All language subtitles for Vera S10E03 [10Bit] [1080p.WEB-DL.H265.AC3-FT] [ENG-Lektor PL] [Alusia]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,090 --> 00:00:59,250 Nadia, hurry up though. 2 00:00:59,610 --> 00:01:00,610 Yeah. 3 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 Boss is here. 4 00:03:29,390 --> 00:03:34,050 Luke Sumner, 27 years old. He had his wallet and keys on him. And good morning 5 00:03:34,050 --> 00:03:35,009 to you too. 6 00:03:35,010 --> 00:03:36,290 Sorry. Morning, Mum. 7 00:03:37,350 --> 00:03:40,070 So money and card in his wallet? 8 00:03:40,350 --> 00:03:42,570 Yeah, he had a debit card and 25 quid. 9 00:03:43,010 --> 00:03:44,670 So likely not a mugging. 10 00:03:45,870 --> 00:03:47,270 Phone? Not on him. 11 00:03:47,530 --> 00:03:50,910 It was phoned by the VIN men. He'd been punched in the face. And I've secured 12 00:03:50,910 --> 00:03:54,150 the flat. It's over at Thalersby House, which is just... Ah, I know it. 13 00:03:55,350 --> 00:03:56,450 What are you looking for? 14 00:03:58,410 --> 00:04:00,050 Well, let's have a look at him. 15 00:04:04,730 --> 00:04:06,370 So what can you tell us, Malcolm? 16 00:04:06,690 --> 00:04:08,190 Well, he's been dead six or seven hours. 17 00:04:09,590 --> 00:04:12,730 Sometime between midnight and 1am. 18 00:04:13,790 --> 00:04:15,650 I can swear on a cause yet. 19 00:04:15,950 --> 00:04:16,869 But what? 20 00:04:16,870 --> 00:04:21,910 Well, he's received multiple blows, including one to the face with an 21 00:04:21,910 --> 00:04:22,950 head injury. 22 00:04:23,890 --> 00:04:26,890 Oh, something interesting, there are no defensive wounds. 23 00:04:27,580 --> 00:04:28,479 Or his hands. 24 00:04:28,480 --> 00:04:32,060 So someone attacked him and he just stands there and lets them? 25 00:04:32,480 --> 00:04:37,420 Possibly. I'd say it's highly likely that he died as a result of an assault. 26 00:04:37,840 --> 00:04:39,020 Did he die here? 27 00:04:39,260 --> 00:04:40,260 I don't know that yet. 28 00:04:40,560 --> 00:04:43,940 Well, if they were trying to hide their body, they did a terrible job. 29 00:04:47,620 --> 00:04:48,620 Malcolm? 30 00:04:50,060 --> 00:04:51,240 Where's Debbie's jacket? 31 00:04:54,960 --> 00:04:56,420 E .C .S.? 32 00:04:57,260 --> 00:04:58,260 What's that? 33 00:04:58,280 --> 00:04:59,320 I have no idea. 34 00:05:00,380 --> 00:05:04,700 Mark, can you find out what ECF stands for? It's a company logo on his T 35 00:05:04,880 --> 00:05:08,460 Look, I'm afraid that's your lot for the time being. Yeah, OK, Malcolm. I know 36 00:05:08,460 --> 00:05:09,179 the drill. 37 00:05:09,180 --> 00:05:12,620 Glad to hear it. I look forward to sharing my findings with you ASAP. 38 00:05:15,820 --> 00:05:16,960 Right. Anything? 39 00:05:18,220 --> 00:05:22,620 ECF, Eldon Cleaning Services. They're a corporate cleaning company based down by 40 00:05:22,620 --> 00:05:23,599 the quayside. 41 00:05:23,600 --> 00:05:25,980 That's the old oil distribution place. 42 00:05:26,330 --> 00:05:30,630 Yeah, looks like it. Right, so get hold of them, Mark, and see if they can tell 43 00:05:30,630 --> 00:05:32,370 us the lads were about last night. 44 00:05:32,610 --> 00:05:37,930 And collect any CCTV between here and Stannisby House. Ma 'am. Jack, we're 45 00:05:37,930 --> 00:05:42,370 over to Stannisby. Grab some uniforms and talk to everyone who lives there. 46 00:05:42,630 --> 00:05:44,370 Yes, ma 'am. Have you got the key? 47 00:05:44,910 --> 00:05:46,250 The uniform will help me. 48 00:05:48,190 --> 00:05:49,190 Lift out of order. 49 00:05:49,890 --> 00:05:51,030 What floor is it on? 50 00:05:51,490 --> 00:05:52,490 Seven. 51 00:05:55,050 --> 00:05:56,490 You're not even breaking a sweat. 52 00:05:56,750 --> 00:05:58,410 I'm in training for the Great North Run. 53 00:05:58,970 --> 00:06:03,250 Training? What, on top of your hour? I bet the missus is pleased with that. 54 00:06:03,510 --> 00:06:04,650 I don't know. She likes my fit. 55 00:06:05,070 --> 00:06:06,450 I've got too much information. 56 00:06:14,970 --> 00:06:15,970 Bleach. 57 00:06:18,010 --> 00:06:20,910 Either our lad's been cleaning or someone else has. 58 00:06:29,420 --> 00:06:33,120 Well, he could have been working till past midnight if these are his shifts. 59 00:06:34,100 --> 00:06:35,740 Hello? There's a phone here. 60 00:06:39,760 --> 00:06:42,160 Nadia, three missed calls. Yeah, well, who's Nadia? 61 00:06:42,860 --> 00:06:43,860 Phone's locked. 62 00:06:44,160 --> 00:06:45,620 I'll get on to the mobile provider. 63 00:06:48,600 --> 00:06:50,780 Well, kept himself tidy. 64 00:06:52,960 --> 00:06:54,040 Very tidy. 65 00:06:57,450 --> 00:07:00,110 And it looks like someone's kicked the door in here. 66 00:07:01,570 --> 00:07:02,630 Looks recent. 67 00:07:04,590 --> 00:07:07,190 Now, was that Luke or somebody else? 68 00:07:07,530 --> 00:07:08,630 You're right about the bleach. 69 00:07:08,930 --> 00:07:10,430 The gallons of the stuff in here. 70 00:07:15,830 --> 00:07:19,630 Get forensics up here. See if they can pull up anything interesting. 71 00:07:24,780 --> 00:07:27,820 moved in? My neighbours told Uniform they'd been living here for over four 72 00:07:27,820 --> 00:07:30,360 years. Well, you'd never know it, would you? 73 00:07:30,720 --> 00:07:34,060 No telly, no radio, no laptop, nothing. 74 00:07:36,880 --> 00:07:38,000 Living like a monk. 75 00:07:57,340 --> 00:08:00,060 Mum, ETS have confirmed that Luke worked for them. 76 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 Right. 77 00:08:03,640 --> 00:08:04,640 Sugar in that? 78 00:08:04,920 --> 00:08:07,720 Yeah. Now, have we found next of kin? 79 00:08:08,640 --> 00:08:12,180 Carmel Sumner lives in Lingford near Rothbury. She doesn't know yet. 80 00:08:12,420 --> 00:08:13,900 How do I know that name? 81 00:08:14,400 --> 00:08:15,520 Seth Sumner, Mum. 82 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 The boy's dad. 83 00:08:17,340 --> 00:08:18,440 Seth Sumner. 84 00:08:18,760 --> 00:08:19,760 Of course. 85 00:08:20,200 --> 00:08:22,380 Killed in his home by a burglar, right? 86 00:08:22,780 --> 00:08:26,240 Yeah, must be 12, 13 years ago. The burglar got life. 87 00:08:26,670 --> 00:08:30,490 Kale? Terence Kale. Had a failed parole hearing three weeks ago. 88 00:08:30,790 --> 00:08:34,090 And didn't Kale's brother have some history with us? 89 00:08:34,370 --> 00:08:35,370 Wings of oil? 90 00:08:35,570 --> 00:08:37,929 Don't you shovel out, Kenny. Do some digging. 91 00:08:38,330 --> 00:08:39,330 Yes, Mum. 92 00:08:39,590 --> 00:08:43,809 Mark, find me anything you can and piece together his last 24 hours. 93 00:08:44,110 --> 00:08:45,110 Mum. 94 00:08:47,110 --> 00:08:49,750 Now, how on earth are we going to tell that lad's mum? 95 00:09:30,670 --> 00:09:31,670 Hi, Sumner. 96 00:09:31,910 --> 00:09:32,910 Hi. 97 00:09:34,850 --> 00:09:36,070 How did he die? 98 00:09:36,550 --> 00:09:41,510 Well, we're not sure yet, love, but we'll know very soon. 99 00:09:42,050 --> 00:09:44,090 But you think someone else was involved? 100 00:09:44,730 --> 00:09:47,370 I mean, you must do a DCI coming round. 101 00:09:47,850 --> 00:09:51,050 Well, we're keeping all lines of inquiry open, Pev. 102 00:09:53,430 --> 00:09:55,630 Then it's like some sort of a joke. 103 00:09:57,310 --> 00:10:00,110 His dad, he was murdered here. 104 00:10:00,730 --> 00:10:03,390 Protected or... No, I know he was. 105 00:10:04,570 --> 00:10:06,050 Now I've lost them both. 106 00:10:09,290 --> 00:10:10,290 Oh, God. 107 00:10:13,770 --> 00:10:15,290 OK, I'll drink the water. 108 00:10:15,570 --> 00:10:16,570 I'll get it. 109 00:10:23,310 --> 00:10:26,270 Here you go. 110 00:10:27,030 --> 00:10:28,710 Thank you. 111 00:10:34,280 --> 00:10:36,940 When did you last have contact with your son? 112 00:10:38,220 --> 00:10:43,360 He came to see me about a month ago. 113 00:10:44,380 --> 00:10:46,060 You hadn't spoken since? 114 00:10:46,820 --> 00:10:47,820 No. 115 00:10:48,680 --> 00:10:50,520 He was always busy working. 116 00:10:52,260 --> 00:10:53,260 Cleaning. 117 00:10:55,320 --> 00:10:58,000 Can you think of anyone who would have wanted to harm him? 118 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 No. 119 00:11:03,920 --> 00:11:04,920 partner? 120 00:11:06,580 --> 00:11:07,600 I don't know. 121 00:11:09,360 --> 00:11:10,880 I don't know. 122 00:11:13,340 --> 00:11:14,760 It can wait, love. 123 00:11:15,340 --> 00:11:16,340 We'll go. 124 00:11:22,080 --> 00:11:25,200 Is there someone we can call, Fionn? 125 00:11:26,620 --> 00:11:28,200 I just want to see my son. 126 00:11:29,360 --> 00:11:30,860 We'll let you know as soon as you can. 127 00:11:35,080 --> 00:11:36,080 Ugh. 128 00:12:00,110 --> 00:12:01,830 Luke Sumner, age 27. 129 00:12:02,110 --> 00:12:06,810 His body was found this morning by bin men in the underpass off Ayrton Road. 130 00:12:07,630 --> 00:12:10,190 He's thought to have been the victim of an assault. 131 00:12:10,650 --> 00:12:15,370 Now, he was wearing a T -shirt with the ECS logo on it, and that's a cleaning 132 00:12:15,370 --> 00:12:19,850 firm in Newcastle. And DC Edwards is interviewing staff as we speak. 133 00:12:20,410 --> 00:12:22,810 Now, is he on the system? 134 00:12:23,210 --> 00:12:26,370 He got a caution for possession of half a gram of cannabis in 2008. 135 00:12:26,750 --> 00:12:28,410 2008, nothing more recent? 136 00:12:28,890 --> 00:12:32,860 OK. I want to check on his medical history, matter of priority. 137 00:12:33,500 --> 00:12:35,380 Yep. Now, Kenny, phone records. 138 00:12:35,760 --> 00:12:40,200 I put a request into his mobile service provider. No response yet. Well, put a 139 00:12:40,200 --> 00:12:43,760 rocket under them, Kenny. We need to know who this Nadia is. 140 00:12:44,100 --> 00:12:45,620 Bank records. 141 00:12:46,000 --> 00:12:49,360 Apart from rent and bills, he withdrew money every Friday. 142 00:12:49,640 --> 00:12:51,620 For the last two weeks, it's been £150. 143 00:12:52,220 --> 00:12:55,800 But for the seven months before that, it was £250. 144 00:12:56,200 --> 00:12:57,240 Now, how much in the account? 145 00:12:58,740 --> 00:13:00,080 Nearly 5 ,000 pounds. 146 00:13:01,120 --> 00:13:02,640 So he was a saver. 147 00:13:04,620 --> 00:13:09,160 I want to know what that extra 100 quid a week was for and why it stopped. 148 00:13:09,620 --> 00:13:13,800 I mean, his flat was hardly flat, was it? No, more the opposite. 149 00:13:14,120 --> 00:13:18,520 He had a credit card as well, which wasn't in his wallet, and forensics 150 00:13:18,520 --> 00:13:21,600 found it yet. Oh, right. Well, let's keep an eye out for that. 151 00:13:23,270 --> 00:13:25,230 Er, what about his neighbours, Jack? 152 00:13:25,510 --> 00:13:28,650 Oh, they left on yesterday morning. They only know if he's any of his lights on 153 00:13:28,650 --> 00:13:29,650 and it wasn't last night. 154 00:13:29,850 --> 00:13:30,850 Oh, well, that's helpful. 155 00:13:32,670 --> 00:13:34,810 Kenny, what about the burglar's brother? 156 00:13:35,250 --> 00:13:36,330 Name's Raymond Kelmer. 157 00:13:37,010 --> 00:13:39,530 He's been inside for GBH a couple of years ago. 158 00:13:39,830 --> 00:13:40,389 Has he? 159 00:13:40,390 --> 00:13:43,730 He now runs the Wayside Gym. It's a not -for -profit gym. 160 00:13:44,030 --> 00:13:49,130 Oh, and the lad's mother, Carmel Sumner, sent a letter that was read at 161 00:13:49,130 --> 00:13:51,170 Terence's most recent parole hearing. 162 00:13:51,490 --> 00:13:52,490 Did she? 163 00:13:52,780 --> 00:13:56,380 It was pretty damning. It's one of the reasons he wasn't released. 164 00:13:56,940 --> 00:13:59,020 Well, there could be a grudge there. 165 00:13:59,320 --> 00:14:00,480 It's a possible link. 166 00:14:00,980 --> 00:14:02,320 Good work, Kenny. 167 00:14:03,960 --> 00:14:06,520 Mark. Luke walked off his shift yesterday. 168 00:14:07,060 --> 00:14:08,260 Any idea why? 169 00:14:08,940 --> 00:14:11,120 Had an argument with one of their minibus drivers. 170 00:14:12,140 --> 00:14:13,180 Did he indeed? 171 00:14:29,230 --> 00:14:30,109 Poor lad. 172 00:14:30,110 --> 00:14:32,850 He'd worked with us two and a half years. Longer than anyone. 