:43:24,780
-[strains]
-There's got to be a good reason, right?
730
00:43:24,880 --> 00:43:26,310
Ah. Wait a minute.
731
00:43:26,410 --> 00:43:28,220
This guy is fast!
732
00:43:28,320 --> 00:43:29,380
Well done, sirs!
733
00:43:29,480 --> 00:43:31,690
-Let's go!
-Right away, sir!
734
00:43:54,410 --> 00:43:56,640
You really caught me by surprise.
735
00:43:57,180 --> 00:44:00,150
Ah. It must be because
you're a mercenary.
736
00:44:00,250 --> 00:44:03,250
Sneaking around everywhere becomes
an occupational disease!
737
00:44:03,350 --> 00:44:04,350
The casino.
738
00:44:05,920 --> 00:44:07,690
I want to renegotiate.
739
00:44:07,790 --> 00:44:10,630
Baek Chang-gi, why are you so impatient?
740
00:44:11,220 --> 00:44:14,860
I have too much on my plate right now
anyway. Tell him about the coin.
741
00:44:14,960 --> 00:44:18,330
Yes, well, we plan to launch
a cyber coin developed by Mr. Chang.
742
00:44:18,430 --> 00:44:21,970
The technology is complete,
and we've already secured investors.
743
00:44:22,070 --> 00:44:24,970
If we create a media buzz around
Mr. Chang's fame,
744
00:44:25,070 --> 00:44:27,340
and bring investors in
at the right moment,
745
00:44:27,440 --> 00:44:30,210
well, the coin's value will increase
in no time.
746
00:44:30,310 --> 00:44:33,650
Picture it. The people will swarm in
like bees to honey.
747
00:44:33,750 --> 00:44:38,020
Coins have a huge drop rate
so it's best to squeeze everything out--
748
00:44:38,120 --> 00:44:39,490
Mr. Chang.
749
00:44:39,590 --> 00:44:41,220
Please stick to the conversation.
750
00:44:42,290 --> 00:44:43,260
Chang-gi.
751
00:44:43,890 --> 00:44:45,190
Listen very carefully.
752
00:44:46,290 --> 00:44:49,460
If this succeeds,
the casino won't mean anything.
753
00:44:49,560 --> 00:44:53,630
You won't have to set aside cash supplie
and you won't have to ask Choi Yu-seong
754
00:44:53,730 --> 00:44:55,440
to launder money while you complain!
755
00:44:55,540 --> 00:44:59,870
Absolutely. Maybe he didn't
fully understand our plan?
756
00:44:59,970 --> 00:45:00,910
Heh.
757
00:45:05,910 --> 00:45:07,310
-Mr. Ko.
-Yes?
758
00:45:07,410 --> 00:45:10,780
How much time have we wasted so far
waiting for that reviewer?
759
00:45:10,880 --> 00:45:12,590
Uh, I'm still working on that.
760
00:45:12,690 --> 00:45:16,360
The other reviewers have all agreed,
so it won't be much longer.
761
00:45:16,460 --> 00:45:18,120
In that case,
762
00:45:18,630 --> 00:45:21,660
you'd better get your ass over there,
and deal with him.
763
00:45:21,760 --> 00:45:23,200
Okay.
764
00:45:28,400 --> 00:45:30,300
Chang-gi, this is fortunate.
765
00:45:30,400 --> 00:45:33,270
Since you're here, you can help
take care of this problem.
766
00:45:33,370 --> 00:45:36,110
As soon as we get approval, it's game on
767
00:45:37,010 --> 00:45:38,250
And, when that happens,
768
00:45:38,350 --> 00:45:41,450
I'll hand over to you
the entire casino and admin key!
769
00:45:41,550 --> 00:45:42,880
[scoffs]
770
00:45:48,460 --> 00:45:49,490
Dong-cheol,
771
00:45:54,290 --> 00:45:56,430
you'd better stay true to those words.
772
00:46:02,240 --> 00:46:04,140
-Do you have anything yet?
-Yeah.
773
00:46:04,240 --> 00:46:07,710
Yuseong Apparel is simply a money
laundering front used by the casino,
774
00:46:07,810 --> 00:46:09,610
by importing knockoff clothing.
775
00:46:09,710 --> 00:46:12,380
That's how they've been able to
funnel cash into Korea.
776
00:46:12,480 --> 00:46:15,780
While Choi Yu-seong does have
a history of gambling and fraud,
777
00:46:15,880 --> 00:46:17,950
his company doesn't have
a proper network,
778
00:46:18,050 --> 00:46:19,890
let alone any kind of server.
779
00:46:19,990 --> 00:46:21,520
He's not the one in charge.
780
00:46:24,730 --> 00:46:27,830
The record shows you withdrew
a lot of money from this account.
781
00:46:27,930 --> 00:46:29,500
Where is it now, huh?
782
00:46:29,600 --> 00:46:31,900
What about the gambling operation
in The Philippines?
783
00:46:32,000 --> 00:46:34,370
Is that where it came from?
Let's talk about that.
784
00:46:34,930 --> 00:46:37,100
I don't really know.
785
00:46:37,200 --> 00:46:39,840
Of course you do. How could
you not know where it came from?
786
00:46:39,940 --> 00:46:42,440
I just did what those people
asked. That's all I know.
787
00:46:42,540 --> 00:46:44,840
If you tell us,
we can turn all this around!
788
00:46:44,940 --> 00:46:46,950
You're just a front for them.
789
00:46:47,480 --> 00:46:48,580
I can't talk.
790
00:46:49,520 --> 00:46:50,850
They'll kill me.
791
00:46:51,420 --> 00:46:54,790
Hey, have you heard about
The Truth Room before?
792
00:46:55,160 --> 00:46:58,460
If you don't talk to us now,
this guy's gonna kill you.
793
00:47:01,600 --> 00:47:03,530
I don't want to die, I really don't!
794
00:47:04,960 --> 00:47:08,640
Then tell us:
who gave you the orders to do it?
795
00:47:08,740 --> 00:47:10,000
[sighs]
796
00:47:13,140 --> 00:47:15,080
I'd like to call that lawyer.
797
00:47:23,580 --> 00:47:25,120
It's a winning lottery ticket.
798
00:47:25,590 --> 00:47:26,990
Two million.
799
00:47:27,490 --> 00:47:30,260
We purchased it by paying
an extra thirty percent.
800
00:47:30,360 --> 00:47:33,690
Think of it as a stroke of fortune
without worrying about the source.
801
00:47:33,790 --> 00:47:36,300
So accept this gift, without any concern
802
00:47:36,400 --> 00:47:40,630
And then please approve our coin
in the qualification review.
803
00:47:40,740 --> 00:47:42,600
I'll pretend I didn't hear that.
804
00:47:48,040 --> 00:47:50,180
If you keep this up, I'll report it.
805
00:47:50,280 --> 00:47:53,180
[laughs] You stupid bastard.
You really don't get it.
806
00:47:53,280 --> 00:47:54,650
This
807
00:47:54,750 --> 00:47:56,350
is your final chance.
808
00:48:04,730 --> 00:48:06,160
You can't--
809
00:48:07,160 --> 00:48:09,560
I haven't finished here yet.
810
00:48:09,660 --> 00:48:10,600
Exactly.
811
00:48:11,930 --> 00:48:14,130
[grunts]
812
00:48:17,400 --> 00:48:19,940
[shouts]
813
00:48:22,010 --> 00:48:24,480
[frightened breaths]
814
00:48:40,490 --> 00:48:43,360
[frightened breaths]
815
00:49:04,150 --> 00:49:08,560
[Phone vibrates]
816
00:49:10,990 --> 00:49:14,900
We're dumping Ko's body at your
construction site, so take care of it.
817
00:49:15,730 --> 00:49:19,170
[sighs] You shouldn't have killed
my asset manager just like that.
818
00:49:19,270 --> 00:49:20,400
Oh.
819
00:49:21,500 --> 00:49:22,870
Why not?
820
00:49:23,570 --> 00:49:27,210
Well, really, I don't suppose
it's that big a deal.
821
00:49:27,910 --> 00:49:29,480
I'm just worried for you.
822
00:49:30,950 --> 00:49:32,180
And
823
00:49:33,310 --> 00:49:35,420
Choi Yu-seong was picked up
by the police.
824
00:49:36,620 --> 00:49:38,180
He won't talk, right?
825
00:49:38,650 --> 00:49:41,050
I got him the best lawyer,
but, if he talks,
826
00:49:41,150 --> 00:49:43,320
then we're all going to be
screwed together.
827
00:49:46,490 --> 00:49:48,430
That motherfucker!
828
00:49:53,570 --> 00:49:56,140
Arriving at three. Have everything ready
829
00:49:59,010 --> 00:50:02,380
SEO-IL POLICE STATION
830
00:50:02,480 --> 00:50:03,840
Choi Yu-seong!
831
00:50:03,940 --> 00:50:06,080
Your lawyer will be here at three.
Step out.
832
00:50:18,660 --> 00:50:20,590
[tense music begins]
833
00:50:25,630 --> 00:50:26,600
Delivery!
