All language subtitles for Vera S10E03 [10Bit] [1080p.WEB-DL.H265.AC3-FT] [ENG-Lektor PL] [Alusia]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,090 --> 00:00:59,250
Nadia, hurry up though.
2
00:00:59,610 --> 00:01:00,610
Yeah.
3
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
Boss is here.
4
00:03:29,390 --> 00:03:34,050
Luke Sumner, 27 years old. He had his
wallet and keys on him. And good morning
5
00:03:34,050 --> 00:03:35,009
to you too.
6
00:03:35,010 --> 00:03:36,290
Sorry. Morning, Mum.
7
00:03:37,350 --> 00:03:40,070
So money and card in his wallet?
8
00:03:40,350 --> 00:03:42,570
Yeah, he had a debit card and 25 quid.
9
00:03:43,010 --> 00:03:44,670
So likely not a mugging.
10
00:03:45,870 --> 00:03:47,270
Phone? Not on him.
11
00:03:47,530 --> 00:03:50,910
It was phoned by the VIN men. He'd been
punched in the face. And I've secured
12
00:03:50,910 --> 00:03:54,150
the flat. It's over at Thalersby House,
which is just... Ah, I know it.
13
00:03:55,350 --> 00:03:56,450
What are you looking for?
14
00:03:58,410 --> 00:04:00,050
Well, let's have a look at him.
15
00:04:04,730 --> 00:04:06,370
So what can you tell us, Malcolm?
16
00:04:06,690 --> 00:04:08,190
Well, he's been dead six or seven hours.
17
00:04:09,590 --> 00:04:12,730
Sometime between midnight and 1am.
18
00:04:13,790 --> 00:04:15,650
I can swear on a cause yet.
19
00:04:15,950 --> 00:04:16,869
But what?
20
00:04:16,870 --> 00:04:21,910
Well, he's received multiple blows,
including one to the face with an
21
00:04:21,910 --> 00:04:22,950
head injury.
22
00:04:23,890 --> 00:04:26,890
Oh, something interesting, there are no
defensive wounds.
23
00:04:27,580 --> 00:04:28,479
Or his hands.
24
00:04:28,480 --> 00:04:32,060
So someone attacked him and he just
stands there and lets them?
25
00:04:32,480 --> 00:04:37,420
Possibly. I'd say it's highly likely
that he died as a result of an assault.
26
00:04:37,840 --> 00:04:39,020
Did he die here?
27
00:04:39,260 --> 00:04:40,260
I don't know that yet.
28
00:04:40,560 --> 00:04:43,940
Well, if they were trying to hide their
body, they did a terrible job.
29
00:04:47,620 --> 00:04:48,620
Malcolm?
30
00:04:50,060 --> 00:04:51,240
Where's Debbie's jacket?
31
00:04:54,960 --> 00:04:56,420
E .C .S.?
32
00:04:57,260 --> 00:04:58,260
What's that?
33
00:04:58,280 --> 00:04:59,320
I have no idea.
34
00:05:00,380 --> 00:05:04,700
Mark, can you find out what ECF stands
for? It's a company logo on his T
35
00:05:04,880 --> 00:05:08,460
Look, I'm afraid that's your lot for the
time being. Yeah, OK, Malcolm. I know
36
00:05:08,460 --> 00:05:09,179
the drill.
37
00:05:09,180 --> 00:05:12,620
Glad to hear it. I look forward to
sharing my findings with you ASAP.
38
00:05:15,820 --> 00:05:16,960
Right. Anything?
39
00:05:18,220 --> 00:05:22,620
ECF, Eldon Cleaning Services. They're a
corporate cleaning company based down by
40
00:05:22,620 --> 00:05:23,599
the quayside.
41
00:05:23,600 --> 00:05:25,980
That's the old oil distribution place.
42
00:05:26,330 --> 00:05:30,630
Yeah, looks like it. Right, so get hold
of them, Mark, and see if they can tell
43
00:05:30,630 --> 00:05:32,370
us the lads were about last night.
44
00:05:32,610 --> 00:05:37,930
And collect any CCTV between here and
Stannisby House. Ma 'am. Jack, we're
45
00:05:37,930 --> 00:05:42,370
over to Stannisby. Grab some uniforms
and talk to everyone who lives there.
46
00:05:42,630 --> 00:05:44,370
Yes, ma 'am. Have you got the key?
47
00:05:44,910 --> 00:05:46,250
The uniform will help me.
48
00:05:48,190 --> 00:05:49,190
Lift out of order.
49
00:05:49,890 --> 00:05:51,030
What floor is it on?
50
00:05:51,490 --> 00:05:52,490
Seven.
51
00:05:55,050 --> 00:05:56,490
You're not even breaking a sweat.
52
00:05:56,750 --> 00:05:58,410
I'm in training for the Great North Run.
53
00:05:58,970 --> 00:06:03,250
Training? What, on top of your hour? I
bet the missus is pleased with that.
54
00:06:03,510 --> 00:06:04,650
I don't know. She likes my fit.
55
00:06:05,070 --> 00:06:06,450
I've got too much information.
56
00:06:14,970 --> 00:06:15,970
Bleach.
57
00:06:18,010 --> 00:06:20,910
Either our lad's been cleaning or
someone else has.
58
00:06:29,420 --> 00:06:33,120
Well, he could have been working till
past midnight if these are his shifts.
59
00:06:34,100 --> 00:06:35,740
Hello? There's a phone here.
60
00:06:39,760 --> 00:06:42,160
Nadia, three missed calls. Yeah, well,
who's Nadia?
61
00:06:42,860 --> 00:06:43,860
Phone's locked.
62
00:06:44,160 --> 00:06:45,620
I'll get on to the mobile provider.
63
00:06:48,600 --> 00:06:50,780
Well, kept himself tidy.
64
00:06:52,960 --> 00:06:54,040
Very tidy.
65
00:06:57,450 --> 00:07:00,110
And it looks like someone's kicked the
door in here.
66
00:07:01,570 --> 00:07:02,630
Looks recent.
67
00:07:04,590 --> 00:07:07,190
Now, was that Luke or somebody else?
68
00:07:07,530 --> 00:07:08,630
You're right about the bleach.
69
00:07:08,930 --> 00:07:10,430
The gallons of the stuff in here.
70
00:07:15,830 --> 00:07:19,630
Get forensics up here. See if they can
pull up anything interesting.
71
00:07:24,780 --> 00:07:27,820
moved in? My neighbours told Uniform
they'd been living here for over four
72
00:07:27,820 --> 00:07:30,360
years. Well, you'd never know it, would
you?
73
00:07:30,720 --> 00:07:34,060
No telly, no radio, no laptop, nothing.
74
00:07:36,880 --> 00:07:38,000
Living like a monk.
75
00:07:57,340 --> 00:08:00,060
Mum, ETS have confirmed that Luke worked
for them.
76
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
Right.
77
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
Sugar in that?
78
00:08:04,920 --> 00:08:07,720
Yeah. Now, have we found next of kin?
79
00:08:08,640 --> 00:08:12,180
Carmel Sumner lives in Lingford near
Rothbury. She doesn't know yet.
80
00:08:12,420 --> 00:08:13,900
How do I know that name?
81
00:08:14,400 --> 00:08:15,520
Seth Sumner, Mum.
82
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
The boy's dad.
83
00:08:17,340 --> 00:08:18,440
Seth Sumner.
84
00:08:18,760 --> 00:08:19,760
Of course.
85
00:08:20,200 --> 00:08:22,380
Killed in his home by a burglar, right?
86
00:08:22,780 --> 00:08:26,240
Yeah, must be 12, 13 years ago. The
burglar got life.
87
00:08:26,670 --> 00:08:30,490
Kale? Terence Kale. Had a failed parole
hearing three weeks ago.
88
00:08:30,790 --> 00:08:34,090
And didn't Kale's brother have some
history with us?
89
00:08:34,370 --> 00:08:35,370
Wings of oil?
90
00:08:35,570 --> 00:08:37,929
Don't you shovel out, Kenny. Do some
digging.
91
00:08:38,330 --> 00:08:39,330
Yes, Mum.
92
00:08:39,590 --> 00:08:43,809
Mark, find me anything you can and piece
together his last 24 hours.
93
00:08:44,110 --> 00:08:45,110
Mum.
94
00:08:47,110 --> 00:08:49,750
Now, how on earth are we going to tell
that lad's mum?
95
00:09:30,670 --> 00:09:31,670
Hi, Sumner.
96
00:09:31,910 --> 00:09:32,910
Hi.
97
00:09:34,850 --> 00:09:36,070
How did he die?
98
00:09:36,550 --> 00:09:41,510
Well, we're not sure yet, love, but
we'll know very soon.
99
00:09:42,050 --> 00:09:44,090
But you think someone else was involved?
100
00:09:44,730 --> 00:09:47,370
I mean, you must do a DCI coming round.
101
00:09:47,850 --> 00:09:51,050
Well, we're keeping all lines of inquiry
open, Pev.
102
00:09:53,430 --> 00:09:55,630
Then it's like some sort of a joke.
103
00:09:57,310 --> 00:10:00,110
His dad, he was murdered here.
104
00:10:00,730 --> 00:10:03,390
Protected or... No, I know he was.
105
00:10:04,570 --> 00:10:06,050
Now I've lost them both.
106
00:10:09,290 --> 00:10:10,290
Oh, God.
107
00:10:13,770 --> 00:10:15,290
OK, I'll drink the water.
108
00:10:15,570 --> 00:10:16,570
I'll get it.
109
00:10:23,310 --> 00:10:26,270
Here you go.
110
00:10:27,030 --> 00:10:28,710
Thank you.
111
00:10:34,280 --> 00:10:36,940
When did you last have contact with your
son?
112
00:10:38,220 --> 00:10:43,360
He came to see me about a month ago.
113
00:10:44,380 --> 00:10:46,060
You hadn't spoken since?
114
00:10:46,820 --> 00:10:47,820
No.
115
00:10:48,680 --> 00:10:50,520
He was always busy working.
116
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
Cleaning.
117
00:10:55,320 --> 00:10:58,000
Can you think of anyone who would have
wanted to harm him?
118
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
No.
119
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
partner?
120
00:11:06,580 --> 00:11:07,600
I don't know.
121
00:11:09,360 --> 00:11:10,880
I don't know.
122
00:11:13,340 --> 00:11:14,760
It can wait, love.
123
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
We'll go.
124
00:11:22,080 --> 00:11:25,200
Is there someone we can call, Fionn?
125
00:11:26,620 --> 00:11:28,200
I just want to see my son.
126
00:11:29,360 --> 00:11:30,860
We'll let you know as soon as you can.
127
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
Ugh.
128
00:12:00,110 --> 00:12:01,830
Luke Sumner, age 27.
129
00:12:02,110 --> 00:12:06,810
His body was found this morning by bin
men in the underpass off Ayrton Road.
130
00:12:07,630 --> 00:12:10,190
He's thought to have been the victim of
an assault.