173 00:14:33,430 --> 00:14:36,230 Two and a half years? Well, that's not very long. 174 00:14:36,470 --> 00:14:37,550 Oh, that's a lifetime here. 175 00:14:37,810 --> 00:14:39,150 We've a high staff turnover. 176 00:14:39,590 --> 00:14:41,690 It's hard work. Night shift. It's not for everyone. 177 00:14:42,030 --> 00:14:43,830 Oh, this is Clive, my husband. 178 00:14:44,130 --> 00:14:46,130 This is DCI Stanhope and DS Healey. 179 00:14:46,570 --> 00:14:48,290 I couldn't believe it when I heard. 180 00:14:49,410 --> 00:14:50,570 Such a shame. 181 00:14:51,050 --> 00:14:52,510 We were only so young yesterday. 182 00:14:52,870 --> 00:14:54,190 Oh? What time was that? 183 00:14:54,470 --> 00:14:56,330 About half twelve when he went off to a shift. 184 00:14:57,100 --> 00:15:00,340 One of our drivers was bringing him back here for his next one when he got 185 00:15:00,340 --> 00:15:03,200 really upset on the minibus. Yeah, we heard they'd argued. 186 00:15:03,440 --> 00:15:04,600 Right, Luke argued. 187 00:15:05,300 --> 00:15:06,840 Jojo just wanted him to stay calm. 188 00:15:07,060 --> 00:15:08,060 He was scaring folk. 189 00:15:08,840 --> 00:15:11,060 Had Luke kicked off like that before? 190 00:15:11,340 --> 00:15:12,019 Oh, never. 191 00:15:12,020 --> 00:15:14,400 He was our most reliable cleaner. He was a team leader. 192 00:15:14,640 --> 00:15:15,279 Ah, he was. 193 00:15:15,280 --> 00:15:16,280 Oh, God. 194 00:15:18,020 --> 00:15:19,020 But what? 195 00:15:20,040 --> 00:15:22,560 He hadn't been quite as reliable recently. 196 00:15:22,800 --> 00:15:24,000 He was turning up leads. 197 00:15:24,200 --> 00:15:25,340 He had an attitude. 198 00:15:26,500 --> 00:15:30,200 Jojo told him I wanted a word with him, and that's when he kicked off. 199 00:15:31,100 --> 00:15:33,460 So what was going on with him last week? 200 00:15:33,740 --> 00:15:34,760 Why the attitude? 201 00:15:35,620 --> 00:15:36,880 That's what I wanted to ask him about. 202 00:15:41,200 --> 00:15:43,040 It's a big set -up you've got here. 203 00:15:43,660 --> 00:15:45,160 Aye, one of the biggest in the region. 204 00:15:45,720 --> 00:15:47,080 250 cleaners. 205 00:15:48,000 --> 00:15:50,280 That must take some organising. 206 00:15:50,480 --> 00:15:54,460 Staff clock in here every shift, collect their equipment, and then our minibuses 207 00:15:54,460 --> 00:15:55,660 take them to the work and bring them back. 208 00:15:56,120 --> 00:15:57,240 We give them a structure. 209 00:15:57,860 --> 00:16:01,820 Strict timekeeping, you know, the discipline of clocking in. We also give 210 00:16:01,820 --> 00:16:03,040 housing and transport. 211 00:16:03,460 --> 00:16:04,460 You provide accommodation? 212 00:16:06,120 --> 00:16:07,120 Ooh. 213 00:16:07,720 --> 00:16:11,640 But Luke wasn't in one of your places, was he? No, no, he already had his own 214 00:16:11,640 --> 00:16:14,580 place when he came to us. But we do provide accommodation for the others. 215 00:16:14,880 --> 00:16:18,080 Make sure they've got somewhere safe and decent to put their heads down. Oh, no. 216 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 Precious. 217 00:16:21,280 --> 00:16:23,740 Right, I'm going to need everything you've got. 218 00:16:24,240 --> 00:16:25,860 On Luke for the last three months. 219 00:16:26,080 --> 00:16:28,340 A time sheet, who he was working with, where. 220 00:16:28,620 --> 00:16:29,840 I'll get through it on it. 221 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 Thanks, love. 222 00:16:31,820 --> 00:16:35,380 Oh, and do you have a Nadia working here? 223 00:16:36,720 --> 00:16:38,100 I've got a Nadia Dinev. 224 00:16:39,360 --> 00:16:41,980 She and Luke work together a lot. Made a good team. 225 00:16:42,360 --> 00:16:43,940 Oh, well, where will I find Nadia? 226 00:16:44,160 --> 00:16:45,940 And Jojo. I'll just check. 227 00:16:49,240 --> 00:16:52,240 Yeah, they are both at Tofield Shopping Centre. 228 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 Thanks, love. 229 00:17:04,880 --> 00:17:06,160 He totally overreacted. 230 00:17:06,500 --> 00:17:09,339 All I said was Mr. Brock wanted to see him. Did he get physical? 231 00:17:09,619 --> 00:17:11,540 Only on his side. He kept booting the door. 232 00:17:12,280 --> 00:17:14,000 I just told him to stop damaging the bus. 233 00:17:14,619 --> 00:17:15,700 Hey, Moz! 234 00:17:16,720 --> 00:17:17,720 Not on my time. 235 00:17:20,319 --> 00:17:22,079 Surprised me, going off like that. 236 00:17:22,839 --> 00:17:23,839 Usually good as gold. 237 00:17:24,060 --> 00:17:25,380 There's always a quiet one, though, isn't there? 238 00:17:25,599 --> 00:17:27,560 Oh, is that what he was, quiet? 239 00:17:27,960 --> 00:17:29,260 Yeah, a bit of a pushover. 240 00:17:30,260 --> 00:17:33,320 Why was he worried about seeing Mr. Brock? I don't know. 241 00:17:33,720 --> 00:17:35,040 I just let him out and he ran off. 242 00:17:35,260 --> 00:17:37,440 Right. Well, can you tell us where? 243 00:17:37,720 --> 00:17:38,720 Have you got an address? 244 00:17:39,180 --> 00:17:40,180 That's here. 245 00:17:43,280 --> 00:17:44,280 Nadia Deneuve? 246 00:17:44,460 --> 00:17:45,860 Unit number five. 247 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 Thanks, love. 248 00:17:54,280 --> 00:17:55,340 I'm sorry, Pat. 249 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Nadia Deneuve? 250 00:18:05,129 --> 00:18:07,030 DC, I've heard of Stanhope. 251 00:18:07,830 --> 00:18:11,030 I need to talk to you about Luke Sumner. 252 00:18:14,190 --> 00:18:16,830 Well, I'm guessing you've heard what's happened to him. 253 00:18:18,730 --> 00:18:20,410 Why did you call him last night? 254 00:18:21,970 --> 00:18:24,190 I mean, what was that, work? 255 00:18:25,030 --> 00:18:26,950 It wasn't like him to miss a shift. 256 00:18:27,450 --> 00:18:31,890 So it was nothing to do with the argument he had with Jojo? What 257 00:18:32,510 --> 00:18:34,070 What, on the minibus between shifts? 258 00:18:36,430 --> 00:18:37,750 You don't know what that was about? 259 00:18:40,190 --> 00:18:44,550 But you called him three times, Lord, so it must have been something important. 260 00:18:45,230 --> 00:18:47,370 Please, we're not supposed to make phone calls at work. 261 00:18:47,770 --> 00:18:48,770 We're getting to trouble. 262 00:18:49,210 --> 00:18:50,450 Well, what sort of trouble? 263 00:18:50,730 --> 00:18:53,510 Nadia, you've finished in here. We need to go. 264 00:18:55,450 --> 00:18:56,450 That's all right. 265 00:18:57,710 --> 00:18:58,810 Yep, I'm done. 266 00:19:13,610 --> 00:19:14,610 Do you think she's involved? 267 00:19:15,490 --> 00:19:16,490 She's awesome. 268 00:19:17,590 --> 00:19:18,670 Definitely scared. 269 00:19:19,650 --> 00:19:21,430 We need to keep our eye on her. 270 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Hmm. 271 00:19:34,010 --> 00:19:37,010 He died from an extradural hematoma. 272 00:19:37,330 --> 00:19:40,630 Now, as I suspected, he didn't die immediately. 273 00:19:42,030 --> 00:19:46,450 The impact damaged a blood vessel. Bleed got trapped inside his skull cavity. 274 00:19:46,690 --> 00:19:51,630 Started coning, compressed the brain, specifically the area controlling his 275 00:19:51,630 --> 00:19:52,630 respiratory system. 276 00:19:52,730 --> 00:19:56,350 He will have become increasingly confused and then stopped breathing. 277 00:19:57,150 --> 00:19:58,950 So when did the trauma happen? 278 00:19:59,230 --> 00:20:02,630 Up to five hours before he died. He was a dead man walking as soon as he 279 00:20:02,630 --> 00:20:05,510 received the head injury. So between 7pm and 1am? 280 00:20:05,770 --> 00:20:10,180 Yeah. Well, I presume he wasn't standing there for five hours where we found him 281 00:20:10,180 --> 00:20:13,820 waiting to die, so the crime scene was somewhere else. 282 00:20:14,080 --> 00:20:18,480 Agreed. Now, we did find some alcohol in his system, not a significant amount, 283 00:20:18,560 --> 00:20:24,860 three units, but whatever caused the impact was completely smooth because his 284 00:20:24,860 --> 00:20:26,000 skin remained unbroken. 285 00:20:26,480 --> 00:20:30,240 Or maybe someone punched him and he fell and hit his head. 286 00:20:30,500 --> 00:20:31,740 Or they hit Luke with something. 287 00:20:34,080 --> 00:20:35,780 Well, look at that. That's some punch. 288 00:20:36,140 --> 00:20:37,480 Yes, I want to show you that. 289 00:20:37,680 --> 00:20:38,680 Are these links? 290 00:20:39,380 --> 00:20:42,620 Possibly. Now, there's something interesting going on in the centre of 291 00:20:42,620 --> 00:20:46,260 operation. Can you see? Mm -hmm. I'd like to get in a specialist infrared 292 00:20:46,260 --> 00:20:48,140 photographer to take a closer look at that. 293 00:20:48,580 --> 00:20:50,780 Is that your way of asking if I'll pay for it? 294 00:20:51,260 --> 00:20:52,260 Yeah. 295 00:20:53,340 --> 00:20:54,340 Oh, go on, then. 296 00:20:55,080 --> 00:20:56,080 Will you pay for it? 297 00:20:56,920 --> 00:20:58,100 Yes. Good. 298 00:21:00,500 --> 00:21:05,540 Now... There are multiple bruises on Luke's shin. 299 00:21:06,520 --> 00:21:08,500 And then further up we have these. 300 00:21:09,460 --> 00:21:15,880 They are small areas of burn scarring, patches of linear abrasion. You said it 301 00:21:15,880 --> 00:21:16,659 was a cleaner. 302 00:21:16,660 --> 00:21:19,740 Commercial cleaner. Right, well, looking at the shape of these, they could well 303 00:21:19,740 --> 00:21:20,740 be chemical. 304 00:21:21,100 --> 00:21:22,200 Could it be bleach? 305 00:21:22,540 --> 00:21:23,540 Quite possibly. 306 00:21:23,900 --> 00:21:27,880 And has he done this himself, or has someone done it to him? Either. They're 307 00:21:27,880 --> 00:21:29,220 in places which are easy to hide. 308 00:21:29,900 --> 00:21:31,900 But they're definitely deliberate, not accidental. 309 00:21:32,600 --> 00:21:38,560 So, just to recap, it was a blow to Luke's temple, which led directly to his 310 00:21:38,560 --> 00:21:39,620 death. Right. 311 00:21:40,580 --> 00:21:44,220 Now, was there anything else in his system other than the alcohol? 312 00:21:44,620 --> 00:21:47,100 No traces of drugs, prescribed or otherwise. 313 00:21:47,540 --> 00:21:48,540 Right, thanks, Malcolm. 314 00:21:48,660 --> 00:21:49,660 Thank you. 315 00:22:13,540 --> 00:22:17,940 Jojo Walters, minibus driver for ECS, thank you. He confirmed that he dropped 316 00:22:17,940 --> 00:22:22,400 Luke off at 6 .15pm on the corner of Roma Street and Hargreaves Road. 317 00:22:22,640 --> 00:22:28,340 Now that was about an hour before Malcolm estimates Luke got this head 318 00:22:28,560 --> 00:22:33,860 So what happened to him after he got off that minibus? We need to find the crime 319 00:22:33,860 --> 00:22:39,100 scene. Jack, check CCTV to see if you can trace his journey. Mum, his co 320 00:22:39,100 --> 00:22:40,200 -workers didn't say much. 321 00:22:41,520 --> 00:22:45,720 The boss had seemed nice enough, didn't they, Kieran? I wasn't keen on Jojo 322 00:22:45,720 --> 00:22:46,720 Walters. No. 323 00:22:47,160 --> 00:22:49,960 You can check him out, Kenny, see if he's on the system. 324 00:22:50,320 --> 00:22:55,100 Mum. And Mark, run a background check on the company. Might as well touch all 325 00:22:55,100 --> 00:22:56,240 bases. Mum. 326 00:22:56,780 --> 00:22:59,320 Now, where are we with the lad's phone records? 327 00:22:59,740 --> 00:23:00,740 They're just in, Mum. 328 00:23:01,020 --> 00:23:05,640 I used it mainly for work. Apart from four calls over four weeks, the number's 329 00:23:05,640 --> 00:23:08,060 registered to Jasmine Ashers. 330 00:23:08,440 --> 00:23:11,160 The last call he made to her was for over an hour. Hour? 331 00:23:11,400 --> 00:23:12,520 That was seven days ago. 332 00:23:13,020 --> 00:23:15,340 Well, our lad wasn't that quiet then, was he? 333 00:23:15,800 --> 00:23:17,460 No. You got an address? 334 00:23:17,940 --> 00:23:18,940 They're sending it over. 335 00:23:19,620 --> 00:23:22,100 Right, Jasmine Asher. 336 00:23:23,040 --> 00:23:24,280 Seems she said he's BS. 337 00:23:24,840 --> 00:23:25,619 Well, do not. 338 00:23:25,620 --> 00:23:27,460 Oh, I checked Luke's medical record. 339 00:23:27,800 --> 00:23:28,840 There's nothing recent. 