834
00:50:28,370 --> 00:50:30,170
-Delivery here!
-What is this?
835
00:50:30,270 --> 00:50:31,400
-Food delivery.
-What?
836
00:50:31,510 --> 00:50:33,940
-Who's paying?
-We didn't order any delivery.
837
00:50:34,340 --> 00:50:36,110
I have a delivery for here as well.
838
00:50:36,210 --> 00:50:38,010
There seems to be a mistake.
839
00:50:38,110 --> 00:50:40,350
-Seo-il Police Station.
-Where's Investigations?
840
00:50:40,450 --> 00:50:42,480
Look, someone has to pay for it.
841
00:50:42,580 --> 00:50:44,550
Are you telling me I wasted my time?
842
00:50:44,650 --> 00:50:47,090
-What's going on?
-[music intensifies]
843
00:50:51,360 --> 00:50:52,660
Who ordered it, then?
844
00:50:57,030 --> 00:50:58,200
Fuck!
845
00:50:59,700 --> 00:51:02,940
Baek Chang-gi! I swear
I didn't say anything! Argh! No!
846
00:51:03,370 --> 00:51:06,370
-[grunts]
-[music intensifies]
847
00:51:25,760 --> 00:51:26,730
Shit!
848
00:51:32,070 --> 00:51:34,470
[music ends]
849
00:51:36,870 --> 00:51:38,640
Oh, for fuck's sake.
850
00:51:39,270 --> 00:51:42,040
Chang-gi's become too much of
a loose canon recently.
851
00:51:42,140 --> 00:51:43,810
He doesn't know his place.
852
00:51:47,950 --> 00:51:49,250
Mr. Kwon.
853
00:51:50,320 --> 00:51:52,820
After seeing what he did
at the police station,
854
00:51:52,920 --> 00:51:54,890
he could easily come for me one day.
855
00:51:54,990 --> 00:51:56,190
We need to cut him out.
856
00:51:58,120 --> 00:52:01,700
Ko Jae-hyuk managed Baek Chang-gi's
casino funds in The Philippines.
857
00:52:01,800 --> 00:52:05,230
Let's make it look like he was killed
for skimming off the top.
858
00:52:05,630 --> 00:52:10,370
When the police investigation closes in,
we'll corner and kill him first, okay?
859
00:52:11,170 --> 00:52:12,340
Sure.
860
00:52:13,710 --> 00:52:15,140
You're so cold.
861
00:52:23,320 --> 00:52:25,350
-What's that awful smell?
-Phew!
862
00:52:25,450 --> 00:52:26,690
Uh.
863
00:52:26,790 --> 00:52:28,590
-Oh, my god!
-Oh, no!
864
00:52:31,460 --> 00:52:33,460
His name is Ko Jae-hyuk.
865
00:52:33,560 --> 00:52:36,300
He was fired from a securities firm
for insider trading,
866
00:52:36,400 --> 00:52:38,770
and started managing assets
for wealthy clients.
867
00:52:38,870 --> 00:52:41,400
His body was discovered
inside a shipping container
868
00:52:41,500 --> 00:52:44,100
used by Yuseong Apparel,
by Customs officials.
869
00:52:44,200 --> 00:52:45,710
I think it's like we suspected.
870
00:52:45,810 --> 00:52:48,270
This is somehow connected to
The Emperor Casino.
871
00:52:48,370 --> 00:52:51,580
I contacted you because the stab wounds
872
00:52:51,680 --> 00:52:54,250
appear to be identical to
those on Cho Sung-jae,
873
00:52:54,350 --> 00:52:56,220
who was killed in The Philippines.
874
00:52:56,320 --> 00:52:59,690
It could be the same murderer,
using the same weapon.
875
00:53:00,190 --> 00:53:05,030
Right before he died, he was going aroun
to firms and offering financial advice.
876
00:53:05,130 --> 00:53:06,930
Also, acquaintances of his have said
877
00:53:07,030 --> 00:53:10,860
that he'd been bragging about something
big that he was about to pull off.
878
00:53:10,960 --> 00:53:12,600
Have you got a list of these firms?
879
00:53:12,700 --> 00:53:15,300
Yeah. We'll need to visit
and check each of them.
880
00:53:15,400 --> 00:53:17,570
The body of a man
in his forties was found
881
00:53:17,670 --> 00:53:20,040
inside a shipping container
by Incheon Customs.
882
00:53:20,140 --> 00:53:23,380
The police believe that the man
was involved in a violent crime,
883
00:53:23,480 --> 00:53:26,150
and are examining footage
from CCTV cameras.
884
00:53:26,250 --> 00:53:28,520
We go to reporter Lee Hae-jin.
885
00:53:28,620 --> 00:53:30,380
At around 8:30 this morning,
886
00:53:30,480 --> 00:53:32,850
a body was found
inside this shipping container
887
00:53:32,950 --> 00:53:36,960
owned by Yuseong Apparel, a clothing
export company from The Philippines.
888
00:53:37,060 --> 00:53:40,330
The man was identified as
a private banker who managed assets...
889
00:53:40,430 --> 00:53:44,260
Ah, this car has a really sweet ass!
890
00:53:44,360 --> 00:53:45,800
[sniggers]
891
00:53:47,670 --> 00:53:49,940
Uh, this fucking bastard again.
892
00:53:50,270 --> 00:53:52,510
What the hell does he want now?
893
00:53:54,780 --> 00:53:57,240
Hey, what is it? I'm busy right now.
894
00:53:57,910 --> 00:53:59,280
I saw the news.
895
00:53:59,380 --> 00:54:01,180
Oh, that.
896
00:54:01,550 --> 00:54:03,920
I guess my guys were
a little bit careless.
897
00:54:04,020 --> 00:54:04,950
I'll look into it.
898
00:54:07,920 --> 00:54:12,030
You still there? Look, I'm busy now
preparing for the listing celebration.
899
00:54:12,130 --> 00:54:13,560
Okay?
900
00:54:13,660 --> 00:54:16,700
Hey, we'll meet up and talk tomorrow.
I'll go wherever you like.
901
00:54:16,800 --> 00:54:17,900
I'll come to you.
902
00:54:22,100 --> 00:54:24,510
Hoo! What a fucking ghoul!
903
00:54:25,110 --> 00:54:26,270
Oo.
904
00:54:27,010 --> 00:54:29,210
-Hey, Kwon.
-Yeah?
905
00:54:29,310 --> 00:54:30,640
Let's beef up security.
906
00:54:31,980 --> 00:54:33,610
And can I get a gun, too?
907
00:54:33,710 --> 00:54:35,350
I want to blow his head off.
908
00:54:35,950 --> 00:54:37,020
A gun?
909
00:54:38,150 --> 00:54:39,420
I'll find you something.
910
00:54:40,050 --> 00:54:41,420
Okay.
911
00:54:41,990 --> 00:54:45,660
One of the firms that entrusted Ko
to manage their assets is QM Holdings.
912
00:54:45,760 --> 00:54:48,560
They're having
a listing celebration tonight.
913
00:54:49,030 --> 00:54:52,770
And now, if everyone will cross their
arms, and shake hands with each other.
914
00:54:53,900 --> 00:54:55,400
-[applause]
-[music]
915
00:54:56,040 --> 00:54:57,700
[triumphant laugh]
916
00:55:11,520 --> 00:55:14,590
Oh, I'd like to introduce you
to our investors.
917
00:55:14,690 --> 00:55:17,790
The CEO of QM Holdings is
Chang Dong-cheol.
918
00:55:17,890 --> 00:55:21,260
He was known as The I.T. Genius
since he was very young.
919
00:55:21,760 --> 00:55:24,500
He made a fortune developing
the software for various programs,
920
00:55:24,600 --> 00:55:27,570
and, recently,
he's been dabbling in crypto-currency.
921
00:55:28,040 --> 00:55:31,470
Doesn't tell me anything.
I'll have to shake him down.
922
00:55:31,570 --> 00:55:33,510
-What floor is the event?
-Twentieth.
923
00:55:35,180 --> 00:55:36,340
Going up.
924
00:55:43,880 --> 00:55:45,020
Lobby.
925
00:55:52,960 --> 00:55:54,600
Wait here.
926
00:55:54,700 --> 00:55:55,730
Right.
927
00:56:19,690 --> 00:56:22,090
[tense, quiet music begins]
928
00:56:41,410 --> 00:56:43,980
[music grows louder]
929
00:56:57,990 --> 00:57:01,030
[music quietens]
930
00:57:01,130 --> 00:57:02,130
Come to 19.
931
00:57:13,610 --> 00:57:14,880
[whispering] Here?
932
00:57:18,150 --> 00:57:19,610
Are you going there?
933
00:57:38,400 --> 00:57:39,630
Excuse me?
934
00:57:41,200 --> 00:57:43,000
Could I see your ID?
935
00:57:54,010 --> 00:57:55,080
[knocks]
936
00:58:04,960 --> 00:58:07,530
-[blows]
-[sudden loud music]
937
00:58:17,600 --> 00:58:19,010
Are you a cop?