131
00:12:10,650 --> 00:12:15,370
Now, he was wearing a T -shirt with the
ECS logo on it, and that's a cleaning
132
00:12:15,370 --> 00:12:19,850
firm in Newcastle. And DC Edwards is
interviewing staff as we speak.
133
00:12:20,410 --> 00:12:22,810
Now, is he on the system?
134
00:12:23,210 --> 00:12:26,370
He got a caution for possession of half
a gram of cannabis in 2008.
135
00:12:26,750 --> 00:12:28,410
2008, nothing more recent?
136
00:12:28,890 --> 00:12:32,860
OK. I want to check on his medical
history, matter of priority.
137
00:12:33,500 --> 00:12:35,380
Yep. Now, Kenny, phone records.
138
00:12:35,760 --> 00:12:40,200
I put a request into his mobile service
provider. No response yet. Well, put a
139
00:12:40,200 --> 00:12:43,760
rocket under them, Kenny. We need to
know who this Nadia is.
140
00:12:44,100 --> 00:12:45,620
Bank records.
141
00:12:46,000 --> 00:12:49,360
Apart from rent and bills, he withdrew
money every Friday.
142
00:12:49,640 --> 00:12:51,620
For the last two weeks, it's been £150.
143
00:12:52,220 --> 00:12:55,800
But for the seven months before that, it
was £250.
144
00:12:56,200 --> 00:12:57,240
Now, how much in the account?
145
00:12:58,740 --> 00:13:00,080
Nearly 5 ,000 pounds.
146
00:13:01,120 --> 00:13:02,640
So he was a saver.
147
00:13:04,620 --> 00:13:09,160
I want to know what that extra 100 quid
a week was for and why it stopped.
148
00:13:09,620 --> 00:13:13,800
I mean, his flat was hardly flat, was
it? No, more the opposite.
149
00:13:14,120 --> 00:13:18,520
He had a credit card as well, which
wasn't in his wallet, and forensics
150
00:13:18,520 --> 00:13:21,600
found it yet. Oh, right. Well, let's
keep an eye out for that.
151
00:13:23,270 --> 00:13:25,230
Er, what about his neighbours, Jack?
152
00:13:25,510 --> 00:13:28,650
Oh, they left on yesterday morning. They
only know if he's any of his lights on
153
00:13:28,650 --> 00:13:29,650
and it wasn't last night.
154
00:13:29,850 --> 00:13:30,850
Oh, well, that's helpful.
155
00:13:32,670 --> 00:13:34,810
Kenny, what about the burglar's brother?
156
00:13:35,250 --> 00:13:36,330
Name's Raymond Kelmer.
157
00:13:37,010 --> 00:13:39,530
He's been inside for GBH a couple of
years ago.
158
00:13:39,830 --> 00:13:40,389
Has he?
159
00:13:40,390 --> 00:13:43,730
He now runs the Wayside Gym. It's a not
-for -profit gym.
160
00:13:44,030 --> 00:13:49,130
Oh, and the lad's mother, Carmel Sumner,
sent a letter that was read at
161
00:13:49,130 --> 00:13:51,170
Terence's most recent parole hearing.
162
00:13:51,490 --> 00:13:52,490
Did she?
163
00:13:52,780 --> 00:13:56,380
It was pretty damning. It's one of the
reasons he wasn't released.
164
00:13:56,940 --> 00:13:59,020
Well, there could be a grudge there.
165
00:13:59,320 --> 00:14:00,480
It's a possible link.
166
00:14:00,980 --> 00:14:02,320
Good work, Kenny.
167
00:14:03,960 --> 00:14:06,520
Mark. Luke walked off his shift
yesterday.
168
00:14:07,060 --> 00:14:08,260
Any idea why?
169
00:14:08,940 --> 00:14:11,120
Had an argument with one of their
minibus drivers.
170
00:14:12,140 --> 00:14:13,180
Did he indeed?
171
00:14:29,230 --> 00:14:30,109
Poor lad.
172
00:14:30,110 --> 00:14:32,850
He'd worked with us two and a half
years. Longer than anyone.
173
00:14:33,430 --> 00:14:36,230
Two and a half years? Well, that's not
very long.
174
00:14:36,470 --> 00:14:37,550
Oh, that's a lifetime here.
175
00:14:37,810 --> 00:14:39,150
We've a high staff turnover.
176
00:14:39,590 --> 00:14:41,690
It's hard work. Night shift. It's not
for everyone.
177
00:14:42,030 --> 00:14:43,830
Oh, this is Clive, my husband.
178
00:14:44,130 --> 00:14:46,130
This is DCI Stanhope and DS Healey.
179
00:14:46,570 --> 00:14:48,290
I couldn't believe it when I heard.
180
00:14:49,410 --> 00:14:50,570
Such a shame.
181
00:14:51,050 --> 00:14:52,510
We were only so young yesterday.
182
00:14:52,870 --> 00:14:54,190
Oh? What time was that?
183
00:14:54,470 --> 00:14:56,330
About half twelve when he went off to a
shift.
184
00:14:57,100 --> 00:15:00,340
One of our drivers was bringing him back
here for his next one when he got
185
00:15:00,340 --> 00:15:03,200
really upset on the minibus. Yeah, we
heard they'd argued.
186
00:15:03,440 --> 00:15:04,600
Right, Luke argued.
187
00:15:05,300 --> 00:15:06,840
Jojo just wanted him to stay calm.
188
00:15:07,060 --> 00:15:08,060
He was scaring folk.
189
00:15:08,840 --> 00:15:11,060
Had Luke kicked off like that before?
190
00:15:11,340 --> 00:15:12,019
Oh, never.
191
00:15:12,020 --> 00:15:14,400
He was our most reliable cleaner. He was
a team leader.
192
00:15:14,640 --> 00:15:15,279
Ah, he was.
193
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
Oh, God.
194
00:15:18,020 --> 00:15:19,020
But what?
195
00:15:20,040 --> 00:15:22,560
He hadn't been quite as reliable
recently.
196
00:15:22,800 --> 00:15:24,000
He was turning up leads.
197
00:15:24,200 --> 00:15:25,340
He had an attitude.
198
00:15:26,500 --> 00:15:30,200
Jojo told him I wanted a word with him,
and that's when he kicked off.
199
00:15:31,100 --> 00:15:33,460
So what was going on with him last week?
200
00:15:33,740 --> 00:15:34,760
Why the attitude?
201
00:15:35,620 --> 00:15:36,880
That's what I wanted to ask him about.
202
00:15:41,200 --> 00:15:43,040
It's a big set -up you've got here.
203
00:15:43,660 --> 00:15:45,160
Aye, one of the biggest in the region.
204
00:15:45,720 --> 00:15:47,080
250 cleaners.
205
00:15:48,000 --> 00:15:50,280
That must take some organising.
206
00:15:50,480 --> 00:15:54,460
Staff clock in here every shift, collect
their equipment, and then our minibuses
207
00:15:54,460 --> 00:15:55,660
take them to the work and bring them
back.
208
00:15:56,120 --> 00:15:57,240
We give them a structure.
209
00:15:57,860 --> 00:16:01,820
Strict timekeeping, you know, the
discipline of clocking in. We also give
210
00:16:01,820 --> 00:16:03,040
housing and transport.
211
00:16:03,460 --> 00:16:04,460
You provide accommodation?
212
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
Ooh.
213
00:16:07,720 --> 00:16:11,640
But Luke wasn't in one of your places,
was he? No, no, he already had his own
214
00:16:11,640 --> 00:16:14,580
place when he came to us. But we do
provide accommodation for the others.
215
00:16:14,880 --> 00:16:18,080
Make sure they've got somewhere safe and
decent to put their heads down. Oh, no.
216
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
Precious.
217
00:16:21,280 --> 00:16:23,740
Right, I'm going to need everything
you've got.
218
00:16:24,240 --> 00:16:25,860
On Luke for the last three months.
219
00:16:26,080 --> 00:16:28,340
A time sheet, who he was working with,
where.
220
00:16:28,620 --> 00:16:29,840
I'll get through it on it.
221
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
Thanks, love.
222
00:16:31,820 --> 00:16:35,380
Oh, and do you have a Nadia working
here?
223
00:16:36,720 --> 00:16:38,100
I've got a Nadia Dinev.
224
00:16:39,360 --> 00:16:41,980
She and Luke work together a lot. Made a
good team.
225
00:16:42,360 --> 00:16:43,940
Oh, well, where will I find Nadia?
226
00:16:44,160 --> 00:16:45,940
And Jojo. I'll just check.
227
00:16:49,240 --> 00:16:52,240
Yeah, they are both at Tofield Shopping
Centre.
228
00:16:52,560 --> 00:16:53,560
Thanks, love.
229
00:17:04,880 --> 00:17:06,160
He totally overreacted.
230
00:17:06,500 --> 00:17:09,339
All I said was Mr. Brock wanted to see
him. Did he get physical?
231
00:17:09,619 --> 00:17:11,540
Only on his side. He kept booting the
door.
232
00:17:12,280 --> 00:17:14,000
I just told him to stop damaging the
bus.
233
00:17:14,619 --> 00:17:15,700
Hey, Moz!
234
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
Not on my time.
235
00:17:20,319 --> 00:17:22,079
Surprised me, going off like that.
236
00:17:22,839 --> 00:17:23,839
Usually good as gold.
237
00:17:24,060 --> 00:17:25,380
There's always a quiet one, though,
isn't there?
238
00:17:25,599 --> 00:17:27,560
Oh, is that what he was, quiet?
239
00:17:27,960 --> 00:17:29,260
Yeah, a bit of a pushover.
240
00:17:30,260 --> 00:17:33,320
Why was he worried about seeing Mr.
Brock? I don't know.
241
00:17:33,720 --> 00:17:35,040
I just let him out and he ran off.
242
00:17:35,260 --> 00:17:37,440
Right. Well, can you tell us where?
243
00:17:37,720 --> 00:17:38,720
Have you got an address?
244
00:17:39,180 --> 00:17:40,180
That's here.
245
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
Nadia Deneuve?
246
00:17:44,460 --> 00:17:45,860
Unit number five.
247
00:17:46,720 --> 00:17:47,720
Thanks, love.
248
00:17:54,280 --> 00:17:55,340
I'm sorry, Pat.
249
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Nadia Deneuve?
250
00:18:05,129 --> 00:18:07,030
DC, I've heard of Stanhope.
251
00:18:07,830 --> 00:18:11,030
I need to talk to you about Luke Sumner.
252
00:18:14,190 --> 00:18:16,830
Well, I'm guessing you've heard what's
happened to him.
253
00:18:18,730 --> 00:18:20,410
Why did you call him last night?
254
00:18:21,970 --> 00:18:24,190
I mean, what was that, work?
255
00:18:25,030 --> 00:18:26,950
It wasn't like him to miss a shift.
256
00:18:27,450 --> 00:18:31,890
So it was nothing to do with the
argument he had with Jojo? What
257
00:18:32,510 --> 00:18:34,070
What, on the minibus between shifts?
258
00:18:36,430 --> 00:18:37,750
You don't know what that was about?