340 00:23:29,040 --> 00:23:31,900 I mean, he didn't register with the GP once he left Lingford, and that was nine 341 00:23:31,900 --> 00:23:32,719 years ago. 342 00:23:32,720 --> 00:23:34,100 Yeah, well, what about hospital records? 343 00:23:34,480 --> 00:23:35,480 Nothing, there weren't any. 344 00:23:36,140 --> 00:23:39,440 Mum, Luke's mother's on her way to ID's body. 345 00:23:40,650 --> 00:23:41,650 Do you like her? 346 00:23:41,770 --> 00:23:42,770 Mm -hmm. 347 00:23:48,990 --> 00:23:49,990 No. 348 00:23:50,450 --> 00:23:51,450 No, I'll do it. 349 00:24:09,100 --> 00:24:13,320 I know this isn't the right time to tell you, Mrs Sumner, but we now know Luke 350 00:24:13,320 --> 00:24:17,240 was assaulted. There was someone else involved in your son's death. 351 00:24:19,660 --> 00:24:20,900 Do you know who it was? 352 00:24:21,840 --> 00:24:22,840 Not yet. 353 00:24:24,520 --> 00:24:29,180 So I am going to have to ask you some tricky questions, but that's only 354 00:24:29,180 --> 00:24:32,020 I need... Look, I know how this works. I've done it before. 355 00:24:33,320 --> 00:24:35,160 I know you have, love. 356 00:24:36,940 --> 00:24:38,100 And I'm sorry. 357 00:24:40,750 --> 00:24:45,810 But are there any issues I should be made aware of? What kind of issues? 358 00:24:46,390 --> 00:24:49,710 Well, Luke's mental health. 359 00:24:51,990 --> 00:24:53,010 No, I don't know. 360 00:24:54,610 --> 00:24:58,570 I mean, he always kept his business very private, deep mortis, that was Luke. 361 00:24:58,870 --> 00:25:04,550 Oh, well, it must have been hard on him when his dad died the way he did. 362 00:25:04,910 --> 00:25:06,410 Yeah, of course, he was heartbroken. 363 00:25:09,260 --> 00:25:12,420 It was a very difficult time for us. I can imagine. 364 00:25:12,940 --> 00:25:18,220 And I'm sorry to have to ask, but did Luke ever harm himself deliberately? 365 00:25:21,840 --> 00:25:23,140 I'm sorry, what do you mean? 366 00:25:23,940 --> 00:25:28,160 Well, we found some unexplained scarring on his body. 367 00:25:28,800 --> 00:25:30,540 Did he ever talk to you about that? 368 00:25:32,940 --> 00:25:33,940 No. 369 00:25:35,320 --> 00:25:36,620 No, I never knew anything. 370 00:25:38,280 --> 00:25:40,000 Luke hardly talked to me. 371 00:25:40,900 --> 00:25:43,380 He always had some excuse not to come home. 372 00:25:44,440 --> 00:25:46,000 Why was that, do you think? 373 00:25:48,140 --> 00:25:53,760 I wasn't in a good place after Seth died and I took it out on Luke. 374 00:25:56,040 --> 00:25:57,360 I drove him away. 375 00:25:59,300 --> 00:26:01,900 I thought he'd be better off away from me. 376 00:26:03,320 --> 00:26:05,240 I got that wrong. 377 00:26:14,350 --> 00:26:17,310 Well, here's another one you probably won't be able to answer, love. 378 00:26:18,830 --> 00:26:20,850 Oh, Jasmine Ashes. 379 00:26:21,250 --> 00:26:22,250 Mean anything? 380 00:26:23,170 --> 00:26:24,910 She lives in Lincoln with her mum. 381 00:26:27,670 --> 00:26:29,910 So was she and Luke, mate? 382 00:26:30,190 --> 00:26:34,170 No, I don't think so. I mean, they saw each other for a couple of months when 383 00:26:34,170 --> 00:26:35,170 they were kids. 384 00:26:35,210 --> 00:26:38,610 She was getting married soon. He wasn't invited. 385 00:26:43,150 --> 00:26:46,210 So you heard Terence Kale applied for parole? 386 00:26:46,790 --> 00:26:49,670 The celebration that was when he didn't get it. 387 00:26:50,230 --> 00:26:55,170 Do you know that his brother came round to save me? He wanted me to help him. 388 00:26:55,970 --> 00:26:57,170 That was a mistake. 389 00:26:59,270 --> 00:27:01,250 Raymond Kale came to your house? 390 00:27:01,630 --> 00:27:03,970 Aye. I climbed the door in his face. 391 00:27:04,470 --> 00:27:07,970 The police came round later. I think one of my neighbours must have called them. 392 00:27:12,810 --> 00:27:13,810 Listen to this. 393 00:27:15,110 --> 00:27:19,370 Raymond Cale paid a visit to Luke's man four weeks ago. 394 00:27:19,610 --> 00:27:22,770 Someone called the police and I want to know who that was. 395 00:27:24,910 --> 00:27:27,870 Uh, ma 'am, I checked out Jojo Walters. 396 00:27:28,290 --> 00:27:30,790 Clean as a whistle. Not even a parking ticket. 397 00:27:31,050 --> 00:27:33,290 Well, tell Mark to carry on sniffing about. 398 00:27:33,630 --> 00:27:34,830 Uh, he's talking to someone now. 399 00:27:35,130 --> 00:27:36,009 Yeah, good. 400 00:27:36,010 --> 00:27:37,930 Boss, about Jasmine Ashes. 401 00:27:38,130 --> 00:27:41,190 Yeah, well, if you're going to tell me she lives in Linkford, I already know. 402 00:27:41,350 --> 00:27:43,550 She's a geography teacher at the Woodrow Academy. 403 00:27:43,870 --> 00:27:44,870 Yeah, right. 404 00:27:45,250 --> 00:27:46,250 Well, that's local. 405 00:27:46,590 --> 00:27:48,430 Go fetch her in. Ah, a bit tricky. 406 00:27:48,650 --> 00:27:53,150 She went on a school trip yesterday at 5am with 30 Year 12s. But she's back 407 00:27:53,150 --> 00:27:56,350 tomorrow. Right. The second she's back, I want to see her. 408 00:28:05,740 --> 00:28:07,700 Which neighbour called Uniform? 409 00:28:11,220 --> 00:28:12,620 So what's the name again? 410 00:28:13,040 --> 00:28:14,040 Jason Hay. 411 00:28:14,140 --> 00:28:15,600 He called the evening of 17. 412 00:28:16,320 --> 00:28:17,320 Right. 413 00:28:28,080 --> 00:28:29,080 Come on in. 414 00:28:31,500 --> 00:28:32,500 I'll have to sit. 415 00:28:32,820 --> 00:28:33,820 It's me back. 416 00:28:34,280 --> 00:28:35,580 I can't stand too long. 417 00:28:36,000 --> 00:28:37,100 Can't sit too long. 418 00:28:37,460 --> 00:28:38,460 Nightmare. 419 00:28:38,880 --> 00:28:40,480 So is this about Raymond Cale? 420 00:28:41,300 --> 00:28:45,580 Partly, yes. We wondered why you called the police four weeks ago. 421 00:28:45,880 --> 00:28:46,880 Haven't you read the report? 422 00:28:47,000 --> 00:28:50,120 Oh, I, but it's always good to hear it direct, can I? 423 00:28:50,500 --> 00:28:53,540 Ah, right, OK. Well, Cale had no right to come around. 424 00:28:53,940 --> 00:28:58,020 I'm protective of Carmel. She's been through enough, and I told him so, too. 425 00:28:58,180 --> 00:28:59,200 Told him to leave her alone. 426 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 How did that go? 427 00:29:00,520 --> 00:29:02,320 He started on me. He threatened you? 428 00:29:02,660 --> 00:29:03,700 He didn't actually. 429 00:29:04,250 --> 00:29:06,130 Threatened me, but I know his type. 430 00:29:06,470 --> 00:29:08,830 It would have escalated if I hadn't said I'd call the police. 431 00:29:09,070 --> 00:29:10,070 Why are you asking about him? 432 00:29:11,430 --> 00:29:12,430 Hiya, Dad. 433 00:29:14,170 --> 00:29:16,910 Georgia loved it. It's the police. They've come round about Raymond Cale. 434 00:29:17,690 --> 00:29:18,870 That was weeks ago. 435 00:29:19,250 --> 00:29:20,250 Did he come back? 436 00:29:20,670 --> 00:29:22,290 Dad was dead shaking up after. 437 00:29:23,530 --> 00:29:24,690 What's Raymond done now? 438 00:29:26,590 --> 00:29:31,350 Well, we're also here about Carmel's son, Luke. 439 00:29:31,970 --> 00:29:32,970 What about him? 440 00:29:33,370 --> 00:29:36,910 He said, love, his body was found in Newcastle yesterday. 441 00:29:40,250 --> 00:29:41,250 I'm sorry. 442 00:29:44,690 --> 00:29:45,690 Sit down, love. 443 00:29:49,530 --> 00:29:50,610 How did it happen? 444 00:29:51,170 --> 00:29:52,390 Well, he'd been assaulted. 445 00:29:52,710 --> 00:29:53,710 Head injury. 446 00:29:54,170 --> 00:29:56,530 Where was it? Where did it happen? 447 00:29:56,810 --> 00:29:57,809 We don't know. 448 00:29:57,810 --> 00:30:02,550 Well, his body was found near to his flat, but... Oh, that's awful. 449 00:30:03,950 --> 00:30:06,770 like a brother to Georgia when she was younger. He's a lovely young man. 450 00:30:07,450 --> 00:30:08,490 So you were in touch? 451 00:30:08,930 --> 00:30:09,749 Not really. 452 00:30:09,750 --> 00:30:13,470 I saw him when he came back a few weeks ago to see Carmel, but only through the 453 00:30:13,470 --> 00:30:14,970 window. I haven't talked to him in years. 454 00:30:17,070 --> 00:30:18,009 I'm sorry. 455 00:30:18,010 --> 00:30:19,010 I've got to take this. 456 00:30:21,310 --> 00:30:23,750 Now, do you know a Jasmine Asher? 457 00:30:24,810 --> 00:30:27,350 She lives around the corner. We're both going to her wedding. 458 00:30:27,790 --> 00:30:30,130 I'm told she used to go out with Luke. Is that right? 459 00:30:31,050 --> 00:30:32,770 Yeah. For about... 460 00:30:33,000 --> 00:30:34,360 Two minutes when they were younger. 461 00:30:34,780 --> 00:30:36,400 She looked down her nose at him. 462 00:30:36,620 --> 00:30:38,340 I don't know. Oh, come on, of course she did. 463 00:30:40,620 --> 00:30:46,580 Mum? Right. Now, if you do think of anything else, could you just give us 464 00:30:46,580 --> 00:30:47,580 ring, love? 465 00:30:51,360 --> 00:30:56,700 Mark sent a copy of Luke's shifts and a client list. There's one client you need 466 00:30:56,700 --> 00:30:57,700 to look at. 467 00:30:59,940 --> 00:31:02,100 He was a cleaner at Raymond Cale's gym. 468 00:31:03,850 --> 00:31:05,870 Try telling me that's a coincidence. 469 00:31:11,450 --> 00:31:13,410 Ethan, Jim, this. 470 00:31:15,070 --> 00:31:16,070 Is it? 471 00:31:17,430 --> 00:31:19,290 Sir, there's poses and sweat. 472 00:31:19,650 --> 00:31:22,390 Well, I'll give you the sweat, but the mirror, that's not for posing. 473 00:31:22,870 --> 00:31:24,570 That's about good form, technique. 474 00:31:24,990 --> 00:31:25,990 There's Cale. 475 00:31:28,510 --> 00:31:30,090 What Terry did was wrong. 476 00:31:30,610 --> 00:31:31,870 I'm not excusing it. 477 00:31:32,170 --> 00:31:35,330 But Seth used undue force, and not for the first time. 478 00:31:35,550 --> 00:31:38,930 I wanted Carmel to score on the record, say he could be aggressive. 479 00:31:39,450 --> 00:31:42,150 So who said he'd used force before? 480 00:31:43,390 --> 00:31:45,050 I thought it was common knowledge. 481 00:31:46,430 --> 00:31:48,590 When do you last see Luke Sumner? 482 00:31:49,510 --> 00:31:51,210 Why are you asking about him? 483 00:31:51,450 --> 00:31:52,810 Oh, because he's dead, love. 484 00:31:53,130 --> 00:31:54,230 Victim of an assault. 485 00:31:55,710 --> 00:31:59,890 Now, we know he worked here six weeks ago. He requested it. 486 00:32:00,330 --> 00:32:05,110 And then a week later, you ring his bosses and say you don't want him here. 487 00:32:05,650 --> 00:32:07,230 I haven't seen him since he left. 488 00:32:08,170 --> 00:32:10,930 He wanted to talk about Terry. I said I wouldn't. 489 00:32:12,250 --> 00:32:14,110 Where were you two nights ago? 490 00:32:14,490 --> 00:32:16,030 Why? Where were you? 491 00:32:16,230 --> 00:32:19,890 Here. Playing the changing room till midnight, then I went home. 492 00:32:20,130 --> 00:32:21,130 Anyone confirm that? 493 00:32:21,250 --> 00:32:22,209 It was midnight. 494 00:32:22,210 --> 00:32:24,450 The gym was closed. What do you think? 495 00:32:30,830 --> 00:32:33,810 Do you believe what he said about Settleton having a temper? 496 00:32:34,150 --> 00:32:35,550 There was nothing in the police report. 497 00:32:36,030 --> 00:32:37,670 He seemed shocked about Luke. 498 00:32:38,090 --> 00:32:42,150 Well, he would be, wouldn't he? If it was him who assaulted him five hours 499 00:32:42,150 --> 00:32:43,150 before he died. 500 00:32:55,880 --> 00:32:58,540 I paid you to check out Raymond Cale's alibi. 501 00:32:58,840 --> 00:33:01,940 Written she was bruising up his changing rooms in the middle of the night. 502 00:33:02,440 --> 00:33:03,399 Will do. 503 00:33:03,400 --> 00:33:07,200 Oh, Mum, I tried to get hold of Nadia Denev to take a statement, but she 504 00:33:07,200 --> 00:33:08,200 show up for work. 505 00:33:09,340 --> 00:33:10,500 Did you try calling her? 506 00:33:10,800 --> 00:33:11,800 She didn't answer. 507 00:33:13,260 --> 00:33:14,260 Hmm. 508 00:33:14,980 --> 00:33:16,400 Well, that doesn't sound right. 509 00:33:17,420 --> 00:33:19,280 Have you got an address for her? Oh, yeah. 510 00:33:20,860 --> 00:33:22,000 Did you try calling her? 511 00:33:22,760 --> 00:33:23,940 Apparently they've got loads. 