938
00:58:19,110 --> 00:58:21,980
[lively music continues]
939
00:58:22,080 --> 00:58:23,910
Ma! Yo!
940
00:58:30,280 --> 00:58:31,990
[grunts]
941
00:58:37,520 --> 00:58:40,030
[music changes]
942
00:58:46,870 --> 00:58:48,870
[grunts]
943
00:58:56,310 --> 00:58:57,880
[smashes]
944
00:59:07,420 --> 00:59:09,720
-[music ends]
-[grunts in pain]
945
00:59:18,300 --> 00:59:19,770
[music resumes]
946
00:59:27,540 --> 00:59:29,140
What? Hey, hey, hey!
947
00:59:29,240 --> 00:59:30,640
What the hell are you doing?
948
00:59:30,740 --> 00:59:33,210
Just let her go. Let her go. Huh?
949
00:59:33,310 --> 00:59:34,750
Hey, hey. Don't do it.
950
00:59:34,850 --> 00:59:36,880
-You'll need to press hard.
-Wait a minute.
951
00:59:36,980 --> 00:59:38,790
-She'll bleed a lot.
-No. No!
952
00:59:38,890 --> 00:59:41,220
Don't do it! You fuck!
953
00:59:42,660 --> 00:59:43,960
Son of a bitch!
954
00:59:44,990 --> 00:59:45,990
Oh, shit!
955
00:59:46,090 --> 00:59:48,230
[grunts]
956
00:59:48,330 --> 00:59:50,860
Hey, Man-jae! Oh, shit!
957
00:59:52,670 --> 00:59:54,470
Try to hold on. Hold on a bit longer.
958
00:59:54,570 --> 00:59:55,970
[sighs]
959
00:59:57,340 --> 00:59:59,070
You're really not going to talk?
960
00:59:59,170 --> 01:00:02,540
I'm telling you, it's better for you
if you just talk! You know?
961
01:00:02,640 --> 01:00:04,810
-[door opens]
-You're here?
962
01:00:06,680 --> 01:00:08,980
I hear your mouth is locked pretty tight
963
01:00:10,520 --> 01:00:12,150
I can fix that.
964
01:00:12,250 --> 01:00:14,250
[blows in the background]
965
01:00:26,100 --> 01:00:27,100
Much obliged.
966
01:00:31,740 --> 01:00:34,040
Hey. Are there any updates
from the hospital?
967
01:00:34,140 --> 01:00:37,410
Well, Man-jae's been treated
and David is bringing him back now.
968
01:00:37,510 --> 01:00:39,650
They also said the lady is recovering.
969
01:00:39,750 --> 01:00:40,910
[sighs]
970
01:00:42,280 --> 01:00:43,950
I'm so frigging pissed.
971
01:00:44,750 --> 01:00:46,750
Who are these scumbags?
972
01:00:47,420 --> 01:00:51,360
Baek Chang-gi, and Cho Ji-hoon,
former STS mercenaries.
973
01:00:51,460 --> 01:00:55,400
They were expelled for causing excessive
casualties to soldiers and civilians.
974
01:00:55,500 --> 01:00:58,230
The time of their discharge coincides
with the launch of the website.
975
01:00:58,330 --> 01:01:00,700
So they brought Cho Sung-jae
to work for them,
976
01:01:00,800 --> 01:01:03,100
and killed him
when he refused to cooperate.
977
01:01:03,200 --> 01:01:06,210
Choi Yu-seong found himself caught up
as a money launderer,
978
01:01:06,310 --> 01:01:07,840
so he was dealt with.
979
01:01:07,940 --> 01:01:10,510
These guys were on their way
to see Chang last night.
980
01:01:10,610 --> 01:01:14,110
That means Chang is the mastermind
behind The Emperor Casino.
981
01:01:14,210 --> 01:01:16,680
We still don't have any evidence
linking him to that.
982
01:01:16,780 --> 01:01:20,450
Then let's find a connection.
How are Chang and these scumbags linked?
983
01:01:20,560 --> 01:01:21,520
-Yes, sir.
-Right.
984
01:01:21,620 --> 01:01:22,760
Seok-do.
985
01:01:23,990 --> 01:01:26,190
The Deputy wants to see you two.
986
01:01:29,130 --> 01:01:30,460
Ah, shit.
987
01:01:32,100 --> 01:01:34,070
Tell me one accomplishment.
988
01:01:35,470 --> 01:01:37,300
Well, you see, the thing is...
989
01:01:37,400 --> 01:01:40,740
Cho Sung-jae gets killed,
one of our stations gets raided,
990
01:01:40,840 --> 01:01:42,980
a body turns up in a shipping container!
991
01:01:43,080 --> 01:01:45,580
What have the two of you
been doing all this time?
992
01:01:45,680 --> 01:01:47,850
What's Chang Dong-cheol's connection
to this?
993
01:01:47,950 --> 01:01:50,120
According to you,
the money stops with him!
994
01:01:50,620 --> 01:01:52,050
About that, um...
995
01:01:52,150 --> 01:01:54,320
We're still gathering evidence.
996
01:01:54,420 --> 01:01:55,560
Baek Chang-gi, then!
997
01:01:55,660 --> 01:01:58,490
He hasn't fled the country?
You're sure he's still here?
998
01:02:00,290 --> 01:02:01,600
Ma Seok-do,
999
01:02:01,700 --> 01:02:05,070
if you can't handle it,
this should go to another team, right?
1000
01:02:05,500 --> 01:02:09,400
You couldn't do that.
I'll definitely see this through.
1001
01:02:09,500 --> 01:02:11,740
You've had your chance. Get out.
1002
01:02:11,840 --> 01:02:13,240
Get out! Now!
1003
01:02:16,140 --> 01:02:18,850
No, sir, you can't do that.
I know I can finish this--
1004
01:02:18,950 --> 01:02:20,450
-Leave!
-Come on. Let's go.
1005
01:02:20,550 --> 01:02:22,080
You've changed.
1006
01:02:23,050 --> 01:02:25,490
Ever since that promotion.
1007
01:02:30,790 --> 01:02:33,260
Let's break up the team,
and transfer the case.
1008
01:02:34,390 --> 01:02:35,930
[sighs]
1009
01:02:36,030 --> 01:02:37,430
Things have got out of hand.
1010
01:02:42,600 --> 01:02:43,800
Study hard.
1011
01:02:43,900 --> 01:02:45,640
-Thank you.
-Sure.
1012
01:02:45,740 --> 01:02:47,210
[chuckles]
1013
01:02:55,280 --> 01:02:57,420
I WILL FOLLOW SUNG-JAE.
I CAN'T LIVE WITHOUT HIM.
1014
01:02:57,520 --> 01:02:59,320
PLEASE PUNISH HIS MURDERER.
1015
01:03:00,620 --> 01:03:01,820
[sighs]
1016
01:03:08,660 --> 01:03:09,960
[sighs]
1017
01:03:12,430 --> 01:03:15,070
What do you know!
What are you doing here all alone?
1018
01:03:15,170 --> 01:03:18,040
-What are you doing here?
-I'm your designated driver.
1019
01:03:18,140 --> 01:03:19,570
Yeah, have a drink with me.
1020
01:03:20,870 --> 01:03:23,440
-[owner] Good evening!
-Yes, good evening!
1021
01:03:23,540 --> 01:03:24,910
-Hello!
-Hi, So-yul.
1022
01:03:25,010 --> 01:03:27,050
-I see you're studying.
-Here they are.
1023
01:03:27,410 --> 01:03:30,320
Hey,
can't we keep investigating on our own?
1024
01:03:30,420 --> 01:03:33,190
-Stop with that talk. It's over.
-[sighs] Okay.
1025
01:03:33,290 --> 01:03:35,220
The number of websites is increasing.
1026
01:03:35,320 --> 01:03:37,530
They've even made it easier to sign up.
1027
01:03:37,630 --> 01:03:39,290
-It's ridiculous!
-That's right.
1028
01:03:39,390 --> 01:03:40,590
Oh! What's that?
1029
01:03:41,430 --> 01:03:42,600
Stop the car.
1030
01:03:42,700 --> 01:03:44,770
[woman cries]
1031
01:03:44,860 --> 01:03:46,670
What the hell is wrong with you?
1032
01:03:46,770 --> 01:03:50,140
Why are there so many
god damn scumbags in our country?
1033
01:03:50,240 --> 01:03:51,540
Stop!
1034
01:03:54,010 --> 01:03:56,110
-Yo.
-Fuck you!
1035
01:03:56,580 --> 01:03:57,550
Holy shit!
1036
01:04:00,850 --> 01:04:02,480
They're police officers.
1037
01:04:02,580 --> 01:04:03,750
Don't move, you prick!
1038
01:04:03,850 --> 01:04:05,720
-Stay down!
-Knock it off!
1039
01:04:05,820 --> 01:04:07,090
What the fuck?
1040
01:04:07,820 --> 01:04:09,760
Seok-do!
1041
01:04:09,860 --> 01:04:11,420
Shit, motherfucker.
1042
01:04:13,860 --> 01:04:15,300
Son of a bitch!