259
00:18:40,190 --> 00:18:44,550
But you called him three times, Lord, so
it must have been something important.
260
00:18:45,230 --> 00:18:47,370
Please, we're not supposed to make phone
calls at work.
261
00:18:47,770 --> 00:18:48,770
We're getting to trouble.
262
00:18:49,210 --> 00:18:50,450
Well, what sort of trouble?
263
00:18:50,730 --> 00:18:53,510
Nadia, you've finished in here. We need
to go.
264
00:18:55,450 --> 00:18:56,450
That's all right.
265
00:18:57,710 --> 00:18:58,810
Yep, I'm done.
266
00:19:13,610 --> 00:19:14,610
Do you think she's involved?
267
00:19:15,490 --> 00:19:16,490
She's awesome.
268
00:19:17,590 --> 00:19:18,670
Definitely scared.
269
00:19:19,650 --> 00:19:21,430
We need to keep our eye on her.
270
00:19:23,250 --> 00:19:24,250
Hmm.
271
00:19:34,010 --> 00:19:37,010
He died from an extradural hematoma.
272
00:19:37,330 --> 00:19:40,630
Now, as I suspected, he didn't die
immediately.
273
00:19:42,030 --> 00:19:46,450
The impact damaged a blood vessel. Bleed
got trapped inside his skull cavity.
274
00:19:46,690 --> 00:19:51,630
Started coning, compressed the brain,
specifically the area controlling his
275
00:19:51,630 --> 00:19:52,630
respiratory system.
276
00:19:52,730 --> 00:19:56,350
He will have become increasingly
confused and then stopped breathing.
277
00:19:57,150 --> 00:19:58,950
So when did the trauma happen?
278
00:19:59,230 --> 00:20:02,630
Up to five hours before he died. He was
a dead man walking as soon as he
279
00:20:02,630 --> 00:20:05,510
received the head injury. So between 7pm
and 1am?
280
00:20:05,770 --> 00:20:10,180
Yeah. Well, I presume he wasn't standing
there for five hours where we found him
281
00:20:10,180 --> 00:20:13,820
waiting to die, so the crime scene was
somewhere else.
282
00:20:14,080 --> 00:20:18,480
Agreed. Now, we did find some alcohol in
his system, not a significant amount,
283
00:20:18,560 --> 00:20:24,860
three units, but whatever caused the
impact was completely smooth because his
284
00:20:24,860 --> 00:20:26,000
skin remained unbroken.
285
00:20:26,480 --> 00:20:30,240
Or maybe someone punched him and he fell
and hit his head.
286
00:20:30,500 --> 00:20:31,740
Or they hit Luke with something.
287
00:20:34,080 --> 00:20:35,780
Well, look at that. That's some punch.
288
00:20:36,140 --> 00:20:37,480
Yes, I want to show you that.
289
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
Are these links?
290
00:20:39,380 --> 00:20:42,620
Possibly. Now, there's something
interesting going on in the centre of
291
00:20:42,620 --> 00:20:46,260
operation. Can you see? Mm -hmm. I'd
like to get in a specialist infrared
292
00:20:46,260 --> 00:20:48,140
photographer to take a closer look at
that.
293
00:20:48,580 --> 00:20:50,780
Is that your way of asking if I'll pay
for it?
294
00:20:51,260 --> 00:20:52,260
Yeah.
295
00:20:53,340 --> 00:20:54,340
Oh, go on, then.
296
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
Will you pay for it?
297
00:20:56,920 --> 00:20:58,100
Yes. Good.
298
00:21:00,500 --> 00:21:05,540
Now... There are multiple bruises on
Luke's shin.
299
00:21:06,520 --> 00:21:08,500
And then further up we have these.
300
00:21:09,460 --> 00:21:15,880
They are small areas of burn scarring,
patches of linear abrasion. You said it
301
00:21:15,880 --> 00:21:16,659
was a cleaner.
302
00:21:16,660 --> 00:21:19,740
Commercial cleaner. Right, well, looking
at the shape of these, they could well
303
00:21:19,740 --> 00:21:20,740
be chemical.
304
00:21:21,100 --> 00:21:22,200
Could it be bleach?
305
00:21:22,540 --> 00:21:23,540
Quite possibly.
306
00:21:23,900 --> 00:21:27,880
And has he done this himself, or has
someone done it to him? Either. They're
307
00:21:27,880 --> 00:21:29,220
in places which are easy to hide.
308
00:21:29,900 --> 00:21:31,900
But they're definitely deliberate, not
accidental.
309
00:21:32,600 --> 00:21:38,560
So, just to recap, it was a blow to
Luke's temple, which led directly to his
310
00:21:38,560 --> 00:21:39,620
death. Right.
311
00:21:40,580 --> 00:21:44,220
Now, was there anything else in his
system other than the alcohol?
312
00:21:44,620 --> 00:21:47,100
No traces of drugs, prescribed or
otherwise.
313
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
Right, thanks, Malcolm.
314
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
Thank you.
315
00:22:13,540 --> 00:22:17,940
Jojo Walters, minibus driver for ECS,
thank you. He confirmed that he dropped
316
00:22:17,940 --> 00:22:22,400
Luke off at 6 .15pm on the corner of
Roma Street and Hargreaves Road.
317
00:22:22,640 --> 00:22:28,340
Now that was about an hour before
Malcolm estimates Luke got this head
318
00:22:28,560 --> 00:22:33,860
So what happened to him after he got off
that minibus? We need to find the crime
319
00:22:33,860 --> 00:22:39,100
scene. Jack, check CCTV to see if you
can trace his journey. Mum, his co
320
00:22:39,100 --> 00:22:40,200
-workers didn't say much.
321
00:22:41,520 --> 00:22:45,720
The boss had seemed nice enough, didn't
they, Kieran? I wasn't keen on Jojo
322
00:22:45,720 --> 00:22:46,720
Walters. No.
323
00:22:47,160 --> 00:22:49,960
You can check him out, Kenny, see if
he's on the system.
324
00:22:50,320 --> 00:22:55,100
Mum. And Mark, run a background check on
the company. Might as well touch all
325
00:22:55,100 --> 00:22:56,240
bases. Mum.
326
00:22:56,780 --> 00:22:59,320
Now, where are we with the lad's phone
records?
327
00:22:59,740 --> 00:23:00,740
They're just in, Mum.
328
00:23:01,020 --> 00:23:05,640
I used it mainly for work. Apart from
four calls over four weeks, the number's
329
00:23:05,640 --> 00:23:08,060
registered to Jasmine Ashers.
330
00:23:08,440 --> 00:23:11,160
The last call he made to her was for
over an hour. Hour?
331
00:23:11,400 --> 00:23:12,520
That was seven days ago.
332
00:23:13,020 --> 00:23:15,340
Well, our lad wasn't that quiet then,
was he?
333
00:23:15,800 --> 00:23:17,460
No. You got an address?
334
00:23:17,940 --> 00:23:18,940
They're sending it over.
335
00:23:19,620 --> 00:23:22,100
Right, Jasmine Asher.
336
00:23:23,040 --> 00:23:24,280
Seems she said he's BS.
337
00:23:24,840 --> 00:23:25,619
Well, do not.
338
00:23:25,620 --> 00:23:27,460
Oh, I checked Luke's medical record.
339
00:23:27,800 --> 00:23:28,840
There's nothing recent.
340
00:23:29,040 --> 00:23:31,900
I mean, he didn't register with the GP
once he left Lingford, and that was nine
341
00:23:31,900 --> 00:23:32,719
years ago.
342
00:23:32,720 --> 00:23:34,100
Yeah, well, what about hospital records?
343
00:23:34,480 --> 00:23:35,480
Nothing, there weren't any.
344
00:23:36,140 --> 00:23:39,440
Mum, Luke's mother's on her way to ID's
body.
345
00:23:40,650 --> 00:23:41,650
Do you like her?
346
00:23:41,770 --> 00:23:42,770
Mm -hmm.
347
00:23:48,990 --> 00:23:49,990
No.
348
00:23:50,450 --> 00:23:51,450
No, I'll do it.
349
00:24:09,100 --> 00:24:13,320
I know this isn't the right time to tell
you, Mrs Sumner, but we now know Luke
350
00:24:13,320 --> 00:24:17,240
was assaulted. There was someone else
involved in your son's death.
351
00:24:19,660 --> 00:24:20,900
Do you know who it was?
352
00:24:21,840 --> 00:24:22,840
Not yet.
353
00:24:24,520 --> 00:24:29,180
So I am going to have to ask you some
tricky questions, but that's only
354
00:24:29,180 --> 00:24:32,020
I need... Look, I know how this works.
I've done it before.
355
00:24:33,320 --> 00:24:35,160
I know you have, love.
356
00:24:36,940 --> 00:24:38,100
And I'm sorry.
357
00:24:40,750 --> 00:24:45,810
But are there any issues I should be
made aware of? What kind of issues?
358
00:24:46,390 --> 00:24:49,710
Well, Luke's mental health.
359
00:24:51,990 --> 00:24:53,010
No, I don't know.
360
00:24:54,610 --> 00:24:58,570
I mean, he always kept his business very
private, deep mortis, that was Luke.
361
00:24:58,870 --> 00:25:04,550
Oh, well, it must have been hard on him
when his dad died the way he did.
362
00:25:04,910 --> 00:25:06,410
Yeah, of course, he was heartbroken.
363
00:25:09,260 --> 00:25:12,420
It was a very difficult time for us. I
can imagine.
364
00:25:12,940 --> 00:25:18,220
And I'm sorry to have to ask, but did
Luke ever harm himself deliberately?
365
00:25:21,840 --> 00:25:23,140
I'm sorry, what do you mean?
366
00:25:23,940 --> 00:25:28,160
Well, we found some unexplained scarring
on his body.
367
00:25:28,800 --> 00:25:30,540
Did he ever talk to you about that?
368
00:25:32,940 --> 00:25:33,940
No.
369
00:25:35,320 --> 00:25:36,620
No, I never knew anything.
370
00:25:38,280 --> 00:25:40,000
Luke hardly talked to me.
371
00:25:40,900 --> 00:25:43,380
He always had some excuse not to come
home.
372
00:25:44,440 --> 00:25:46,000
Why was that, do you think?
373
00:25:48,140 --> 00:25:53,760
I wasn't in a good place after Seth died
and I took it out on Luke.
374
00:25:56,040 --> 00:25:57,360
I drove him away.
375
00:25:59,300 --> 00:26:01,900
I thought he'd be better off away from
me.
376
00:26:03,320 --> 00:26:05,240
I got that wrong.
377
00:26:14,350 --> 00:26:17,310
Well, here's another one you probably
won't be able to answer, love.
378
00:26:18,830 --> 00:26:20,850
Oh, Jasmine Ashes.
379
00:26:21,250 --> 00:26:22,250
Mean anything?
380
00:26:23,170 --> 00:26:24,910
She lives in Lincoln with her mum.
381
00:26:27,670 --> 00:26:29,910
So was she and Luke, mate?