512 00:33:24,160 --> 00:33:25,280 They help most of the staff. 513 00:33:25,520 --> 00:33:27,020 Right, the Brocks mentioned that. 514 00:33:27,740 --> 00:33:28,740 Thanks, Jack. 515 00:33:30,340 --> 00:33:31,340 Lady Aidan? 516 00:33:57,580 --> 00:33:59,940 Well, they've got two people sharing in here. 517 00:34:01,960 --> 00:34:03,200 The size of it. 518 00:34:04,880 --> 00:34:08,300 I thought that Sonia said she looked after us. What are you doing? 519 00:34:09,500 --> 00:34:10,500 Northumberland and City Police. 520 00:34:10,840 --> 00:34:14,500 I'm DF Healey. This is DCI Stanhope. Is this your room, love? 521 00:34:14,719 --> 00:34:16,960 Yeah. I'm going to go and get a residence list. 522 00:34:19,620 --> 00:34:20,980 We're looking for Nadia. 523 00:34:22,020 --> 00:34:23,020 Why, what's she done? 524 00:34:32,219 --> 00:34:33,219 Where's all that stuff? 525 00:34:34,199 --> 00:34:36,260 Well, we were hoping you could tell us that. 526 00:34:37,100 --> 00:34:39,880 I've only just finished work. I've been on since yesterday afternoon. 527 00:34:40,600 --> 00:34:42,020 Can I ask you a couple of questions? 528 00:34:49,980 --> 00:34:50,980 Can I help you? 529 00:34:56,540 --> 00:34:59,640 Look, we need to have a chat, love. I've got nothing to say. 530 00:35:00,020 --> 00:35:01,020 What's your name? 531 00:35:02,430 --> 00:35:07,250 Daisy, Daisy, I'm going to be in the Westwood Cafe. It's just around the 532 00:35:07,750 --> 00:35:10,690 And I'd very much like it if you'd come and have a chat. 533 00:35:11,070 --> 00:35:12,550 If you'd change your mind. 534 00:35:15,590 --> 00:35:16,590 Please? 535 00:35:16,890 --> 00:35:17,890 For Nadia? 536 00:35:18,890 --> 00:35:20,350 Because I'm worried about her. 537 00:35:35,950 --> 00:35:38,930 Have you got any idea at all where she might have gone? 538 00:35:40,590 --> 00:35:42,050 You sure about that, love? 539 00:35:44,450 --> 00:35:46,330 Oh, what do you think happened to her? 540 00:35:47,950 --> 00:35:49,270 I won't say that you talked to her. 541 00:35:52,730 --> 00:35:56,350 Look, if nobody says anything, nothing's going to change, is it, Tess? 542 00:35:56,670 --> 00:35:57,670 Hmm? 543 00:36:02,390 --> 00:36:04,570 Stuff happens to people the bosses don't like. 544 00:36:05,230 --> 00:36:06,970 We must get cleared out and people disappear. 545 00:36:08,050 --> 00:36:10,550 So what sort of people do the bosses not like? 546 00:36:10,950 --> 00:36:14,190 Anyone that doesn't do what they say, complains, talks back. 547 00:36:14,830 --> 00:36:16,530 Oh, is that what she did, talk back? 548 00:36:16,810 --> 00:36:18,910 I don't know. We're never really on the same shift. 549 00:36:19,370 --> 00:36:23,510 And when you talk about the bosses, does that include Jojo, the driver? 550 00:36:24,050 --> 00:36:25,490 Jojo just does what he's told. 551 00:36:25,770 --> 00:36:27,370 I'm on about Mr and Mrs Brock. 552 00:36:27,650 --> 00:36:30,810 The Brock's punished, we're docked our wages, cut our shifts. 553 00:36:31,050 --> 00:36:34,110 We're charged for everything, rent, electricity, transport. 554 00:36:35,280 --> 00:36:36,280 How much is your rent? 555 00:36:36,520 --> 00:36:37,520 £200 a week. 556 00:36:38,580 --> 00:36:39,860 It's a zero -hour contract. 557 00:36:40,360 --> 00:36:43,840 You've got to get there an hour before, get your equipment, get on the minibus. 558 00:36:44,060 --> 00:36:46,480 They don't pay for travelling, only when you're cleaning. 559 00:36:46,860 --> 00:36:48,620 They call travel time break time. 560 00:36:49,060 --> 00:36:53,160 I did 60 hours straight once, minibus to shift to minibus to shift. 561 00:36:53,500 --> 00:36:55,220 I only got paid for 40 hours. 562 00:36:57,120 --> 00:36:58,660 What about Luke Sumner? 563 00:36:59,780 --> 00:37:00,840 The golden boy. 564 00:37:01,720 --> 00:37:02,860 I didn't trust him. 565 00:37:03,390 --> 00:37:05,250 Must be a reason he'd been there so long, right? 566 00:37:07,390 --> 00:37:09,130 Well, thanks for coming over, love. 567 00:37:11,370 --> 00:37:12,970 Did the Brocks do something to him? 568 00:37:14,690 --> 00:37:16,930 Well, we'll be exploring every avenue. 569 00:37:18,270 --> 00:37:21,990 But if I were you, Pet, I'd start looking for another job. 570 00:37:27,090 --> 00:37:30,310 Nadia Deneb's missing. She's a person of interest. 571 00:37:30,910 --> 00:37:34,970 So get in touch with airport, train station and the port authority. 572 00:37:35,230 --> 00:37:36,990 Get her ID out there. 573 00:37:37,270 --> 00:37:39,590 She might be trying to get back home to Bulgaria. 574 00:37:40,490 --> 00:37:42,830 Has anyone tried contacting the family? 575 00:37:43,150 --> 00:37:44,390 Oh, I've been trying, but no answer. 576 00:37:44,610 --> 00:37:45,830 Yeah, well, keep trying, Jack. 577 00:37:46,090 --> 00:37:50,370 I did some more background work on ETS. Me and Kenny spoke with some of their ex 578 00:37:50,370 --> 00:37:51,810 -staff. The Brocks are bad news. 579 00:37:52,570 --> 00:37:54,370 Intimidation, threats, you name it. 580 00:37:54,840 --> 00:37:57,840 Hmm. But did any of the staff mention Luke? 581 00:37:58,100 --> 00:38:01,880 They weren't sure about him. They thought he was too quiet. They never 582 00:38:01,880 --> 00:38:04,880 he was reporting back on them. Yeah, they didn't trust him. They thought he 583 00:38:04,880 --> 00:38:08,120 standoffish. Yeah, but that could be because he was quiet and had his own 584 00:38:08,340 --> 00:38:11,740 Well, I also spoke with all the companies that Luke cleaned for, and 585 00:38:11,740 --> 00:38:13,440 something Clive and Sonia held back. 586 00:38:14,200 --> 00:38:18,420 What? Well, last month at Hazelwoods, it's an office in town, they caught Luke 587 00:38:18,420 --> 00:38:20,680 stealing. They reported it to Sonia Brock. 588 00:38:25,160 --> 00:38:26,160 Well, well, well. 589 00:38:32,120 --> 00:38:35,100 Well, yes, I've been so worried. I haven't seen her since yesterday. 590 00:38:35,800 --> 00:38:38,600 Do you think she might have something to do with Luke's death? 591 00:38:38,960 --> 00:38:39,960 You were worried? 592 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 Well, of course. 593 00:38:41,360 --> 00:38:43,160 But not enough to report it? 594 00:38:43,540 --> 00:38:46,660 Well, I didn't know until first thing when she missed her shift. She's not a 595 00:38:46,660 --> 00:38:51,460 child. Yeah, but you knew. We've been asking after her. Her co -worker has 596 00:38:51,460 --> 00:38:53,920 murdered. When you put it like that... 597 00:38:54,380 --> 00:38:57,300 Why didn't you tell us he'd been caught stealing from Hazelwood? 598 00:38:57,520 --> 00:38:59,960 You told them you were going to deal with it in -house. Why didn't you tell 599 00:38:59,960 --> 00:39:00,960 that? 600 00:39:02,020 --> 00:39:05,320 He'd never did anything like it before. I didn't think it was important. 601 00:39:05,660 --> 00:39:07,440 I decide what's important, love. 602 00:39:07,740 --> 00:39:08,740 So what did he steal? 603 00:39:09,980 --> 00:39:11,180 £60 out of a petty cash. 604 00:39:12,020 --> 00:39:13,400 Someone left it open on a desk. 605 00:39:13,680 --> 00:39:16,900 And this theft wasn't reported to the police at your request. 606 00:39:17,220 --> 00:39:18,440 He didn't lose any shifts. 607 00:39:19,020 --> 00:39:22,360 And it's not on record. So how did you deal with it? 608 00:39:24,370 --> 00:39:25,370 I'm admin. 609 00:39:25,810 --> 00:39:26,810 Clive's more HR. 610 00:39:27,030 --> 00:39:28,030 You'll have to talk to him. 611 00:39:28,350 --> 00:39:29,350 I'll call him. 612 00:39:29,710 --> 00:39:30,790 Yeah, don't bother, Peck. 613 00:39:37,390 --> 00:39:40,990 I gave him a verbal warning, and the benefit of the doubt, it was a one -off. 614 00:39:41,310 --> 00:39:43,530 Oh, well, isn't that generous of you? 615 00:39:43,830 --> 00:39:44,749 Come on. 616 00:39:44,750 --> 00:39:45,930 He's been with us for years. 617 00:39:46,330 --> 00:39:47,390 He was a hard worker. 618 00:39:47,830 --> 00:39:50,770 He kept a closer eye on him, of course. Oh, I bet you did. 619 00:39:52,620 --> 00:39:57,400 Why did he get so worked up when Jojo said you wanted to see him? I don't 620 00:39:57,660 --> 00:40:00,460 All I was going to do was give him a written warning. I'd given him a verbal 621 00:40:00,460 --> 00:40:01,480 warning over the theft. 622 00:40:02,060 --> 00:40:04,280 Whatever was going on with Luke was nothing to do with me. 623 00:40:29,640 --> 00:40:31,260 I don't believe a word that they said. 624 00:40:32,020 --> 00:40:33,540 Acting like they care about the staff? 625 00:40:34,400 --> 00:40:35,400 Nonsense. 626 00:40:36,040 --> 00:40:39,120 Sixty quid out of petty cash. I mean, why would he do that? 627 00:40:40,340 --> 00:40:44,140 Temptation. Saw the money and grabbed it. But the fella lived like a monk. 628 00:40:44,660 --> 00:40:46,780 Plus, he'd got five grand in his bank. 629 00:40:48,580 --> 00:40:50,420 Now, there's some else going on here. 630 00:40:52,460 --> 00:40:55,000 I reckon those two are as dirty as they come. 631 00:41:16,520 --> 00:41:20,480 Will someone please give me some news on Nadia's whereabouts? 632 00:41:20,840 --> 00:41:22,280 Sorry, Mum, we've got nothing yet. 633 00:41:23,140 --> 00:41:24,820 Well, any luck with her family? 634 00:41:25,100 --> 00:41:25,819 Er, yes. 635 00:41:25,820 --> 00:41:27,180 Yes? Yes. 636 00:41:27,520 --> 00:41:31,100 I just heard from her grandma in Bulgaria, but she hasn't heard anything. 637 00:41:31,300 --> 00:41:35,040 Do you believe her? Well, yeah. She sounded worried, and she looks after 638 00:41:35,040 --> 00:41:36,040 two daughters. 639 00:41:36,460 --> 00:41:41,300 Also, Nadia sends money home each week. Only up until recently, she was sending 640 00:41:41,300 --> 00:41:42,300 more than she was earning. 641 00:41:42,880 --> 00:41:43,900 How much more? 642 00:41:44,220 --> 00:41:45,220 A hundred quid a week. 643 00:41:45,480 --> 00:41:49,080 That'll be that extra hundred quid a week. Luke was drawing out. He was 644 00:41:49,080 --> 00:41:50,080 it to her. 645 00:41:50,380 --> 00:41:54,760 Why? Mum, that was Luke's neighbour on the phone. They said they heard an 646 00:41:54,760 --> 00:41:58,080 argument on the 1st and again on the 10th. Both times with a woman. 647 00:41:58,320 --> 00:41:59,178 Same woman? 648 00:41:59,180 --> 00:42:00,180 They didn't know. 649 00:42:01,080 --> 00:42:03,160 Mum, Jasmine Ashall's downstairs. 650 00:42:03,560 --> 00:42:05,000 Just back. Came straight here. 651 00:42:05,220 --> 00:42:06,220 At last. 652 00:42:06,400 --> 00:42:08,700 Kenny, have someone bring her up. Will. 653 00:42:11,220 --> 00:42:14,640 Thanks for coming in, love. 654 00:42:16,230 --> 00:42:17,390 Couldn't believe it when I heard. 655 00:42:17,610 --> 00:42:18,790 His mum would be devastated. 656 00:42:19,310 --> 00:42:20,310 Aye. 657 00:42:21,570 --> 00:42:23,510 Why did you want to see me? 658 00:42:24,490 --> 00:42:30,910 Because you had a phone call with Luke a week before he died. 659 00:42:31,830 --> 00:42:34,390 What did you talk about? 660 00:42:35,390 --> 00:42:36,390 Why, is that relevant? 661 00:42:36,930 --> 00:42:40,690 Because this is a murder inquiry, love, everything's relevant. 662 00:42:40,950 --> 00:42:42,790 In fact, you have four calls. 663 00:42:43,480 --> 00:42:45,900 And this last one was for over an hour. 664 00:42:46,400 --> 00:42:49,480 So, what do you talk about? 665 00:42:50,160 --> 00:42:51,620 Just stuff. 666 00:42:52,260 --> 00:42:53,260 Catching up. 667 00:42:54,820 --> 00:42:55,820 My wedding. 668 00:42:55,920 --> 00:42:56,920 Your wedding. 669 00:42:57,640 --> 00:43:00,160 Which Luke wasn't invited to, is that right? 670 00:43:00,480 --> 00:43:02,620 Well, I hadn't seen him for ages. 671 00:43:03,460 --> 00:43:05,740 Was he upset he wasn't invited? 672 00:43:08,100 --> 00:43:09,100 Yeah. 673 00:43:10,250 --> 00:43:15,070 Yeah, but you didn't talk for an hour about a wedding he wasn't invited to. So 674 00:43:15,070 --> 00:43:17,470 what did you talk about? 675 00:43:19,690 --> 00:43:22,370 He asked if he was upset he wasn't invited to my wedding. 676 00:43:23,030 --> 00:43:24,390 He was upset for a stop. 677 00:43:25,690 --> 00:43:27,390 We went out when we were 16. 