1043
01:04:15,400 --> 01:04:16,400
You piece of shit!
1044
01:04:16,500 --> 01:04:20,930
Hey! Yo? Hey, stop!
Yo! Hey, stop it! Come on!
1045
01:04:23,770 --> 01:04:27,470
So, how come the three of you
couldn't stop him from...?
1046
01:04:28,110 --> 01:04:30,440
If I can't control him,
I guess nobody can.
1047
01:04:44,890 --> 01:04:48,860
These restaurants have different names
and numbers, but one company runs them.
1048
01:04:48,960 --> 01:04:50,530
A monopoly is a monopoly.
1049
01:04:51,330 --> 01:04:52,870
Hey.
1050
01:04:52,970 --> 01:04:54,900
He said they're a monopoly?
1051
01:04:55,000 --> 01:04:56,170
-Yeah.
-Yes.
1052
01:05:02,340 --> 01:05:05,910
I wish the police had been able to
catch Chang-gi at the ceremony.
1053
01:05:06,810 --> 01:05:08,210
My nerves are killing me.
1054
01:05:08,310 --> 01:05:10,280
He won't dare make a move any time soon.
1055
01:05:10,380 --> 01:05:12,820
The police are watching too closely.
1056
01:05:12,920 --> 01:05:14,520
I don't agree.
1057
01:05:14,620 --> 01:05:18,290
He was never programmed with
a single gene that can feel fear.
1058
01:05:18,390 --> 01:05:20,660
You've found his location,
so bring him in.
1059
01:05:20,760 --> 01:05:22,130
Yes, I'll get him.
1060
01:05:30,370 --> 01:05:32,070
Ah, fuck.
1061
01:05:40,580 --> 01:05:43,120
When Chang-gi's gone,
who will I play with?
1062
01:05:56,360 --> 01:05:58,060
At the Seo-il police station,
1063
01:05:58,160 --> 01:06:01,000
Mr. Choi, of clothing export company
Yuseong Apparel,
1064
01:06:01,100 --> 01:06:03,270
was murdered
while being held for questioning.
1065
01:06:03,370 --> 01:06:05,470
Police are currently investigating,
1066
01:06:05,570 --> 01:06:08,240
and searching for
a suspect caught on a CCTV camera.
1067
01:06:11,410 --> 01:06:12,280
Boss.
1068
01:06:12,380 --> 01:06:14,250
Let's go to The Philippines.
1069
01:06:17,220 --> 01:06:18,990
I said I'd end this.
1070
01:06:23,990 --> 01:06:25,330
And so I will.
1071
01:06:53,920 --> 01:06:55,050
Looking for me?
1072
01:07:00,190 --> 01:07:02,700
[sighs] I thought you ran away.
1073
01:07:06,570 --> 01:07:08,100
[breathy chuckles]
1074
01:07:19,380 --> 01:07:21,450
-[sudden loud music]
-Oh, fuck!
1075
01:07:21,550 --> 01:07:22,620
[grunts]
1076
01:07:33,030 --> 01:07:34,160
Die, you bastard!
1077
01:07:51,880 --> 01:07:53,080
Fuck you!
1078
01:08:22,980 --> 01:08:24,340
Son of a bitch!
1079
01:09:05,550 --> 01:09:08,250
-[music ends]
-[breathing heavily]
1080
01:09:08,350 --> 01:09:10,720
Chang promised you the casino, didn't he
1081
01:09:11,790 --> 01:09:13,290
-Huh?
-[whispers] Yeah.
1082
01:09:14,160 --> 01:09:15,930
Do you know what the rich really want?
1083
01:09:18,070 --> 01:09:19,600
To become richer.
1084
01:09:22,470 --> 01:09:24,440
I think sharing is better.
1085
01:09:24,540 --> 01:09:26,670
-What do you say?
-[stammers] Sure, great.
1086
01:09:31,280 --> 01:09:33,650
Why are you doing this?
I told you to call it off.
1087
01:09:33,750 --> 01:09:37,050
Captain, with digital crime,
you can't go after what you see.
1088
01:09:37,150 --> 01:09:39,320
You've got to make
the bastards move first.
1089
01:09:39,420 --> 01:09:42,220
And when do they move?
When a rival's on the rise.
1090
01:09:42,320 --> 01:09:44,190
They hate that. And why?
1091
01:09:44,290 --> 01:09:46,830
Obviously they want it
all for themselves!
1092
01:09:46,930 --> 01:09:48,700
They want a monopoly!
1093
01:09:48,800 --> 01:09:50,900
So, can I do it?
1094
01:09:51,870 --> 01:09:54,100
-Do what?
-Investigate!
1095
01:09:54,200 --> 01:09:56,300
-Look, Seok-do.
-Sir!
1096
01:09:56,800 --> 01:09:59,110
-I really need to catch these guys.
-[sighs]
1097
01:09:59,210 --> 01:10:00,810
I'll talk to the deputy.
1098
01:10:00,910 --> 01:10:04,240
No, no, no! Not the deputy!
Hey, don't even think about it!
1099
01:10:09,220 --> 01:10:11,120
Please excuse me, sir.
1100
01:10:11,220 --> 01:10:13,790
-What the hell?
-Sir.
1101
01:10:22,960 --> 01:10:24,360
I'll take care of this case.
1102
01:10:24,460 --> 01:10:26,500
Seok-do, what are you doing? Get up, now
1103
01:10:26,600 --> 01:10:28,740
You do this in front of the commissioner
1104
01:10:28,840 --> 01:10:31,610
Sir, I made a promise
to the victim's mother.
1105
01:10:32,370 --> 01:10:33,670
I'll solve this case.
1106
01:10:34,310 --> 01:10:36,010
I told you no.
1107
01:10:36,110 --> 01:10:38,480
-Get up!
-Sir, please.
1108
01:10:38,950 --> 01:10:41,880
We're about to round up criminals
in triple digits, triple!
1109
01:10:42,520 --> 01:10:44,350
[stammers] Triple?
1110
01:10:44,850 --> 01:10:46,120
That's right!
1111
01:10:46,550 --> 01:10:48,890
I can do this if you'll just trust me!
1112
01:10:48,990 --> 01:10:50,160
But, still...
1113
01:10:50,260 --> 01:10:51,460
It ought to be done.
1114
01:10:58,100 --> 01:10:59,270
Yes, sir.
1115
01:11:00,170 --> 01:11:01,600
Right, bring me the plan.
1116
01:11:01,700 --> 01:11:05,300
-Right away! As soon as it's written.
-I won't let you down!
1117
01:11:05,710 --> 01:11:08,210
Sometimes it can take longer
than expected
1118
01:11:08,310 --> 01:11:09,940
for us to apprehend criminals.
1119
01:11:10,040 --> 01:11:13,310
It's true that the law can
never be ahead of crime,
1120
01:11:13,710 --> 01:11:16,720
but, if you try hard enough,
you can catch up.
1121
01:11:17,150 --> 01:11:19,890
I'll take that to heart. Thank you, sir!
1122
01:11:23,320 --> 01:11:24,460
You've changed.
1123
01:11:27,260 --> 01:11:29,100
Detective Ma, right?
1124
01:11:29,630 --> 01:11:32,030
Yeah. I really must apologize, sir.
1125
01:11:33,300 --> 01:11:35,370
That's how a detective should be.
1126
01:11:36,000 --> 01:11:39,640
This case budget is huge. If anything
goes wrong, my career will be ruined.
1127
01:11:39,740 --> 01:11:42,140
-I realize that. Okay, gather round!
-Yes, sir.
1128
01:11:42,240 --> 01:11:44,080
Now, listen up.
1129
01:11:47,050 --> 01:11:49,720
We're going to raid
the casino in The Philippines.
1130
01:11:49,820 --> 01:11:53,520
We're going to seize their server, and
find evidence that Chang is in charge.
1131
01:11:53,620 --> 01:11:55,090
What about Baek Chang-gi?
1132
01:11:55,190 --> 01:11:58,690
When he realizes we're at the casino,
he'll waste no time going to Chang.
1133
01:11:58,790 --> 01:12:00,660
When he does, we catch the bastard.
1134
01:12:00,760 --> 01:12:04,670
Excuse me, that sounds great,
but how do we locate the casino?
1135
01:12:05,070 --> 01:12:10,040
We'll create a website to compete with
them. Then they'll come to take us over.
1136
01:12:11,400 --> 01:12:13,010
-Everyone understand?
-Yes, sir.
1137
01:12:13,110 --> 01:12:16,080
We'll need to catch them all at once
or they'll slip away.
1138
01:12:16,180 --> 01:12:17,410
[all] Absolutely.
1139
01:12:17,510 --> 01:12:18,880
And keep this in mind:
1140
01:12:20,250 --> 01:12:23,780
it always seems to take longer
to catch criminals than we expected.
1141
01:12:24,120 --> 01:12:28,120
And that's because the law can, uh,
get ahead of crime.
1142
01:12:29,390 --> 01:12:32,130
But crime always tries hard.
1143
01:12:33,160 --> 01:12:34,090
You got that?
1144
01:12:36,200 --> 01:12:37,430
What did you say?