382
00:26:30,190 --> 00:26:34,170
No, I don't think so. I mean, they saw
each other for a couple of months when
383
00:26:34,170 --> 00:26:35,170
they were kids.
384
00:26:35,210 --> 00:26:38,610
She was getting married soon. He wasn't
invited.
385
00:26:43,150 --> 00:26:46,210
So you heard Terence Kale applied for
parole?
386
00:26:46,790 --> 00:26:49,670
The celebration that was when he didn't
get it.
387
00:26:50,230 --> 00:26:55,170
Do you know that his brother came round
to save me? He wanted me to help him.
388
00:26:55,970 --> 00:26:57,170
That was a mistake.
389
00:26:59,270 --> 00:27:01,250
Raymond Kale came to your house?
390
00:27:01,630 --> 00:27:03,970
Aye. I climbed the door in his face.
391
00:27:04,470 --> 00:27:07,970
The police came round later. I think one
of my neighbours must have called them.
392
00:27:12,810 --> 00:27:13,810
Listen to this.
393
00:27:15,110 --> 00:27:19,370
Raymond Cale paid a visit to Luke's man
four weeks ago.
394
00:27:19,610 --> 00:27:22,770
Someone called the police and I want to
know who that was.
395
00:27:24,910 --> 00:27:27,870
Uh, ma 'am, I checked out Jojo Walters.
396
00:27:28,290 --> 00:27:30,790
Clean as a whistle. Not even a parking
ticket.
397
00:27:31,050 --> 00:27:33,290
Well, tell Mark to carry on sniffing
about.
398
00:27:33,630 --> 00:27:34,830
Uh, he's talking to someone now.
399
00:27:35,130 --> 00:27:36,009
Yeah, good.
400
00:27:36,010 --> 00:27:37,930
Boss, about Jasmine Ashes.
401
00:27:38,130 --> 00:27:41,190
Yeah, well, if you're going to tell me
she lives in Linkford, I already know.
402
00:27:41,350 --> 00:27:43,550
She's a geography teacher at the Woodrow
Academy.
403
00:27:43,870 --> 00:27:44,870
Yeah, right.
404
00:27:45,250 --> 00:27:46,250
Well, that's local.
405
00:27:46,590 --> 00:27:48,430
Go fetch her in. Ah, a bit tricky.
406
00:27:48,650 --> 00:27:53,150
She went on a school trip yesterday at
5am with 30 Year 12s. But she's back
407
00:27:53,150 --> 00:27:56,350
tomorrow. Right. The second she's back,
I want to see her.
408
00:28:05,740 --> 00:28:07,700
Which neighbour called Uniform?
409
00:28:11,220 --> 00:28:12,620
So what's the name again?
410
00:28:13,040 --> 00:28:14,040
Jason Hay.
411
00:28:14,140 --> 00:28:15,600
He called the evening of 17.
412
00:28:16,320 --> 00:28:17,320
Right.
413
00:28:28,080 --> 00:28:29,080
Come on in.
414
00:28:31,500 --> 00:28:32,500
I'll have to sit.
415
00:28:32,820 --> 00:28:33,820
It's me back.
416
00:28:34,280 --> 00:28:35,580
I can't stand too long.
417
00:28:36,000 --> 00:28:37,100
Can't sit too long.
418
00:28:37,460 --> 00:28:38,460
Nightmare.
419
00:28:38,880 --> 00:28:40,480
So is this about Raymond Cale?
420
00:28:41,300 --> 00:28:45,580
Partly, yes. We wondered why you called
the police four weeks ago.
421
00:28:45,880 --> 00:28:46,880
Haven't you read the report?
422
00:28:47,000 --> 00:28:50,120
Oh, I, but it's always good to hear it
direct, can I?
423
00:28:50,500 --> 00:28:53,540
Ah, right, OK. Well, Cale had no right
to come around.
424
00:28:53,940 --> 00:28:58,020
I'm protective of Carmel. She's been
through enough, and I told him so, too.
425
00:28:58,180 --> 00:28:59,200
Told him to leave her alone.
426
00:28:59,500 --> 00:29:00,500
How did that go?
427
00:29:00,520 --> 00:29:02,320
He started on me. He threatened you?
428
00:29:02,660 --> 00:29:03,700
He didn't actually.
429
00:29:04,250 --> 00:29:06,130
Threatened me, but I know his type.
430
00:29:06,470 --> 00:29:08,830
It would have escalated if I hadn't said
I'd call the police.
431
00:29:09,070 --> 00:29:10,070
Why are you asking about him?
432
00:29:11,430 --> 00:29:12,430
Hiya, Dad.
433
00:29:14,170 --> 00:29:16,910
Georgia loved it. It's the police.
They've come round about Raymond Cale.
434
00:29:17,690 --> 00:29:18,870
That was weeks ago.
435
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
Did he come back?
436
00:29:20,670 --> 00:29:22,290
Dad was dead shaking up after.
437
00:29:23,530 --> 00:29:24,690
What's Raymond done now?
438
00:29:26,590 --> 00:29:31,350
Well, we're also here about Carmel's
son, Luke.
439
00:29:31,970 --> 00:29:32,970
What about him?
440
00:29:33,370 --> 00:29:36,910
He said, love, his body was found in
Newcastle yesterday.
441
00:29:40,250 --> 00:29:41,250
I'm sorry.
442
00:29:44,690 --> 00:29:45,690
Sit down, love.
443
00:29:49,530 --> 00:29:50,610
How did it happen?
444
00:29:51,170 --> 00:29:52,390
Well, he'd been assaulted.
445
00:29:52,710 --> 00:29:53,710
Head injury.
446
00:29:54,170 --> 00:29:56,530
Where was it? Where did it happen?
447
00:29:56,810 --> 00:29:57,809
We don't know.
448
00:29:57,810 --> 00:30:02,550
Well, his body was found near to his
flat, but... Oh, that's awful.
449
00:30:03,950 --> 00:30:06,770
like a brother to Georgia when she was
younger. He's a lovely young man.
450
00:30:07,450 --> 00:30:08,490
So you were in touch?
451
00:30:08,930 --> 00:30:09,749
Not really.
452
00:30:09,750 --> 00:30:13,470
I saw him when he came back a few weeks
ago to see Carmel, but only through the
453
00:30:13,470 --> 00:30:14,970
window. I haven't talked to him in
years.
454
00:30:17,070 --> 00:30:18,009
I'm sorry.
455
00:30:18,010 --> 00:30:19,010
I've got to take this.
456
00:30:21,310 --> 00:30:23,750
Now, do you know a Jasmine Asher?
457
00:30:24,810 --> 00:30:27,350
She lives around the corner. We're both
going to her wedding.
458
00:30:27,790 --> 00:30:30,130
I'm told she used to go out with Luke.
Is that right?
459
00:30:31,050 --> 00:30:32,770
Yeah. For about...
460
00:30:33,000 --> 00:30:34,360
Two minutes when they were younger.
461
00:30:34,780 --> 00:30:36,400
She looked down her nose at him.
462
00:30:36,620 --> 00:30:38,340
I don't know. Oh, come on, of course she
did.
463
00:30:40,620 --> 00:30:46,580
Mum? Right. Now, if you do think of
anything else, could you just give us
464
00:30:46,580 --> 00:30:47,580
ring, love?
465
00:30:51,360 --> 00:30:56,700
Mark sent a copy of Luke's shifts and a
client list. There's one client you need
466
00:30:56,700 --> 00:30:57,700
to look at.
467
00:30:59,940 --> 00:31:02,100
He was a cleaner at Raymond Cale's gym.
468
00:31:03,850 --> 00:31:05,870
Try telling me that's a coincidence.
469
00:31:11,450 --> 00:31:13,410
Ethan, Jim, this.
470
00:31:15,070 --> 00:31:16,070
Is it?
471
00:31:17,430 --> 00:31:19,290
Sir, there's poses and sweat.
472
00:31:19,650 --> 00:31:22,390
Well, I'll give you the sweat, but the
mirror, that's not for posing.
473
00:31:22,870 --> 00:31:24,570
That's about good form, technique.
474
00:31:24,990 --> 00:31:25,990
There's Cale.
475
00:31:28,510 --> 00:31:30,090
What Terry did was wrong.
476
00:31:30,610 --> 00:31:31,870
I'm not excusing it.
477
00:31:32,170 --> 00:31:35,330
But Seth used undue force, and not for
the first time.
478
00:31:35,550 --> 00:31:38,930
I wanted Carmel to score on the record,
say he could be aggressive.
479
00:31:39,450 --> 00:31:42,150
So who said he'd used force before?
480
00:31:43,390 --> 00:31:45,050
I thought it was common knowledge.
481
00:31:46,430 --> 00:31:48,590
When do you last see Luke Sumner?
482
00:31:49,510 --> 00:31:51,210
Why are you asking about him?
483
00:31:51,450 --> 00:31:52,810
Oh, because he's dead, love.
484
00:31:53,130 --> 00:31:54,230
Victim of an assault.
485
00:31:55,710 --> 00:31:59,890
Now, we know he worked here six weeks
ago. He requested it.
486
00:32:00,330 --> 00:32:05,110
And then a week later, you ring his
bosses and say you don't want him here.
487
00:32:05,650 --> 00:32:07,230
I haven't seen him since he left.
488
00:32:08,170 --> 00:32:10,930
He wanted to talk about Terry. I said I
wouldn't.
489
00:32:12,250 --> 00:32:14,110
Where were you two nights ago?
490
00:32:14,490 --> 00:32:16,030
Why? Where were you?
491
00:32:16,230 --> 00:32:19,890
Here. Playing the changing room till
midnight, then I went home.
492
00:32:20,130 --> 00:32:21,130
Anyone confirm that?
493
00:32:21,250 --> 00:32:22,209
It was midnight.
494
00:32:22,210 --> 00:32:24,450
The gym was closed. What do you think?
495
00:32:30,830 --> 00:32:33,810
Do you believe what he said about
Settleton having a temper?
496
00:32:34,150 --> 00:32:35,550
There was nothing in the police report.
497
00:32:36,030 --> 00:32:37,670
He seemed shocked about Luke.
498
00:32:38,090 --> 00:32:42,150
Well, he would be, wouldn't he? If it
was him who assaulted him five hours
499
00:32:42,150 --> 00:32:43,150
before he died.
500
00:32:55,880 --> 00:32:58,540
I paid you to check out Raymond Cale's
alibi.
501
00:32:58,840 --> 00:33:01,940
Written she was bruising up his changing
rooms in the middle of the night.
502
00:33:02,440 --> 00:33:03,399
Will do.
503
00:33:03,400 --> 00:33:07,200
Oh, Mum, I tried to get hold of Nadia
Denev to take a statement, but she
504
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
show up for work.
505
00:33:09,340 --> 00:33:10,500
Did you try calling her?
506
00:33:10,800 --> 00:33:11,800
She didn't answer.
507
00:33:13,260 --> 00:33:14,260
Hmm.
508
00:33:14,980 --> 00:33:16,400
Well, that doesn't sound right.
