All language subtitles for [Regular] The Roundup Punishment (2024) 1080p H265 iTA EnG Kor AC3 Sub EnG-MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,910 --> 00:01:17,330 Help me! Please, help! 2 00:01:22,670 --> 00:01:23,790 Cho Sung-jae! 3 00:01:26,340 --> 00:01:27,170 Shit. 4 00:01:31,760 --> 00:01:34,220 Help! Help! Help! 5 00:01:52,490 --> 00:01:53,610 Help! 6 00:01:57,620 --> 00:01:58,950 - Please! - What's the matter? 7 00:01:59,120 --> 00:02:02,330 - Those guys, they're gonna kill me. - What now? 8 00:02:02,500 --> 00:02:05,920 I was kidnapped by them! This is the evidence! 9 00:02:06,080 --> 00:02:08,090 Hey, you three. Come here! 10 00:02:08,250 --> 00:02:09,710 Shit. 11 00:02:09,880 --> 00:02:11,590 I said come here! 12 00:02:23,140 --> 00:02:24,650 Hey! Don't move! 13 00:02:25,850 --> 00:02:27,730 - What are you doing? - Stay back! 14 00:02:27,900 --> 00:02:28,980 - Freeze! - Stop! 15 00:02:44,750 --> 00:02:47,000 Mom... 16 00:02:54,420 --> 00:02:55,970 Sorry, sir. 17 00:03:43,180 --> 00:03:45,310 Hey. You hid it there? 18 00:03:46,060 --> 00:03:47,060 Grab him! 19 00:03:49,940 --> 00:03:51,820 - Stay still. - Let go. 20 00:03:51,980 --> 00:03:53,070 Don't get yourself hurt. 21 00:03:53,230 --> 00:03:54,320 Here it is. 22 00:03:54,480 --> 00:03:55,320 Okay, okay. 23 00:04:02,200 --> 00:04:03,580 Why won't it go? 24 00:04:06,200 --> 00:04:08,080 What's wrong with this? 25 00:04:12,040 --> 00:04:13,210 Turn it off. 26 00:04:16,090 --> 00:04:18,090 - I got the key. - Okay. 27 00:04:19,930 --> 00:04:20,970 Did you cut the water? 28 00:04:21,140 --> 00:04:22,100 Yeah, I did. 29 00:04:22,260 --> 00:04:24,640 - And the circus box? - Circuit box, located. 30 00:04:25,350 --> 00:04:28,100 - You guys stay here. - Yes, sir. 31 00:04:28,270 --> 00:04:29,560 Let's head in. 32 00:04:31,690 --> 00:04:33,230 - Elevators? - None. 33 00:04:33,400 --> 00:04:34,480 It's the roof floor. 34 00:04:34,650 --> 00:04:35,610 Shit. 35 00:04:43,240 --> 00:04:44,370 This way. 36 00:04:51,370 --> 00:04:53,130 - Should I open it? - Yeah. 37 00:05:06,520 --> 00:05:09,020 - Alright, don't move! - Stop, you bast... 38 00:05:09,270 --> 00:05:10,600 - What's this? - Huh? 39 00:05:10,770 --> 00:05:12,600 - Shit, clean it up! - What's this gate? 40 00:05:12,770 --> 00:05:13,980 Hey, don't move! 41 00:05:16,230 --> 00:05:17,400 Open this, you prick! 42 00:05:17,570 --> 00:05:20,110 - You open it, fucker. - Rip it off. 43 00:05:20,280 --> 00:05:21,240 Huh? Rip it? 44 00:05:22,660 --> 00:05:24,160 Yeah, rip it off! 45 00:05:24,570 --> 00:05:26,990 - We're gonna need tools. - Look for some. 46 00:05:27,160 --> 00:05:28,830 Let me. 47 00:05:40,300 --> 00:05:42,430 Wait, it's breaking. 48 00:05:44,050 --> 00:05:46,180 Almost there! 49 00:05:53,020 --> 00:05:55,360 - Bravo! - Stay still, bastards! 50 00:05:55,520 --> 00:05:57,690 Grab 'em! In the bathroom! 51 00:05:59,190 --> 00:06:00,320 You prick! 52 00:06:16,590 --> 00:06:17,340 Stay still. 53 00:06:30,350 --> 00:06:33,480 You little shit. Know how dangerous this is? 54 00:06:35,980 --> 00:06:37,060 Got 'em all? 55 00:06:37,230 --> 00:06:38,320 - Yes. - Good. 56 00:06:39,230 --> 00:06:41,360 - These pricks. - Lemme see. 57 00:06:41,650 --> 00:06:42,490 So many... 58 00:06:42,650 --> 00:06:45,070 These are hidden everywhere. 59 00:06:45,240 --> 00:06:46,110 Look at this. 60 00:06:46,280 --> 00:06:49,370 They use this app to sell drugs. 61 00:06:50,080 --> 00:06:51,660 Find the developer first. 62 00:06:51,830 --> 00:06:52,830 Yes, sir. 63 00:06:53,330 --> 00:06:54,500 New order! 64 00:06:54,750 --> 00:06:56,920 - What's that? - It just came in. 65 00:06:57,080 --> 00:06:58,420 ACCEPTING DELIVERY ORDER MAGOK-DONG, MANAGER 66 00:06:58,590 --> 00:06:59,790 Maybe a food delivery? 67 00:07:00,130 --> 00:07:02,510 This is the drug order. 68 00:07:06,130 --> 00:07:08,010 First, let's clean this place up. 69 00:07:17,150 --> 00:07:18,650 One's heading up. 70 00:07:22,400 --> 00:07:24,950 Why's the gate broken? 71 00:07:28,410 --> 00:07:30,240 There must be a reason, right? 72 00:07:38,790 --> 00:07:41,130 Eyes down and shut up, okay? 73 00:07:44,670 --> 00:07:47,180 How many delivery guys do they have? 74 00:07:47,340 --> 00:07:48,590 It never ends. 75 00:07:49,050 --> 00:07:50,010 Another one coming. 76 00:07:50,180 --> 00:07:51,300 Places, everyone. 77 00:07:51,470 --> 00:07:53,260 Come on, jerks. 78 00:08:01,110 --> 00:08:03,070 - Eat up, guys. - Yes, sir. 79 00:08:03,230 --> 00:08:04,570 - Jin-sook! - Yes? 80 00:08:04,730 --> 00:08:05,940 Some more meat, please. 81 00:08:08,070 --> 00:08:10,320 Here's some pork skirt. 82 00:08:10,490 --> 00:08:11,700 Thank you. 83 00:08:12,280 --> 00:08:16,080 Thank you always for coming all the way here. 84 00:08:16,250 --> 00:08:18,500 No, it's because you have the best food. 85 00:08:18,670 --> 00:08:20,210 - It's so good. - It is. 86 00:08:20,380 --> 00:08:22,000 Let me know if you need anything. 87 00:08:22,170 --> 00:08:23,630 - Will do. - Thank you. 88 00:08:25,420 --> 00:08:29,470 Her husband was stabbed on the job. 89 00:08:29,840 --> 00:08:33,640 She raises a kid on her own while running this place. 90 00:08:35,970 --> 00:08:36,850 So-yul! 91 00:08:37,430 --> 00:08:38,600 Come here. 92 00:08:40,230 --> 00:08:41,310 Hold on. 93 00:08:43,730 --> 00:08:44,650 Here. 94 00:08:44,820 --> 00:08:46,820 Don't tell your mom. It's just extra allowance. 95 00:08:46,990 --> 00:08:48,610 - Thank you. - Good. 96 00:08:48,780 --> 00:08:50,360 How adorable. 97 00:08:51,320 --> 00:08:53,030 - Dig in. - Yes, sir. 98 00:08:53,780 --> 00:08:56,200 What happened with the developer? 99 00:08:56,490 --> 00:09:00,170 His name is Cho Sung-jae, and we put him on the wanted list. 100 00:09:00,670 --> 00:09:02,330 We got a call earlier. 101 00:09:02,500 --> 00:09:03,630 He's dead. 102 00:09:04,210 --> 00:09:05,250 Dead? 103 00:09:05,420 --> 00:09:07,510 Found dead in the Philippines. 104 00:09:07,670 --> 00:09:10,010 His body was brought back a couple days ago. 105 00:09:11,010 --> 00:09:11,840 The cause? 106 00:09:12,010 --> 00:09:14,470 Autopsy's tomorrow, so we'll see. 107 00:09:15,350 --> 00:09:16,640 Tomorrow? 108 00:09:17,140 --> 00:09:18,020 Yes. 109 00:09:19,390 --> 00:09:22,440 NATIONAL FORENSIC INSTITUTE - He was severely beaten. 110 00:09:22,600 --> 00:09:24,810 Several ribs were broken. 111 00:09:24,980 --> 00:09:28,280 The immediate cause was a stab wound by a knife. 112 00:09:28,900 --> 00:09:32,490 It went through his stomach and pierced his heart. 113 00:09:33,240 --> 00:09:35,530 Anything else we should know? 114 00:09:35,910 --> 00:09:37,700 I checked his records, 115 00:09:37,870 --> 00:09:41,000 and it seems like his weight dropped from 74 to 59kg. 116 00:09:41,370 --> 00:09:44,290 No drugs were detected in his blood. 117 00:09:45,090 --> 00:09:48,550 Perhaps he was exposed to harsh treatment for a long time. 118 00:09:49,420 --> 00:09:51,800 This wasn't an ordinary mugging. 119 00:10:03,190 --> 00:10:04,400 You're policemen? 120 00:10:05,190 --> 00:10:06,190 Yes. 121 00:10:06,360 --> 00:10:07,940 I'm Sung-jae's mom. 122 00:10:08,110 --> 00:10:09,280 I see. 123 00:10:10,440 --> 00:10:11,950 I heard... 124 00:10:12,570 --> 00:10:14,950 he was wanted by the police. 125 00:10:16,830 --> 00:10:18,830 What did he do wrong? 126 00:10:19,950 --> 00:10:24,330 He got a job in the Philippines, then it got hard to reach him... 127 00:10:26,460 --> 00:10:29,210 Who killed my boy? 128 00:10:32,470 --> 00:10:33,720 Well... 129 00:10:33,880 --> 00:10:35,970 we're not sure yet. 130 00:10:38,850 --> 00:10:42,600 Do you know the name of the company he worked for? 131 00:10:44,310 --> 00:10:47,110 HB Trading Co., I think... 132 00:10:48,150 --> 00:10:51,280 We'll try our best to find out. 133 00:10:52,740 --> 00:10:55,240 We're ready. 134 00:10:57,870 --> 00:10:59,870 - Well... - Alright. 135 00:11:06,040 --> 00:11:06,880 Please. 136 00:11:08,790 --> 00:11:11,460 Let my son breathe. 137 00:11:26,770 --> 00:11:28,150 Hello, fellas. 138 00:11:28,310 --> 00:11:30,650 - How've you been? - Not bad. 139 00:11:32,610 --> 00:11:34,780 Here's a gift. 140 00:11:37,200 --> 00:11:39,320 The key to the first crypto coin. 141 00:11:39,950 --> 00:11:42,660 Talk it up when it gets listed, okay? 142 00:11:43,290 --> 00:11:48,040 I heard it's really tough, getting a new coin onto a big exchange. 143 00:11:48,210 --> 00:11:49,540 Can you do it? 144 00:11:51,290 --> 00:11:53,420 Tell him how, Mr. Ko. 145 00:11:54,510 --> 00:11:57,010 I'll be meeting the last reviewer soon. 146 00:11:57,180 --> 00:11:59,720 I'll make sure it goes well. Don't worry. 147 00:11:59,890 --> 00:12:02,930 Well, let's leave that to the professional, 148 00:12:03,100 --> 00:12:07,060 and just think about where to enjoy the rest of your life. 149 00:12:07,230 --> 00:12:10,230 Looks like our shares are sorted out. 150 00:12:10,650 --> 00:12:12,860 I'm trusting you, Mr. Chang. 151 00:12:13,650 --> 00:12:16,070 You were always the IT genius, 152 00:12:16,400 --> 00:12:18,950 so I can count on that, right? 153 00:12:19,240 --> 00:12:23,120 Jeez, I'm too old for nicknames! 154 00:12:40,180 --> 00:12:42,390 You heard what happened to Cho? 155 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 Don't get any ideas. 156 00:13:14,000 --> 00:13:15,130 Sir. 157 00:13:25,760 --> 00:13:28,470 I added more members, why's my share the same? 158 00:13:29,140 --> 00:13:31,310 Chang isn't keeping his promise. 159 00:13:39,070 --> 00:13:41,070 We got the new website's location. 160 00:13:42,030 --> 00:13:43,610 - Get ready. - Yes, sir. 161 00:13:52,290 --> 00:13:54,500 Yes, I'll let him know. 162 00:13:54,790 --> 00:13:55,920 Seok-do. 163 00:13:56,090 --> 00:13:57,800 The cyber team just called. 164 00:13:57,960 --> 00:14:00,300 The drug app's distributor got caught. 165 00:14:00,550 --> 00:14:03,550 Cho wasn't the distributor after all. 166 00:14:04,340 --> 00:14:10,100 In college, he made an app, for students to share papers. 167 00:14:10,270 --> 00:14:12,810 But the source code was open. 168 00:14:12,980 --> 00:14:13,810 To the public. 169 00:14:13,980 --> 00:14:16,230 Well, let's go before it closes. 170 00:14:16,810 --> 00:14:20,440 No, not like a store that's open. 171 00:14:20,610 --> 00:14:22,240 It's called open source. 172 00:14:22,400 --> 00:14:28,660 It's software with a source code that anyone can modify or distribute. 173 00:14:29,700 --> 00:14:32,540 So, you're saying it wasn't Cho. 174 00:14:32,710 --> 00:14:34,710 - Right! - I just made it confusing. 175 00:14:34,870 --> 00:14:37,460 I checked out Cho's company in the Philippines, 176 00:14:37,630 --> 00:14:40,960 but the phone number's wrong, and it's been shut down. 177 00:14:41,340 --> 00:14:43,720 Should we call his mother to find out more? 178 00:14:43,880 --> 00:14:45,390 Yeah, I'll do it. 179 00:14:45,550 --> 00:14:46,470 Alright. 