678 00:43:27,650 --> 00:43:30,410 He said he was still in love with me. He said I couldn't get married because I 679 00:43:30,410 --> 00:43:31,410 was meant to marry him. 680 00:43:32,370 --> 00:43:33,730 He was in love with you? 681 00:43:34,050 --> 00:43:35,050 That's what he said. 682 00:43:35,550 --> 00:43:38,970 He started turning up near work trying to talk to me and watching me. 683 00:43:39,500 --> 00:43:43,100 Well, why didn't you report that? Because what good would that do? 684 00:43:45,480 --> 00:43:46,720 You want to know the truth? 685 00:43:48,240 --> 00:43:51,340 I was terrified of what Luke might do to me. 686 00:43:59,940 --> 00:44:05,400 If Luke was obsessed with Jasmine, maybe he was obsessed with Nadia too. I mean, 687 00:44:05,420 --> 00:44:06,760 they've got to be connected. 688 00:44:07,560 --> 00:44:09,300 His murder and her leaving. 689 00:44:09,580 --> 00:44:11,960 Well, maybe he got too full on and now they're attacking. 690 00:44:12,820 --> 00:44:15,080 But then we've checked, haven't we? 691 00:44:15,360 --> 00:44:18,400 She was working the shift where he's the earth at the hospital. 692 00:44:23,520 --> 00:44:25,780 I couldn't believe it when I heard Luke was dead. 693 00:44:26,320 --> 00:44:27,580 Same age as my Jazz. 694 00:44:27,860 --> 00:44:28,860 Don't you know him? 695 00:44:29,220 --> 00:44:30,940 A bit. He was a quiet boy. 696 00:44:31,280 --> 00:44:32,280 Deep. 697 00:44:32,680 --> 00:44:34,580 Obviously hard for him after his father was killed. 698 00:44:34,960 --> 00:44:36,600 We heard that he used a sea jasmine. 699 00:44:39,700 --> 00:44:43,380 Hmm. She told us that she was scared of him. 700 00:44:44,860 --> 00:44:47,220 To be honest, I had issues. 701 00:44:47,820 --> 00:44:48,900 What sort of issues? 702 00:44:49,640 --> 00:44:52,920 I didn't trust him. He took advantage of her when she was vulnerable. 703 00:44:53,680 --> 00:44:54,800 Found his way in. 704 00:44:55,480 --> 00:44:56,840 What do you mean, took advantage? 705 00:44:57,320 --> 00:44:59,460 Well, after Thea died. 706 00:45:00,060 --> 00:45:01,280 Thea? Who's Thea? 707 00:45:02,060 --> 00:45:03,060 Jason Hayes' daughter. 708 00:45:03,780 --> 00:45:05,800 Jasmine Thea had been best mate since they were little. 709 00:45:07,280 --> 00:45:12,600 So were they all friends together then, this Thea, Luke and Jasmine? 710 00:45:12,840 --> 00:45:13,759 Oh, no. 711 00:45:13,760 --> 00:45:17,220 Thea and Jazz were at the girls' school, Luke at the boys'. They were very 712 00:45:17,220 --> 00:45:19,320 different. So what happened to Thea? 713 00:45:20,460 --> 00:45:21,460 She killed herself. 714 00:45:23,740 --> 00:45:25,220 She was just 16. 715 00:45:26,580 --> 00:45:28,580 She told Jazz she was depressed. 716 00:45:29,020 --> 00:45:32,900 Jazz didn't realise how serious it was. Well, you don't at that age, do you? 717 00:45:33,780 --> 00:45:34,780 One night... 718 00:45:35,490 --> 00:45:37,070 Thea jumped off Jackson's crack. 719 00:45:38,810 --> 00:45:39,810 Jason never recovered. 720 00:45:41,350 --> 00:45:42,910 How was Jasmine afterwards? 721 00:45:44,010 --> 00:45:48,290 Devastated. Felt guilty that she hadn't helped, Thea hadn't stopped her. 722 00:45:49,350 --> 00:45:50,990 Then Luke started coming round. 723 00:45:51,850 --> 00:45:54,290 Said he knew what she was going through because of his dad. 724 00:45:55,510 --> 00:45:57,230 First I thought he was just being kind. 725 00:45:58,130 --> 00:46:00,090 He was using her grief to get to her. 726 00:46:00,470 --> 00:46:04,210 And once they were together, he wouldn't leave her alone. He was here, day and 727 00:46:04,210 --> 00:46:06,380 night. In the end, Jazz had to tell him to back off. 728 00:46:07,200 --> 00:46:09,120 He left Linkford a year or so later. 729 00:46:10,020 --> 00:46:11,540 So when did you last hear from him? 730 00:46:11,980 --> 00:46:14,180 He called Jazz a week or so ago. 731 00:46:14,760 --> 00:46:16,260 On the phone for an hour. 732 00:46:17,000 --> 00:46:18,400 He said he'd called before. 733 00:46:19,040 --> 00:46:22,420 Jazz was terrified he was getting all intense again. 734 00:46:27,060 --> 00:46:31,620 So where were you and your daughter on the night of the 15th? 735 00:46:32,270 --> 00:46:33,830 The night before Jazzy's school trip? 736 00:46:34,410 --> 00:46:36,270 I was here with her. 737 00:46:36,770 --> 00:46:39,990 She had to nip back to school, forgotten something or other. 738 00:46:40,910 --> 00:46:42,810 She'd been on her phone half the night stressing. 739 00:46:43,570 --> 00:46:44,570 Why? 740 00:46:45,330 --> 00:46:47,070 Just routine, love. 741 00:46:48,350 --> 00:46:51,510 Thanks very much for your time. We'll leave you to it. 742 00:47:00,110 --> 00:47:03,610 So what are they saying? that he's some kind of a stalker. No, they didn't 743 00:47:03,610 --> 00:47:06,230 actually use that word. No, that's what they meant, though. 744 00:47:06,450 --> 00:47:08,970 Well, did Luke spend time at Jasmine's when they were younger? No! 745 00:47:10,030 --> 00:47:11,790 Like, I don't know. 746 00:47:12,010 --> 00:47:13,670 I can't remember. 747 00:47:13,910 --> 00:47:18,610 Luke, he told me that he was there because Jasmine said she was having 748 00:47:18,610 --> 00:47:20,290 attacks. So you remember that? 749 00:47:21,270 --> 00:47:23,490 Luke was not a bad lad. 750 00:47:23,810 --> 00:47:28,410 He was just troubled. He broke up with her. He knew I needed him. It wasn't all 751 00:47:28,410 --> 00:47:29,410 about Jasmine. 752 00:47:29,510 --> 00:47:30,408 Hang on. 753 00:47:30,410 --> 00:47:31,980 He... broken off with her? 754 00:47:32,260 --> 00:47:33,840 That is what he said, yes. 755 00:47:34,660 --> 00:47:37,500 She's a pretty girl, but not on the inside. 756 00:47:38,240 --> 00:47:39,700 Were Luke, Jasmine and Thea close? 757 00:47:40,080 --> 00:47:45,320 No. They hardly gave him the time of day. Thea, she just did whatever Jasmine 758 00:47:45,320 --> 00:47:46,320 told her. 759 00:47:47,580 --> 00:47:49,800 Look, Jasmine was popular. 760 00:47:50,580 --> 00:47:53,300 She didn't want to be seen with someone like Luke. 761 00:47:53,520 --> 00:47:55,580 You know what teenage girls are like. 762 00:47:57,560 --> 00:48:00,830 My Luke, he was a good, Boy. 763 00:48:01,750 --> 00:48:04,590 Protective. He would never have hurt Jasmine. 764 00:48:11,450 --> 00:48:14,110 Mum, we've got Nadia. Port Authority just rang. 765 00:48:15,010 --> 00:48:19,370 Thanks, Jack. We're on our way. And can you pull up the police report on Athea 766 00:48:19,370 --> 00:48:20,630 Hay? Yes, Mum. 767 00:48:44,300 --> 00:48:45,600 We've been worried about you. 768 00:48:46,980 --> 00:48:49,060 Why'd you up and leave, Nadia? 769 00:48:51,400 --> 00:48:52,480 I was scared. 770 00:48:53,920 --> 00:48:55,380 Well, sit yourself down. 771 00:49:00,560 --> 00:49:01,200 Okay, 772 00:49:01,200 --> 00:49:07,940 so 773 00:49:07,940 --> 00:49:09,620 let's talk about Luke. 774 00:49:10,800 --> 00:49:16,900 Now... I believe he'd been giving you money and home. So were you together, 775 00:49:16,900 --> 00:49:17,900 and Luke? 776 00:49:21,840 --> 00:49:23,960 We saw each other for a few months. 777 00:49:24,920 --> 00:49:26,880 We split up two weeks ago. 778 00:49:27,280 --> 00:49:28,640 So why'd you split up? 779 00:49:30,780 --> 00:49:37,260 We were arguing about work at his flat and he started shouting and kicked a 780 00:49:37,260 --> 00:49:38,260 in the wardrobe. 781 00:49:38,400 --> 00:49:39,880 I ended it the next day. 782 00:49:40,670 --> 00:49:41,950 So did he get heavy with you? 783 00:49:42,270 --> 00:49:46,250 No. Said he didn't blame me. Not after how he behaved. 784 00:49:46,590 --> 00:49:48,350 So why did you leave? 785 00:50:07,230 --> 00:50:09,010 Mr. Brock forced me to go. 786 00:50:09,770 --> 00:50:13,690 He said I was bringing too much unwanted attention to the company. Mr. Brock did 787 00:50:13,690 --> 00:50:14,690 that. 788 00:50:19,310 --> 00:50:23,190 It was you who stole that cash, wasn't it? 789 00:50:30,530 --> 00:50:35,550 When Luke found out I was stealing, he tried to put it back and then they 790 00:50:35,550 --> 00:50:36,550 thought he'd done it. 791 00:50:37,759 --> 00:50:41,680 He took the blame, but Mr. Brooks knew it wasn't him, knew it was me. 792 00:50:42,760 --> 00:50:45,640 Well, that didn't give him any right to assault you, love. 793 00:51:20,110 --> 00:51:21,450 There must be some kind of misunderstanding. 794 00:51:22,190 --> 00:51:24,210 We had nothing to do with Luke's death. 795 00:51:24,490 --> 00:51:26,270 Oh, we'll get to Luke in a minute, love. 796 00:51:26,750 --> 00:51:30,410 Look, I've been doing some research into your company. 797 00:51:30,670 --> 00:51:32,230 All the paperwork's presently correct? 798 00:51:32,530 --> 00:51:37,110 Oh, you're right there. You've been very careful. You've got certificates for 799 00:51:37,110 --> 00:51:39,210 everything that I'm willing to bear. 800 00:51:39,450 --> 00:51:40,730 Some of them are bought. 801 00:51:41,810 --> 00:51:42,950 Of course they're not. 802 00:51:44,430 --> 00:51:47,190 Hey, that was a good act you put on there, love. 803 00:51:47,970 --> 00:51:49,490 The tearing boss. 804 00:51:49,810 --> 00:51:54,170 You had me fooled the first time we met. But not anymore, love. Not now I've 805 00:51:54,170 --> 00:51:55,690 seen how you run your business. 806 00:51:56,650 --> 00:52:00,230 Threats, intimidation, blackmail. 807 00:52:00,550 --> 00:52:05,070 We look after our staff. No, you don't. You do the bare minimum, apart from your 808 00:52:05,070 --> 00:52:06,630 houses, when you do even less. 809 00:52:07,370 --> 00:52:09,590 I doubt they meet occupancy standard. 810 00:52:12,540 --> 00:52:16,080 There's a couple that are a little busy, but we're buying more houses. I can't 811 00:52:16,080 --> 00:52:17,100 put staff out on the street. 812 00:52:17,400 --> 00:52:21,600 None of your rooms are registered for multi -occupancy, yet all 12 of your 813 00:52:21,600 --> 00:52:23,400 houses are crammed to the gills. 814 00:52:23,720 --> 00:52:27,980 We had a cash flow problem, but we were working on it. I've had electricians in. 815 00:52:28,060 --> 00:52:31,020 Yeah, because you knew you were on our radar. You knew we'd be checking. 816 00:52:31,960 --> 00:52:38,820 Now then, your husband did this two days ago, removing someone from your 817 00:52:38,820 --> 00:52:39,820 property. 818 00:52:45,130 --> 00:52:46,130 He did this? 819 00:52:48,330 --> 00:52:50,230 I didn't know. 820 00:52:50,790 --> 00:52:52,590 This has got nothing to do with me. 821 00:52:53,350 --> 00:52:55,350 Are you sure about that, love? 822 00:53:01,550 --> 00:53:05,270 Now, there is one way you could help yourself here, Pet. 823 00:53:07,010 --> 00:53:09,070 And that's if you help us with Luke. 824 00:53:10,710 --> 00:53:13,690 So what else is it you're not telling us, hmm? 825 00:53:15,440 --> 00:53:17,880 Something did happen with Luke, but he wouldn't tell me what. 826 00:53:19,000 --> 00:53:20,140 You'll have to talk to Clive. 827 00:53:21,140 --> 00:53:25,000 I brought Luke in for this dealing. I knew it wasn't him. He was covering for 828 00:53:25,000 --> 00:53:28,940 his girlfriend. But when I got him in, he insisted it was him. Got off, he 829 00:53:28,940 --> 00:53:29,819 threatened us. 830 00:53:29,820 --> 00:53:30,820 Threatened you with what? 831 00:53:33,100 --> 00:53:37,660 Now, Luke had worked for you long enough to know all the ins and outs, all the 832 00:53:37,660 --> 00:53:40,760 shortcuts. That's why he had his own flat for a start. 833 00:53:41,100 --> 00:53:43,500 You were scared how much he knew. 834 00:53:44,000 --> 00:53:47,040 Ridiculous. These are completely unsubstantiated claims. 835 00:53:47,280 --> 00:53:50,820 So what happened? Did he offer to turn a blind eye if you did the same? 836 00:53:51,160 --> 00:53:55,340 We agreed not to pursue the matter because the cash had been returned and 837 00:53:55,340 --> 00:53:56,118 was hurt. 838 00:53:56,120 --> 00:54:00,320 But recently he'd got copy, turning up late, talking back. 839 00:54:01,270 --> 00:54:03,270 That's the wrong example. The wrong example? 