509
00:33:17,420 --> 00:33:19,280
Have you got an address for her? Oh,
yeah.
510
00:33:20,860 --> 00:33:22,000
Did you try calling her?
511
00:33:22,760 --> 00:33:23,940
Apparently they've got loads.
512
00:33:24,160 --> 00:33:25,280
They help most of the staff.
513
00:33:25,520 --> 00:33:27,020
Right, the Brocks mentioned that.
514
00:33:27,740 --> 00:33:28,740
Thanks, Jack.
515
00:33:30,340 --> 00:33:31,340
Lady Aidan?
516
00:33:57,580 --> 00:33:59,940
Well, they've got two people sharing in
here.
517
00:34:01,960 --> 00:34:03,200
The size of it.
518
00:34:04,880 --> 00:34:08,300
I thought that Sonia said she looked
after us. What are you doing?
519
00:34:09,500 --> 00:34:10,500
Northumberland and City Police.
520
00:34:10,840 --> 00:34:14,500
I'm DF Healey. This is DCI Stanhope. Is
this your room, love?
521
00:34:14,719 --> 00:34:16,960
Yeah. I'm going to go and get a
residence list.
522
00:34:19,620 --> 00:34:20,980
We're looking for Nadia.
523
00:34:22,020 --> 00:34:23,020
Why, what's she done?
524
00:34:32,219 --> 00:34:33,219
Where's all that stuff?
525
00:34:34,199 --> 00:34:36,260
Well, we were hoping you could tell us
that.
526
00:34:37,100 --> 00:34:39,880
I've only just finished work. I've been
on since yesterday afternoon.
527
00:34:40,600 --> 00:34:42,020
Can I ask you a couple of questions?
528
00:34:49,980 --> 00:34:50,980
Can I help you?
529
00:34:56,540 --> 00:34:59,640
Look, we need to have a chat, love. I've
got nothing to say.
530
00:35:00,020 --> 00:35:01,020
What's your name?
531
00:35:02,430 --> 00:35:07,250
Daisy, Daisy, I'm going to be in the
Westwood Cafe. It's just around the
532
00:35:07,750 --> 00:35:10,690
And I'd very much like it if you'd come
and have a chat.
533
00:35:11,070 --> 00:35:12,550
If you'd change your mind.
534
00:35:15,590 --> 00:35:16,590
Please?
535
00:35:16,890 --> 00:35:17,890
For Nadia?
536
00:35:18,890 --> 00:35:20,350
Because I'm worried about her.
537
00:35:35,950 --> 00:35:38,930
Have you got any idea at all where she
might have gone?
538
00:35:40,590 --> 00:35:42,050
You sure about that, love?
539
00:35:44,450 --> 00:35:46,330
Oh, what do you think happened to her?
540
00:35:47,950 --> 00:35:49,270
I won't say that you talked to her.
541
00:35:52,730 --> 00:35:56,350
Look, if nobody says anything, nothing's
going to change, is it, Tess?
542
00:35:56,670 --> 00:35:57,670
Hmm?
543
00:36:02,390 --> 00:36:04,570
Stuff happens to people the bosses don't
like.
544
00:36:05,230 --> 00:36:06,970
We must get cleared out and people
disappear.
545
00:36:08,050 --> 00:36:10,550
So what sort of people do the bosses not
like?
546
00:36:10,950 --> 00:36:14,190
Anyone that doesn't do what they say,
complains, talks back.
547
00:36:14,830 --> 00:36:16,530
Oh, is that what she did, talk back?
548
00:36:16,810 --> 00:36:18,910
I don't know. We're never really on the
same shift.
549
00:36:19,370 --> 00:36:23,510
And when you talk about the bosses, does
that include Jojo, the driver?
550
00:36:24,050 --> 00:36:25,490
Jojo just does what he's told.
551
00:36:25,770 --> 00:36:27,370
I'm on about Mr and Mrs Brock.
552
00:36:27,650 --> 00:36:30,810
The Brock's punished, we're docked our
wages, cut our shifts.
553
00:36:31,050 --> 00:36:34,110
We're charged for everything, rent,
electricity, transport.
554
00:36:35,280 --> 00:36:36,280
How much is your rent?
555
00:36:36,520 --> 00:36:37,520
£200 a week.
556
00:36:38,580 --> 00:36:39,860
It's a zero -hour contract.
557
00:36:40,360 --> 00:36:43,840
You've got to get there an hour before,
get your equipment, get on the minibus.
558
00:36:44,060 --> 00:36:46,480
They don't pay for travelling, only when
you're cleaning.
559
00:36:46,860 --> 00:36:48,620
They call travel time break time.
560
00:36:49,060 --> 00:36:53,160
I did 60 hours straight once, minibus to
shift to minibus to shift.
561
00:36:53,500 --> 00:36:55,220
I only got paid for 40 hours.
562
00:36:57,120 --> 00:36:58,660
What about Luke Sumner?
563
00:36:59,780 --> 00:37:00,840
The golden boy.
564
00:37:01,720 --> 00:37:02,860
I didn't trust him.
565
00:37:03,390 --> 00:37:05,250
Must be a reason he'd been there so
long, right?
566
00:37:07,390 --> 00:37:09,130
Well, thanks for coming over, love.
567
00:37:11,370 --> 00:37:12,970
Did the Brocks do something to him?
568
00:37:14,690 --> 00:37:16,930
Well, we'll be exploring every avenue.
569
00:37:18,270 --> 00:37:21,990
But if I were you, Pet, I'd start
looking for another job.
570
00:37:27,090 --> 00:37:30,310
Nadia Deneb's missing. She's a person of
interest.
571
00:37:30,910 --> 00:37:34,970
So get in touch with airport, train
station and the port authority.
572
00:37:35,230 --> 00:37:36,990
Get her ID out there.
573
00:37:37,270 --> 00:37:39,590
She might be trying to get back home to
Bulgaria.
574
00:37:40,490 --> 00:37:42,830
Has anyone tried contacting the family?
575
00:37:43,150 --> 00:37:44,390
Oh, I've been trying, but no answer.
576
00:37:44,610 --> 00:37:45,830
Yeah, well, keep trying, Jack.
577
00:37:46,090 --> 00:37:50,370
I did some more background work on ETS.
Me and Kenny spoke with some of their ex
578
00:37:50,370 --> 00:37:51,810
-staff. The Brocks are bad news.
579
00:37:52,570 --> 00:37:54,370
Intimidation, threats, you name it.
580
00:37:54,840 --> 00:37:57,840
Hmm. But did any of the staff mention
Luke?
581
00:37:58,100 --> 00:38:01,880
They weren't sure about him. They
thought he was too quiet. They never
582
00:38:01,880 --> 00:38:04,880
he was reporting back on them. Yeah,
they didn't trust him. They thought he
583
00:38:04,880 --> 00:38:08,120
standoffish. Yeah, but that could be
because he was quiet and had his own
584
00:38:08,340 --> 00:38:11,740
Well, I also spoke with all the
companies that Luke cleaned for, and
585
00:38:11,740 --> 00:38:13,440
something Clive and Sonia held back.
586
00:38:14,200 --> 00:38:18,420
What? Well, last month at Hazelwoods,
it's an office in town, they caught Luke
587
00:38:18,420 --> 00:38:20,680
stealing. They reported it to Sonia
Brock.
588
00:38:25,160 --> 00:38:26,160
Well, well, well.
589
00:38:32,120 --> 00:38:35,100
Well, yes, I've been so worried. I
haven't seen her since yesterday.
590
00:38:35,800 --> 00:38:38,600
Do you think she might have something to
do with Luke's death?
591
00:38:38,960 --> 00:38:39,960
You were worried?
592
00:38:40,320 --> 00:38:41,320
Well, of course.
593
00:38:41,360 --> 00:38:43,160
But not enough to report it?
594
00:38:43,540 --> 00:38:46,660
Well, I didn't know until first thing
when she missed her shift. She's not a
595
00:38:46,660 --> 00:38:51,460
child. Yeah, but you knew. We've been
asking after her. Her co -worker has
596
00:38:51,460 --> 00:38:53,920
murdered. When you put it like that...
597
00:38:54,380 --> 00:38:57,300
Why didn't you tell us he'd been caught
stealing from Hazelwood?
598
00:38:57,520 --> 00:38:59,960
You told them you were going to deal
with it in -house. Why didn't you tell
599
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
that?
600
00:39:02,020 --> 00:39:05,320
He'd never did anything like it before.
I didn't think it was important.
601
00:39:05,660 --> 00:39:07,440
I decide what's important, love.
602
00:39:07,740 --> 00:39:08,740
So what did he steal?
603
00:39:09,980 --> 00:39:11,180
£60 out of a petty cash.
604
00:39:12,020 --> 00:39:13,400
Someone left it open on a desk.
605
00:39:13,680 --> 00:39:16,900
And this theft wasn't reported to the
police at your request.
606
00:39:17,220 --> 00:39:18,440
He didn't lose any shifts.
607
00:39:19,020 --> 00:39:22,360
And it's not on record. So how did you
deal with it?
608
00:39:24,370 --> 00:39:25,370
I'm admin.
609
00:39:25,810 --> 00:39:26,810
Clive's more HR.
610
00:39:27,030 --> 00:39:28,030
You'll have to talk to him.
611
00:39:28,350 --> 00:39:29,350
I'll call him.
612
00:39:29,710 --> 00:39:30,790
Yeah, don't bother, Peck.
613
00:39:37,390 --> 00:39:40,990
I gave him a verbal warning, and the
benefit of the doubt, it was a one -off.
614
00:39:41,310 --> 00:39:43,530
Oh, well, isn't that generous of you?
615
00:39:43,830 --> 00:39:44,749
Come on.
616
00:39:44,750 --> 00:39:45,930
He's been with us for years.
617
00:39:46,330 --> 00:39:47,390
He was a hard worker.
618
00:39:47,830 --> 00:39:50,770
He kept a closer eye on him, of course.
Oh, I bet you did.
619
00:39:52,620 --> 00:39:57,400
Why did he get so worked up when Jojo
said you wanted to see him? I don't
620
00:39:57,660 --> 00:40:00,460
All I was going to do was give him a
written warning. I'd given him a verbal
621
00:40:00,460 --> 00:40:01,480
warning over the theft.
622
00:40:02,060 --> 00:40:04,280
Whatever was going on with Luke was
nothing to do with me.
623
00:40:29,640 --> 00:40:31,260
I don't believe a word that they said.
624
00:40:32,020 --> 00:40:33,540
Acting like they care about the staff?
625
00:40:34,400 --> 00:40:35,400
Nonsense.
626
00:40:36,040 --> 00:40:39,120
Sixty quid out of petty cash. I mean,
why would he do that?
627
00:40:40,340 --> 00:40:44,140
Temptation. Saw the money and grabbed
it. But the fella lived like a monk.
628
00:40:44,660 --> 00:40:46,780
Plus, he'd got five grand in his bank.
629
00:40:48,580 --> 00:40:50,420
Now, there's some else going on here.