180 00:14:46,640 --> 00:14:48,600 - Back to work. - Okay. 181 00:14:54,230 --> 00:14:58,230 This is Detective Ma, Metro Investigations. 182 00:14:58,400 --> 00:15:00,020 Is this Sung-jae's mother? 183 00:15:03,860 --> 00:15:05,150 Where? 184 00:15:14,160 --> 00:15:15,250 Detective Ma? 185 00:15:16,870 --> 00:15:18,130 Yes. 186 00:15:18,420 --> 00:15:21,840 She had no family, so we held the funeral for her. 187 00:15:23,010 --> 00:15:25,050 And she left this. 188 00:15:25,220 --> 00:15:29,350 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 189 00:16:06,340 --> 00:16:07,380 It's me. 190 00:16:07,880 --> 00:16:09,550 - Begin shutdown. - Yes, sir. 191 00:16:12,430 --> 00:16:13,560 Do it. 192 00:16:23,070 --> 00:16:24,320 What's going on? 193 00:16:25,110 --> 00:16:26,530 What's happening? 194 00:16:26,690 --> 00:16:28,200 Fix it! 195 00:16:49,970 --> 00:16:51,390 Let's go in. 196 00:17:11,410 --> 00:17:13,740 - Shit. - You fuckers! 197 00:17:42,270 --> 00:17:43,310 Get out! 198 00:18:12,550 --> 00:18:13,800 You fuckers! 199 00:18:22,230 --> 00:18:24,440 Come out, you bastards! 200 00:18:25,190 --> 00:18:26,190 Out! 201 00:18:26,770 --> 00:18:28,770 I'll blow your heads off! 202 00:18:29,030 --> 00:18:30,070 Fuck... 203 00:18:31,190 --> 00:18:32,030 Hey. 204 00:18:40,620 --> 00:18:42,830 Please... 205 00:18:44,920 --> 00:18:46,630 Don't kill me... 206 00:19:11,230 --> 00:19:12,990 When Cho worked in the Philippines, 207 00:19:13,150 --> 00:19:14,990 he synced his account on a cloud. 208 00:19:15,150 --> 00:19:17,410 So there was backed-up data. 209 00:19:17,780 --> 00:19:18,370 What? 210 00:19:18,530 --> 00:19:21,540 It's like syncing data when you get a new phone. 211 00:19:21,950 --> 00:19:24,120 I never switch phones. 212 00:19:24,370 --> 00:19:27,290 Who has time to re-enter all those phone numbers? 213 00:19:28,380 --> 00:19:30,130 That's why you sync it. 214 00:19:32,550 --> 00:19:35,470 Anyway, Cho made this in the Philippines? 215 00:19:35,630 --> 00:19:36,300 Right. 216 00:19:36,470 --> 00:19:38,010 But while I was downloading it, 217 00:19:38,180 --> 00:19:41,260 someone hacked into the cloud and deleted the data. 218 00:19:41,890 --> 00:19:44,680 I couldn't recover the website's address and name. 219 00:19:44,980 --> 00:19:46,520 Sorry to interrupt, 220 00:19:46,690 --> 00:19:49,900 but shouldn't the cyber team take care of this? 221 00:19:50,060 --> 00:19:54,490 Yeah, Seok-do isn't really the tech-savvy type. 222 00:19:54,780 --> 00:19:56,780 This is a homicide, so it's our job. 223 00:19:56,950 --> 00:19:57,910 Right. 224 00:19:58,910 --> 00:20:00,700 You find the computer guys, 225 00:20:01,160 --> 00:20:03,330 I'll get the guys behind the job. 226 00:20:04,040 --> 00:20:05,830 - Okay? - Yes, sir. 227 00:20:11,000 --> 00:20:12,920 Where's Captain? Did he go out? 228 00:20:13,090 --> 00:20:14,840 He was just here. 229 00:20:19,010 --> 00:20:20,430 - Tae-su. - Jeez! 230 00:20:20,590 --> 00:20:22,430 Where are you running off to? 231 00:20:23,310 --> 00:20:24,930 Did you see my proposal? 232 00:20:25,100 --> 00:20:26,180 I didn't! 233 00:20:26,730 --> 00:20:28,770 Propose something that'll bring results. 234 00:20:28,940 --> 00:20:31,560 Why investigate digital crime all of a sudden? 235 00:20:31,730 --> 00:20:33,440 So you did see it. 236 00:20:33,820 --> 00:20:34,530 Seok-do. 237 00:20:34,690 --> 00:20:37,190 People will laugh if you investigate digital crime. 238 00:20:37,360 --> 00:20:39,160 Just stick to beating up thugs. 239 00:20:39,320 --> 00:20:41,320 Hey, someone died! 240 00:20:41,660 --> 00:20:44,450 I'm a cop, they're bad guys. 241 00:20:44,620 --> 00:20:46,580 Hey. Make a fist. 242 00:20:48,080 --> 00:20:49,210 What about it? 243 00:20:50,580 --> 00:20:52,080 Is this a digital fist? 244 00:20:52,250 --> 00:20:54,170 Can it fight digital crime? 245 00:20:54,460 --> 00:20:55,630 Digital? 246 00:20:56,340 --> 00:20:59,340 You know what crowd syncing is? 247 00:20:59,970 --> 00:21:00,720 What is it? 248 00:21:01,090 --> 00:21:02,970 See, you're so ignorant. 249 00:21:03,760 --> 00:21:05,390 You get a new phone, 250 00:21:05,560 --> 00:21:07,980 and a whole crowd comes to set it up for you. 251 00:21:08,140 --> 00:21:09,770 You don't know a thing. 252 00:21:10,350 --> 00:21:11,520 What crowd? 253 00:21:11,690 --> 00:21:13,560 Stop saying useless crap. 254 00:21:13,730 --> 00:21:16,860 The initial setup is done, and we're ready to roll. 255 00:21:17,030 --> 00:21:20,740 Let's get two cyber team guys and make a taskforce. 256 00:21:20,910 --> 00:21:24,370 Seok-do, this isn't the kind of case we can handle. 257 00:21:24,780 --> 00:21:25,490 Captain. 258 00:21:26,410 --> 00:21:28,250 I gotta catch these guys. 259 00:21:47,970 --> 00:21:49,730 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 260 00:21:51,810 --> 00:21:53,100 Shit. 261 00:21:54,150 --> 00:21:54,940 Chang-gi. 262 00:21:55,520 --> 00:21:57,020 We cleaned up here. 263 00:21:57,190 --> 00:21:58,940 I'll give you admin approval. 264 00:21:59,150 --> 00:22:01,280 How many members have you got? 265 00:22:01,990 --> 00:22:03,280 300,000. 266 00:22:04,660 --> 00:22:07,830 Get 100,000 more, and I'll up your share by 10%. 267 00:22:08,040 --> 00:22:09,910 Keep your word this time. 268 00:22:10,540 --> 00:22:12,290 Hello? 269 00:22:14,420 --> 00:22:17,170 Fuck, what's with his manners? 270 00:22:33,690 --> 00:22:34,980 NEED ADMIN APPROVAL 271 00:22:43,240 --> 00:22:44,780 USE FINGERPRINT 272 00:22:48,450 --> 00:22:49,580 COMPLETE 273 00:22:58,340 --> 00:23:01,590 Hey, we have new team members. 274 00:23:01,760 --> 00:23:03,220 Let's say hello. 275 00:23:04,010 --> 00:23:08,600 I'm Han Ji-su from the cyber division. Nice to meet you. 276 00:23:08,760 --> 00:23:10,470 I'm Gang Nam-su, digital forensics. 277 00:23:10,640 --> 00:23:12,180 Welcome, let's get started. 278 00:23:12,350 --> 00:23:15,230 Come on, listen to them. 279 00:23:15,390 --> 00:23:17,230 It's their first time here. 280 00:23:17,400 --> 00:23:18,610 We've met already. 281 00:23:18,770 --> 00:23:19,770 A few days ago. 282 00:23:19,940 --> 00:23:23,990 This is the casino's main page that was on Cho's cloud. 283 00:23:24,240 --> 00:23:28,200 First, we need to find out who runs this casino. 284 00:23:28,370 --> 00:23:31,660 But since we're lacking info, we'll have to start from scratch. 285 00:23:32,120 --> 00:23:34,080 I thought the setup was done. 286 00:23:34,540 --> 00:23:37,040 - The setup is finished. - Yeah? 287 00:23:37,670 --> 00:23:39,790 - But we're starting over. - What? 288 00:23:40,250 --> 00:23:43,260 Bad guys never stop at just one victim. 289 00:23:43,420 --> 00:23:45,220 We need to catch them before more people die. 290 00:23:45,380 --> 00:23:46,340 Yes. 291 00:23:52,640 --> 00:23:54,810 Officer Han, look at this. 292 00:23:56,390 --> 00:23:57,520 Isn't this it? 293 00:23:57,940 --> 00:23:59,020 It looks like it. 294 00:23:59,190 --> 00:24:00,650 EMPEROR'S CASINO 295 00:24:00,810 --> 00:24:01,400 It is. 296 00:24:02,070 --> 00:24:02,940 We found it! 297 00:24:03,530 --> 00:24:04,530 Got it? 298 00:24:04,900 --> 00:24:06,400 Take a look here. 299 00:24:07,400 --> 00:24:08,700 What's the name? 300 00:24:08,860 --> 00:24:11,410 Emperor's Casino. I'll send you the link. 301 00:24:12,410 --> 00:24:14,410 - Try getting the IP address. - Alright. 302 00:24:15,160 --> 00:24:16,660 INVITATION REQUIRED 303 00:24:17,290 --> 00:24:18,540 Hey, 304 00:24:18,790 --> 00:24:22,290 I need an invitation and approval to sign up. 305 00:24:22,460 --> 00:24:26,050 Also, you need to send in game money 306 00:24:26,220 --> 00:24:28,010 before they accept you. 307 00:24:28,180 --> 00:24:30,300 But we have no expense account... 308 00:24:30,470 --> 00:24:32,720 Oh, I can take care of that. 309 00:24:33,810 --> 00:24:35,310 - Cap. - Yeah? 310 00:24:35,470 --> 00:24:36,560 Let's go. 311 00:24:36,930 --> 00:24:37,810 Where? 312 00:24:38,190 --> 00:24:40,310 You won't understand a thing here anyway, so let's go. 313 00:24:40,480 --> 00:24:42,150 - Where? - Just come. 314 00:24:42,310 --> 00:24:44,110 Can I come too? 315 00:24:45,610 --> 00:24:47,990 I never had a chance to go on site. 316 00:24:49,110 --> 00:24:51,320 Hey, get her a stab vest 317 00:24:51,490 --> 00:24:52,910 and a loaded gun. 318 00:24:53,160 --> 00:24:54,030 Yes, sir. 319 00:24:54,200 --> 00:24:54,950 What? 320 00:24:55,120 --> 00:24:56,580 Just kidding, come along. 321 00:24:56,750 --> 00:24:57,960 - Come on. - Thank you! 322 00:25:00,330 --> 00:25:01,710 Jeez... 323 00:25:02,130 --> 00:25:04,960 If I was just a bit late, 324 00:25:05,130 --> 00:25:07,840 I might've missed this show. 325 00:25:08,010 --> 00:25:09,630 My god. 326 00:25:10,340 --> 00:25:12,090 This place, you know, 327 00:25:12,720 --> 00:25:15,100 already made a deal with me. 328 00:25:15,260 --> 00:25:17,980 What the hell are you doing here? 329 00:25:18,850 --> 00:25:19,850 Whatever. 330 00:25:20,020 --> 00:25:21,600 This joint, you know, 331 00:25:22,350 --> 00:25:24,060 was always our turf. 332 00:25:24,230 --> 00:25:28,190 What're you blabbering about, you stupid mophead? 333 00:25:29,780 --> 00:25:31,490 You're a dickhead. 334 00:25:32,450 --> 00:25:34,450 You're the head dick. 335 00:25:34,620 --> 00:25:35,870 Stop it right there. 336 00:25:36,040 --> 00:25:37,080 You little pricks. 337 00:25:37,240 --> 00:25:38,620 Hey, man. 338 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 We're busy. So get lost. 339 00:25:41,210 --> 00:25:42,370 You shit! 340 00:25:43,880 --> 00:25:45,460 You crazy? 341 00:26:06,520 --> 00:26:07,900 Hey, you jerks. 342 00:26:08,070 --> 00:26:10,780 Better behave yourselves. Stand up straight. 343 00:26:10,990 --> 00:26:13,410 Why are your boys so aggressive? 344 00:26:13,570 --> 00:26:15,280 They're newbies. 345 00:26:15,450 --> 00:26:16,830 So they didn't recognize you. 346 00:26:16,990 --> 00:26:19,410 I've been calling you. What's all this? 347 00:26:19,790 --> 00:26:22,040 This jerk keeps crawling into my territory. 348 00:26:22,210 --> 00:26:24,710 Has no sense of business ethics. 349 00:26:24,880 --> 00:26:28,300 No, that's not it. He's the one butting into my turf. 350 00:26:28,920 --> 00:26:30,010 Wanna die, jerks? 351 00:26:30,420 --> 00:26:31,300 - No, no. - Course not. 352 00:26:31,470 --> 00:26:34,050 - Settle it. - With him? 353 00:26:34,430 --> 00:26:36,180 Officer Han, arrest them. 354 00:26:36,350 --> 00:26:37,390 - What? - Arrest them. 355 00:26:39,310 --> 00:26:42,180 - Sorry, man. - I'm sorry. 356 00:26:42,390 --> 00:26:43,140 Good. 357 00:26:43,310 --> 00:26:45,440 Sharing is caring, right? 358 00:26:45,690 --> 00:26:47,310 Now that you've settled, 359 00:26:47,480 --> 00:26:48,570 pay up. 360 00:26:49,690 --> 00:26:51,570 You, pay 3. You, pay 5. 361 00:26:52,570 --> 00:26:54,570 Why should I pay 5? 