840 00:54:03,490 --> 00:54:05,590 I wasn't having him make a mug out of me. 841 00:54:05,850 --> 00:54:09,970 Oh, is that what he did, made a mug out of you? Well, you wouldn't have liked 842 00:54:09,970 --> 00:54:14,470 that. So what did he do? Push you too far? You had to shut him up? Because I 843 00:54:14,470 --> 00:54:16,370 believe you are capable of it. 844 00:54:16,610 --> 00:54:18,870 I had nothing to do with Luke's murder. 845 00:54:19,290 --> 00:54:20,290 So you say. 846 00:54:20,350 --> 00:54:21,970 Do you have any evidence my client was involved? 847 00:54:23,050 --> 00:54:24,050 Not yet. 848 00:54:24,240 --> 00:54:28,660 In that case, as Mr. Brock has assisted fully in your inquiries, he now has work 849 00:54:28,660 --> 00:54:31,400 to do. Ah, no, your client's going nowhere, love. 850 00:54:31,660 --> 00:54:32,660 Sit down. 851 00:54:33,200 --> 00:54:38,060 Because I have a witness making a formal complaint at this very moment. What 852 00:54:38,060 --> 00:54:39,060 about? 853 00:54:40,260 --> 00:54:41,260 Assault. 854 00:54:48,240 --> 00:54:49,360 This talk's ridiculous. 855 00:54:50,340 --> 00:54:51,840 Just keep calm and sort it out. 856 00:54:55,180 --> 00:54:58,400 I hate to say it, but I don't think either of them had anything to do with 857 00:54:58,400 --> 00:54:59,400 Luke's death. 858 00:54:59,900 --> 00:55:03,900 And they wouldn't do anything to bring us to their doorstep. But we can't rule 859 00:55:03,900 --> 00:55:06,840 them out. I'm not ruling anybody out. 860 00:55:07,880 --> 00:55:13,000 Now, Luke suddenly started fighting back after two years of toeing the line. So 861 00:55:13,000 --> 00:55:15,700 something happened recently to make him start. 862 00:55:17,120 --> 00:55:18,660 That's what we need to find out. 863 00:55:26,030 --> 00:55:27,030 Good luck. 864 00:55:29,890 --> 00:55:30,890 Please. 865 00:55:32,530 --> 00:55:34,550 It wasn't fair what I said about Luke. 866 00:55:35,410 --> 00:55:37,430 He was ashamed for losing his temper. 867 00:55:38,930 --> 00:55:43,530 Well, he thought if he'd done it the once... No, he wasn't like that. 868 00:55:44,550 --> 00:55:47,070 He was kind and gentle. 869 00:55:48,510 --> 00:55:50,350 I don't think he'd had a happy life. 870 00:55:52,210 --> 00:55:58,670 A couple of weeks before we split up, He had a day off and the next day he was 871 00:55:58,670 --> 00:55:59,670 different. 872 00:56:00,010 --> 00:56:01,330 And what way different? 873 00:56:02,330 --> 00:56:06,130 He changed. He avoided me, made excuses. 874 00:56:08,230 --> 00:56:11,290 Went to the pub and got drunk after every shift. 875 00:56:11,990 --> 00:56:13,570 I just gave him some space. 876 00:56:15,130 --> 00:56:22,070 Now, during our examination, we found scars on Luke's legs. Old scars. 877 00:56:23,180 --> 00:56:24,560 Did you ever notice them? 878 00:56:25,400 --> 00:56:30,780 Yeah. I saw him in the shower one, scrubbing himself with a brush until it 879 00:56:31,860 --> 00:56:32,860 It hurt him. 880 00:56:33,520 --> 00:56:35,700 The bathroom smelled of bleach after that. 881 00:56:37,120 --> 00:56:38,420 Did he do that often? 882 00:56:38,640 --> 00:56:40,160 I only saw him do it once. 883 00:56:42,740 --> 00:56:44,240 I really liked him, you know. 884 00:56:48,650 --> 00:56:53,190 I looked into Jasmine Asher's fiance, Richard Serendon. He was the keynote 885 00:56:53,190 --> 00:56:55,970 speaker in Belfast on the 15th. 886 00:56:56,510 --> 00:56:58,370 So it was a room full of witnesses. 887 00:56:58,770 --> 00:56:59,770 Yeah, 300 of them. 888 00:57:03,050 --> 00:57:07,450 You know, Nadia's Luke couldn't be more different from Jasmine's. 889 00:57:08,290 --> 00:57:10,050 Doesn't sound like he played on the vulnerable. 890 00:57:10,530 --> 00:57:11,530 Hmm. 891 00:57:12,210 --> 00:57:15,270 See if you can find out when his day off was. 892 00:57:18,410 --> 00:57:20,070 What part of your training is this? 893 00:57:26,770 --> 00:57:31,630 Mum, Luke's bank card was handed in by Phil Annerley yesterday lunchtime, but 894 00:57:31,630 --> 00:57:34,730 found it on the evening of the 15th. That's the night Lou died. 895 00:57:35,110 --> 00:57:38,970 Where did they find it? At his pub, the Brickmaker's Arms. He's the landlord. 896 00:57:39,330 --> 00:57:41,130 Luke went there after walking off his shift. 897 00:57:55,240 --> 00:57:57,500 I found his card in the toilet the other night. 898 00:57:58,020 --> 00:58:01,500 I thought I'd hold on to it in case he came back, but he never showed. 899 00:58:02,200 --> 00:58:05,860 And you're sure it was the 15th? Oh, anyway, I had the football on. 900 00:58:06,200 --> 00:58:07,340 The place was busy. 901 00:58:08,220 --> 00:58:10,800 He came in about 20 minutes beforehand. 902 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 You're on CCTV if you want to come through. 903 00:58:15,580 --> 00:58:16,580 You should be on it. 904 00:58:24,970 --> 00:58:26,530 There he is, that's our lad. 905 00:58:30,830 --> 00:58:32,030 That's Raymond Cale. 906 00:58:33,590 --> 00:58:35,270 You've got to be kidding me. 907 00:58:37,770 --> 00:58:38,930 Is Raymond a regular? 908 00:58:39,630 --> 00:58:41,850 This is his lot, though. He's in here most nights. 909 00:58:43,410 --> 00:58:44,910 I've not seen him this week, though. 910 00:58:48,390 --> 00:58:49,650 That's Ruth of the Gents. 911 00:58:49,910 --> 00:58:50,910 Aye. 912 00:58:51,810 --> 00:58:53,710 Is there an exit through the back there? 913 00:59:10,520 --> 00:59:12,580 Hi. You need to come out, Lord. 914 00:59:22,660 --> 00:59:23,860 We could have got out this way. 915 00:59:24,200 --> 00:59:25,740 Aye, well, I've been taken out. 916 00:59:27,140 --> 00:59:28,540 Can I get you a coffee? 917 00:59:28,800 --> 00:59:30,240 Hey, don't come in here, Pess. 918 00:59:30,540 --> 00:59:32,140 It's a possible crime scene. 919 00:59:32,520 --> 00:59:33,560 Shall I close the pub up? 920 00:59:34,120 --> 00:59:35,280 Aye, you better have, love. 921 00:59:37,300 --> 00:59:38,300 Bye. 922 00:59:53,200 --> 00:59:54,200 This lock's broken. 923 00:59:55,540 --> 00:59:57,260 Anybody could have come in and gone out. 924 01:00:01,940 --> 01:00:02,940 Mum, look. 925 01:00:03,440 --> 01:00:04,440 Fibres. 926 01:00:05,000 --> 01:00:06,460 That could be from Luke's T -shirt. 927 01:00:07,540 --> 01:00:10,580 Maybe Raymond assaulted him here, then dragged him out. 928 01:00:11,460 --> 01:00:13,640 Or Luke could have just left by himself. 929 01:00:15,000 --> 01:00:16,560 And if so, where'd he go? 930 01:00:18,480 --> 01:00:21,140 Right, get it sealed off and get forensics in. 931 01:00:25,420 --> 01:00:26,540 Jack, now listen. 932 01:00:27,520 --> 01:00:32,580 Luke left the pub after 7 .45pm, but we don't know where he went. 933 01:00:32,900 --> 01:00:36,400 So I'm going to need uniform to canvass the area. 934 01:00:37,140 --> 01:00:38,360 He could have gone anywhere. 935 01:00:39,040 --> 01:00:40,040 Have you got that? 936 01:00:40,660 --> 01:00:41,660 I'm on it, Mum. 937 01:01:03,390 --> 01:01:07,610 Raymond, you should have told us you saw Luke on the night he died. 938 01:01:09,430 --> 01:01:13,830 You knew Luke would be in your local. You knew everyone would be watching the 939 01:01:13,830 --> 01:01:17,810 football and you went there to hurt him. No, no. Take it out on him for your 940 01:01:17,810 --> 01:01:21,090 brother not being released. No, no, I didn't. You told us a pack of lies. 941 01:01:21,310 --> 01:01:25,550 You told us you hadn't spoken to Luke. I avoided him at work. I got him moved. 942 01:01:25,690 --> 01:01:30,750 But he doorstepped me. He wanted to talk. He knew Terry's parole was coming 943 01:01:31,150 --> 01:01:35,390 Luke actually believed it was self -defense. Are you buying this? Are you 944 01:01:35,390 --> 01:01:39,190 expecting us to believe he wanted to help your brother who'd killed his dad? 945 01:01:39,570 --> 01:01:41,350 Luke was terrified of his dad. 946 01:01:42,410 --> 01:01:46,050 Seth made his life a misery. He used to knock him about and his ma 'am. 947 01:01:46,330 --> 01:01:48,170 That's why Luke wanted to help me. 948 01:01:48,910 --> 01:01:52,450 It was his idea that I talked to Carmel. He made me think that she might 949 01:01:52,450 --> 01:01:55,570 actually listen. Yeah, yeah, we know all about that. I want to know what 950 01:01:55,570 --> 01:01:57,070 happened on the night he died. 951 01:01:57,470 --> 01:02:01,630 CCTV from the brickmaker's arm shows you arguing in that night. You went to that 952 01:02:01,630 --> 01:02:06,090 pub to find Luke and to attack him. No, he was waiting for me. 953 01:02:06,350 --> 01:02:08,970 He knew it was me regularly. He wanted to talk. 954 01:02:09,170 --> 01:02:12,090 Well, that doesn't look much like talking to me, Peck. He said he was 955 01:02:12,090 --> 01:02:13,090 about Terry. 956 01:02:13,290 --> 01:02:16,810 Me talking to his mum had only made it worse. I told him to go away, just leave 957 01:02:16,810 --> 01:02:17,428 us alone. 958 01:02:17,430 --> 01:02:21,570 You went to the gents, so it's a bit more private, cos you knew he'd follow 959 01:02:21,710 --> 01:02:24,810 I didn't know he'd come after me. And once you'd got him in there, you 960 01:02:24,810 --> 01:02:26,330 him. No, I didn't. 961 01:02:26,590 --> 01:02:27,810 That's not how it happened. 962 01:02:28,410 --> 01:02:32,730 He said he blamed me for Terry not getting his parole, that it was my fault 963 01:02:32,730 --> 01:02:35,870 I hadn't tried hard enough. He was goading me, so I hit him! 964 01:02:40,430 --> 01:02:41,650 I lost control. 965 01:02:42,990 --> 01:02:47,470 I never should have, but at least I only hit him the once. And the rest. Once. 966 01:02:49,750 --> 01:02:50,830 I didn't kill him. 967 01:02:52,270 --> 01:02:55,470 I know how it looks, but... I mean, why do you think I lied? 968 01:02:57,470 --> 01:02:58,470 OK, 969 01:02:58,870 --> 01:03:00,630 so just let me get this straight. 970 01:03:01,150 --> 01:03:05,770 You're telling us, for the tape, that you only threw one punch? 971 01:03:07,010 --> 01:03:08,010 Yeah. 972 01:03:10,230 --> 01:03:11,230 OK. 973 01:03:13,960 --> 01:03:15,040 Where did you hit him? 974 01:03:15,280 --> 01:03:16,280 Ribs. 975 01:03:18,060 --> 01:03:20,220 I lost control but only for a second. 976 01:03:22,560 --> 01:03:25,800 I was so disappointed in myself I left and went back to the gym. 977 01:03:27,540 --> 01:03:28,680 It was weird. 978 01:03:30,700 --> 01:03:33,800 After I hit him, he seemed pleased. 979 01:03:34,580 --> 01:03:35,800 Said he deserved it. 980 01:03:36,220 --> 01:03:37,760 Were you wearing those that night? 981 01:03:40,740 --> 01:03:41,740 Your rings? 982 01:03:44,200 --> 01:03:47,360 Yeah. I always wear them when I'm not working out with my dad. 983 01:03:48,560 --> 01:03:49,620 Right, well, take them off. 984 01:03:51,160 --> 01:03:52,620 What? Take them off. 985 01:03:58,580 --> 01:03:59,580 Sit. 986 01:04:03,800 --> 01:04:05,900 God help you if you're lying to me, love. 987 01:04:06,260 --> 01:04:07,360 Take him back down. 988 01:04:12,590 --> 01:04:15,670 Raymond is admitted to the assault, but not a head injury. 989 01:04:15,970 --> 01:04:19,570 But he claims he only punched the lad once, so we need evidence. 990 01:04:19,810 --> 01:04:24,990 Now, the rings have gone over to Malcolm to see if they match this blow to 991 01:04:24,990 --> 01:04:25,990 Luke's torso. 992 01:04:26,730 --> 01:04:29,690 Right. Now, has anybody got anything else? 993 01:04:30,410 --> 01:04:32,310 The forensic report is just in, ma 'am. 994 01:04:35,130 --> 01:04:39,510 Luke's fingerprints were found on the emergency exit door and on the back 995 01:04:40,160 --> 01:04:42,320 The rest of it's just a mess of DNA and prints. 996 01:04:42,640 --> 01:04:44,640 Which means he got himself out of that pub. 997 01:04:45,640 --> 01:04:46,640 I'd like it. 998 01:04:46,720 --> 01:04:50,000 Which means the crime scene is somewhere else. 999 01:04:51,280 --> 01:04:54,280 Any ideas of anyone where he might have gone? 1000 01:04:55,040 --> 01:04:58,980 I haven't seen him on CCTV, but then again, there's not much out there. 1001 01:04:59,280 --> 01:05:02,980 Oh, there are some bus stops nearby, though. He could have had his pick of 15 1002 01:05:02,980 --> 01:05:04,100 buses after leaving the pub. 1003 01:05:04,700 --> 01:05:06,120 Oh, well, that makes sense. 