630
00:40:52,460 --> 00:40:55,000
I reckon those two are as dirty as they
come.
631
00:41:16,520 --> 00:41:20,480
Will someone please give me some news on
Nadia's whereabouts?
632
00:41:20,840 --> 00:41:22,280
Sorry, Mum, we've got nothing yet.
633
00:41:23,140 --> 00:41:24,820
Well, any luck with her family?
634
00:41:25,100 --> 00:41:25,819
Er, yes.
635
00:41:25,820 --> 00:41:27,180
Yes? Yes.
636
00:41:27,520 --> 00:41:31,100
I just heard from her grandma in
Bulgaria, but she hasn't heard anything.
637
00:41:31,300 --> 00:41:35,040
Do you believe her? Well, yeah. She
sounded worried, and she looks after
638
00:41:35,040 --> 00:41:36,040
two daughters.
639
00:41:36,460 --> 00:41:41,300
Also, Nadia sends money home each week.
Only up until recently, she was sending
640
00:41:41,300 --> 00:41:42,300
more than she was earning.
641
00:41:42,880 --> 00:41:43,900
How much more?
642
00:41:44,220 --> 00:41:45,220
A hundred quid a week.
643
00:41:45,480 --> 00:41:49,080
That'll be that extra hundred quid a
week. Luke was drawing out. He was
644
00:41:49,080 --> 00:41:50,080
it to her.
645
00:41:50,380 --> 00:41:54,760
Why? Mum, that was Luke's neighbour on
the phone. They said they heard an
646
00:41:54,760 --> 00:41:58,080
argument on the 1st and again on the
10th. Both times with a woman.
647
00:41:58,320 --> 00:41:59,178
Same woman?
648
00:41:59,180 --> 00:42:00,180
They didn't know.
649
00:42:01,080 --> 00:42:03,160
Mum, Jasmine Ashall's downstairs.
650
00:42:03,560 --> 00:42:05,000
Just back. Came straight here.
651
00:42:05,220 --> 00:42:06,220
At last.
652
00:42:06,400 --> 00:42:08,700
Kenny, have someone bring her up. Will.
653
00:42:11,220 --> 00:42:14,640
Thanks for coming in, love.
654
00:42:16,230 --> 00:42:17,390
Couldn't believe it when I heard.
655
00:42:17,610 --> 00:42:18,790
His mum would be devastated.
656
00:42:19,310 --> 00:42:20,310
Aye.
657
00:42:21,570 --> 00:42:23,510
Why did you want to see me?
658
00:42:24,490 --> 00:42:30,910
Because you had a phone call with Luke a
week before he died.
659
00:42:31,830 --> 00:42:34,390
What did you talk about?
660
00:42:35,390 --> 00:42:36,390
Why, is that relevant?
661
00:42:36,930 --> 00:42:40,690
Because this is a murder inquiry, love,
everything's relevant.
662
00:42:40,950 --> 00:42:42,790
In fact, you have four calls.
663
00:42:43,480 --> 00:42:45,900
And this last one was for over an hour.
664
00:42:46,400 --> 00:42:49,480
So, what do you talk about?
665
00:42:50,160 --> 00:42:51,620
Just stuff.
666
00:42:52,260 --> 00:42:53,260
Catching up.
667
00:42:54,820 --> 00:42:55,820
My wedding.
668
00:42:55,920 --> 00:42:56,920
Your wedding.
669
00:42:57,640 --> 00:43:00,160
Which Luke wasn't invited to, is that
right?
670
00:43:00,480 --> 00:43:02,620
Well, I hadn't seen him for ages.
671
00:43:03,460 --> 00:43:05,740
Was he upset he wasn't invited?
672
00:43:08,100 --> 00:43:09,100
Yeah.
673
00:43:10,250 --> 00:43:15,070
Yeah, but you didn't talk for an hour
about a wedding he wasn't invited to. So
674
00:43:15,070 --> 00:43:17,470
what did you talk about?
675
00:43:19,690 --> 00:43:22,370
He asked if he was upset he wasn't
invited to my wedding.
676
00:43:23,030 --> 00:43:24,390
He was upset for a stop.
677
00:43:25,690 --> 00:43:27,390
We went out when we were 16.
678
00:43:27,650 --> 00:43:30,410
He said he was still in love with me. He
said I couldn't get married because I
679
00:43:30,410 --> 00:43:31,410
was meant to marry him.
680
00:43:32,370 --> 00:43:33,730
He was in love with you?
681
00:43:34,050 --> 00:43:35,050
That's what he said.
682
00:43:35,550 --> 00:43:38,970
He started turning up near work trying
to talk to me and watching me.
683
00:43:39,500 --> 00:43:43,100
Well, why didn't you report that?
Because what good would that do?
684
00:43:45,480 --> 00:43:46,720
You want to know the truth?
685
00:43:48,240 --> 00:43:51,340
I was terrified of what Luke might do to
me.
686
00:43:59,940 --> 00:44:05,400
If Luke was obsessed with Jasmine, maybe
he was obsessed with Nadia too. I mean,
687
00:44:05,420 --> 00:44:06,760
they've got to be connected.
688
00:44:07,560 --> 00:44:09,300
His murder and her leaving.
689
00:44:09,580 --> 00:44:11,960
Well, maybe he got too full on and now
they're attacking.
690
00:44:12,820 --> 00:44:15,080
But then we've checked, haven't we?
691
00:44:15,360 --> 00:44:18,400
She was working the shift where he's the
earth at the hospital.
692
00:44:23,520 --> 00:44:25,780
I couldn't believe it when I heard Luke
was dead.
693
00:44:26,320 --> 00:44:27,580
Same age as my Jazz.
694
00:44:27,860 --> 00:44:28,860
Don't you know him?
695
00:44:29,220 --> 00:44:30,940
A bit. He was a quiet boy.
696
00:44:31,280 --> 00:44:32,280
Deep.
697
00:44:32,680 --> 00:44:34,580
Obviously hard for him after his father
was killed.
698
00:44:34,960 --> 00:44:36,600
We heard that he used a sea jasmine.
699
00:44:39,700 --> 00:44:43,380
Hmm. She told us that she was scared of
him.
700
00:44:44,860 --> 00:44:47,220
To be honest, I had issues.
701
00:44:47,820 --> 00:44:48,900
What sort of issues?
702
00:44:49,640 --> 00:44:52,920
I didn't trust him. He took advantage of
her when she was vulnerable.
703
00:44:53,680 --> 00:44:54,800
Found his way in.
704
00:44:55,480 --> 00:44:56,840
What do you mean, took advantage?
705
00:44:57,320 --> 00:44:59,460
Well, after Thea died.
706
00:45:00,060 --> 00:45:01,280
Thea? Who's Thea?
707
00:45:02,060 --> 00:45:03,060
Jason Hayes' daughter.
708
00:45:03,780 --> 00:45:05,800
Jasmine Thea had been best mate since
they were little.
709
00:45:07,280 --> 00:45:12,600
So were they all friends together then,
this Thea, Luke and Jasmine?
710
00:45:12,840 --> 00:45:13,759
Oh, no.
711
00:45:13,760 --> 00:45:17,220
Thea and Jazz were at the girls' school,
Luke at the boys'. They were very
712
00:45:17,220 --> 00:45:19,320
different. So what happened to Thea?
713
00:45:20,460 --> 00:45:21,460
She killed herself.
714
00:45:23,740 --> 00:45:25,220
She was just 16.
715
00:45:26,580 --> 00:45:28,580
She told Jazz she was depressed.
716
00:45:29,020 --> 00:45:32,900
Jazz didn't realise how serious it was.
Well, you don't at that age, do you?
717
00:45:33,780 --> 00:45:34,780
One night...
718
00:45:35,490 --> 00:45:37,070
Thea jumped off Jackson's crack.
719
00:45:38,810 --> 00:45:39,810
Jason never recovered.
720
00:45:41,350 --> 00:45:42,910
How was Jasmine afterwards?
721
00:45:44,010 --> 00:45:48,290
Devastated. Felt guilty that she hadn't
helped, Thea hadn't stopped her.
722
00:45:49,350 --> 00:45:50,990
Then Luke started coming round.
723
00:45:51,850 --> 00:45:54,290
Said he knew what she was going through
because of his dad.
724
00:45:55,510 --> 00:45:57,230
First I thought he was just being kind.
725
00:45:58,130 --> 00:46:00,090
He was using her grief to get to her.
726
00:46:00,470 --> 00:46:04,210
And once they were together, he wouldn't
leave her alone. He was here, day and
727
00:46:04,210 --> 00:46:06,380
night. In the end, Jazz had to tell him
to back off.
728
00:46:07,200 --> 00:46:09,120
He left Linkford a year or so later.
729
00:46:10,020 --> 00:46:11,540
So when did you last hear from him?
730
00:46:11,980 --> 00:46:14,180
He called Jazz a week or so ago.
731
00:46:14,760 --> 00:46:16,260
On the phone for an hour.
732
00:46:17,000 --> 00:46:18,400
He said he'd called before.
733
00:46:19,040 --> 00:46:22,420
Jazz was terrified he was getting all
intense again.
734
00:46:27,060 --> 00:46:31,620
So where were you and your daughter on
the night of the 15th?
735
00:46:32,270 --> 00:46:33,830
The night before Jazzy's school trip?
736
00:46:34,410 --> 00:46:36,270
I was here with her.
737
00:46:36,770 --> 00:46:39,990
She had to nip back to school, forgotten
something or other.
738
00:46:40,910 --> 00:46:42,810
She'd been on her phone half the night
stressing.
739
00:46:43,570 --> 00:46:44,570
Why?
740
00:46:45,330 --> 00:46:47,070
Just routine, love.
741
00:46:48,350 --> 00:46:51,510
Thanks very much for your time. We'll
leave you to it.
742
00:47:00,110 --> 00:47:03,610
So what are they saying? that he's some
kind of a stalker. No, they didn't
743
00:47:03,610 --> 00:47:06,230
actually use that word. No, that's what
they meant, though.
744
00:47:06,450 --> 00:47:08,970
Well, did Luke spend time at Jasmine's
when they were younger? No!
745
00:47:10,030 --> 00:47:11,790
Like, I don't know.
746
00:47:12,010 --> 00:47:13,670
I can't remember.
747
00:47:13,910 --> 00:47:18,610
Luke, he told me that he was there
because Jasmine said she was having
748
00:47:18,610 --> 00:47:20,290
attacks. So you remember that?
749
00:47:21,270 --> 00:47:23,490
Luke was not a bad lad.
750
00:47:23,810 --> 00:47:28,410
He was just troubled. He broke up with
her. He knew I needed him. It wasn't all
751
00:47:28,410 --> 00:47:29,410
about Jasmine.
752
00:47:29,510 --> 00:47:30,408
Hang on.
753
00:47:30,410 --> 00:47:31,980
He... broken off with her?
754
00:47:32,260 --> 00:47:33,840
That is what he said, yes.
755
00:47:34,660 --> 00:47:37,500
She's a pretty girl, but not on the
inside.