362 00:26:54,820 --> 00:26:55,950 - Wanna know? - Yeah! 363 00:26:56,120 --> 00:26:57,740 Pay 2 more and I'll tell you. 364 00:26:58,830 --> 00:27:00,700 - Still wanna know? - Of course not. 365 00:27:00,870 --> 00:27:02,290 Hand it over. 366 00:27:06,460 --> 00:27:07,420 Great. 367 00:27:07,880 --> 00:27:08,590 Okay. 368 00:27:09,590 --> 00:27:11,880 Make an account and use this for game money. 369 00:27:12,050 --> 00:27:13,130 Yes, sir. 370 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 Hey. 371 00:27:15,010 --> 00:27:17,720 Any of your guys been in the online casino scene? 372 00:27:17,890 --> 00:27:18,760 - No. - Nope. 373 00:27:18,930 --> 00:27:19,890 None? 374 00:27:20,890 --> 00:27:21,890 Then find one. 375 00:27:22,270 --> 00:27:23,140 Huh? 376 00:27:23,310 --> 00:27:24,270 Let's go. 377 00:27:25,600 --> 00:27:27,270 He keeps getting bigger. 378 00:27:27,480 --> 00:27:29,570 Must be from grubbing money. 379 00:27:40,990 --> 00:27:42,490 Shit... 380 00:28:00,300 --> 00:28:01,640 Yu-seong! 381 00:28:01,890 --> 00:28:03,020 Why are there more clothes? 382 00:28:03,180 --> 00:28:05,390 Chang needed more cash, 383 00:28:05,560 --> 00:28:07,480 so we had to get more stuff to launder. 384 00:28:07,640 --> 00:28:09,190 Don't send him the money. 385 00:28:10,020 --> 00:28:11,900 That'll put me in a difficult spot. 386 00:28:15,400 --> 00:28:16,530 Alright. 387 00:28:17,320 --> 00:28:19,320 I'm loyal to you, Mr. Baek. 388 00:28:20,030 --> 00:28:22,950 Take care of the developer for our new building, 389 00:28:23,120 --> 00:28:24,660 then I'll pay you $1 million. 390 00:28:24,830 --> 00:28:25,950 Don't worry. 391 00:28:31,340 --> 00:28:34,050 Just keep watch for a few days. 392 00:28:34,210 --> 00:28:34,960 Yes. 393 00:28:35,130 --> 00:28:37,130 Wow, great appetite. 394 00:28:37,340 --> 00:28:38,930 You starve or something? 395 00:28:39,510 --> 00:28:41,300 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 396 00:28:43,220 --> 00:28:44,430 Chang-gi. 397 00:28:44,810 --> 00:28:46,230 We got the goods. 398 00:28:46,390 --> 00:28:48,560 Hey, you didn't have to call. 399 00:28:49,060 --> 00:28:51,560 You haven't raised my share yet. 400 00:28:53,690 --> 00:28:55,190 You don't want your money? 401 00:28:55,690 --> 00:28:58,070 Send me the money first. 402 00:28:58,240 --> 00:29:02,570 You've got a hefty cut already, no need to haggle for more. 403 00:29:02,820 --> 00:29:05,290 Don't be such a wuss and send it now. 404 00:29:05,450 --> 00:29:07,080 You talk too much. 405 00:29:08,580 --> 00:29:09,960 This is... 406 00:29:10,120 --> 00:29:11,460 my last... 407 00:29:12,000 --> 00:29:14,090 Yes! I hung up first, you bastard! 408 00:29:14,250 --> 00:29:16,840 How dare an employee haggle with the boss! 409 00:29:22,970 --> 00:29:24,470 Let's head to Korea. 410 00:29:24,970 --> 00:29:27,980 Stay healthy, soon you'll be rolling in dough. 411 00:29:28,140 --> 00:29:29,600 Yes, sir. 412 00:29:33,610 --> 00:29:35,360 - Mr. Kwon. - Yes, sir. 413 00:29:35,570 --> 00:29:36,980 Have you ever run a casino? 414 00:29:37,400 --> 00:29:38,360 - A casino? - Yeah. 415 00:29:38,530 --> 00:29:42,360 One of my boys isn't cooperating, so we need a shakeup. 416 00:29:42,570 --> 00:29:44,740 I'll do whatever you ask. 417 00:29:46,620 --> 00:29:47,620 See you. 418 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Yes, sir. 419 00:29:55,460 --> 00:29:57,750 What a pain in the ass. 420 00:30:01,760 --> 00:30:04,340 Sorry for talking about work while we're eating. 421 00:30:04,510 --> 00:30:06,180 Any progress yet? 422 00:30:06,350 --> 00:30:11,520 We've used up all the money to sign up for more accounts. 423 00:30:11,690 --> 00:30:14,350 Other than that, not much we can find out. 424 00:30:14,520 --> 00:30:16,480 You keep saying that. 425 00:30:16,650 --> 00:30:19,480 My superiors are demanding results. 426 00:30:19,780 --> 00:30:21,780 They use overseas IP addresses, 427 00:30:21,950 --> 00:30:23,360 so it's hard to trace. 428 00:30:23,530 --> 00:30:26,530 If we had a peek into their internal workings, 429 00:30:26,700 --> 00:30:28,660 that'd help us get started. 430 00:30:29,950 --> 00:30:31,040 Seok-do. 431 00:30:31,290 --> 00:30:33,040 Did those thugs call yet? 432 00:30:36,500 --> 00:30:37,670 Shoot. 433 00:30:38,210 --> 00:30:39,500 Oh, right. 434 00:30:40,050 --> 00:30:41,470 Hurry, hurry! 435 00:30:42,510 --> 00:30:43,510 Hello, sir. 436 00:30:43,800 --> 00:30:45,300 Wanna die? 437 00:30:45,550 --> 00:30:46,510 Why didn't you call? 438 00:30:46,680 --> 00:30:48,560 I was just going to. 439 00:30:48,810 --> 00:30:51,350 I know one guy. He ran a casino, 440 00:30:51,520 --> 00:30:55,810 then took it online and went completely bust. 441 00:30:56,230 --> 00:30:57,360 Who is it? 442 00:31:15,830 --> 00:31:17,830 Baby, thanks for the gift. 443 00:31:18,250 --> 00:31:19,840 Sorry about yesterday. 444 00:31:20,300 --> 00:31:23,380 You know I'm crazy about you? So hot. 445 00:31:23,550 --> 00:31:24,550 Gimme a break. 446 00:31:27,220 --> 00:31:28,720 Good afternoon, sir. 447 00:31:29,010 --> 00:31:30,470 Did you rig the new machines? 448 00:31:30,640 --> 00:31:33,020 Yes, they're all ready. 449 00:31:33,180 --> 00:31:34,230 Show me. 450 00:31:34,680 --> 00:31:35,850 Hold my Gucci. 451 00:31:47,410 --> 00:31:48,370 8000! 452 00:31:48,530 --> 00:31:49,870 A new record, again! 453 00:31:50,030 --> 00:31:52,740 I made sure it won't go past 8000... 454 00:31:52,910 --> 00:31:55,620 Hey, lower it to 7000. 455 00:31:55,870 --> 00:31:58,130 Hurt their pride, then people... 456 00:31:59,750 --> 00:32:01,000 That's my car. 457 00:32:02,000 --> 00:32:04,420 Who the fuck touches my car? 458 00:32:05,380 --> 00:32:06,340 Who are you? 459 00:32:15,890 --> 00:32:18,730 Move your car, jerk. It's parked illegally. 460 00:32:18,900 --> 00:32:20,520 Fuck this shit. 461 00:32:24,440 --> 00:32:26,030 How'd you know I was here? 462 00:32:27,650 --> 00:32:28,950 Look at this bastard, 463 00:32:29,110 --> 00:32:32,410 now ripping people off with rigged machines. 464 00:32:32,580 --> 00:32:34,620 This oldie's preaching at me again. 465 00:32:34,790 --> 00:32:36,250 Who says I rigged this thing? 466 00:32:36,410 --> 00:32:38,040 This is a democratic nation. 467 00:32:38,210 --> 00:32:39,790 - You didn't rig it? - No. 468 00:32:40,880 --> 00:32:41,920 Turn it on. 469 00:32:42,090 --> 00:32:44,170 - Don't! - Move aside. 470 00:32:44,340 --> 00:32:45,090 - Move. - Stop. 471 00:32:45,260 --> 00:32:47,420 - Please don't. - Step aside. 472 00:32:56,640 --> 00:32:57,930 What the... 473 00:32:58,810 --> 00:33:00,100 You weren't lying. 474 00:33:00,600 --> 00:33:02,480 Sorry I didn't believe you. 475 00:33:02,690 --> 00:33:04,650 Come, we gotta go somewhere. 476 00:33:04,820 --> 00:33:06,940 You're dragging me into trouble again. 477 00:33:07,570 --> 00:33:08,320 I won't go! 478 00:33:08,900 --> 00:33:10,950 You know how much I make per hour? 479 00:33:11,700 --> 00:33:13,580 Almost got killed last time. 480 00:33:13,780 --> 00:33:15,700 What do I get for helping you? 481 00:33:16,910 --> 00:33:19,250 Start walking if you wanna keep that car. 482 00:33:21,710 --> 00:33:24,340 That's it? After all we've been through? 483 00:33:25,340 --> 00:33:26,340 Come on. 484 00:33:26,920 --> 00:33:28,920 That motherfucker. 485 00:33:30,680 --> 00:33:31,470 Not coming? 486 00:33:31,800 --> 00:33:32,840 I'm coming. 487 00:33:33,010 --> 00:33:33,800 My Gucci. 488 00:33:36,140 --> 00:33:38,100 Better give us straight answers. 489 00:33:39,390 --> 00:33:43,360 I ran an online casino once, hoping it'd rake in big bucks. 490 00:33:43,520 --> 00:33:45,270 How'd you build the software? 491 00:33:45,820 --> 00:33:48,360 What am I, Steve Jobs? I bought it, obviously. 492 00:33:49,360 --> 00:33:50,400 How? 493 00:33:50,570 --> 00:33:55,870 To save money, some places kidnap programmers and force them to work. 494 00:33:56,490 --> 00:33:57,950 But not me. 495 00:33:58,250 --> 00:34:00,120 I set up an office overseas, 496 00:34:00,410 --> 00:34:03,460 hired legit staff, and ran it clean, by the book. 497 00:34:03,750 --> 00:34:07,000 Everything you just said is illegal, you dipshit. 498 00:34:09,010 --> 00:34:10,380 Know this site? 499 00:34:12,680 --> 00:34:14,140 Sure, I do. 500 00:34:14,890 --> 00:34:17,470 That's what got me into that damn business. 501 00:34:18,140 --> 00:34:20,020 You know how much they make? 502 00:34:20,390 --> 00:34:23,140 $200,000 a day. What's that in a year? 503 00:34:23,480 --> 00:34:24,690 $73 million. 504 00:34:26,570 --> 00:34:27,730 Here. 505 00:34:29,320 --> 00:34:30,400 Take a look. 506 00:34:30,570 --> 00:34:32,650 These restaurants all look different, 507 00:34:32,820 --> 00:34:34,320 but one place runs them. 508 00:34:34,490 --> 00:34:36,780 They run the whole show. 509 00:34:37,160 --> 00:34:38,700 It's a monopoly. 510 00:34:40,040 --> 00:34:43,500 In online casinos, live feeds bring in the real cash. 511 00:34:43,750 --> 00:34:45,790 Wouldn't you rather play live? 512 00:34:46,040 --> 00:34:48,590 We wouldn't play at all, idiot. 513 00:34:49,170 --> 00:34:51,300 Where'd you run the server? 514 00:34:51,460 --> 00:34:53,050 Is she serious? 515 00:34:53,680 --> 00:34:54,930 In the Philippines. 516 00:34:55,090 --> 00:34:56,300 For how long? 517 00:34:57,050 --> 00:34:58,350 Thanks for asking. 518 00:34:58,890 --> 00:35:01,180 I wouldn't be so upset if it lasted longer. 519 00:35:01,470 --> 00:35:05,230 After 3 days, some bastards came, and trashed the whole place. 520 00:35:05,400 --> 00:35:06,940 I almost got killed too. 521 00:35:07,110 --> 00:35:08,940 Where are those bastards? 522 00:35:09,110 --> 00:35:11,940 How the hell do I know? I'm not a detective. 523 00:35:12,440 --> 00:35:15,450 But I know where their agent is. 524 00:35:15,950 --> 00:35:16,570 Where? 525 00:35:18,030 --> 00:35:19,910 You guys don't know anything? 526 00:35:21,330 --> 00:35:23,330 How do you catch bad guys? 527 00:35:23,500 --> 00:35:24,960 Tell us. 528 00:35:25,330 --> 00:35:26,960 For stuff like this, 529 00:35:27,330 --> 00:35:30,090 you gotta bring in an expert like myself. 530 00:35:30,550 --> 00:35:31,920 Spill it, now. 531 00:35:33,510 --> 00:35:34,630 Let's see. 532 00:35:37,840 --> 00:35:38,760 Samseong-dong. 533 00:35:38,930 --> 00:35:40,100 Yeah? 534 00:35:40,390 --> 00:35:41,600 Let's move! 535 00:35:41,770 --> 00:35:42,850 Yes, sir. 536 00:35:43,810 --> 00:35:45,730 Hey, you're coming too. 537 00:35:45,890 --> 00:35:47,350 - What for? - Now. 538 00:35:47,520 --> 00:35:49,810 - Be safe, everyone. - Yes, sir. 539 00:35:51,230 --> 00:35:53,110 Here comes more trouble. 540 00:36:16,550 --> 00:36:18,550 - Go ahead. - One more for Banker. 541 00:36:19,010 --> 00:36:20,510 Three. Banker wins. 542 00:36:21,010 --> 00:36:22,510 How's it going in there? 543 00:36:23,140 --> 00:36:24,430 I'm fucked. 