1145
01:12:37,530 --> 01:12:39,530
You heard it with me earlier.
1146
01:12:40,530 --> 01:12:42,540
Will we set this up ourselves?
1147
01:12:42,640 --> 01:12:43,570
No.
1148
01:12:44,300 --> 01:12:45,670
An expert will.
1149
01:12:47,040 --> 01:12:49,510
[gentle upbeat music begins]
1150
01:12:57,990 --> 01:12:59,050
What can I do?
1151
01:12:59,150 --> 01:13:02,420
I told you I'll give you the money,
then you'll set it up.
1152
01:13:02,820 --> 01:13:05,730
Do you know you're crazy as shit? Shit.
1153
01:13:06,830 --> 01:13:08,360
[groans]
1154
01:13:08,860 --> 01:13:11,570
And what's in it for me
if I go along with this?
1155
01:13:11,670 --> 01:13:14,740
Do we really need something like that
between friends?
1156
01:13:14,840 --> 01:13:19,040
Who says we're friends?
A Chinese saying sums it up well.
1157
01:13:19,470 --> 01:13:24,010
Even when you're true blood brothers,
financial transactions must be correct!
1158
01:13:25,110 --> 01:13:26,110
Here, take that.
1159
01:13:28,950 --> 01:13:32,820
I requested this from my superiors
because I need your expertise.
1160
01:13:32,920 --> 01:13:35,960
It's a special badge for
secret agents on important missions.
1161
01:13:36,060 --> 01:13:37,590
And this one is yours.
1162
01:13:37,690 --> 01:13:40,460
Hey, wait!
How do I know this isn't just a trick?
1163
01:13:40,560 --> 01:13:44,560
Whenever we need people with unique
talent to help on a mission, they get it
1164
01:13:44,670 --> 01:13:48,200
-You should know that, you idiot.
-Why should I trust you?
1165
01:13:48,300 --> 01:13:51,770
[sighs] Hey. You can't trust the police?
1166
01:13:52,710 --> 01:13:54,640
You've said you wanted to be an officer.
1167
01:13:54,740 --> 01:13:59,380
If the operation went well, I would clea
your record so you could pursue that.
1168
01:13:59,480 --> 01:14:00,710
-Give it back!
-Wait.
1169
01:14:00,810 --> 01:14:03,380
-I'll ask someone else.
-Hold on, I'm thinking!
1170
01:14:03,480 --> 01:14:05,750
Hey! Watch where you're driving!
1171
01:14:05,850 --> 01:14:08,090
Then I'll be treated
like an ordinary cop?
1172
01:14:08,190 --> 01:14:11,390
No, of course not!
Your rank will be sergeant.
1173
01:14:11,490 --> 01:14:13,590
Shit, that's so cool!
1174
01:14:15,000 --> 01:14:16,230
F.D.
1175
01:14:17,630 --> 01:14:19,130
What is the D for?
1176
01:14:21,130 --> 01:14:22,900
That's FDA. [tuts]
1177
01:14:23,540 --> 01:14:24,810
But what is it?
1178
01:14:24,910 --> 01:14:27,570
The "Federal Dark Army" is what it means
1179
01:14:27,670 --> 01:14:30,180
"Dark" as in "secret".
You're a secret agent.
1180
01:14:30,280 --> 01:14:31,310
Oh my god.
1181
01:14:31,410 --> 01:14:33,280
Oh, and this? What's this bird?
1182
01:14:33,380 --> 01:14:35,850
-A vulture?
-Just a fuzzy bird.
1183
01:14:35,950 --> 01:14:41,390
Ha! Is that why "fuzz" means
the police? Ah, shit, you bastards!
1184
01:14:41,490 --> 01:14:43,660
Ah, jeez.
1185
01:14:44,360 --> 01:14:45,990
Secret agent?
1186
01:14:48,600 --> 01:14:50,000
All right.
1187
01:14:50,430 --> 01:14:52,400
-I'll take it.
-Let's roll.
1188
01:14:52,500 --> 01:14:54,130
Let's roll, Detective!
1189
01:14:54,230 --> 01:14:56,540
[laughs] Let's go!
1190
01:14:56,640 --> 01:14:59,210
[upbeat music continues]
1191
01:15:00,110 --> 01:15:01,240
That goes over there.
1192
01:15:02,780 --> 01:15:04,280
Someone's behind you.
1193
01:15:04,380 --> 01:15:05,980
Okay, straight, straight.
1194
01:15:15,460 --> 01:15:19,330
Instead of a direct connection,
use a VPN to get a foreign IP.
1195
01:15:19,430 --> 01:15:20,590
[all] Yes, ma'am!
1196
01:15:23,160 --> 01:15:25,570
-This is where he was killed?
-Yeah.
1197
01:15:25,900 --> 01:15:28,900
-Report back when everything's ready.
-[all] Yes, sir!
1198
01:15:29,400 --> 01:15:30,740
Where's Seok-do?
1199
01:15:31,100 --> 01:15:34,340
Hey, Seok-do, who's going to
be in charge of hiring the staff?
1200
01:15:34,710 --> 01:15:37,640
-[sighs] You will.
-Oh.
1201
01:15:37,740 --> 01:15:39,910
We're going to need operation
and payout teams,
1202
01:15:40,010 --> 01:15:41,950
recharge and exchange to start out.
1203
01:15:42,050 --> 01:15:44,580
We're also going to have to get
a maintenance crew.
1204
01:15:44,680 --> 01:15:48,620
If you're losing and the screen crashes
suddenly, you're going to get suspicious
1205
01:15:48,720 --> 01:15:53,160
Since the site will be running 24 hours,
we're going to need appropriate staff.
1206
01:15:53,260 --> 01:15:55,260
[music ends]
1207
01:16:04,040 --> 01:16:06,840
Okay. Site operation will be run
by Investigation.
1208
01:16:06,940 --> 01:16:09,180
-Payout's run by Cyber Team.
-Yes!
1209
01:16:09,280 --> 01:16:13,350
Intelligence will handle everything
related to recharge and currency.
1210
01:16:13,780 --> 01:16:15,680
The forensic scene will handle
maintenance.
1211
01:16:15,780 --> 01:16:18,620
In that case, we're ready to begin!
1212
01:16:18,720 --> 01:16:21,150
You did well. What time is the flight?
1213
01:16:21,250 --> 01:16:24,160
We should leave now.
I've prepared the money, too.
1214
01:16:24,260 --> 01:16:25,390
-Okay.
-Flight?
1215
01:16:25,490 --> 01:16:29,160
-No need to pack. Let's just go.
-Go where? I have work to do here.
1216
01:16:29,260 --> 01:16:31,870
The Philippines, of course!
To set up the studio!
1217
01:16:31,970 --> 01:16:35,100
-The Philippines?
-We've got to make it as good as theirs.
1218
01:16:35,200 --> 01:16:37,570
I thought
I was going supervise from here!
1219
01:16:37,670 --> 01:16:40,040
Detective Jang,
we'reall counting on you.
1220
01:16:40,140 --> 01:16:42,810
We don't want to miss
the flight. Let's go!
1221
01:16:42,910 --> 01:16:43,840
Hey.
1222
01:16:54,150 --> 01:16:56,060
Federal Dark Army.
1223
01:16:57,390 --> 01:16:59,560
All right, let's fucking do this!
1224
01:16:59,660 --> 01:17:01,660
Yeah! Let's go!
1225
01:17:01,760 --> 01:17:03,200
We're gonna do this!
1226
01:17:03,300 --> 01:17:05,630
-Let's roll!
-Let's roll! Let's move it out!
1227
01:17:05,730 --> 01:17:07,930
-Be careful, Detective.
-Goodbye, sir.
1228
01:17:08,030 --> 01:17:09,140
Goodbye!
1229
01:17:09,240 --> 01:17:11,670
[snickers]
1230
01:17:11,770 --> 01:17:14,140
[upbeat music begins]
1231
01:17:21,280 --> 01:17:23,350
-It's boiling!
-Take off your jacket.
1232
01:17:23,450 --> 01:17:24,750
-Okay.
-Don't cause a scene.
1233
01:17:24,850 --> 01:17:27,350
Watch out. Sorry.
1234
01:17:27,450 --> 01:17:29,890
Hey, easy. Come on, come on.
1235
01:17:29,990 --> 01:17:34,130
Uh! You got a problem,
you fucking dickhead? Uh!
1236
01:17:45,210 --> 01:17:46,210
My friend!
1237
01:17:48,980 --> 01:17:51,010
-Long time no see!
-Much too long!
1238
01:17:55,850 --> 01:17:57,150
-Thank you.
-Key?
1239
01:18:01,390 --> 01:18:02,820
Let's go in!
1240
01:18:10,060 --> 01:18:11,900
-Phew!
-Wow. Nice place!
1241
01:18:12,000 --> 01:18:13,230
-It sure is!
-Hey! Great job!
1242
01:18:13,800 --> 01:18:14,970
It's empty.
1243
01:18:15,070 --> 01:18:16,700
We're gonna set it up now.