756
00:47:38,240 --> 00:47:39,700
Were Luke, Jasmine and Thea close?
757
00:47:40,080 --> 00:47:45,320
No. They hardly gave him the time of
day. Thea, she just did whatever Jasmine
758
00:47:45,320 --> 00:47:46,320
told her.
759
00:47:47,580 --> 00:47:49,800
Look, Jasmine was popular.
760
00:47:50,580 --> 00:47:53,300
She didn't want to be seen with someone
like Luke.
761
00:47:53,520 --> 00:47:55,580
You know what teenage girls are like.
762
00:47:57,560 --> 00:48:00,830
My Luke, he was a good, Boy.
763
00:48:01,750 --> 00:48:04,590
Protective. He would never have hurt
Jasmine.
764
00:48:11,450 --> 00:48:14,110
Mum, we've got Nadia. Port Authority
just rang.
765
00:48:15,010 --> 00:48:19,370
Thanks, Jack. We're on our way. And can
you pull up the police report on Athea
766
00:48:19,370 --> 00:48:20,630
Hay? Yes, Mum.
767
00:48:44,300 --> 00:48:45,600
We've been worried about you.
768
00:48:46,980 --> 00:48:49,060
Why'd you up and leave, Nadia?
769
00:48:51,400 --> 00:48:52,480
I was scared.
770
00:48:53,920 --> 00:48:55,380
Well, sit yourself down.
771
00:49:00,560 --> 00:49:01,200
Okay,
772
00:49:01,200 --> 00:49:07,940
so
773
00:49:07,940 --> 00:49:09,620
let's talk about Luke.
774
00:49:10,800 --> 00:49:16,900
Now... I believe he'd been giving you
money and home. So were you together,
775
00:49:16,900 --> 00:49:17,900
and Luke?
776
00:49:21,840 --> 00:49:23,960
We saw each other for a few months.
777
00:49:24,920 --> 00:49:26,880
We split up two weeks ago.
778
00:49:27,280 --> 00:49:28,640
So why'd you split up?
779
00:49:30,780 --> 00:49:37,260
We were arguing about work at his flat
and he started shouting and kicked a
780
00:49:37,260 --> 00:49:38,260
in the wardrobe.
781
00:49:38,400 --> 00:49:39,880
I ended it the next day.
782
00:49:40,670 --> 00:49:41,950
So did he get heavy with you?
783
00:49:42,270 --> 00:49:46,250
No. Said he didn't blame me. Not after
how he behaved.
784
00:49:46,590 --> 00:49:48,350
So why did you leave?
785
00:50:07,230 --> 00:50:09,010
Mr. Brock forced me to go.
786
00:50:09,770 --> 00:50:13,690
He said I was bringing too much unwanted
attention to the company. Mr. Brock did
787
00:50:13,690 --> 00:50:14,690
that.
788
00:50:19,310 --> 00:50:23,190
It was you who stole that cash, wasn't
it?
789
00:50:30,530 --> 00:50:35,550
When Luke found out I was stealing, he
tried to put it back and then they
790
00:50:35,550 --> 00:50:36,550
thought he'd done it.
791
00:50:37,759 --> 00:50:41,680
He took the blame, but Mr. Brooks knew
it wasn't him, knew it was me.
792
00:50:42,760 --> 00:50:45,640
Well, that didn't give him any right to
assault you, love.
793
00:51:20,110 --> 00:51:21,450
There must be some kind of
misunderstanding.
794
00:51:22,190 --> 00:51:24,210
We had nothing to do with Luke's death.
795
00:51:24,490 --> 00:51:26,270
Oh, we'll get to Luke in a minute, love.
796
00:51:26,750 --> 00:51:30,410
Look, I've been doing some research into
your company.
797
00:51:30,670 --> 00:51:32,230
All the paperwork's presently correct?
798
00:51:32,530 --> 00:51:37,110
Oh, you're right there. You've been very
careful. You've got certificates for
799
00:51:37,110 --> 00:51:39,210
everything that I'm willing to bear.
800
00:51:39,450 --> 00:51:40,730
Some of them are bought.
801
00:51:41,810 --> 00:51:42,950
Of course they're not.
802
00:51:44,430 --> 00:51:47,190
Hey, that was a good act you put on
there, love.
803
00:51:47,970 --> 00:51:49,490
The tearing boss.
804
00:51:49,810 --> 00:51:54,170
You had me fooled the first time we met.
But not anymore, love. Not now I've
805
00:51:54,170 --> 00:51:55,690
seen how you run your business.
806
00:51:56,650 --> 00:52:00,230
Threats, intimidation, blackmail.
807
00:52:00,550 --> 00:52:05,070
We look after our staff. No, you don't.
You do the bare minimum, apart from your
808
00:52:05,070 --> 00:52:06,630
houses, when you do even less.
809
00:52:07,370 --> 00:52:09,590
I doubt they meet occupancy standard.
810
00:52:12,540 --> 00:52:16,080
There's a couple that are a little busy,
but we're buying more houses. I can't
811
00:52:16,080 --> 00:52:17,100
put staff out on the street.
812
00:52:17,400 --> 00:52:21,600
None of your rooms are registered for
multi -occupancy, yet all 12 of your
813
00:52:21,600 --> 00:52:23,400
houses are crammed to the gills.
814
00:52:23,720 --> 00:52:27,980
We had a cash flow problem, but we were
working on it. I've had electricians in.
815
00:52:28,060 --> 00:52:31,020
Yeah, because you knew you were on our
radar. You knew we'd be checking.
816
00:52:31,960 --> 00:52:38,820
Now then, your husband did this two days
ago, removing someone from your
817
00:52:38,820 --> 00:52:39,820
property.
818
00:52:45,130 --> 00:52:46,130
He did this?
819
00:52:48,330 --> 00:52:50,230
I didn't know.
820
00:52:50,790 --> 00:52:52,590
This has got nothing to do with me.
821
00:52:53,350 --> 00:52:55,350
Are you sure about that, love?
822
00:53:01,550 --> 00:53:05,270
Now, there is one way you could help
yourself here, Pet.
823
00:53:07,010 --> 00:53:09,070
And that's if you help us with Luke.
824
00:53:10,710 --> 00:53:13,690
So what else is it you're not telling
us, hmm?
825
00:53:15,440 --> 00:53:17,880
Something did happen with Luke, but he
wouldn't tell me what.
826
00:53:19,000 --> 00:53:20,140
You'll have to talk to Clive.
827
00:53:21,140 --> 00:53:25,000
I brought Luke in for this dealing. I
knew it wasn't him. He was covering for
828
00:53:25,000 --> 00:53:28,940
his girlfriend. But when I got him in,
he insisted it was him. Got off, he
829
00:53:28,940 --> 00:53:29,819
threatened us.
830
00:53:29,820 --> 00:53:30,820
Threatened you with what?
831
00:53:33,100 --> 00:53:37,660
Now, Luke had worked for you long enough
to know all the ins and outs, all the
832
00:53:37,660 --> 00:53:40,760
shortcuts. That's why he had his own
flat for a start.
833
00:53:41,100 --> 00:53:43,500
You were scared how much he knew.
834
00:53:44,000 --> 00:53:47,040
Ridiculous. These are completely
unsubstantiated claims.
835
00:53:47,280 --> 00:53:50,820
So what happened? Did he offer to turn a
blind eye if you did the same?
836
00:53:51,160 --> 00:53:55,340
We agreed not to pursue the matter
because the cash had been returned and
837
00:53:55,340 --> 00:53:56,118
was hurt.
838
00:53:56,120 --> 00:54:00,320
But recently he'd got copy, turning up
late, talking back.
839
00:54:01,270 --> 00:54:03,270
That's the wrong example. The wrong
example?
840
00:54:03,490 --> 00:54:05,590
I wasn't having him make a mug out of
me.
841
00:54:05,850 --> 00:54:09,970
Oh, is that what he did, made a mug out
of you? Well, you wouldn't have liked
842
00:54:09,970 --> 00:54:14,470
that. So what did he do? Push you too
far? You had to shut him up? Because I
843
00:54:14,470 --> 00:54:16,370
believe you are capable of it.
844
00:54:16,610 --> 00:54:18,870
I had nothing to do with Luke's murder.
845
00:54:19,290 --> 00:54:20,290
So you say.
846
00:54:20,350 --> 00:54:21,970
Do you have any evidence my client was
involved?
847
00:54:23,050 --> 00:54:24,050
Not yet.
848
00:54:24,240 --> 00:54:28,660
In that case, as Mr. Brock has assisted
fully in your inquiries, he now has work
849
00:54:28,660 --> 00:54:31,400
to do. Ah, no, your client's going
nowhere, love.
850
00:54:31,660 --> 00:54:32,660
Sit down.
851
00:54:33,200 --> 00:54:38,060
Because I have a witness making a formal
complaint at this very moment. What
852
00:54:38,060 --> 00:54:39,060
about?
853
00:54:40,260 --> 00:54:41,260
Assault.
854
00:54:48,240 --> 00:54:49,360
This talk's ridiculous.
855
00:54:50,340 --> 00:54:51,840
Just keep calm and sort it out.
856
00:54:55,180 --> 00:54:58,400
I hate to say it, but I don't think
either of them had anything to do with
857
00:54:58,400 --> 00:54:59,400
Luke's death.
858
00:54:59,900 --> 00:55:03,900
And they wouldn't do anything to bring
us to their doorstep. But we can't rule
859
00:55:03,900 --> 00:55:06,840
them out. I'm not ruling anybody out.
860
00:55:07,880 --> 00:55:13,000
Now, Luke suddenly started fighting back
after two years of toeing the line. So
861
00:55:13,000 --> 00:55:15,700
something happened recently to make him
start.
862
00:55:17,120 --> 00:55:18,660
That's what we need to find out.
863
00:55:26,030 --> 00:55:27,030
Good luck.
864
00:55:29,890 --> 00:55:30,890
Please.
865
00:55:32,530 --> 00:55:34,550
It wasn't fair what I said about Luke.
866
00:55:35,410 --> 00:55:37,430
He was ashamed for losing his temper.
867
00:55:38,930 --> 00:55:43,530
Well, he thought if he'd done it the
once... No, he wasn't like that.
868
00:55:44,550 --> 00:55:47,070
He was kind and gentle.
869
00:55:48,510 --> 00:55:50,350
I don't think he'd had a happy life.
870
00:55:52,210 --> 00:55:58,670
A couple of weeks before we split up, He
had a day off and the next day he was
871
00:55:58,670 --> 00:55:59,670
different.
872
00:56:00,010 --> 00:56:01,330
And what way different?
873
00:56:02,330 --> 00:56:06,130
He changed. He avoided me, made excuses.
874
00:56:08,230 --> 00:56:11,290
Went to the pub and got drunk after
every shift.
875
00:56:11,990 --> 00:56:13,570
I just gave him some space.
876
00:56:15,130 --> 00:56:22,070
Now, during our examination, we found
scars on Luke's legs. Old scars.
877
00:56:23,180 --> 00:56:24,560
Did you ever notice them?