544 00:36:27,390 --> 00:36:30,900 We only have $5,000 left. Let's focus, okay? 545 00:36:31,820 --> 00:36:33,020 Are you kidding me? 546 00:36:33,530 --> 00:36:36,320 Patience is key. Don't you detectives... 547 00:36:38,280 --> 00:36:39,530 Honey. 548 00:36:39,820 --> 00:36:41,780 Pull yourself together, please. 549 00:36:42,910 --> 00:36:44,040 You okay? 550 00:36:44,580 --> 00:36:45,790 Watch what you say. 551 00:36:46,290 --> 00:36:47,330 Back it up. 552 00:36:50,880 --> 00:36:51,880 Alright. 553 00:36:52,040 --> 00:36:54,840 Real men play big. Going all in. 554 00:36:55,630 --> 00:36:56,510 What are you doing? 555 00:36:56,670 --> 00:36:57,800 Win big or bust. 556 00:36:57,970 --> 00:36:59,550 - Stop... - Shut it. 557 00:37:00,430 --> 00:37:01,180 Call it. 558 00:37:01,340 --> 00:37:02,470 Player zero. 559 00:37:03,470 --> 00:37:05,430 Banker nine. Banker wins. 560 00:37:05,810 --> 00:37:07,060 I'm fucked. 561 00:37:07,230 --> 00:37:08,310 Let's go. 562 00:37:10,940 --> 00:37:11,940 My Gucci. 563 00:37:13,360 --> 00:37:14,440 Thanks. 564 00:37:16,070 --> 00:37:17,740 Gimme a whiskey. 565 00:37:17,900 --> 00:37:18,740 Yes, sir. 566 00:37:23,070 --> 00:37:25,830 These tiny bets are killing the vibe. 567 00:37:25,990 --> 00:37:27,080 So lame. 568 00:37:28,660 --> 00:37:30,620 Know any bigger place, baby? 569 00:37:31,500 --> 00:37:32,330 Baby? 570 00:37:35,880 --> 00:37:37,630 Ever rode in a Porsche? 571 00:37:37,800 --> 00:37:38,670 Sir. 572 00:37:41,760 --> 00:37:45,220 You're bored here, right? No thrill. 573 00:37:46,220 --> 00:37:47,180 Yeah. 574 00:37:47,390 --> 00:37:50,520 Compared to Vegas, this place is a total yawn. 575 00:37:51,350 --> 00:37:53,610 Should I show you another place? 576 00:37:57,110 --> 00:37:58,780 I know a great one. 577 00:38:04,530 --> 00:38:05,700 You sure? 578 00:38:05,990 --> 00:38:06,870 Yes. 579 00:38:07,660 --> 00:38:10,000 He took the bait. Get ready. 580 00:38:11,870 --> 00:38:13,000 Check this out. 581 00:38:13,500 --> 00:38:14,380 Here. 582 00:38:14,540 --> 00:38:17,250 You can play live on your phone. 583 00:38:17,880 --> 00:38:19,420 I'll help you sign up. 584 00:38:19,590 --> 00:38:23,130 Baccarat, Hold 'em, Badugi. We've got it all. 585 00:38:24,140 --> 00:38:25,010 Hey. 586 00:38:26,510 --> 00:38:28,010 - Is this a joke? - Sorry? 587 00:38:28,180 --> 00:38:31,020 I want the real deal, not this small-time stuff. 588 00:38:32,270 --> 00:38:33,520 Fuck this. 589 00:38:34,150 --> 00:38:36,150 Hey, ease up there. 590 00:38:36,310 --> 00:38:37,980 Let me handle it, I've got this... 591 00:38:38,150 --> 00:38:39,440 Sir, please wait. 592 00:38:39,610 --> 00:38:40,280 Baby? 593 00:38:41,280 --> 00:38:44,030 Let's hear him out, okay? 594 00:38:44,660 --> 00:38:46,410 - Shall we, baby? - Yes. 595 00:38:46,570 --> 00:38:48,030 - Sure. - Let him talk. 596 00:38:48,200 --> 00:38:50,160 Why the rush, sir? 597 00:38:50,790 --> 00:38:53,160 In that case, we've got a VIP program 598 00:38:53,330 --> 00:38:57,540 on our website called Emperor's Casino. 599 00:38:57,710 --> 00:38:58,920 But... 600 00:39:00,590 --> 00:39:02,340 the minimum bet is quite high. 601 00:39:02,510 --> 00:39:04,430 Shit, he thinks we can't afford it. 602 00:39:04,590 --> 00:39:05,470 How much? 603 00:39:05,640 --> 00:39:06,430 One million. 604 00:39:06,680 --> 00:39:08,600 One million? What do you say, Detective? 605 00:39:09,810 --> 00:39:10,560 Shit. 606 00:39:10,720 --> 00:39:11,350 You idiot! 607 00:39:11,520 --> 00:39:12,180 Cops! 608 00:39:12,350 --> 00:39:13,180 Get him. 609 00:39:13,350 --> 00:39:14,980 Stop them. 610 00:39:19,150 --> 00:39:20,280 Don't move! 611 00:39:20,730 --> 00:39:21,360 Step back. 612 00:39:21,530 --> 00:39:23,490 Get away from me! 613 00:39:23,740 --> 00:39:25,070 Put it down! 614 00:39:26,870 --> 00:39:28,660 You bastard! Grab his arm! 615 00:39:28,830 --> 00:39:30,950 Knife! 616 00:39:31,330 --> 00:39:32,540 Get off me! 617 00:39:32,700 --> 00:39:33,910 Drop the knife... 618 00:39:34,080 --> 00:39:35,710 Want a piece of me? 619 00:39:40,090 --> 00:39:40,920 How's your hand? 620 00:39:41,090 --> 00:39:42,050 It's fine. 621 00:39:42,210 --> 00:39:43,210 Wake him up. 622 00:39:44,090 --> 00:39:45,050 He's not dead? 623 00:39:45,220 --> 00:39:46,510 - Let me see. - I'm alright. 624 00:39:46,680 --> 00:39:50,350 You're bleeding, you crazy fool. 625 00:39:54,310 --> 00:39:55,520 You're not gonna talk? 626 00:39:55,980 --> 00:39:58,730 I told you, I'm just a salesman. 627 00:39:58,900 --> 00:40:01,230 Enough with your bullshit. 628 00:40:02,820 --> 00:40:04,240 What the fuck? 629 00:40:07,030 --> 00:40:08,740 Hey, don't look at him. 630 00:40:09,200 --> 00:40:12,370 He's a serial killer from China. 631 00:40:12,870 --> 00:40:15,620 I said, don't look! I'm not either. 632 00:40:16,540 --> 00:40:17,750 See my hand? 633 00:40:18,210 --> 00:40:20,340 He'll chop off anything he sees. 634 00:40:20,540 --> 00:40:24,880 Seems like he lost a lot of money at your casino. 635 00:40:25,130 --> 00:40:27,930 He's out for blood, hunting for any one of you. 636 00:40:28,260 --> 00:40:29,760 So, you'd better just... 637 00:40:30,260 --> 00:40:32,510 Leave this fucker to me. 638 00:40:35,560 --> 00:40:36,390 See? 639 00:40:36,560 --> 00:40:39,020 I can protect you as long as you cooperate. 640 00:40:41,230 --> 00:40:42,980 There's this guy, Choi Yu-seong. 641 00:40:43,150 --> 00:40:44,980 He lets me handle sales. 642 00:40:45,150 --> 00:40:48,660 And he takes 70 percent, leaving us basically nothing. 643 00:40:48,820 --> 00:40:52,080 70 percent? What an asshole. 644 00:40:52,660 --> 00:40:54,830 He's exploiting you. 645 00:40:54,990 --> 00:40:57,080 He's a classic gaslighter. 646 00:40:58,290 --> 00:40:59,790 Where is he now? 647 00:41:37,450 --> 00:41:38,620 That's him, right? 648 00:41:38,790 --> 00:41:40,580 - Try to be discreet. - Okay. 649 00:41:53,220 --> 00:41:55,810 Jeez, my back! 650 00:41:59,980 --> 00:42:02,020 He's out of the car. 651 00:42:02,230 --> 00:42:03,600 Should we tail him? 652 00:42:03,860 --> 00:42:05,230 Hold on. 653 00:42:09,490 --> 00:42:10,610 Go in. 654 00:42:22,620 --> 00:42:23,830 Excuse me, ma'am. 655 00:42:24,000 --> 00:42:24,500 Yes? 656 00:42:24,670 --> 00:42:26,630 Where's Mr. Choi Yu-seong? 657 00:42:27,170 --> 00:42:29,510 We know he's here, so tell us. 658 00:42:29,670 --> 00:42:30,550 Who's asking? 659 00:42:30,720 --> 00:42:32,130 We're the police. 660 00:42:32,630 --> 00:42:33,510 Fuck. 661 00:42:34,140 --> 00:42:35,260 - Wait here. - Why? 662 00:42:39,810 --> 00:42:40,390 Jeez! 663 00:42:40,560 --> 00:42:41,890 Found him, over there! 664 00:42:42,060 --> 00:42:43,640 Hey, stop right there! 665 00:42:43,810 --> 00:42:44,940 Police! 666 00:42:46,190 --> 00:42:46,770 Stop! 667 00:42:47,270 --> 00:42:48,520 Help! 668 00:42:48,780 --> 00:42:49,780 You little shit. 669 00:42:50,030 --> 00:42:51,690 Hold 'em back! 670 00:42:52,070 --> 00:42:52,570 Stop! 671 00:42:52,740 --> 00:42:54,660 Police! Out of the way. 672 00:42:57,530 --> 00:42:58,410 Hurry! 673 00:42:58,580 --> 00:43:00,240 He's getting away! 674 00:43:02,040 --> 00:43:05,210 Freeze, I said! 675 00:43:05,920 --> 00:43:06,920 Son of a bitch! 676 00:43:08,960 --> 00:43:09,960 Choi Yu-seong! 677 00:43:10,670 --> 00:43:12,050 - Hey! - Let's go! 678 00:43:18,510 --> 00:43:20,720 Why's this car here? 679 00:43:23,230 --> 00:43:24,940 There must be a reason, right? 680 00:43:25,100 --> 00:43:26,060 Wait! 681 00:43:26,230 --> 00:43:29,270 - Damn, he's quick. - Well done, sir. 682 00:43:29,940 --> 00:43:30,440 Let's go. 683 00:43:30,610 --> 00:43:31,860 Yes, sir. 684 00:43:54,760 --> 00:43:56,590 You scared me. 685 00:43:57,550 --> 00:43:59,850 Are all mercenaries like you? 686 00:44:00,010 --> 00:44:03,140 Is being sneaky some professional habit? 687 00:44:03,600 --> 00:44:04,770 My share. 688 00:44:06,310 --> 00:44:07,770 Raise it now. 689 00:44:07,940 --> 00:44:10,480 Why so impatient? 690 00:44:11,270 --> 00:44:14,740 It's too big a pie for me to eat alone anyway, right? 691 00:44:15,030 --> 00:44:18,610 We're planning to list President Chang's cyber coin. 692 00:44:18,780 --> 00:44:21,990 We're almost ready, and secured the investors too. 693 00:44:22,240 --> 00:44:25,200 If we create buzz using President Chang's fame, 694 00:44:25,370 --> 00:44:27,620 and bring in investors at the right moment, 695 00:44:27,790 --> 00:44:30,330 the coin's value will skyrocket in no time. 696 00:44:30,500 --> 00:44:33,500 Then people will pour in like ants to sugar. 697 00:44:33,670 --> 00:44:35,800 You see, its huge ups and downs 698 00:44:35,970 --> 00:44:37,880 make it so easy to drain their wallets... 699 00:44:38,050 --> 00:44:39,390 President Chang. 700 00:44:39,890 --> 00:44:41,800 Answer my question. 701 00:44:42,470 --> 00:44:43,640 Hey, 702 00:44:44,140 --> 00:44:45,890 listen, will you? 703 00:44:46,390 --> 00:44:49,520 If we nail this, the casino won't even matter. 704 00:44:49,810 --> 00:44:52,060 You won't have to stash cash anymore, 705 00:44:52,230 --> 00:44:55,400 or ask Choi for help laundering the casino money. 706 00:44:55,570 --> 00:44:56,530 That's right. 707 00:44:56,780 --> 00:44:59,410 Maybe he didn't quite get it. 708 00:45:06,200 --> 00:45:07,620 Mr. Ko... 709 00:45:07,910 --> 00:45:10,920 How much time has that reviewer cost us? 710 00:45:11,080 --> 00:45:12,710 We're still working on him. 711 00:45:12,880 --> 00:45:16,170 Other reviewers are all sorted, he won't hold out long. 712 00:45:16,670 --> 00:45:17,920 Exactly. 713 00:45:19,010 --> 00:45:22,010 So move your ass and handle it now. 714 00:45:22,180 --> 00:45:22,850 Okay? 715 00:45:28,350 --> 00:45:30,440 Chang-gi, this is great. 716 00:45:30,600 --> 00:45:33,310 While you're here, can you deal with the reviewer? 717 00:45:33,480 --> 00:45:36,320 Once we get his approval, it's game on. 718 00:45:36,690 --> 00:45:38,240 Help me on this, 719 00:45:38,400 --> 00:45:41,990 and you'll get the casino shares and the admin key! 720 00:45:48,580 --> 00:45:49,870 Dong-cheol... 721 00:45:54,590 --> 00:45:56,710 Keep your word this time. 722 00:46:02,260 --> 00:46:03,470 Anything yet? 723 00:46:03,640 --> 00:46:04,220 Yes. 724 00:46:04,390 --> 00:46:07,850 Yuseong Apparel is basically a front for money laundering, 725 00:46:08,020 --> 00:46:09,600 exporting knockoff clothes 726 00:46:09,850 --> 00:46:12,560 and funneling casino cash into Korea. 727 00:46:12,730 --> 00:46:15,980 He's a frequent gambler with a fraud record, 728 00:46:16,150 --> 00:46:19,740 but the place didn't have a proper setup, let alone a server. 729 00:46:20,190 --> 00:46:21,740 He's not our guy. 730 00:46:24,870 --> 00:46:28,620 Where's all the cash you took from this account? 731 00:46:29,750 --> 00:46:33,040 Or where in the Philippines do they run the website? 