1004 01:05:07,240 --> 01:05:09,540 He would have wanted to get away from there. 1005 01:05:10,840 --> 01:05:14,540 And if he's on a bus, that would explain why he's not on any CCTV. 1006 01:05:14,880 --> 01:05:16,180 Good thinking, Jack. 1007 01:05:16,640 --> 01:05:19,780 Right, go talk to the drivers, get their CCTV. 1008 01:05:20,740 --> 01:05:22,500 I'll take uniforms with you. 1009 01:05:23,240 --> 01:05:25,200 I'm going to go and chibi Malcolm on. 1010 01:05:27,740 --> 01:05:31,220 Oh, come on, everyone. I want some news when I get back. 1011 01:05:33,680 --> 01:05:39,040 I would say that these abrasions on Luke's torso are related to ring A. 1012 01:05:39,260 --> 01:05:44,080 That's the right hand. That's correct. But there is no evidence that he caused 1013 01:05:44,080 --> 01:05:46,440 any of the other injuries, including the ones at the head. 1014 01:05:47,300 --> 01:05:49,940 There's no sign of any more ring abrasions at all. 1015 01:05:50,220 --> 01:05:51,098 What, none? 1016 01:05:51,100 --> 01:05:53,540 None. I had expected to see some, but there's nothing. 1017 01:05:54,380 --> 01:06:00,300 So you're saying Luke was assaulted twice, first by Raymond and then by 1018 01:06:00,300 --> 01:06:03,670 else. Looking at the evidence, I can't link him to the fatal blow. 1019 01:06:04,030 --> 01:06:06,410 The head injury was within the next five hours. 1020 01:06:10,870 --> 01:06:11,870 Thanks, Mark. 1021 01:06:12,930 --> 01:06:14,250 There was one more thing. 1022 01:06:15,470 --> 01:06:20,830 I did re -examine the historical scars on Luke's body, and they do match what 1023 01:06:20,830 --> 01:06:21,830 you were told. 1024 01:06:21,870 --> 01:06:26,450 It's very likely that he was alternating between using a nail brush and bleach 1025 01:06:26,450 --> 01:06:29,730 himself. He'd done it twice in the last year. 1026 01:06:30,410 --> 01:06:31,470 The others were older. 1027 01:06:33,390 --> 01:06:34,390 Yes, 1028 01:06:38,690 --> 01:06:40,250 I know Raymond has previous. 1029 01:06:40,750 --> 01:06:44,970 And he lied to us. True, but I can't link him to that fatal blow to the head. 1030 01:06:45,230 --> 01:06:50,670 You can't believe him. Look, Luke was deep watered, like his mam said. 1031 01:06:51,010 --> 01:06:52,530 It was troubled, intense. 1032 01:06:52,990 --> 01:06:57,990 And if what Raymond said is true, his dad was a brute, and that messes with 1033 01:06:57,990 --> 01:06:58,990 head. 1034 01:07:03,530 --> 01:07:04,530 He'd have been punished. 1035 01:07:04,770 --> 01:07:05,770 Thought guilty. 1036 01:07:07,370 --> 01:07:08,370 But what? 1037 01:07:13,550 --> 01:07:14,550 Right, 1038 01:07:16,170 --> 01:07:19,150 now, how are we doing with these bus drivers? Anyone see him? 1039 01:07:19,650 --> 01:07:20,650 I'll go check. 1040 01:07:24,210 --> 01:07:26,690 And you're sure this is the fella? Yeah. 1041 01:07:27,430 --> 01:07:28,450 How did he seem? 1042 01:07:29,210 --> 01:07:32,150 Some lads were hassling him, and I warned them off. 1043 01:07:32,750 --> 01:07:37,070 He looked in his date, got off at the Walton Crossroads to stop in the middle 1044 01:07:37,070 --> 01:07:38,890 nowhere, about 18 miles from here. 1045 01:07:40,370 --> 01:07:41,950 About two miles from Linkford. 1046 01:07:43,730 --> 01:07:47,490 We said the bed that Luke was in Linkford the night he died. He got a bus 1047 01:07:47,490 --> 01:07:48,490 Walton Crossroads. 1048 01:07:49,550 --> 01:07:50,950 Well, he didn't want to see me. 1049 01:07:52,770 --> 01:07:55,270 Last time that I saw Luke, we argued. 1050 01:07:56,270 --> 01:07:57,610 I argued. 1051 01:07:58,990 --> 01:08:03,030 I was angry that it brought Raymond to my door, to my home. 1052 01:08:04,430 --> 01:08:10,570 Well, we do know there was something going on with Luke, something he blamed 1053 01:08:10,570 --> 01:08:14,630 himself for, felt guilty about. Have you got any idea what that could have been? 1054 01:08:16,950 --> 01:08:17,950 Parents kill. 1055 01:08:19,130 --> 01:08:24,510 Luke wanted me to say that his dad was violent, that parents could have been 1056 01:08:24,510 --> 01:08:25,510 defending himself. 1057 01:08:26,350 --> 01:08:28,170 Well, we had heard. 1058 01:08:28,810 --> 01:08:33,290 that your husband was violent towards Luke and yourself. 1059 01:08:36,270 --> 01:08:38,229 Seth never meant to hurt us. 1060 01:08:39,109 --> 01:08:44,109 I tried to stop him, but it just made it worse, so it was better to say nothing. 1061 01:08:44,229 --> 01:08:46,990 Luke and me, we both learned that. 1062 01:08:49,130 --> 01:08:52,069 I know I should have protected Luke. 1063 01:08:54,250 --> 01:08:56,710 His dad was not all bad. 1064 01:08:57,899 --> 01:09:00,359 He was always sorry afterwards. 1065 01:09:02,359 --> 01:09:03,700 And you loved him. 1066 01:09:04,580 --> 01:09:11,420 But you've got to be honest, Pet, especially to yourself. 1067 01:09:12,760 --> 01:09:13,800 Luke said that. 1068 01:09:14,420 --> 01:09:18,100 He said that we'll have to tell the truth. 1069 01:09:19,359 --> 01:09:22,500 If we didn't, neither of us would be able to move on. 1070 01:09:23,840 --> 01:09:25,140 Wise words, Pet. 1071 01:09:56,700 --> 01:09:59,640 Well, thank you for your help. 1072 01:10:06,570 --> 01:10:08,510 Do you reckon that Luke was attacked in Lincoln? 1073 01:10:08,770 --> 01:10:11,990 I mean, Luke would have had four hours to get back home, wouldn't he? 1074 01:10:12,410 --> 01:10:15,410 And you heard what Malcolm said. He was a dead man walking. 1075 01:10:18,250 --> 01:10:19,310 And another thing. 1076 01:10:21,530 --> 01:10:26,030 Didn't Nadia say Luke changed four weeks ago? Completely changed. 1077 01:10:26,310 --> 01:10:28,470 Yeah, I checked on that. That was the day after he came to see his mum. 1078 01:10:28,750 --> 01:10:31,970 Aye. But the big thing that happened that day wasn't about Raymond. 1079 01:10:32,270 --> 01:10:36,210 It was finding out Jasmine was getting married. Well, maybe he came to see 1080 01:10:36,210 --> 01:10:38,710 Jasmine. Could still have been obsessed with her. Aye. 1081 01:10:39,170 --> 01:10:42,270 What are you doing? What? Come on, I thought you was in training. 1082 01:10:42,510 --> 01:10:43,510 It's only around the corner. 1083 01:10:51,670 --> 01:10:57,110 Mrs Asher, let's talk again about the night of the 15th. 1084 01:10:57,430 --> 01:10:59,370 Did you see Luke? 1085 01:10:59,610 --> 01:11:04,790 Of course not. Why would I? Because he got off of a bus not two miles from 1086 01:11:04,850 --> 01:11:06,630 and that's the night he died. 1087 01:11:07,310 --> 01:11:09,250 Now, you say Jasmine went to work? 1088 01:11:10,010 --> 01:11:11,810 Well, it's a bit of a coincidence. 1089 01:11:12,070 --> 01:11:15,630 She went out round about the same time as he arrived in the area. 1090 01:11:15,990 --> 01:11:18,010 I think she went to meet him. 1091 01:11:18,530 --> 01:11:22,730 Why would she do that? She was scared of him. She wouldn't. What time did she 1092 01:11:22,730 --> 01:11:23,688 get her back? 1093 01:11:23,690 --> 01:11:24,810 I don't know. Went to bed. 1094 01:11:25,090 --> 01:11:26,350 Well, what time did you go to bed? 1095 01:11:27,040 --> 01:11:30,320 Ten? Jazz couldn't have been much later. She had an early start. 1096 01:11:30,560 --> 01:11:32,540 She can't have seen him, she'd have said. 1097 01:11:32,780 --> 01:11:35,820 Oh, and kids tell their parents every since, do they? I don't know about other 1098 01:11:35,820 --> 01:11:37,040 parents, but we do. 1099 01:11:38,080 --> 01:11:41,320 I didn't want Luke anywhere near Jazz. He was dangerous. 1100 01:11:41,820 --> 01:11:47,200 We couldn't have a repeat of last time. And that gives her, and you, a motive to 1101 01:11:47,200 --> 01:11:48,640 hurt him, doesn't it? 1102 01:11:51,820 --> 01:11:52,820 Jack, listen. 1103 01:11:53,660 --> 01:11:58,660 I want you to run an ANPR on Jasmine Asher's car and her mum's too. 1104 01:11:59,000 --> 01:11:59,959 On it. 1105 01:11:59,960 --> 01:12:02,620 Oh, Mum, I've just heard back from Woodrow Academy. 1106 01:12:04,040 --> 01:12:08,300 Jasmine's passcard wasn't used on the night of the 15th. No printers were used 1107 01:12:08,300 --> 01:12:11,280 and CCTV shows nobody entering or leaving. 1108 01:12:11,940 --> 01:12:13,320 So she lied. 1109 01:12:14,460 --> 01:12:15,460 Thanks, Jack. 1110 01:12:16,560 --> 01:12:19,420 Right. This is not going to make sense. 1111 01:12:36,530 --> 01:12:40,470 Jasmine Ashes, I'm arresting you on suspicion of the murder of Luke Sumner. 1112 01:12:40,470 --> 01:12:43,330 do not have to say the same, but it may harm your defence. You do not mention 1113 01:12:43,330 --> 01:12:45,670 when questioned. Something that you later rely on in court. 1114 01:12:45,910 --> 01:12:47,870 Anything you do say may be given in evidence. 1115 01:12:48,090 --> 01:12:49,090 Do you understand? 1116 01:12:54,190 --> 01:12:56,330 Now, why did you lie about seeing Luke? 1117 01:12:56,570 --> 01:13:01,230 I didn't. Oh, stop playing the innocent law if it won't wash. We know you saw 1118 01:13:01,230 --> 01:13:02,230 him. 1119 01:13:02,320 --> 01:13:05,760 And when we run your fingerprints through our system, I'm pretty sure 1120 01:13:05,760 --> 01:13:07,340 going to match those we found at his flat. 1121 01:13:07,940 --> 01:13:13,220 ANPR said five days before Luke died, your car passed 200 metres from his 1122 01:13:13,340 --> 01:13:17,160 and then 30 minutes later, it passed in the opposite direction. 1123 01:13:17,680 --> 01:13:22,220 Plus, we have a statement from a neighbour saying she heard an argument 1124 01:13:22,220 --> 01:13:24,980 Luke's flat at a time between these two reasons. 1125 01:13:26,220 --> 01:13:28,840 Now, you say he was obsessed with you. 1126 01:13:29,840 --> 01:13:33,380 Well, we never found any photos or anything in his flat. 1127 01:13:34,060 --> 01:13:38,460 And four phone calls in four weeks. That's hardly evidence of stalking. 1128 01:13:38,960 --> 01:13:45,580 And the last time you saw him, you went to his. So will you stop lying and 1129 01:13:45,580 --> 01:13:47,140 start telling us the truth? 1130 01:13:48,060 --> 01:13:49,620 You didn't know him like I did. 1131 01:13:49,960 --> 01:13:51,700 He was intense and scary. 1132 01:13:52,160 --> 01:13:54,740 Well, from what we can gather... 1133 01:13:54,970 --> 01:13:58,650 He was a hard -working, troubled young man who helped those who were 1134 01:13:58,970 --> 01:14:00,170 So he wasn't like that. 1135 01:14:00,510 --> 01:14:01,510 So what was it like? 1136 01:14:03,090 --> 01:14:07,090 After Thea had understood how I felt because of his dad, that the grief 1137 01:14:07,090 --> 01:14:10,050 us, I was upset all over the place. 1138 01:14:10,790 --> 01:14:14,530 Next thing I know, we're going out. But he wanted to be with me all the time. I 1139 01:14:14,530 --> 01:14:15,489 could hardly breathe. 1140 01:14:15,490 --> 01:14:16,690 I had panic attacks. 1141 01:14:17,030 --> 01:14:18,510 Well, that could be guilt about Thea. 1142 01:14:19,830 --> 01:14:21,070 What do you mean? 1143 01:14:21,310 --> 01:14:24,250 Well, weren't you the only one she told she was depressed? 1144 01:14:25,610 --> 01:14:31,010 Yeah, and I did try to help her, but she started smoking weed heavily, only it 1145 01:14:31,010 --> 01:14:31,929 made it worse. 1146 01:14:31,930 --> 01:14:33,930 I told her to stop, but she wouldn't listen. 1147 01:14:34,230 --> 01:14:36,450 Yeah, so why is there no mention of that in the report? 1148 01:14:37,590 --> 01:14:39,390 I didn't want to upset her dad and sister. 1149 01:14:39,710 --> 01:14:41,870 Well, that wasn't your decision to make love. 1150 01:14:43,310 --> 01:14:48,790 Now, I think Luke got back in touch with you, came to Linkford. Well, maybe he 1151 01:14:48,790 --> 01:14:50,430 was jealous you were getting married, I don't know. 1152 01:14:51,130 --> 01:14:52,130 And you... 1153 01:14:52,280 --> 01:14:54,700 arranged to meet him to warn him off. 1154 01:14:56,300 --> 01:14:58,360 So what happened, love? 1155 01:14:58,600 --> 01:15:02,920 Eh? Did he say something wrong? Things escalate? And you lashed out. 1156 01:15:03,300 --> 01:15:08,860 I didn't. I didn't. So where were you then on the night he died? And don't 1157 01:15:08,860 --> 01:15:11,180 us you went into school, love, because we know you didn't. 1158 01:15:13,060 --> 01:15:14,480 Where were you, Jasmine? 