1244
01:18:18,140 --> 01:18:20,370
Hey, you said it was ten grand at first.
1245
01:18:20,470 --> 01:18:22,110
But there was some extra expense.
1246
01:18:22,210 --> 01:18:24,040
-Well done. Good job.
-Thank you.
1247
01:18:24,140 --> 01:18:27,480
Fuck this shit! We don't have the budget
We're running out of money.
1248
01:18:27,580 --> 01:18:28,720
Wait. Hold on.
1249
01:18:28,820 --> 01:18:30,880
-What's going on?
-He wants thirty grand.
1250
01:18:30,980 --> 01:18:34,050
That's not what he said!
Talk to this guy, he's not making sense.
1251
01:18:34,150 --> 01:18:36,490
-Is he ripping us off?
-Get out.
1252
01:18:36,590 --> 01:18:41,230
-You pull that, you can get lost!
-How much were you expecting?
1253
01:18:41,330 --> 01:18:46,030
I know it costs fifteen grand.
You think I'm a pushover? Then get out!
1254
01:18:46,130 --> 01:18:49,100
But these guys are from Korea!
We're all Filipinos.
1255
01:18:49,200 --> 01:18:51,140
You should be helping your brothers.
1256
01:18:51,240 --> 01:18:53,610
When these guys are
a success, more will follow.
1257
01:18:53,710 --> 01:18:58,040
-So now our offer is ten grand.
-Okay, but give me the fifteen grand.
1258
01:18:58,140 --> 01:18:59,110
Okay.
1259
01:19:00,080 --> 01:19:02,350
You can pay him.
What we originally agreed.
1260
01:19:02,450 --> 01:19:06,090
-Oh, that was smooth!
-[to self] I'm fucking boiling.
1261
01:19:06,190 --> 01:19:07,720
-Well, that's settled.
-Deal.
1262
01:19:07,820 --> 01:19:09,560
I'll buy you some lighter clothes.
1263
01:19:09,660 --> 01:19:12,060
[gentle music begins]
1264
01:19:14,890 --> 01:19:17,330
-We're ready to go out there.
-We're ready to go.
1265
01:19:19,830 --> 01:19:22,100
Okay. We're all set on this side.
1266
01:19:22,440 --> 01:19:25,570
Filipino police know what we're doing,
and agreed to cooperate.
1267
01:19:25,670 --> 01:19:26,940
[both] Understood, sir.
1268
01:19:27,510 --> 01:19:28,510
Start it.
1269
01:19:41,660 --> 01:19:43,860
It's running well with no lag.
1270
01:19:46,360 --> 01:19:49,800
[laughs] I can't wait to see
the look on that arrogant face!
1271
01:19:55,600 --> 01:19:58,870
[laughs] Where is that motherfucker?
1272
01:20:00,010 --> 01:20:03,740
[laughs] That sorry bastard.
1273
01:20:04,180 --> 01:20:07,480
Ah, but it serves him right,
that son of a bitch.
1274
01:20:08,880 --> 01:20:10,820
[laughs]
1275
01:20:10,920 --> 01:20:14,660
Ah, Mr. Kwon, I never fully realized
how good you are.
1276
01:20:14,760 --> 01:20:18,530
Oh, wait! You've got bruises.
Did Chang-gi give you those?
1277
01:20:19,060 --> 01:20:21,960
He's a hell of a fighter. Where is he?
1278
01:20:22,260 --> 01:20:25,430
In there. Here's the piece you asked for
1279
01:20:27,740 --> 01:20:31,140
Wow, you really came through.
1280
01:20:31,240 --> 01:20:32,870
[laughs]
1281
01:20:32,970 --> 01:20:34,470
It's heavy.
1282
01:20:34,580 --> 01:20:35,880
[laughs]
1283
01:20:41,920 --> 01:20:43,220
Mr. Kwon.
1284
01:20:43,980 --> 01:20:45,550
Thank you for your work.
1285
01:20:48,920 --> 01:20:50,460
Ptshoo!
1286
01:20:50,860 --> 01:20:54,700
Ooh! You have nerves of steel!
1287
01:20:54,800 --> 01:20:55,960
[laughs]
1288
01:20:56,060 --> 01:20:59,030
You've got big balls, huh?
1289
01:20:59,130 --> 01:21:01,870
I'll go kill him. Hey, Chang-gi!
1290
01:21:05,870 --> 01:21:07,240
Oh, where the hell is he?
1291
01:21:10,340 --> 01:21:11,380
Hey, Chang--
1292
01:21:14,410 --> 01:21:15,380
Hey, Chang-gi.
1293
01:21:18,220 --> 01:21:21,290
Those bastards,
they didn't even tie you up.
1294
01:21:21,390 --> 01:21:24,530
Oh! You take another step,
I'll blow your head off!
1295
01:21:28,230 --> 01:21:29,260
What?
1296
01:21:30,060 --> 01:21:32,230
Give me the admin code.
1297
01:21:32,830 --> 01:21:34,130
[scoffs]
1298
01:21:36,240 --> 01:21:39,410
You want to know that
when you're about to die?
1299
01:21:39,840 --> 01:21:42,910
Huh! You really are a fucking moron.
1300
01:21:43,410 --> 01:21:44,650
Okay.
1301
01:21:44,980 --> 01:21:48,380
One-five-nine-three-five-seven,
you asshole!
1302
01:21:48,480 --> 01:21:50,650
[tense music begins]
1303
01:21:50,750 --> 01:21:53,090
[gun clicks]
1304
01:21:53,350 --> 01:21:55,120
[panicked] What's wrong with this?
1305
01:21:55,220 --> 01:21:56,660
Kwon, you son of a bitch!
1306
01:21:57,760 --> 01:21:59,230
No!
1307
01:21:59,330 --> 01:22:01,390
You son of a bitch. Back off!
1308
01:22:01,490 --> 01:22:02,630
Back off, you prick!
1309
01:22:02,730 --> 01:22:04,600
[shouts]
1310
01:22:08,670 --> 01:22:10,070
You fucker!
1311
01:22:10,170 --> 01:22:11,440
The code is useless!
1312
01:22:11,540 --> 01:22:14,640
You can't unlock it without me, dickhead
1313
01:22:14,740 --> 01:22:18,480
[snickering] You're not needed.
1314
01:22:18,580 --> 01:22:20,550
[screams in pain]
1315
01:22:22,250 --> 01:22:25,220
-Only this is.
-[screams in pain]
1316
01:22:32,730 --> 01:22:36,160
You son of a bitch! Ah, my finger!
1317
01:22:36,260 --> 01:22:38,060
You should have kept your word.
1318
01:22:47,580 --> 01:22:48,740
Chang-gi!
1319
01:22:48,840 --> 01:22:52,280
[groans loudly] Fuck!
1320
01:23:01,690 --> 01:23:04,360
[laughs] That prick.
1321
01:23:09,530 --> 01:23:11,930
I feel sorry for you,
but it's time to go.
1322
01:23:12,030 --> 01:23:14,070
[strains]
1323
01:23:19,240 --> 01:23:20,670
Do you have any last words?
1324
01:23:20,770 --> 01:23:22,610
[strains]
1325
01:23:27,920 --> 01:23:30,380
[whispering] Fuck you, asshole!
1326
01:23:32,950 --> 01:23:34,590
[shouts]
1327
01:23:38,390 --> 01:23:40,460
[screams]
1328
01:23:43,560 --> 01:23:45,130
Um? Over here.
1329
01:23:45,770 --> 01:23:47,070
There's this...
1330
01:23:47,170 --> 01:23:49,570
Well, what is it?
Speak up so we can hear you!
1331
01:23:49,670 --> 01:23:50,740
Please, just take a look.
1332
01:23:52,670 --> 01:23:56,240
-What? Where is it?
-In Baguio. Region two.
1333
01:23:56,880 --> 01:23:58,410
Shit. Bastards!
1334
01:24:02,350 --> 01:24:04,450
Okay, I see. Prepare for a shutdown.
1335
01:24:06,490 --> 01:24:08,660
A new casino opened up in the area.
1336
01:24:10,060 --> 01:24:13,630
-Find it and wipe 'em out.
-As you say, sir.
1337
01:24:15,160 --> 01:24:18,300
I have the admin key. Go to his villa.
1338
01:24:35,780 --> 01:24:37,120
Ma'am, a shutdown has begun!
1339
01:24:37,220 --> 01:24:38,850
Get ready for an attack.
1340
01:24:38,950 --> 01:24:40,390
[all] Yes, sir!
1341
01:24:45,490 --> 01:24:49,030
Hey, everyone! It's time to move out!
Let's go! Let's go!
1342
01:24:49,130 --> 01:24:50,500
Come on!
1343
01:24:52,130 --> 01:24:54,540
[upbeat music plays]
1344
01:25:08,280 --> 01:25:10,120
What's with that hairstyle?
1345
01:25:10,820 --> 01:25:11,750
Quiet.
1346
01:25:30,200 --> 01:25:32,270
They're here! It's on. It's go.
1347
01:25:32,640 --> 01:25:35,240
-Man-jae, there's no second chance.
-Copy that.