732 00:46:33,210 --> 00:46:34,580 Tell us that. 733 00:46:35,250 --> 00:46:37,090 I... don't know. 734 00:46:37,250 --> 00:46:39,460 Sure you do. Come on, spill it. 735 00:46:39,760 --> 00:46:42,630 I did what I was told, that's all. 736 00:46:42,880 --> 00:46:45,050 You wanna take the fall for them? 737 00:46:45,220 --> 00:46:46,510 They're just using you. 738 00:46:47,720 --> 00:46:49,060 Can't say it. 739 00:46:49,770 --> 00:46:50,930 They'll kill me. 740 00:46:51,730 --> 00:46:54,770 Hey, ever heard of the "Room of Truth"? 741 00:46:55,400 --> 00:46:58,770 If you don't talk now, he'll kill you first. 742 00:47:01,320 --> 00:47:03,780 I don't want to die, really. 743 00:47:04,910 --> 00:47:08,910 Then, just tell us who you're working for. 744 00:47:13,660 --> 00:47:15,290 I want my lawyer. 745 00:47:23,670 --> 00:47:26,760 It's a winning lottery ticket worth $2 million. 746 00:47:27,800 --> 00:47:30,220 We bought it, paying an extra 30%, 747 00:47:30,390 --> 00:47:33,680 so that you can keep your hands clean. 748 00:47:33,850 --> 00:47:36,560 Please go ahead, take this, 749 00:47:36,730 --> 00:47:40,480 and just give our coin the green light. 750 00:47:40,780 --> 00:47:42,320 I'll pretend I didn't hear that. 751 00:47:47,820 --> 00:47:49,950 Don't make me report this. 752 00:47:50,120 --> 00:47:52,580 Fuck, you really don't get it. 753 00:47:53,000 --> 00:47:54,580 This is... 754 00:47:54,750 --> 00:47:56,580 your last chance. 755 00:48:05,550 --> 00:48:06,680 You can't... 756 00:48:07,550 --> 00:48:09,390 I'm not done yet. 757 00:48:09,850 --> 00:48:10,970 Exactly. 758 00:49:11,530 --> 00:49:14,660 We're dumping Ko's body at your site. 759 00:49:15,740 --> 00:49:19,290 Man, you shouldn't have killed him. 760 00:49:19,750 --> 00:49:20,670 No? 761 00:49:21,790 --> 00:49:22,750 Why not? 762 00:49:23,790 --> 00:49:27,380 I mean, it's not that big a deal, 763 00:49:28,090 --> 00:49:30,180 I'm just worried for you. 764 00:49:31,340 --> 00:49:32,340 And... 765 00:49:33,760 --> 00:49:35,680 Choi Yu-seong was arrested. 766 00:49:36,770 --> 00:49:38,230 He won't talk, right? 767 00:49:38,810 --> 00:49:41,060 I got him the best lawyers, 768 00:49:41,230 --> 00:49:43,940 but if he rats to the cops, we're... 769 00:49:46,360 --> 00:49:48,690 That motherfucker... 770 00:49:53,820 --> 00:49:56,200 Arriving at three. Get 'em ready. 771 00:49:58,660 --> 00:50:01,790 SEO-IL POLICE STATION 772 00:50:02,710 --> 00:50:03,960 Mr. Choi. 773 00:50:04,210 --> 00:50:06,670 Your lawyer's coming at three. Come out. 774 00:50:25,980 --> 00:50:27,400 Delivery. 775 00:50:28,230 --> 00:50:29,360 Delivery. 776 00:50:29,530 --> 00:50:31,110 - What's this? - Food delivery. 777 00:50:31,280 --> 00:50:32,110 Who's paying? 778 00:50:32,280 --> 00:50:33,990 We didn't order anything. 779 00:50:34,240 --> 00:50:35,740 It says Investigation Unit. 780 00:50:35,910 --> 00:50:36,870 I don't think... 781 00:50:38,540 --> 00:50:39,830 Where's Investigation? 782 00:50:42,830 --> 00:50:45,540 What's going on? 783 00:50:48,500 --> 00:50:50,170 Everybody out, now! 784 00:50:51,550 --> 00:50:52,970 Who ordered it then? 785 00:51:00,020 --> 00:51:01,430 Mr. Baek, I said nothing... 786 00:51:01,600 --> 00:51:02,310 What the... 787 00:51:25,920 --> 00:51:27,040 Shit! 788 00:51:37,050 --> 00:51:38,890 For fuck's sake... 789 00:51:39,220 --> 00:51:42,220 Chang-gi's become a real handful. 790 00:51:42,560 --> 00:51:44,730 He doesn't know his place. 791 00:51:48,310 --> 00:51:49,440 Mr. Kwon, 792 00:51:50,480 --> 00:51:52,940 given what he did in the police station, 793 00:51:53,110 --> 00:51:55,240 he'll end up killing me next. 794 00:51:55,400 --> 00:51:57,030 Let's cut him loose. 795 00:51:58,490 --> 00:52:01,740 Ko was handling Chang-gi's casino funds. 796 00:52:01,950 --> 00:52:04,960 Let's make it look like he was killed for stealing. 797 00:52:05,790 --> 00:52:09,840 When the cops close in, we'll corner him and kill him first. 798 00:52:10,000 --> 00:52:10,540 Okay? 799 00:52:11,710 --> 00:52:12,500 Sure. 800 00:52:13,920 --> 00:52:14,970 So cold. 801 00:52:23,270 --> 00:52:24,770 What's this smell? 802 00:52:31,570 --> 00:52:33,230 Name, Ko Jae-hyuk. 803 00:52:33,400 --> 00:52:35,610 After being fired for insider trading, 804 00:52:35,780 --> 00:52:38,280 he's been managing the finances of the wealthy. 805 00:52:38,450 --> 00:52:39,990 The body was found 806 00:52:40,160 --> 00:52:43,870 inside a shipping container owned by Yuseong Apparel. 807 00:52:44,120 --> 00:52:48,290 Just as we figured, this is tied to the casino as well. 808 00:52:48,500 --> 00:52:51,130 Also, the stab wounds on this body 809 00:52:51,290 --> 00:52:55,380 resemble those of Cho Sung-jae, who was killed in the Philippines. 810 00:52:56,380 --> 00:52:59,130 We could be dealing with the same murderer. 811 00:53:00,140 --> 00:53:05,020 Looks like he was advising multiple firms before he died. 812 00:53:05,180 --> 00:53:07,140 According to his friends, 813 00:53:07,310 --> 00:53:10,850 he boasted that he'd pull off something big soon. 814 00:53:11,110 --> 00:53:12,480 Do we have the firms' list? 815 00:53:12,650 --> 00:53:15,030 Yes, we'll need to visit and check each one. 816 00:53:15,650 --> 00:53:20,200 A man was found dead in a container at Incheon Customs. 817 00:53:20,360 --> 00:53:23,450 Police suspect foul play and are examining 818 00:53:23,620 --> 00:53:26,330 nearby CCTV footage for possible leads. 819 00:53:26,500 --> 00:53:28,460 More from the reporter on this. 820 00:53:28,870 --> 00:53:32,460 At 8:30 this morning, a body was found in a container 821 00:53:32,630 --> 00:53:36,550 owned by Yuseong Apparel, a clothing export company. 822 00:53:37,460 --> 00:53:40,430 The man was identified as a private banker managing... 823 00:53:40,590 --> 00:53:43,890 Man, it's got a sweet ass. 824 00:53:47,930 --> 00:53:50,440 Not this fucker again... 825 00:53:50,600 --> 00:53:52,560 What does he want now? 826 00:53:54,940 --> 00:53:57,360 Hey, I can't talk for long. 827 00:53:58,190 --> 00:53:59,490 I saw the news. 828 00:53:59,950 --> 00:54:01,200 Oh, that? 829 00:54:01,450 --> 00:54:03,660 I guess my guys weren't careful. 830 00:54:04,200 --> 00:54:05,620 I'll look into it. 831 00:54:07,950 --> 00:54:09,330 You still there? 832 00:54:09,660 --> 00:54:12,330 Look, I'm busy prepping for the listing ceremony. 833 00:54:13,380 --> 00:54:16,210 Let's talk tomorrow. I'll meet you wherever. 834 00:54:16,920 --> 00:54:18,460 No, I'll visit you. 835 00:54:22,220 --> 00:54:24,470 Fuck, what a creep! 836 00:54:27,220 --> 00:54:28,970 - Mr. Kwon. - Yes. 837 00:54:29,350 --> 00:54:30,980 Beef up our security. 838 00:54:32,100 --> 00:54:33,980 Can I get a gun too? 839 00:54:34,150 --> 00:54:35,480 To blow his head off. 840 00:54:36,110 --> 00:54:37,110 A gun? 841 00:54:38,360 --> 00:54:40,070 I'll see what I can do. 842 00:54:40,490 --> 00:54:41,360 Good. 843 00:54:41,780 --> 00:54:45,740 One of the firms that trusted Ko with their assets is QM Holdings, 844 00:54:45,910 --> 00:54:48,240 and they're having a listing ceremony tonight. 845 00:54:48,910 --> 00:54:52,620 Please cross your arms and shake hands. 846 00:55:12,100 --> 00:55:14,390 Everyone, meet our investors. 847 00:55:14,560 --> 00:55:17,400 QM Holdings is owned by Chang Dong-cheol. 848 00:55:17,650 --> 00:55:20,820 He's been called the "IT genius" since he was a kid. 849 00:55:21,900 --> 00:55:24,820 He made a fortune developing various software programs. 850 00:55:24,990 --> 00:55:27,660 Now he's jumping into the crypto scene. 851 00:55:28,530 --> 00:55:30,660 We won't know until we shake him down. 852 00:55:30,830 --> 00:55:31,620 Right. 853 00:55:31,790 --> 00:55:32,580 What floor? 854 00:55:32,750 --> 00:55:33,710 The 20th. 855 00:55:35,420 --> 00:55:36,670 Going up. 856 00:55:43,920 --> 00:55:45,180 Lobby. 857 00:55:53,140 --> 00:55:54,270 Stay here. 858 00:55:54,940 --> 00:55:55,940 Yes, sir. 859 00:57:01,380 --> 00:57:02,750 Come up to the 19th. 860 00:57:13,760 --> 00:57:15,140 Here? 861 00:57:18,230 --> 00:57:19,900 Should I go that way? 862 00:57:38,790 --> 00:57:39,920 Excuse me. 863 00:57:41,420 --> 00:57:43,540 May I see your ID? 864 00:58:17,620 --> 00:58:18,450 Are you a cop? 865 00:58:21,830 --> 00:58:24,130 Seok-do! Hey! 866 00:59:27,690 --> 00:59:29,070 What... Hey! 867 00:59:29,230 --> 00:59:30,780 What are you doing? 868 00:59:31,230 --> 00:59:32,820 Let her go, okay? 869 00:59:33,070 --> 00:59:34,530 Don't do it. 870 00:59:34,700 --> 00:59:35,660 Press down hard. 871 00:59:35,820 --> 00:59:36,910 No, wait. 872 00:59:37,070 --> 00:59:38,950 - She'll bleed a lot. - No, no. 873 00:59:39,120 --> 00:59:40,910 No, fuck! 874 00:59:42,500 --> 00:59:43,910 You son of a... 875 00:59:48,090 --> 00:59:49,380 Man-jae! 876 00:59:52,670 --> 00:59:54,800 Hang in there, okay? 877 00:59:57,550 --> 00:59:58,850 You really won't talk? 878 00:59:59,010 --> 01:00:01,680 Trust me, I'm your person to talk to. 879 01:00:04,310 --> 01:00:05,520 You're here. 880 01:00:06,940 --> 01:00:08,940 Not much of a talker, huh? 881 01:00:10,730 --> 01:00:12,280 I can fix that. 882 01:00:26,210 --> 01:00:27,290 Thank you. 883 01:00:31,960 --> 01:00:34,210 Hey, any news from the hospital? 884 01:00:34,460 --> 01:00:37,470 Man-jae's fine, and on his way back now. 885 01:00:37,630 --> 01:00:39,720 The lady is recovering too. 886 01:00:42,560 --> 01:00:44,100 Man, I'm pissed. 887 01:00:45,100 --> 01:00:47,020 Who are these scumbags? 888 01:00:47,600 --> 01:00:51,480 Baek Chang-gi and Cho Ji-hoon, former STS mercenaries 889 01:00:51,650 --> 01:00:55,360 who were expelled for causing huge civilian casualties. 890 01:00:55,530 --> 01:00:58,490 Their discharge lines up with the launch of the casino. 891 01:00:58,740 --> 01:01:00,490 So they killed Cho Sung-jae, 892 01:01:00,660 --> 01:01:02,870 when he refused to cooperate, 893 01:01:03,330 --> 01:01:06,370 along with Choi Yu-seong, their money launderer, 894 01:01:06,620 --> 01:01:07,910 fearing he'd talk. 895 01:01:08,080 --> 01:01:10,670 It's clear they went to see Chang that night. 896 01:01:10,830 --> 01:01:11,880 That means 897 01:01:12,040 --> 01:01:14,210 Chang's the mastermind behind the casino. 898 01:01:14,380 --> 01:01:17,010 But we don't have any evidence yet. 899 01:01:17,260 --> 01:01:20,470 Find out how Chang and these scumbags are related. 900 01:01:20,640 --> 01:01:21,510 Yes, sir. 901 01:01:22,180 --> 01:01:22,890 Seok-do. 902 01:01:24,510 --> 01:01:26,390 Deputy wants both of you. 903 01:01:29,270 --> 01:01:30,770 Shit. 904 01:01:32,650 --> 01:01:34,320 Tell me one concrete result. 905 01:01:35,650 --> 01:01:37,610 So, the thing is... 906 01:01:37,780 --> 01:01:39,150 Cho gets killed, 907 01:01:39,320 --> 01:01:42,530 our station gets raided, a body turns up in a container! 908 01:01:43,330 --> 01:01:45,660 What were you guys doing then? 909 01:01:45,910 --> 01:01:47,830 Is President Chang connected? 