1159 01:15:14,840 --> 01:15:18,580 I was with someone. 1160 01:15:20,100 --> 01:15:21,100 He'd married. 1161 01:15:22,370 --> 01:15:23,730 Luke was blackmailing me. 1162 01:15:24,610 --> 01:15:27,550 That's why I went to see him. He followed me and saw us together. 1163 01:15:27,950 --> 01:15:31,170 Oh, first obsession, now blackmail? 1164 01:15:31,510 --> 01:15:33,870 He said if I didn't meet him, he'd tell my fiancée. 1165 01:15:36,230 --> 01:15:37,750 Right, a married man. 1166 01:15:38,690 --> 01:15:39,950 Come on, details. 1167 01:15:40,190 --> 01:15:41,470 Name an address, please. 1168 01:15:44,070 --> 01:15:46,290 I can see why she wants to keep it quiet. 1169 01:15:47,120 --> 01:15:49,100 He's chair of the Governador Academy. 1170 01:15:49,400 --> 01:15:50,620 They've been together for six months. 1171 01:15:50,860 --> 01:15:52,980 He's married three kids, all under five. 1172 01:15:53,460 --> 01:16:00,440 Now, the CCTV on his road shows Jasmine arriving at 9 .10pm and leaving 1173 01:16:00,440 --> 01:16:02,120 at 10 .36pm. 1174 01:16:03,000 --> 01:16:07,220 His wife and kids were away. He's paranoid, his missus is going to find 1175 01:16:08,660 --> 01:16:12,300 Well, if she's got an alibi, we're going to have to let her go. 1176 01:16:13,220 --> 01:16:15,100 But the girl is a liar. 1177 01:16:15,900 --> 01:16:18,660 Luke was way too busy to go stalking her. 1178 01:16:18,900 --> 01:16:23,240 And it was her wedding that unsettled him. We know that much. 1179 01:16:24,700 --> 01:16:29,980 And then he goes back to work, shuts himself off, and starts to unravel. 1180 01:16:35,180 --> 01:16:38,000 Where's Thea Hayes' toxicology report? 1181 01:16:45,520 --> 01:16:46,540 We need to see Malcolm. 1182 01:16:54,340 --> 01:16:55,340 Malcolm? 1183 01:17:00,420 --> 01:17:01,480 I'm in the middle of a supervision. 1184 01:17:01,880 --> 01:17:03,520 Yeah, and I'm in the middle of a murder inquiry. 1185 01:17:04,280 --> 01:17:05,280 Take a look at that. 1186 01:17:05,720 --> 01:17:06,920 It's about Luke Sumner. 1187 01:17:07,240 --> 01:17:10,240 Well, why have you given me this? This has to say a hay on it. Yes, I know it 1188 01:17:10,240 --> 01:17:11,139 does. 1189 01:17:11,140 --> 01:17:13,620 Now, she grew up in the same village as Luke. 1190 01:17:13,980 --> 01:17:14,818 Killed herself. 1191 01:17:14,820 --> 01:17:17,370 Right. Take a look at the toxicology report. 1192 01:17:21,010 --> 01:17:26,370 Now, her best friend has just told us that Thea was a heavy cannabis user 1193 01:17:26,370 --> 01:17:27,370 she died. 1194 01:17:27,430 --> 01:17:28,430 Hmm? 1195 01:17:28,950 --> 01:17:32,170 There's no mention of that in there. Well, why would there be if that wasn't 1196 01:17:32,170 --> 01:17:35,870 case? Well, is it possible she just didn't use on the day she died? 1197 01:17:36,110 --> 01:17:39,830 Traces of THC stay in the body for 30 days. I would say that this girl had at 1198 01:17:39,830 --> 01:17:41,790 most one going through her system. 1199 01:17:42,080 --> 01:17:44,800 And they only found the one butt at the scene her father said that she never 1200 01:17:44,800 --> 01:17:46,160 smoked, rarely drank. 1201 01:17:46,400 --> 01:17:48,000 There was no alcohol found on her body either. 1202 01:17:48,360 --> 01:17:49,880 And no suicide note. 1203 01:17:51,460 --> 01:17:52,398 Any time. 1204 01:17:52,400 --> 01:17:53,400 Thank you, Malcolm. 1205 01:17:54,300 --> 01:17:55,300 Sorry about that. 1206 01:17:56,040 --> 01:17:59,240 Now, when was Luke cautioned for cannabis possession? 1207 01:17:59,480 --> 01:18:01,740 Six weeks before theatre. Right, now listen. 1208 01:18:03,100 --> 01:18:08,920 See, I think all of Luke's self -harming, and all the rest of it, was 1209 01:18:08,920 --> 01:18:09,920 fear of death. 1210 01:18:11,050 --> 01:18:14,570 And I don't think that lass was alone when she died. 1211 01:18:20,070 --> 01:18:25,170 It was Thea's death that bonded Luke and Jasmine, because they were both with 1212 01:18:25,170 --> 01:18:30,070 her when she died. And whilst Luke spent his life tormented by the memory, 1213 01:18:30,250 --> 01:18:34,330 there's Jasmine gaily making wedding plans, as if nothing had happened. 1214 01:18:34,890 --> 01:18:35,970 AMPR have confirmed. 1215 01:18:36,330 --> 01:18:41,570 Jason Hayes' vehicle was sighted at Ayrton Road at 2345 on the 15th. Right. 1216 01:18:42,190 --> 01:18:46,510 Hey, Luke needed the truth to come out, and I think he gave Jasmine an 1217 01:18:46,510 --> 01:18:48,950 ultimatum. Tell the truth with me, or I'll do it alone. 1218 01:18:49,190 --> 01:18:53,070 Aye. He went to Linkford to confess to his dad. 1219 01:19:02,770 --> 01:19:04,010 Please be here for your dad. 1220 01:19:04,320 --> 01:19:05,320 Oh, what now? 1221 01:19:05,860 --> 01:19:10,060 Uh, look, can we have a word with your dad in private, love? I told you about 1222 01:19:10,060 --> 01:19:13,480 Cale. You should have arrested him by now. We're not here to talk about 1223 01:19:13,480 --> 01:19:14,358 Cale, pet. 1224 01:19:14,360 --> 01:19:16,300 We want to talk about Thea. 1225 01:19:18,120 --> 01:19:20,760 Thea? Aye. What do you want to know? 1226 01:19:21,040 --> 01:19:25,100 Well, can you tell us a bit more about the night your daughter died? 1227 01:19:25,840 --> 01:19:26,840 Hmm? 1228 01:19:27,540 --> 01:19:28,860 Just so we're clear. 1229 01:19:33,390 --> 01:19:35,410 She seemed really happy the day she died. 1230 01:19:36,810 --> 01:19:38,370 I thought we'd had a nice day. 1231 01:19:38,990 --> 01:19:45,870 We watched a film and went to bed and then in the middle of the night she 1232 01:19:45,870 --> 01:19:50,230 just crept out and woke at Jackson's Crag. 1233 01:19:52,770 --> 01:19:53,990 It was depression. 1234 01:19:55,550 --> 01:19:56,730 I had no idea. 1235 01:19:59,650 --> 01:20:01,110 We played over and over. 1236 01:20:02,700 --> 01:20:03,960 About how I could have stopped her. 1237 01:20:05,460 --> 01:20:09,500 About why I didn't spot it working out, why she didn't tell me. 1238 01:20:10,900 --> 01:20:14,460 Was it because she was too proud? Was it because she was too ashamed? Was it 1239 01:20:14,460 --> 01:20:16,040 because her mum left when she was little? 1240 01:20:17,740 --> 01:20:19,320 Never forgive yourself for that. 1241 01:20:23,860 --> 01:20:30,720 Mr Hay, we know Luke Sumner came to Lingford on the night he died. 1242 01:20:32,080 --> 01:20:33,080 Did he? 1243 01:20:34,120 --> 01:20:36,860 Why? Well, we were hoping you could tell us that. 1244 01:20:37,540 --> 01:20:39,680 Because we believe he came to see you. 1245 01:20:40,760 --> 01:20:42,740 Well, I wouldn't know if he did. 1246 01:20:43,600 --> 01:20:44,860 I'd been in the pub. 1247 01:20:45,740 --> 01:20:48,980 It doesn't mix with my meds. The landlord sent me home. 1248 01:20:49,500 --> 01:20:51,720 I was in bed asleep by half seven. 1249 01:20:52,020 --> 01:20:53,100 Can anyone verify that? 1250 01:20:53,380 --> 01:20:54,860 What? Could Georgia? 1251 01:20:55,380 --> 01:20:59,460 She was doing a double shift at her care home. She slipped over. 1252 01:21:00,810 --> 01:21:02,530 How does she get to and from work? 1253 01:21:02,830 --> 01:21:07,610 She uses my car. I can't drive it. I've lost my licence. 1254 01:21:08,430 --> 01:21:09,430 Why? 1255 01:21:10,450 --> 01:21:12,050 Will you excuse us, love? 1256 01:21:14,790 --> 01:21:15,790 Georgia? 1257 01:21:17,030 --> 01:21:18,030 Georgia? 1258 01:21:34,830 --> 01:21:40,210 You need to admit it. Oh, yeah, that'd suit you, right? Away from your mum? 1259 01:21:40,610 --> 01:21:45,030 Why won't you let me speak? Because it's private. Please, Jaslo. Please. 1260 01:21:45,610 --> 01:21:47,530 You don't deserve pity. 1261 01:21:48,290 --> 01:21:50,170 How could you do it? How? 1262 01:21:50,470 --> 01:21:51,590 Georgia, you need to calm down. 1263 01:21:51,810 --> 01:21:57,290 She had nothing to do with Luke. I was just not talking about Luke. Please 1264 01:21:57,290 --> 01:22:02,750 say anything. You are nothing but a coward. You ruined my life. I mean, 1265 01:22:03,210 --> 01:22:04,410 Georgia, let's take this outside. 1266 01:22:04,770 --> 01:22:07,470 No. No, you're not letting her get away with it. Not anymore. 1267 01:22:07,930 --> 01:22:13,230 Tell the truth. Admit it. Look, I know the truth, Georgia. I know. So come with 1268 01:22:13,230 --> 01:22:15,830 me and we can talk this through. Come on, Beth. 1269 01:22:16,050 --> 01:22:17,210 See, that's what this is all about. 1270 01:22:17,590 --> 01:22:18,590 Look at you. 1271 01:22:19,230 --> 01:22:21,750 This is your last chance to do it yourself. 1272 01:22:21,970 --> 01:22:23,090 Look, she doesn't have to. 1273 01:22:24,130 --> 01:22:27,030 We'll reopen the inquest into your sister's death. 1274 01:22:28,510 --> 01:22:29,510 You will? 1275 01:22:36,650 --> 01:22:39,010 What's this got to do with Thea? Nothing, Mum. Jasmine? 1276 01:22:39,370 --> 01:22:40,370 I'll tell you. 1277 01:22:45,290 --> 01:22:47,090 She was with Thea that night. 1278 01:22:48,450 --> 01:22:49,450 Her and Luke. 1279 01:22:50,670 --> 01:22:57,290 She dared Thea to stand on the edge of the crag, and when Thea fell, she let us 1280 01:22:57,290 --> 01:22:58,550 think it was all our fault. 1281 01:22:59,950 --> 01:23:01,090 They both did. 1282 01:23:06,320 --> 01:23:07,320 That's not true, ma 'am. 1283 01:23:07,420 --> 01:23:08,279 I'd never. 1284 01:23:08,280 --> 01:23:10,180 I wouldn't do that. I wouldn't. 1285 01:23:40,010 --> 01:23:41,490 You look hollowed out. 1286 01:23:42,370 --> 01:23:43,970 I haven't slept in days. 1287 01:23:46,670 --> 01:23:50,010 Look, I know the truth was important to Luke. 1288 01:23:52,250 --> 01:23:53,690 Did he come to see you, Dad? 1289 01:23:55,270 --> 01:23:56,830 I was so happy to see him. 1290 01:23:57,770 --> 01:24:01,090 But he was upset. He wouldn't look at us. He kept saying he wanted to speak to 1291 01:24:01,090 --> 01:24:03,350 me dad, but I told Luke I wouldn't wake him. 1292 01:24:04,690 --> 01:24:07,830 Luke looked in a bad way. Whatever it was, it was hurting him. 1293 01:24:09,770 --> 01:24:14,770 I begged him to tell us what it was, and eventually he did. 1294 01:24:19,330 --> 01:24:22,710 Luke could see Theo was wasted when Jasmine dared her. 1295 01:24:23,550 --> 01:24:29,290 He tried to stop her, but Jasmine just kept pushing her on and on and on. 1296 01:24:33,050 --> 01:24:37,470 Afterwards, Luke wanted to go to the police, but Jasmine said that they'd end 1297 01:24:37,470 --> 01:24:38,389 in prison. 1298 01:24:38,390 --> 01:24:40,750 That she'd kill herself, that it'd destroy his mum. 1299 01:24:42,130 --> 01:24:43,770 She's just a kid, love. 1300 01:24:44,110 --> 01:24:46,830 Just a stupid, scared kid. 1301 01:24:47,050 --> 01:24:50,370 Yeah, well, that kid made up that Thea had depression. 1302 01:24:51,270 --> 01:24:54,090 Said people would believe it was suicide and Luke just went along with it. 1303 01:24:54,950 --> 01:24:57,090 I wanted to hurt him like he'd hurt us. 1304 01:24:57,430 --> 01:25:00,750 I kicked him, hit him, punched him, he just let me. 1305 01:25:01,250 --> 01:25:03,290 Until he fell and he banged his head hard. 1306 01:25:04,620 --> 01:25:06,060 Straight away, I came to my senses. 1307 01:25:06,340 --> 01:25:10,700 I was sorry I wanted to help him, but it wasn't bleeding. He was OK. He just 1308 01:25:10,700 --> 01:25:11,700 wanted to go home. 1309 01:25:12,000 --> 01:25:14,100 And you drove him back, did you? 1310 01:25:14,860 --> 01:25:15,860 Yeah. 1311 01:25:16,700 --> 01:25:18,120 And how did he seem? 1312 01:25:19,260 --> 01:25:21,480 Erm... A bit drunk. 1313 01:25:23,040 --> 01:25:24,040 Slurring. 1314 01:25:27,020 --> 01:25:28,320 Was that because of his head? 1315 01:25:48,720 --> 01:25:49,880 And what'll happen to Jasmine? 1316 01:25:50,980 --> 01:25:52,340 She's got to admit the truth. 1317 01:25:52,560 --> 01:25:53,560 Oh, she will. 1318 01:25:54,160 --> 01:25:55,480 She's got no choice, love. 98888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.