1348
01:25:47,790 --> 01:25:49,890
[crashes]
1349
01:25:55,860 --> 01:25:58,400
[music slows]
1350
01:26:00,900 --> 01:26:03,170
What the hell? Where are they?
1351
01:26:06,310 --> 01:26:07,440
Get the server.
1352
01:26:15,480 --> 01:26:17,150
[coughs]
1353
01:26:17,250 --> 01:26:18,920
-[gunshot]
-Freeze now!
1354
01:26:19,020 --> 01:26:20,150
Drop your weapons!
1355
01:26:20,250 --> 01:26:22,760
-Don't move!
-[shouting]
1356
01:26:22,860 --> 01:26:24,360
Come here!
1357
01:26:25,590 --> 01:26:26,590
You fuck!
1358
01:26:26,690 --> 01:26:28,290
[grunts]
1359
01:26:31,670 --> 01:26:33,470
[screams]
1360
01:26:35,840 --> 01:26:37,840
Hey, you! Drop it!
1361
01:26:38,400 --> 01:26:40,840
-I'll kill her!
-Drop that knife right now!
1362
01:26:42,640 --> 01:26:45,080
We got it! Just back away from her!
1363
01:26:45,180 --> 01:26:47,280
-Step back!
-Okay, but drop the knife!
1364
01:26:47,380 --> 01:26:49,380
Put it down! Relax, relax!
1365
01:26:49,480 --> 01:26:51,020
Hey! Put down the knife!
1366
01:26:51,120 --> 01:26:54,690
Just calm down! You'll regret it.
Drop the knife and we can talk this over
1367
01:26:54,790 --> 01:26:57,960
-I'll fucking kill her!
-All right, all right. Don't do that!
1368
01:26:58,060 --> 01:26:59,260
Let's talk this out!
1369
01:26:59,360 --> 01:27:01,660
Tell me what you want!
I'll listen to you!
1370
01:27:05,830 --> 01:27:06,870
That's it! Grab him!
1371
01:27:07,700 --> 01:27:09,000
Get up! Get up!
1372
01:27:09,100 --> 01:27:12,270
You! Where's The Emperor Casino? Huh?
1373
01:27:12,370 --> 01:27:14,740
[music slows]
1374
01:27:23,380 --> 01:27:25,020
-Come on, walk faster!
-Phew!
1375
01:27:25,120 --> 01:27:27,990
We have the casino's location!
We're on the way there!
1376
01:27:28,890 --> 01:27:30,660
Okay! Move out!
1377
01:27:30,760 --> 01:27:32,860
-Seok-do, be careful!
-Don't worry, sir!
1378
01:27:40,970 --> 01:27:43,440
[sirens]
1379
01:27:48,710 --> 01:27:51,210
SCANNING FINGERPRINT.
ADMINISTRATOR CHANGED.
1380
01:27:51,310 --> 01:27:53,150
Boss, the admin account is updated.
1381
01:27:53,250 --> 01:27:55,310
[beeps]
1382
01:28:06,560 --> 01:28:07,860
I thought you'd be here.
1383
01:28:11,270 --> 01:28:13,830
I only want this. You can have the rest.
1384
01:28:18,570 --> 01:28:19,840
Or should we try again?
1385
01:28:21,510 --> 01:28:24,550
I'm a busy man. We'll go our own ways.
1386
01:28:39,590 --> 01:28:42,060
[upbeat music begins]
1387
01:29:04,320 --> 01:29:05,480
Move in, quick!
1388
01:29:05,590 --> 01:29:07,620
Move in! Move in, quickly, you bastards!
1389
01:29:09,390 --> 01:29:10,820
-Everyone, freeze!
-[gunshot]
1390
01:29:13,030 --> 01:29:15,600
Hey, left, left!
We have to secure the top left!
1391
01:29:24,940 --> 01:29:26,010
This way. Let's go!
1392
01:29:28,680 --> 01:29:30,010
Freeze, you pricks!
1393
01:29:30,110 --> 01:29:33,150
Don't move! Everyone, put your hands up.
Get down on your knees!
1394
01:29:33,250 --> 01:29:34,750
Here! Hey, guys!
1395
01:29:34,850 --> 01:29:36,880
-Hey! Take over here!
-Get up, you guys!
1396
01:29:36,980 --> 01:29:37,950
Up! Let's go!
1397
01:29:43,660 --> 01:29:46,190
[whispering] Please work. Please.
1398
01:29:46,630 --> 01:29:49,560
We need administrator approval
to access the information.
1399
01:29:52,470 --> 01:29:54,370
Somebody just changed the admin key.
1400
01:29:54,470 --> 01:29:56,800
They're backing up the data.
It's being moved.
1401
01:29:56,900 --> 01:29:59,770
-Can you get the IP?
-Yes. I'll check.
1402
01:30:01,410 --> 01:30:03,740
Found it! It's QM Holdings!
1403
01:30:03,840 --> 01:30:06,350
That's where the backup server's located
1404
01:30:06,450 --> 01:30:07,710
That's Chang's company!
1405
01:30:08,720 --> 01:30:11,790
-[phone vibrates]
-Yeah?
1406
01:30:11,890 --> 01:30:15,560
We got the evidence against Chang,
but the admin security's been changed.
1407
01:30:15,660 --> 01:30:17,820
I think Baek is trying to secure
the server.
1408
01:30:17,930 --> 01:30:18,960
Got it.
1409
01:30:19,530 --> 01:30:20,760
Step on it.
1410
01:30:23,830 --> 01:30:26,600
-Hurry up, but don't spill any of it!
-[all] Yes, sir!
1411
01:30:32,170 --> 01:30:34,040
[upbeat music begins]
1412
01:30:36,780 --> 01:30:39,050
-[tires screech]
-What the fuck is this?
1413
01:30:39,150 --> 01:30:40,080
Run!
1414
01:30:40,980 --> 01:30:42,250
Get out of here!
1415
01:30:42,350 --> 01:30:43,880
-Quick.
-[scuffles]
1416
01:30:45,150 --> 01:30:46,220
Hurry!
1417
01:31:06,470 --> 01:31:08,580
-[music intensifies]
-[blows]
1418
01:31:35,670 --> 01:31:37,500
-[grunts]
-[music slows]
1419
01:31:39,270 --> 01:31:41,780
Hey, where's Chang Dong-cheol?
1420
01:31:43,680 --> 01:31:45,910
Baek Chang-gi already killed him.
1421
01:31:46,550 --> 01:31:47,750
Where's Baek now?
1422
01:31:49,520 --> 01:31:51,720
That son of a bitch is going
to the airport!
1423
01:31:51,820 --> 01:31:53,190
-Find them!
-What flight?
1424
01:31:53,290 --> 01:31:54,690
I don't know. Look it up!
1425
01:32:06,530 --> 01:32:10,370
They're not on the passenger lists.
They're probably using fake passports.
1426
01:32:10,470 --> 01:32:12,310
We're trying a different method.
1427
01:32:12,410 --> 01:32:15,840
We're going to try to use their biodata
to find them on the cameras.
1428
01:32:15,940 --> 01:32:18,950
We'll be able to monitor
his location in real time this way.
1429
01:32:19,050 --> 01:32:21,520
Then officers can start
tracking him right away.
1430
01:32:21,820 --> 01:32:26,090
You can't let the guys get away. If they
leave Korea, we'll never see 'em again!
1431
01:32:49,010 --> 01:32:52,680
You said you had some close matches.
We need to find and detain them all!
1432
01:32:52,780 --> 01:32:54,380
Some of those matches are low.
1433
01:32:54,480 --> 01:32:57,950
I'm tracking matches of fifty percent,
and even those are too many.
1434
01:33:02,520 --> 01:33:04,320
Thank you. Have a nice trip.
1435
01:33:09,030 --> 01:33:09,960
Boarding pass.
1436
01:33:12,570 --> 01:33:13,700
Thank you, sir.
1437
01:33:20,580 --> 01:33:21,710
He's located!
1438
01:33:22,040 --> 01:33:24,740
Astar, KR620, bound for Manila.
1439
01:33:25,110 --> 01:33:27,250
-Ten minutes till departure.
-I'll be there!
1440
01:33:28,650 --> 01:33:30,050
Oh, shit.
1441
01:33:31,120 --> 01:33:34,090
-On the right, sir.
-Good evening.
1442
01:33:34,190 --> 01:33:35,320
Welcome aboard, sir.
1443
01:33:35,420 --> 01:33:36,890
May I see your boarding pass?
1444
01:33:37,920 --> 01:33:39,390
Through this way, sir.
1445
01:33:53,410 --> 01:33:55,040
[tires screech]
1446
01:33:59,910 --> 01:34:01,850
[music intensifies]
1447
01:34:21,370 --> 01:34:22,970
[breathes heavily]
1448
01:34:32,010 --> 01:34:34,550
[beeps]
1449
01:34:34,650 --> 01:34:36,480
Yes? This is Chief Ha Bo-ram speaking.
1450
01:34:36,580 --> 01:34:39,450
We're reconnecting the bridge
to allow the police on board.