910 01:01:48,040 --> 01:01:50,290 It's said he's at the top, stacking cash. 911 01:01:50,920 --> 01:01:52,330 We have no... 912 01:01:52,500 --> 01:01:54,540 We're still looking for evidence. 913 01:01:54,710 --> 01:01:55,920 What about Baek? 914 01:01:56,090 --> 01:01:58,340 You sure he didn't flee the country? 915 01:02:00,680 --> 01:02:01,930 Seok-do, 916 01:02:02,180 --> 01:02:05,060 it's time to pass this case to another team, right? 917 01:02:05,680 --> 01:02:09,140 You can't do that. I'll finish this for sure. 918 01:02:09,520 --> 01:02:11,980 You had your chance. Get out. 919 01:02:12,150 --> 01:02:13,360 Now! 920 01:02:16,360 --> 01:02:18,440 Come on, you can't do that. I said I can... 921 01:02:18,610 --> 01:02:19,690 Leave! 922 01:02:20,070 --> 01:02:22,320 Jeez, you've changed. 923 01:02:23,370 --> 01:02:25,950 Ever since your promotion... 924 01:02:30,960 --> 01:02:33,880 Let's break up our team and transfer the case. 925 01:02:36,250 --> 01:02:38,000 Things got out of hand. 926 01:02:42,720 --> 01:02:43,890 Study hard. 927 01:02:44,050 --> 01:02:45,550 - Thank you. - Sure. 928 01:02:55,650 --> 01:03:00,070 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 929 01:03:12,750 --> 01:03:15,080 What are you doing here all alone? 930 01:03:15,250 --> 01:03:18,000 - Why did you come? - To drive you home. 931 01:03:18,170 --> 01:03:19,880 Drink with me. 932 01:03:21,050 --> 01:03:22,010 Good evening. 933 01:03:22,170 --> 01:03:23,380 Hello, again. 934 01:03:23,550 --> 01:03:25,390 - Hello. - Hi, doing homework? 935 01:03:25,550 --> 01:03:27,140 - Bring the glasses. - Here. 936 01:03:27,510 --> 01:03:28,350 Seok-do, 937 01:03:28,510 --> 01:03:30,390 can't we just keep digging on our own? 938 01:03:30,560 --> 01:03:32,390 Stop that talk. 939 01:03:32,770 --> 01:03:33,180 Okay. 940 01:03:33,350 --> 01:03:35,520 They're expanding with more websites now. 941 01:03:35,770 --> 01:03:38,900 Even made it easier to sign up. 942 01:03:39,940 --> 01:03:41,150 - What's that? - There's a fight. 943 01:03:41,320 --> 01:03:42,280 - Stop the car. - Yes, sir. 944 01:03:44,400 --> 01:03:46,200 What's wrong with you? 945 01:03:46,530 --> 01:03:47,410 Stop it! 946 01:03:47,570 --> 01:03:50,240 So many damn thugs in this country... 947 01:03:50,910 --> 01:03:53,790 - I said stop! - Come here, bitch. 948 01:03:54,210 --> 01:03:54,910 Hey. 949 01:03:55,080 --> 01:03:55,960 What? 950 01:03:57,170 --> 01:03:58,630 Oh, shit. 951 01:03:58,790 --> 01:03:59,670 You alright? 952 01:04:01,340 --> 01:04:02,300 We're cops. 953 01:04:02,460 --> 01:04:03,920 Don't move, you prick. 954 01:04:04,220 --> 01:04:05,340 Stop! 955 01:04:05,550 --> 01:04:06,510 What the... 956 01:04:08,180 --> 01:04:08,800 Seok-do! 957 01:04:16,520 --> 01:04:18,690 Stop, you'll kill him. 958 01:04:18,860 --> 01:04:21,070 Stop! 959 01:04:24,190 --> 01:04:27,320 How come you three couldn't stop... 960 01:04:28,450 --> 01:04:30,660 Guess nobody can. 961 01:04:45,510 --> 01:04:47,340 These restaurants all look different, 962 01:04:47,510 --> 01:04:49,010 but one place runs them. 963 01:04:49,180 --> 01:04:50,970 It's like a monopoly. 964 01:04:51,550 --> 01:04:52,560 Hey. 965 01:04:53,220 --> 01:04:55,100 He said they're a monopoly? 966 01:04:55,270 --> 01:04:56,520 Yes, sir. 967 01:05:02,730 --> 01:05:06,030 I wish the police had caught Chang-gi at the ceremony. 968 01:05:06,190 --> 01:05:08,200 My nerves are killing me. 969 01:05:08,360 --> 01:05:12,280 He won't make a move with the police watching so closely. 970 01:05:13,120 --> 01:05:14,580 No, Mr. Kwon. 971 01:05:14,740 --> 01:05:18,420 Fear was never written into his genes. 972 01:05:18,620 --> 01:05:20,920 You have his location, so bring him in. 973 01:05:21,080 --> 01:05:22,290 Yes, I will. 974 01:05:30,890 --> 01:05:32,180 Fuck. 975 01:05:39,640 --> 01:05:43,020 With Chang-gi gone, who will I play with? 976 01:05:56,330 --> 01:06:00,170 Today at Seo-il Police Station, Mr. Choi of Yuseong Apparel 977 01:06:00,330 --> 01:06:03,210 was murdered while detained for questioning. 978 01:06:03,380 --> 01:06:05,040 Police are investigating, 979 01:06:05,210 --> 01:06:08,670 and searching for a suspect caught on a CCTV camera... 980 01:06:11,680 --> 01:06:12,680 Boss, 981 01:06:13,180 --> 01:06:15,100 let's go to the Philippines. 982 01:06:17,560 --> 01:06:19,560 I started this to end it. 983 01:06:24,190 --> 01:06:25,690 So I will. 984 01:06:53,930 --> 01:06:55,220 Looking for me? 985 01:07:01,480 --> 01:07:03,100 Thought you ran off. 986 01:07:20,370 --> 01:07:21,500 Fuck. 987 01:07:33,010 --> 01:07:34,130 You bastard! 988 01:07:51,280 --> 01:07:52,190 You fucking... 989 01:08:22,680 --> 01:08:24,310 You son of a... 990 01:09:08,560 --> 01:09:10,650 Did Chang promise you the casino? 991 01:09:11,860 --> 01:09:13,480 - Hey. - Yes? 992 01:09:14,280 --> 01:09:16,240 You know what rich people want? 993 01:09:18,490 --> 01:09:19,950 To get even more. 994 01:09:22,780 --> 01:09:24,120 But I'm going to share. 995 01:09:24,870 --> 01:09:26,950 - What do you say? - Sure. 996 01:09:31,250 --> 01:09:33,590 Why can't you let this one go? 997 01:09:34,090 --> 01:09:34,670 Captain, 998 01:09:34,840 --> 01:09:37,260 with digital crime, you can't chase what you see. 999 01:09:37,420 --> 01:09:40,640 Gotta make them move first, and when do they move? 1000 01:09:40,800 --> 01:09:42,430 When a rival thrives. 1001 01:09:42,640 --> 01:09:44,310 They can't stand that. Why? 1002 01:09:44,510 --> 01:09:46,680 Obviously, to take it all themselves. 1003 01:09:46,890 --> 01:09:48,560 To monopolize. 1004 01:09:49,100 --> 01:09:50,100 So? 1005 01:09:50,270 --> 01:09:51,400 Can I do it? 1006 01:09:52,020 --> 01:09:52,980 Do what? 1007 01:09:53,150 --> 01:09:54,190 Investigate! 1008 01:09:54,360 --> 01:09:55,400 Seok-do. 1009 01:09:55,570 --> 01:09:56,530 Tae-su. 1010 01:09:56,900 --> 01:09:59,030 I really need to catch these guys. 1011 01:09:59,400 --> 01:10:01,030 I'll go talk to the Deputy. 1012 01:10:01,200 --> 01:10:02,780 No, not the Deputy. 1013 01:10:02,950 --> 01:10:04,410 Don't even think about it! 1014 01:10:09,620 --> 01:10:10,790 Excuse me. 1015 01:10:11,540 --> 01:10:12,540 What the hell? 1016 01:10:13,040 --> 01:10:14,040 Sir. 1017 01:10:23,180 --> 01:10:24,430 I'll handle this case. 1018 01:10:24,600 --> 01:10:26,180 Seok-do, get up now. 1019 01:10:26,470 --> 01:10:28,560 How dare you do this in front of the Commissioner? 1020 01:10:28,850 --> 01:10:31,690 I made a promise to the victim's mother. 1021 01:10:32,730 --> 01:10:33,940 I'll finish this case. 1022 01:10:34,610 --> 01:10:36,070 I said no. 1023 01:10:36,230 --> 01:10:37,190 Get up! 1024 01:10:37,360 --> 01:10:38,320 Sir. 1025 01:10:39,190 --> 01:10:42,200 We're about to bust three digits worth of men. 1026 01:10:43,030 --> 01:10:44,490 Three digits? 1027 01:10:44,740 --> 01:10:46,080 That's right! 1028 01:10:46,830 --> 01:10:48,450 I'll get it done, trust me. 1029 01:10:48,620 --> 01:10:50,080 But still... 1030 01:10:50,250 --> 01:10:51,620 Go for three digits. 1031 01:10:58,210 --> 01:10:59,380 Yes, sir. 1032 01:11:00,380 --> 01:11:01,720 Bring me the proposal. 1033 01:11:01,880 --> 01:11:03,470 Yes, I'll prepare it. 1034 01:11:03,840 --> 01:11:05,340 I won't let you down! 1035 01:11:05,930 --> 01:11:08,220 It may take a long time, 1036 01:11:08,390 --> 01:11:10,100 to round up criminals. 1037 01:11:10,270 --> 01:11:13,230 The law can never be ahead of crime. 1038 01:11:13,730 --> 01:11:16,610 Still, if you try hard, you can catch up. 1039 01:11:17,230 --> 01:11:18,610 I'll take that to heart. 1040 01:11:18,980 --> 01:11:20,230 Thank you. 1041 01:11:23,650 --> 01:11:24,610 You've changed. 1042 01:11:27,530 --> 01:11:28,990 Detective Ma, right? 1043 01:11:29,950 --> 01:11:32,370 Yes. I'm really sorry, sir. 1044 01:11:33,500 --> 01:11:35,210 That's how a detective should be. 1045 01:11:36,250 --> 01:11:39,500 This is a big case now. If things go wrong, I'm dead! 1046 01:11:39,670 --> 01:11:41,300 Okay. Gather 'round! 1047 01:11:41,460 --> 01:11:42,420 Yes, sir. 1048 01:11:42,630 --> 01:11:43,720 Listen up. 1049 01:11:47,640 --> 01:11:49,810 We're going to strike Emperor's Casino. 1050 01:11:50,140 --> 01:11:53,770 We gotta seize their main server, to prove Chang's behind this. 1051 01:11:54,020 --> 01:11:55,390 What about Baek? 1052 01:11:55,650 --> 01:11:58,980 If we get to the casino site, he'll rush to meet Chang. 1053 01:11:59,270 --> 01:12:00,780 That's when we'll catch him. 1054 01:12:00,940 --> 01:12:02,610 That's all good, 1055 01:12:02,780 --> 01:12:05,150 but how do we find where they work? 1056 01:12:05,320 --> 01:12:07,660 We'll build a rival site. 1057 01:12:08,410 --> 01:12:11,040 Then they'll come after us to shut us down. 1058 01:12:11,790 --> 01:12:13,290 - Understood? - Yes, sir. 1059 01:12:13,790 --> 01:12:16,040 Gotta catch 'em all at once, or they'll slip away. 1060 01:12:16,210 --> 01:12:17,170 Yes, sir. 1061 01:12:17,750 --> 01:12:19,040 Oh, and listen up. 1062 01:12:20,550 --> 01:12:23,670 It may take a long time to round up criminals. 1063 01:12:24,420 --> 01:12:26,550 Because the law can... 1064 01:12:27,010 --> 01:12:29,140 be ahead of crime. 1065 01:12:29,970 --> 01:12:31,310 But crime... 1066 01:12:31,470 --> 01:12:33,180 always tries hard. 1067 01:12:33,560 --> 01:12:34,430 Okay? 1068 01:12:36,310 --> 01:12:37,690 What are you saying? 1069 01:12:37,850 --> 01:12:39,560 You heard it with me earlier. 1070 01:12:41,150 --> 01:12:42,610 We set this up ourselves? 1071 01:12:43,030 --> 01:12:43,940 No. 1072 01:12:44,570 --> 01:12:46,070 The expert will. 1073 01:12:58,040 --> 01:12:59,330 What do you want? 1074 01:12:59,580 --> 01:13:02,460 I'll give you the money, you just set it up. 1075 01:13:03,000 --> 01:13:05,010 You're killing me. 1076 01:13:08,840 --> 01:13:11,100 What do I gain from this? 1077 01:13:12,100 --> 01:13:14,310 Is that really needed between friends? 1078 01:13:14,890 --> 01:13:18,900 Who says we're friends? A Chinese saying sums it up well. 1079 01:13:19,350 --> 01:13:23,860 It means even blood brothers must be exact when it comes to money. 1080 01:13:25,070 --> 01:13:26,360 Take this. 1081 01:13:29,070 --> 01:13:32,740 I asked my superiors for it, since I needed an expert like you. 1082 01:13:33,030 --> 01:13:36,250 It's a special badge for secret agents. 1083 01:13:36,410 --> 01:13:37,500 This is yours. 1084 01:13:37,660 --> 01:13:40,790 Gosh, you're playing me again. 1085 01:13:40,960 --> 01:13:45,090 If we have unique tasks, we hire specialists for them. 1086 01:13:45,250 --> 01:13:46,130 You stupid. 1087 01:13:46,300 --> 01:13:47,760 How can I trust you? 1088 01:13:49,130 --> 01:13:50,130 Hey, 1089 01:13:50,380 --> 01:13:52,390 you can't trust a cop? 1090 01:13:53,220 --> 01:13:55,010 Thought you've always wanted to be a cop. 1091 01:13:55,350 --> 01:13:59,520 If things go well, I was also gonna clear some charges. 1092 01:13:59,690 --> 01:14:00,690 Give it back. 1093 01:14:00,850 --> 01:14:02,020 I'll ask another guy. 1094 01:14:02,190 --> 01:14:03,520 - Hold on. - Give it back. 1095 01:14:03,690 --> 01:14:04,900 Mind your driving. 1096 01:14:06,230 --> 01:14:08,400 Then, I'll be treated like an officer? 1097 01:14:08,650 --> 01:14:09,990 For sure. 1098 01:14:10,150 --> 01:14:11,530 Your rank is corporal! 1099 01:14:11,700 --> 01:14:13,780 It's fucking awesome. 1100 01:14:15,410 --> 01:14:16,660 Secret agent... 1101 01:14:17,700 --> 01:14:19,410 What's this English mean? 1102 01:14:23,670 --> 01:14:24,920 So, what is it? 1103 01:14:25,090 --> 01:14:27,420 It means Police's Dark Army. 1104 01:14:27,590 --> 01:14:29,630 Dark Army as in secret agent. 1105 01:14:29,800 --> 01:14:30,930 I see. 1106 01:14:31,590 --> 01:14:33,300 Then what's this bird? 1107 01:14:33,470 --> 01:14:34,430 An eagle? 1108 01:14:34,970 --> 01:14:35,930 A fuzz bird! 1109 01:14:36,100 --> 01:14:40,890 Fuck me, so that's why cops are called fuzz? 1110 01:14:44,730 --> 01:14:46,320 Secret agent? 1111 01:14:48,990 --> 01:14:49,940 I like it. 1112 01:14:50,440 --> 01:14:52,450 - Let's do this. - Yeah. 1113 01:14:52,610 --> 01:14:54,200 Let's roll, Detective! 1114 01:14:56,200 --> 01:14:56,830 Let's go. 1115 01:15:02,580 --> 01:15:04,460 - Behind you. - Watch out. 1116 01:15:04,880 --> 01:15:05,960 Back it up. 1117 01:15:15,890 --> 01:15:18,970 Connect through a VPN for an overseas IP address. 1118 01:15:19,220 --> 01:15:20,470 Yes, ma'am. 1119 01:15:23,980 --> 01:15:26,310 - He killed him here. - He was? By him? 1120 01:15:26,480 --> 01:15:27,980 Report when everything's set. 1121 01:15:28,150 --> 01:15:29,190 Yes, sir. 1122 01:15:29,860 --> 01:15:30,740 Where's Seok-do? 1123 01:15:31,150 --> 01:15:33,740 Detective Ma, who will hire the staff? 1124 01:15:34,990 --> 01:15:35,780 You will. 1125 01:15:38,160 --> 01:15:42,200 A team for operation, payout, charging, and exchange is a must. 1126 01:15:42,370 --> 01:15:44,750 We also need a maintenance team. 1127 01:15:44,920 --> 01:15:47,000 When the page freezes when you're losing, 1128 01:15:47,170 --> 01:15:48,670 you grow suspicious. 1129 01:15:49,000 --> 01:15:52,630 We need staff on rotating shifts to run it 24/7. 1130 01:16:04,140 --> 01:16:06,400 Investigations, take over operation. 1131 01:16:06,560 --> 01:16:07,270 Yes, ma'am. 1132 01:16:07,440 --> 01:16:09,270 - Cyber team is payout. - Yes. 1133 01:16:09,440 --> 01:16:12,440 Everything money-related goes to Intelligence. 1134 01:16:12,610 --> 01:16:13,280 Yes, ma'am. 1135 01:16:14,150 --> 01:16:15,950 Forensics will take maintenance. 1136 01:16:16,200 --> 01:16:18,660 Now, we're all set. 1137 01:16:18,820 --> 01:16:19,780 Good job. 1138 01:16:19,950 --> 01:16:21,290 When's the flight? 1139 01:16:21,450 --> 01:16:22,870 We can go now. 1140 01:16:23,040 --> 01:16:24,160 Money's ready, too. 1141 01:16:24,330 --> 01:16:25,660 - Okay. - What flight? 1142 01:16:25,960 --> 01:16:27,790 No need to prepare, just go. 1143 01:16:27,960 --> 01:16:29,500 Where? I got work to do. 1144 01:16:29,710 --> 01:16:31,920 To the Philippines, to set up the studio. 1145 01:16:32,090 --> 01:16:32,840 Philippines? 1146 01:16:33,010 --> 01:16:34,800 Gotta make it as good as theirs. 1147 01:16:35,170 --> 01:16:37,550 I have to supervise here. 1148 01:16:37,720 --> 01:16:38,550 Detective Jang. 1149 01:16:38,930 --> 01:16:40,300 We're counting on you. 1150 01:16:40,470 --> 01:16:42,810 We might miss the flight. Let's go. 1151 01:16:42,970 --> 01:16:43,890 Hey. 1152 01:16:54,240 --> 01:16:55,690 Police Dark Army. 1153 01:16:57,570 --> 01:16:59,700 Let's fucking do this! 1154 01:16:59,870 --> 01:17:01,030 That's the spirit. 1155 01:17:01,330 --> 01:17:03,120 - Let's go. - Let's do this! 1156 01:17:03,290 --> 01:17:04,450 - Let's roll. - Yeah. 1157 01:17:06,040 --> 01:17:07,540 - See you guys. - Take care. 1158 01:17:21,350 --> 01:17:22,850 - It's steaming hot. - Okay. 1159 01:17:23,010 --> 01:17:24,470 Take it off. 1160 01:17:24,640 --> 01:17:26,980 Excuse us. So sorry. 1161 01:17:27,430 --> 01:17:29,480 - What, you shit? - Don't start with him. 1162 01:17:30,230 --> 01:17:33,320 What? You ugly-looking dickhead. 1163 01:18:01,590 --> 01:18:02,640 Let's go inside. 1164 01:18:10,020 --> 01:18:11,020 Hey, 1165 01:18:11,190 --> 01:18:12,270 - he got a nice place. - Right? 1166 01:18:12,440 --> 01:18:13,520 Hey, great job. 1167 01:18:13,690 --> 01:18:15,070 It's empty. 1168 01:18:15,400 --> 01:18:17,070 Now we'll set it up. 1169 01:18:21,360 --> 01:18:23,950 - Well done. - Okay. 1170 01:18:27,790 --> 01:18:29,660 Hey, what is he saying? 1171 01:18:29,830 --> 01:18:30,830 He wants 30 grand. 1172 01:18:31,000 --> 01:18:32,920 That's not what he said at first. 1173 01:18:33,080 --> 01:18:35,290 - He's not making sense. - Is he ripping us off? 1174 01:18:35,460 --> 01:18:36,210 [Filipino] Get lost. 1175 01:18:36,670 --> 01:18:38,670 The deal is off, so leave now. 1176 01:18:39,510 --> 01:18:40,930 How much did you expect? 1177 01:18:41,380 --> 01:18:42,930 I know it's 15 grand. 1178 01:18:43,090 --> 01:18:44,430 I'm no pushover. 1179 01:18:44,600 --> 01:18:45,800 Get lost! 1180 01:18:46,310 --> 01:18:47,560 Why are you siding with Koreans? 1181 01:18:47,930 --> 01:18:51,060 We Filipinos should help each other out. 1182 01:18:51,350 --> 01:18:53,400 If we treat them well this time, 1183 01:18:53,560 --> 01:18:55,810 we can rip them off big next time. 1184 01:18:56,230 --> 01:18:57,820 Okay, how much then? 1185 01:18:58,150 --> 01:18:59,150 Okay. 1186 01:19:00,190 --> 01:19:02,320 Now, pay him. He won't ask for more. 1187 01:19:02,490 --> 01:19:04,700 Good job. 1188 01:19:04,950 --> 01:19:06,580 - We good now? - Buy me some T-shirts. 1189 01:19:06,740 --> 01:19:08,450 - Okay, deal. - I'll buy you one. 1190 01:19:15,000 --> 01:19:16,590 - We're ready outside. - Yeah? 1191 01:19:16,750 --> 01:19:17,460 We're ready. 1192 01:19:17,630 --> 01:19:18,550 Okay. 1193 01:19:20,380 --> 01:19:21,720 We're all set. 1194 01:19:22,720 --> 01:19:24,340 I asked for the local police's aid. 1195 01:19:24,510 --> 01:19:25,720 So be good with them. 1196 01:19:25,890 --> 01:19:27,100 Yes, sir. 1197 01:19:27,600 --> 01:19:28,850 Start now. 1198 01:19:41,860 --> 01:19:43,900 It's running well with no lag. 1199 01:19:46,990 --> 01:19:50,490 Can't wait to see that arrogant face. 1200 01:19:57,750 --> 01:19:59,130 Where's that motherfucker? 1201 01:20:02,010 --> 01:20:03,760 Seriously. 1202 01:20:04,300 --> 01:20:06,890 It serves him right, that son of a bitch. 1203 01:20:11,020 --> 01:20:14,640 Mr. Kwon, I didn't know you were this good. 1204 01:20:15,020 --> 01:20:16,810 But you got bruises on your face, 1205 01:20:16,980 --> 01:20:18,400 was that Chang-gi? 1206 01:20:19,150 --> 01:20:20,770 A hell of a fighter, no? 1207 01:20:20,940 --> 01:20:22,280 Where is he? 1208 01:20:22,440 --> 01:20:23,030 Over there. 1209 01:20:24,320 --> 01:20:26,160 The piece you asked for. 1210 01:20:28,200 --> 01:20:30,660 You really got this? 1211 01:20:32,910 --> 01:20:33,950 It's heavy. 1212 01:20:42,170 --> 01:20:43,340 Mr. Kwon. 1213 01:20:44,340 --> 01:20:46,180 Thank you for your hard work. 1214 01:20:52,770 --> 01:20:54,430 Nerves of steel! 1215 01:20:55,980 --> 01:20:58,560 You've got big balls. 1216 01:20:59,230 --> 01:21:00,690 I'll go kill him. 1217 01:21:00,860 --> 01:21:02,230 Hey, Chang-gi! 1218 01:21:05,820 --> 01:21:07,490 Where the hell is he? 1219 01:21:10,660 --> 01:21:11,950 Hey, Chang-gi... 1220 01:21:14,580 --> 01:21:15,700 Chang-gi? 1221 01:21:18,210 --> 01:21:21,090 Those bastards. He's not even tied up. 1222 01:21:21,710 --> 01:21:22,460 Oh, no. 1223 01:21:22,630 --> 01:21:24,840 One more step, I'll blow your head off. 1224 01:21:28,220 --> 01:21:29,220 What? 1225 01:21:30,390 --> 01:21:32,470 What's the admin key code? 1226 01:21:36,600 --> 01:21:39,310 You wanna know that when you're about to die? 1227 01:21:39,980 --> 01:21:42,730 God, you stupid moron! 1228 01:21:44,980 --> 01:21:47,570 It's 159357, you bastard! 1229 01:21:53,870 --> 01:21:55,410 Shit, that son of a bitch. 1230 01:21:55,870 --> 01:21:57,580 Kwon, that fucking asshole. 1231 01:21:59,420 --> 01:22:01,130 Shit, back off! 1232 01:22:02,000 --> 01:22:03,170 Back off, you prick! 1233 01:22:09,130 --> 01:22:09,630 You fucker! 1234 01:22:09,800 --> 01:22:11,640 What use is the code? 1235 01:22:11,800 --> 01:22:14,760 You can't unlock it without me, dickhead! 1236 01:22:16,390 --> 01:22:17,720 I don't need you. 1237 01:22:21,900 --> 01:22:23,440 I just need this. 1238 01:22:32,570 --> 01:22:34,070 Son of a bitch! 1239 01:22:34,660 --> 01:22:36,240 Ah, my finger! 1240 01:22:36,410 --> 01:22:38,450 Should've kept your promise. 1241 01:22:47,210 --> 01:22:48,460 Chang-gi! 1242 01:22:54,300 --> 01:22:55,930 Fuck. 1243 01:23:02,690 --> 01:23:03,940 That prick. 1244 01:23:09,360 --> 01:23:12,240 I almost pity you, seeing you go. 1245 01:23:19,200 --> 01:23:20,950 Any last words? 1246 01:23:27,960 --> 01:23:30,340 Fuck you, asshole! 1247 01:23:42,980 --> 01:23:44,690 Excuse me. 1248 01:23:45,520 --> 01:23:46,730 This here... 1249 01:23:47,110 --> 01:23:48,860 What? Say it clearly. 1250 01:23:49,020 --> 01:23:50,480 Take a look. 1251 01:23:52,820 --> 01:23:54,280 What? Where is this? 1252 01:23:54,450 --> 01:23:56,410 It's Baguio, Region 2. 1253 01:23:56,870 --> 01:23:58,870 Fucking bastards. 1254 01:24:02,660 --> 01:24:05,290 Okay. Prepare for a shutdown. 1255 01:24:05,870 --> 01:24:08,630 Boss, there's a new casino studio in town. 1256 01:24:10,250 --> 01:24:11,550 Wipe them out. 1257 01:24:12,760 --> 01:24:13,880 Yes, sir. 1258 01:24:15,470 --> 01:24:17,010 I got the key. 1259 01:24:17,390 --> 01:24:18,760 Drive to his villa. 1260 01:24:35,990 --> 01:24:37,360 They started the shutdown. 1261 01:24:37,740 --> 01:24:39,160 Prepare for their attack. 1262 01:24:39,320 --> 01:24:40,160 Yes, sir. 1263 01:25:08,440 --> 01:25:09,940 What's with your hair? 1264 01:25:10,900 --> 01:25:11,610 Quiet. 1265 01:25:30,630 --> 01:25:32,340 They're here. I see them. 1266 01:25:32,840 --> 01:25:34,420 There's no second chance. 1267 01:25:34,590 --> 01:25:35,710 Copy that. 1268 01:26:01,070 --> 01:26:02,120 What the hell? 1269 01:26:02,370 --> 01:26:03,490 Where are they? 1270 01:26:06,410 --> 01:26:07,660 Grab the server. 1271 01:26:07,830 --> 01:26:08,580 Yes, sir. 1272 01:26:14,750 --> 01:26:15,960 What is this? 1273 01:26:16,250 --> 01:26:17,380 I can't see. 1274 01:26:18,130 --> 01:26:19,130 Freeze! 1275 01:26:19,840 --> 01:26:20,880 Drop your weapon! 1276 01:26:21,050 --> 01:26:22,680 - Don't move! - You bastards! 1277 01:26:23,680 --> 01:26:24,680 Come here! 1278 01:26:36,270 --> 01:26:37,570 Hey, drop it! 1279 01:26:38,150 --> 01:26:39,150 I'll kill her. 1280 01:26:39,320 --> 01:26:40,400 Drop the knife! 