1451
01:34:39,550 --> 01:34:40,720
Pardon?
1452
01:34:52,930 --> 01:34:54,730
Police. I believe you were contacted.
1453
01:34:54,830 --> 01:34:56,100
Yes. This way.
1454
01:35:01,780 --> 01:35:03,640
I was contacted. Are you the police?
1455
01:35:03,740 --> 01:35:05,110
Yeah, sorry about this.
1456
01:35:05,210 --> 01:35:09,120
-How much time till departure? Precisely
-Five minutes.
1457
01:35:09,220 --> 01:35:10,120
Plenty of time.
1458
01:35:15,460 --> 01:35:16,990
This is the police.
1459
01:35:17,090 --> 01:35:20,030
I'm here on official duty.
I need everyone to step outside.
1460
01:35:20,130 --> 01:35:21,960
We ask that you all cooperate.
1461
01:35:22,060 --> 01:35:24,130
Please evacuate the plane this way.
1462
01:35:32,340 --> 01:35:33,340
You two.
1463
01:35:34,440 --> 01:35:35,740
Stay where you are.
1464
01:35:38,040 --> 01:35:41,850
You bastards. You kill people
and then relax in first class.
1465
01:35:44,280 --> 01:35:45,690
You again.
1466
01:35:46,390 --> 01:35:49,960
I made a promise to somebody
that I would punish you.
1467
01:35:52,060 --> 01:35:53,790
Will you be okay on your own?
1468
01:35:55,430 --> 01:35:56,900
You shithead.
1469
01:35:58,600 --> 01:35:59,770
I am lonely.
1470
01:36:07,410 --> 01:36:08,380
We'll go.
1471
01:36:10,380 --> 01:36:11,850
After finishing you off.
1472
01:36:11,950 --> 01:36:14,520
[scoffs] You can't leave.
1473
01:36:15,550 --> 01:36:16,650
Here.
1474
01:36:16,750 --> 01:36:18,490
As a police officer,
1475
01:36:18,590 --> 01:36:21,820
when I hit people, I hold back
because I'm afraid they'll die.
1476
01:36:22,660 --> 01:36:24,020
But I don't need to now.
1477
01:36:26,890 --> 01:36:28,400
I'll try to go easy.
1478
01:36:30,630 --> 01:36:32,530
[upbeat music begins]
1479
01:36:42,580 --> 01:36:44,140
Can't fight without a knife?
1480
01:37:11,300 --> 01:37:12,410
You crazy fuck!
1481
01:37:14,270 --> 01:37:15,210
You dumbass cop!
1482
01:37:31,420 --> 01:37:33,160
[strains]
1483
01:37:51,010 --> 01:37:52,550
Just stay down there.
1484
01:37:59,450 --> 01:38:00,620
You son of a...
1485
01:38:10,600 --> 01:38:11,630
Oh, shit.
1486
01:38:24,850 --> 01:38:26,550
You gonna spread jam on me? [scoffs]
1487
01:38:30,750 --> 01:38:31,920
[impact]
1488
01:38:35,050 --> 01:38:36,160
I'll spread you.
1489
01:38:36,790 --> 01:38:38,090
Son of a bitch.
1490
01:38:58,310 --> 01:39:00,250
[strains]
1491
01:39:17,930 --> 01:39:19,200
Ah, shit.
1492
01:39:22,570 --> 01:39:24,300
[laughs]
1493
01:39:27,040 --> 01:39:28,370
Having fun?
1494
01:39:52,870 --> 01:39:56,640
Keep moving forward. Follow the person
in front of you. Eyes on the floor.
1495
01:39:57,440 --> 01:39:58,670
God damn it!
1496
01:39:58,770 --> 01:40:01,110
You cops really put
your lives on the line, no?
1497
01:40:01,210 --> 01:40:03,440
A big applause!
1498
01:40:03,540 --> 01:40:06,050
Hey, I saw you dodge a shot,
just like that!
1499
01:40:06,150 --> 01:40:07,480
-Bam!
-That was nothing.
1500
01:40:07,580 --> 01:40:08,680
No? It was awesome.
1501
01:40:08,780 --> 01:40:10,620
-Our secret agent.
-Ah, yeah!
1502
01:40:10,720 --> 01:40:11,690
Ha!
1503
01:40:11,790 --> 01:40:13,450
[sirens]
1504
01:40:15,520 --> 01:40:18,060
-Is that the last of them?
-What about that?
1505
01:40:18,160 --> 01:40:19,560
That's the last one.
1506
01:40:21,760 --> 01:40:22,700
Are you all right?
1507
01:40:26,070 --> 01:40:28,870
-Hey, Seok-do!
-Seok-do! Wow!
1508
01:40:29,240 --> 01:40:31,070
-Good work!
-Are you all right?
1509
01:40:31,170 --> 01:40:32,770
-Yeah, great job!
-Oh, shit!
1510
01:40:32,870 --> 01:40:34,270
What's that?
1511
01:40:34,370 --> 01:40:37,410
Go get this looked at! Don't worry.
I'll take care of everything.
1512
01:40:37,510 --> 01:40:39,850
One moment, please.
May I ask who's in charge?
1513
01:40:39,950 --> 01:40:41,480
Ah, yeah, that's me! I am.
1514
01:40:41,580 --> 01:40:44,220
Sorry? Captain Jang,
Metro Investigations!
1515
01:40:44,320 --> 01:40:47,350
The cabin of our first class plane
has been severely damaged.
1516
01:40:47,450 --> 01:40:51,190
I think you should come inside with me
to assess the damage.
1517
01:40:51,290 --> 01:40:53,630
Hey, Seok-do,
you didn't break anything, did you?
1518
01:40:53,730 --> 01:40:54,930
Follow me.
1519
01:40:55,360 --> 01:40:57,200
I only just got here a moment ago.
1520
01:40:57,300 --> 01:40:59,730
-You'll see for yourself.
-I'm sure it isn't much.
1521
01:40:59,830 --> 01:41:00,970
They're coming out.
1522
01:41:01,070 --> 01:41:02,540
They're coming. Here.
1523
01:41:02,640 --> 01:41:04,840
Captain, did you plan
this operation yourself?
1524
01:41:05,610 --> 01:41:07,210
Yes! Yes, I did.
1525
01:41:08,070 --> 01:41:09,880
Sir, this way. This way, please.
1526
01:41:09,980 --> 01:41:11,680
Sir, statement, please.
1527
01:41:11,980 --> 01:41:13,610
A lot of the public wanna know...
1528
01:41:13,710 --> 01:41:15,920
Keep it moving.
Get on board one at a time.
1529
01:41:16,020 --> 01:41:19,290
The threat of intellectual crime is
on the increase every day,
1530
01:41:19,390 --> 01:41:22,460
but police are committed to
protecting the safety of citizens.
1531
01:41:22,560 --> 01:41:23,890
[laughs]
1532
01:41:23,990 --> 01:41:26,730
[soft piano music begins]
1533
01:41:35,000 --> 01:41:36,270
Ma'am,
1534
01:41:36,970 --> 01:41:38,570
I fulfilled my promise.
1535
01:41:42,980 --> 01:41:45,350
[lively music begins]
1536
01:41:54,860 --> 01:41:56,560
[music quietens]
1537
01:42:01,460 --> 01:42:04,360
-Hold it here.
-Why's that damn traffic light so short?
1538
01:42:05,830 --> 01:42:07,000
What is it?
1539
01:42:07,300 --> 01:42:10,740
Oh, fuck, it's the cops! We're screwed!
1540
01:42:11,140 --> 01:42:14,270
Don't worry, babe! Do you know who I am?
1541
01:42:19,150 --> 01:42:22,750
Good afternoon. You ran a red light
back there. Can I see your license?
1542
01:42:22,850 --> 01:42:26,390
Ah, good work, sir.
I'm one of the family.
1543
01:42:33,790 --> 01:42:34,900
Get out.
1544
01:42:35,000 --> 01:42:37,700
You're under arrest for
impersonating a police officer.
1545
01:42:37,800 --> 01:42:42,070
But I'm an officer!
FDA! Federal Dark Army!
1546
01:42:42,170 --> 01:42:44,570
FDA! That's
the Food and Drug Administration!
1547
01:42:44,670 --> 01:42:47,980
There's no such thing as the
Federal Dark Army! Get out of the car!
1548
01:42:48,080 --> 01:42:49,540
Officer Kim! Get out now.
1549
01:42:49,640 --> 01:42:51,480
-Are you shitting me?
-Get out!
1550
01:42:51,580 --> 01:42:55,250
Wait a minute.
Let go of me! Just hold on!
1551
01:42:57,990 --> 01:42:59,590
[phone vibrates]
1552
01:43:04,630 --> 01:43:09,060
-Hey, Secret Agent Man, what's up?
-You son of a bitch! You played me!
1553
01:43:09,500 --> 01:43:12,270
There's no such thing
as the Federal Dark Army.
1554
01:43:12,370 --> 01:43:14,100
-[ends call]
-[laughs]
1555
01:43:14,200 --> 01:43:17,300
[upbeat music begins]
112519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.