1281 01:26:40,570 --> 01:26:41,530 What are you doing? 1282 01:26:42,910 --> 01:26:44,280 - Kill her? - Relax. 1283 01:26:44,450 --> 01:26:45,530 We heard you. 1284 01:26:45,700 --> 01:26:46,200 Step aside. 1285 01:26:46,370 --> 01:26:48,410 Okay, drop the knife first. 1286 01:26:48,580 --> 01:26:49,450 - Easy. - Help! 1287 01:26:49,620 --> 01:26:50,910 Put it down! 1288 01:26:51,080 --> 01:26:52,040 - Calm down. - Move aside. 1289 01:26:52,210 --> 01:26:52,870 You'll regret this! 1290 01:26:53,040 --> 01:26:54,580 Put that down and let's talk. 1291 01:26:54,750 --> 01:26:56,000 - Come on. - I'll kill her. 1292 01:26:56,170 --> 01:26:58,050 I get it, so please stop. 1293 01:26:58,210 --> 01:27:00,050 Let's talk this out. 1294 01:27:00,220 --> 01:27:01,930 What do you want? 1295 01:27:05,600 --> 01:27:07,060 That's it, grab him. 1296 01:27:07,220 --> 01:27:08,310 Get him up! 1297 01:27:09,430 --> 01:27:10,060 Hey! 1298 01:27:10,230 --> 01:27:12,310 Where is Emperor's Casino? 1299 01:27:23,950 --> 01:27:25,070 Hey, walk faster! 1300 01:27:25,240 --> 01:27:27,080 We got the casino's location. 1301 01:27:27,240 --> 01:27:28,580 We're on the move. 1302 01:27:29,080 --> 01:27:29,660 Okay. 1303 01:27:30,200 --> 01:27:30,910 Move out. 1304 01:27:31,080 --> 01:27:32,210 Seok-do, be careful. 1305 01:27:32,370 --> 01:27:33,170 Don't worry, sir. 1306 01:27:48,850 --> 01:27:51,220 USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL 1307 01:27:51,480 --> 01:27:53,390 Boss, admin status updated. 1308 01:28:06,910 --> 01:28:08,120 I figured you'd be here. 1309 01:28:11,500 --> 01:28:13,960 I'll just take this. The rest is yours. 1310 01:28:18,880 --> 01:28:20,500 Or should we do this again? 1311 01:28:21,710 --> 01:28:22,880 I'm a busy man. 1312 01:28:23,050 --> 01:28:24,510 Let's go our own ways. 1313 01:29:04,260 --> 01:29:05,170 Go in, quick! 1314 01:29:05,340 --> 01:29:07,300 Move, move! We're the fuzz. 1315 01:29:09,550 --> 01:29:10,300 Everyone freeze! 1316 01:29:13,560 --> 01:29:15,680 Secure the upper left side. 1317 01:29:25,070 --> 01:29:26,320 Come this way. 1318 01:29:29,200 --> 01:29:30,070 Freeze! 1319 01:29:30,240 --> 01:29:32,660 Hands up, knees down! 1320 01:29:32,830 --> 01:29:33,950 Come here. 1321 01:29:36,750 --> 01:29:37,960 Help me. 1322 01:29:43,960 --> 01:29:44,750 Please work. 1323 01:29:45,050 --> 01:29:46,010 Please... 1324 01:29:47,170 --> 01:29:49,720 We need admin approval to access information here. 1325 01:29:52,600 --> 01:29:54,220 Someone just changed the key, 1326 01:29:54,390 --> 01:29:57,100 and backed up the data somewhere else. 1327 01:29:57,480 --> 01:29:58,480 Can you verify the IP? 1328 01:29:58,640 --> 01:30:00,060 Yes, I'll check. 1329 01:30:02,060 --> 01:30:02,770 Found it. 1330 01:30:02,940 --> 01:30:04,020 It's QM Holdings. 1331 01:30:04,230 --> 01:30:06,320 That's the backup server's address. 1332 01:30:06,860 --> 01:30:08,360 So it was Chang after all! 1333 01:30:11,070 --> 01:30:11,870 Yes. 1334 01:30:12,030 --> 01:30:13,660 We got evidence against Chang. 1335 01:30:13,830 --> 01:30:17,500 But it looks like Baek is trying to secure the server. 1336 01:30:17,910 --> 01:30:19,000 I got it. 1337 01:30:19,870 --> 01:30:21,040 Hey, floor it. 1338 01:30:24,130 --> 01:30:25,750 Don't spill, but hurry up. 1339 01:30:25,920 --> 01:30:26,760 Yes, sir. 1340 01:30:53,530 --> 01:30:54,780 You bastards. 1341 01:31:39,580 --> 01:31:40,450 Hey! 1342 01:31:40,870 --> 01:31:41,960 Where's Chang? 1343 01:31:44,710 --> 01:31:46,170 Baek Chang-gi killed him. 1344 01:31:46,790 --> 01:31:48,210 Where's Baek now? 1345 01:31:49,840 --> 01:31:51,210 They went to the airport. 1346 01:31:51,380 --> 01:31:52,590 Look for them. 1347 01:31:52,760 --> 01:31:54,880 - Which flight? - You look it up. 1348 01:32:06,600 --> 01:32:09,980 They have fake passports, so the search turned up blank. 1349 01:32:10,900 --> 01:32:12,490 We're trying a different way now. 1350 01:32:12,650 --> 01:32:15,820 We'll use Baek's bio data to find him on airport CCTVs. 1351 01:32:15,990 --> 01:32:19,120 We gave the airport his forensic data. 1352 01:32:19,450 --> 01:32:21,660 Officers there will start tracking him. 1353 01:32:22,040 --> 01:32:25,460 We need to stop them. This is our last chance. 1354 01:32:48,860 --> 01:32:50,940 You said there are close matches? 1355 01:32:51,190 --> 01:32:52,940 Search 'em all if you have to. 1356 01:32:53,230 --> 01:32:54,530 Match rate is too low. 1357 01:32:54,690 --> 01:32:56,490 We're tracking only 50% matches or higher, 1358 01:32:56,650 --> 01:32:58,410 but there are too many. 1359 01:33:02,790 --> 01:33:04,660 Thank you, have a nice trip. 1360 01:33:08,960 --> 01:33:10,210 Good evening, sir. 1361 01:33:12,920 --> 01:33:13,840 Thank you. 1362 01:33:20,720 --> 01:33:21,810 I found him! 1363 01:33:22,100 --> 01:33:24,810 Astar Air KR620 bound for Manila. 1364 01:33:24,970 --> 01:33:26,390 Ten minutes till departure. 1365 01:33:26,560 --> 01:33:27,560 Got it. 1366 01:33:31,230 --> 01:33:33,440 Good evening. 1367 01:33:33,610 --> 01:33:34,440 To your right. 1368 01:33:34,610 --> 01:33:37,070 May I see your boarding pass? 1369 01:33:38,030 --> 01:33:39,570 This way, please. 1370 01:34:34,790 --> 01:34:36,630 Yes, this is Chief Ha speaking. 1371 01:34:36,800 --> 01:34:39,630 We're connecting the bridge for an emergency arrest. 1372 01:34:40,050 --> 01:34:40,880 Pardon? 1373 01:34:53,520 --> 01:34:54,690 Police. May I enter? 1374 01:34:54,860 --> 01:34:56,110 Yes, this way. 1375 01:35:02,070 --> 01:35:03,780 Are you the police? 1376 01:35:03,950 --> 01:35:07,410 Sorry for the trouble. How much time do I have? 1377 01:35:07,910 --> 01:35:08,910 You've got five. 1378 01:35:09,080 --> 01:35:10,210 Easy as pie. 1379 01:35:15,670 --> 01:35:17,170 This is the police. 1380 01:35:17,340 --> 01:35:20,300 Everyone, please step outside. 1381 01:35:20,470 --> 01:35:22,180 We ask for your cooperation. 1382 01:35:22,340 --> 01:35:24,300 Evacuate this way. 1383 01:35:32,520 --> 01:35:33,560 You two. 1384 01:35:34,310 --> 01:35:35,560 Stay still! 1385 01:35:38,360 --> 01:35:41,690 Flying comfy in first class after killing people? 1386 01:35:44,530 --> 01:35:45,700 You again. 1387 01:35:46,370 --> 01:35:48,370 I made someone a promise. 1388 01:35:48,700 --> 01:35:50,120 To punish you. 1389 01:35:52,460 --> 01:35:54,370 Will you be okay on your own? 1390 01:35:55,540 --> 01:35:56,710 You prick. 1391 01:35:58,840 --> 01:36:00,090 It's so lonely. 1392 01:36:07,600 --> 01:36:08,970 Let's leave. 1393 01:36:10,350 --> 01:36:12,140 After finishing him off. 1394 01:36:13,600 --> 01:36:14,770 Can't leave. 1395 01:36:15,900 --> 01:36:16,730 Hey. 1396 01:36:16,900 --> 01:36:18,270 I'm a cop. 1397 01:36:18,610 --> 01:36:21,480 So I don't hit people with all my strength. 1398 01:36:23,110 --> 01:36:24,990 But you're an exception. 1399 01:36:27,160 --> 01:36:29,120 I'll do as I like. Okay? 1400 01:36:42,630 --> 01:36:44,300 Missing your knife? 1401 01:37:10,620 --> 01:37:11,780 You bastard. 1402 01:37:11,950 --> 01:37:13,080 Crazy fool. 1403 01:37:14,290 --> 01:37:16,290 You dumbass cop. 1404 01:37:51,120 --> 01:37:52,490 Just stay down. 1405 01:37:59,120 --> 01:38:00,290 You son of a... 1406 01:38:24,820 --> 01:38:26,480 Gonna spread jam on me? 1407 01:38:35,490 --> 01:38:36,330 I will. 1408 01:39:27,670 --> 01:39:28,630 Having fun? 1409 01:39:53,200 --> 01:39:53,990 Move forward. 1410 01:39:54,160 --> 01:39:56,320 Eyes on the floor. 1411 01:39:57,490 --> 01:39:58,580 Shit. 1412 01:39:58,740 --> 01:40:00,950 You cops really risk your lives. 1413 01:40:01,410 --> 01:40:03,500 A big round of applause. 1414 01:40:03,790 --> 01:40:06,080 Hey, I saw you dodge like this, 1415 01:40:06,250 --> 01:40:07,500 - and bam! - It's nothing. 1416 01:40:07,670 --> 01:40:08,590 It was amazing. 1417 01:40:08,750 --> 01:40:10,710 - Our shadow agent. - Wow. 1418 01:40:21,970 --> 01:40:22,980 Are you alright? 1419 01:40:26,520 --> 01:40:28,650 Hey, Seok-do! 1420 01:40:28,940 --> 01:40:30,360 Good work. 1421 01:40:30,530 --> 01:40:32,740 - You okay? - Good job. 1422 01:40:33,150 --> 01:40:34,280 What's this? 1423 01:40:34,450 --> 01:40:37,740 Go get this treated. I'll take care of the rest. 1424 01:40:37,910 --> 01:40:39,870 Who's in charge here? 1425 01:40:40,030 --> 01:40:41,410 That'd be me. 1426 01:40:41,580 --> 01:40:43,830 Captain of Metro Investigations. 1427 01:40:44,000 --> 01:40:47,380 Our first class cabin's been seriously damaged. 1428 01:40:47,540 --> 01:40:50,130 Please come inside with me. 1429 01:40:51,460 --> 01:40:53,760 Seok-do, did you break something? 1430 01:40:53,920 --> 01:40:55,010 Follow me. 1431 01:40:55,470 --> 01:40:59,390 - I just got here. - You'll see. 1432 01:40:59,890 --> 01:41:01,720 They're coming out. 1433 01:41:02,520 --> 01:41:05,020 Captain, did you plan this operation? 1434 01:41:05,770 --> 01:41:07,400 Yes, I did. 1435 01:41:07,850 --> 01:41:10,570 Detective Ma, I heard you led this case. 1436 01:41:10,730 --> 01:41:12,150 A word, please. 1437 01:41:12,320 --> 01:41:14,280 Anything you want to say? 1438 01:41:14,570 --> 01:41:16,150 - Hurry up. - One by one. 1439 01:41:16,320 --> 01:41:19,450 As intellectual crime evolves, 1440 01:41:19,620 --> 01:41:22,660 the police remain dedicated to protecting citizens. 1441 01:41:35,340 --> 01:41:36,800 Ma'am, 1442 01:41:36,970 --> 01:41:38,800 I kept my promise. 1443 01:42:01,030 --> 01:42:01,700 Pull over. 1444 01:42:01,870 --> 01:42:04,080 Why's the traffic light so short? 1445 01:42:05,830 --> 01:42:06,910 What is it? 1446 01:42:07,620 --> 01:42:10,630 Honey, they're cops! We're so fucked. 1447 01:42:10,960 --> 01:42:12,250 Don't worry. 1448 01:42:13,090 --> 01:42:14,500 You know who I am? 1449 01:42:14,670 --> 01:42:16,340 ...run the plate number. 1450 01:42:19,340 --> 01:42:20,090 Good afternoon. 1451 01:42:20,260 --> 01:42:22,470 You ran a red light. License, please. 1452 01:42:22,640 --> 01:42:24,220 Good work, sir. 1453 01:42:25,350 --> 01:42:26,850 I'm one of you. 1454 01:42:34,070 --> 01:42:34,980 Step out. 1455 01:42:35,150 --> 01:42:37,570 You're under arrest for impersonating an officer. 1456 01:42:37,820 --> 01:42:39,360 I am an officer. 1457 01:42:39,570 --> 01:42:42,110 FDA! Police Dark Army! 1458 01:42:42,280 --> 01:42:44,620 That's the U.S. Food and Drug Administration. 1459 01:42:44,780 --> 01:42:47,290 Police starts with a P, not F. Get out! 1460 01:42:47,660 --> 01:42:48,620 Officer Kim! 1461 01:42:48,790 --> 01:42:49,830 Get out now. 1462 01:42:50,250 --> 01:42:52,880 - Out of the car. - Honey! 1463 01:42:53,630 --> 01:42:55,380 Let go of me. 1464 01:43:04,760 --> 01:43:06,390 Hey, shadow agent. What's up? 1465 01:43:06,560 --> 01:43:08,810 You son of a bitch, you played me! 1466 01:43:09,390 --> 01:43:12,140 Police starts with P, Not F! 94214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.