878
00:56:25,400 --> 00:56:30,780
Yeah. I saw him in the shower one,
scrubbing himself with a brush until it
879
00:56:31,860 --> 00:56:32,860
It hurt him.
880
00:56:33,520 --> 00:56:35,700
The bathroom smelled of bleach after
that.
881
00:56:37,120 --> 00:56:38,420
Did he do that often?
882
00:56:38,640 --> 00:56:40,160
I only saw him do it once.
883
00:56:42,740 --> 00:56:44,240
I really liked him, you know.
884
00:56:48,650 --> 00:56:53,190
I looked into Jasmine Asher's fiance,
Richard Serendon. He was the keynote
885
00:56:53,190 --> 00:56:55,970
speaker in Belfast on the 15th.
886
00:56:56,510 --> 00:56:58,370
So it was a room full of witnesses.
887
00:56:58,770 --> 00:56:59,770
Yeah, 300 of them.
888
00:57:03,050 --> 00:57:07,450
You know, Nadia's Luke couldn't be more
different from Jasmine's.
889
00:57:08,290 --> 00:57:10,050
Doesn't sound like he played on the
vulnerable.
890
00:57:10,530 --> 00:57:11,530
Hmm.
891
00:57:12,210 --> 00:57:15,270
See if you can find out when his day off
was.
892
00:57:18,410 --> 00:57:20,070
What part of your training is this?
893
00:57:26,770 --> 00:57:31,630
Mum, Luke's bank card was handed in by
Phil Annerley yesterday lunchtime, but
894
00:57:31,630 --> 00:57:34,730
found it on the evening of the 15th.
That's the night Lou died.
895
00:57:35,110 --> 00:57:38,970
Where did they find it? At his pub, the
Brickmaker's Arms. He's the landlord.
896
00:57:39,330 --> 00:57:41,130
Luke went there after walking off his
shift.
897
00:57:55,240 --> 00:57:57,500
I found his card in the toilet the other
night.
898
00:57:58,020 --> 00:58:01,500
I thought I'd hold on to it in case he
came back, but he never showed.
899
00:58:02,200 --> 00:58:05,860
And you're sure it was the 15th? Oh,
anyway, I had the football on.
900
00:58:06,200 --> 00:58:07,340
The place was busy.
901
00:58:08,220 --> 00:58:10,800
He came in about 20 minutes beforehand.
902
00:58:12,880 --> 00:58:15,080
You're on CCTV if you want to come
through.
903
00:58:15,580 --> 00:58:16,580
You should be on it.
904
00:58:24,970 --> 00:58:26,530
There he is, that's our lad.
905
00:58:30,830 --> 00:58:32,030
That's Raymond Cale.
906
00:58:33,590 --> 00:58:35,270
You've got to be kidding me.
907
00:58:37,770 --> 00:58:38,930
Is Raymond a regular?
908
00:58:39,630 --> 00:58:41,850
This is his lot, though. He's in here
most nights.
909
00:58:43,410 --> 00:58:44,910
I've not seen him this week, though.
910
00:58:48,390 --> 00:58:49,650
That's Ruth of the Gents.
911
00:58:49,910 --> 00:58:50,910
Aye.
912
00:58:51,810 --> 00:58:53,710
Is there an exit through the back there?
913
00:59:10,520 --> 00:59:12,580
Hi. You need to come out, Lord.
914
00:59:22,660 --> 00:59:23,860
We could have got out this way.
915
00:59:24,200 --> 00:59:25,740
Aye, well, I've been taken out.
916
00:59:27,140 --> 00:59:28,540
Can I get you a coffee?
917
00:59:28,800 --> 00:59:30,240
Hey, don't come in here, Pess.
918
00:59:30,540 --> 00:59:32,140
It's a possible crime scene.
919
00:59:32,520 --> 00:59:33,560
Shall I close the pub up?
920
00:59:34,120 --> 00:59:35,280
Aye, you better have, love.
921
00:59:37,300 --> 00:59:38,300
Bye.
922
00:59:53,200 --> 00:59:54,200
This lock's broken.
923
00:59:55,540 --> 00:59:57,260
Anybody could have come in and gone out.
924
01:00:01,940 --> 01:00:02,940
Mum, look.
925
01:00:03,440 --> 01:00:04,440
Fibres.
926
01:00:05,000 --> 01:00:06,460
That could be from Luke's T -shirt.
927
01:00:07,540 --> 01:00:10,580
Maybe Raymond assaulted him here, then
dragged him out.
928
01:00:11,460 --> 01:00:13,640
Or Luke could have just left by himself.
929
01:00:15,000 --> 01:00:16,560
And if so, where'd he go?
930
01:00:18,480 --> 01:00:21,140
Right, get it sealed off and get
forensics in.
931
01:00:25,420 --> 01:00:26,540
Jack, now listen.
932
01:00:27,520 --> 01:00:32,580
Luke left the pub after 7 .45pm, but we
don't know where he went.
933
01:00:32,900 --> 01:00:36,400
So I'm going to need uniform to canvass
the area.
934
01:00:37,140 --> 01:00:38,360
He could have gone anywhere.
935
01:00:39,040 --> 01:00:40,040
Have you got that?
936
01:00:40,660 --> 01:00:41,660
I'm on it, Mum.
937
01:01:03,390 --> 01:01:07,610
Raymond, you should have told us you saw
Luke on the night he died.
938
01:01:09,430 --> 01:01:13,830
You knew Luke would be in your local.
You knew everyone would be watching the
939
01:01:13,830 --> 01:01:17,810
football and you went there to hurt him.
No, no. Take it out on him for your
940
01:01:17,810 --> 01:01:21,090
brother not being released. No, no, I
didn't. You told us a pack of lies.
941
01:01:21,310 --> 01:01:25,550
You told us you hadn't spoken to Luke. I
avoided him at work. I got him moved.
942
01:01:25,690 --> 01:01:30,750
But he doorstepped me. He wanted to
talk. He knew Terry's parole was coming
943
01:01:31,150 --> 01:01:35,390
Luke actually believed it was self
-defense. Are you buying this? Are you
944
01:01:35,390 --> 01:01:39,190
expecting us to believe he wanted to
help your brother who'd killed his dad?
945
01:01:39,570 --> 01:01:41,350
Luke was terrified of his dad.
946
01:01:42,410 --> 01:01:46,050
Seth made his life a misery. He used to
knock him about and his ma 'am.
947
01:01:46,330 --> 01:01:48,170
That's why Luke wanted to help me.
948
01:01:48,910 --> 01:01:52,450
It was his idea that I talked to Carmel.
He made me think that she might
949
01:01:52,450 --> 01:01:55,570
actually listen. Yeah, yeah, we know all
about that. I want to know what
950
01:01:55,570 --> 01:01:57,070
happened on the night he died.
951
01:01:57,470 --> 01:02:01,630
CCTV from the brickmaker's arm shows you
arguing in that night. You went to that
952
01:02:01,630 --> 01:02:06,090
pub to find Luke and to attack him. No,
he was waiting for me.
953
01:02:06,350 --> 01:02:08,970
He knew it was me regularly. He wanted
to talk.
954
01:02:09,170 --> 01:02:12,090
Well, that doesn't look much like
talking to me, Peck. He said he was
955
01:02:12,090 --> 01:02:13,090
about Terry.
956
01:02:13,290 --> 01:02:16,810
Me talking to his mum had only made it
worse. I told him to go away, just leave
957
01:02:16,810 --> 01:02:17,428
us alone.
958
01:02:17,430 --> 01:02:21,570
You went to the gents, so it's a bit
more private, cos you knew he'd follow
959
01:02:21,710 --> 01:02:24,810
I didn't know he'd come after me. And
once you'd got him in there, you
960
01:02:24,810 --> 01:02:26,330
him. No, I didn't.
961
01:02:26,590 --> 01:02:27,810
That's not how it happened.
962
01:02:28,410 --> 01:02:32,730
He said he blamed me for Terry not
getting his parole, that it was my fault
963
01:02:32,730 --> 01:02:35,870
I hadn't tried hard enough. He was
goading me, so I hit him!
964
01:02:40,430 --> 01:02:41,650
I lost control.
965
01:02:42,990 --> 01:02:47,470
I never should have, but at least I only
hit him the once. And the rest. Once.
966
01:02:49,750 --> 01:02:50,830
I didn't kill him.
967
01:02:52,270 --> 01:02:55,470
I know how it looks, but... I mean, why
do you think I lied?
968
01:02:57,470 --> 01:02:58,470
OK,
969
01:02:58,870 --> 01:03:00,630
so just let me get this straight.
970
01:03:01,150 --> 01:03:05,770
You're telling us, for the tape, that
you only threw one punch?
971
01:03:07,010 --> 01:03:08,010
Yeah.
972
01:03:10,230 --> 01:03:11,230
OK.
973
01:03:13,960 --> 01:03:15,040
Where did you hit him?
974
01:03:15,280 --> 01:03:16,280
Ribs.
975
01:03:18,060 --> 01:03:20,220
I lost control but only for a second.
976
01:03:22,560 --> 01:03:25,800
I was so disappointed in myself I left
and went back to the gym.
977
01:03:27,540 --> 01:03:28,680
It was weird.
978
01:03:30,700 --> 01:03:33,800
After I hit him, he seemed pleased.
979
01:03:34,580 --> 01:03:35,800
Said he deserved it.
980
01:03:36,220 --> 01:03:37,760
Were you wearing those that night?
981
01:03:40,740 --> 01:03:41,740
Your rings?
982
01:03:44,200 --> 01:03:47,360
Yeah. I always wear them when I'm not
working out with my dad.
983
01:03:48,560 --> 01:03:49,620
Right, well, take them off.
984
01:03:51,160 --> 01:03:52,620
What? Take them off.
985
01:03:58,580 --> 01:03:59,580
Sit.
986
01:04:03,800 --> 01:04:05,900
God help you if you're lying to me,
love.
987
01:04:06,260 --> 01:04:07,360
Take him back down.
988
01:04:12,590 --> 01:04:15,670
Raymond is admitted to the assault, but
not a head injury.
989
01:04:15,970 --> 01:04:19,570
But he claims he only punched the lad
once, so we need evidence.
990
01:04:19,810 --> 01:04:24,990
Now, the rings have gone over to Malcolm
to see if they match this blow to
991
01:04:24,990 --> 01:04:25,990
Luke's torso.
992
01:04:26,730 --> 01:04:29,690
Right. Now, has anybody got anything
else?
993
01:04:30,410 --> 01:04:32,310
The forensic report is just in, ma 'am.
994
01:04:35,130 --> 01:04:39,510
Luke's fingerprints were found on the
emergency exit door and on the back
995
01:04:40,160 --> 01:04:42,320
The rest of it's just a mess of DNA and
prints.
996
01:04:42,640 --> 01:04:44,640
Which means he got himself out of that
pub.
997
01:04:45,640 --> 01:04:46,640
I'd like it.
998
01:04:46,720 --> 01:04:50,000
Which means the crime scene is somewhere
else.
999
01:04:51,280 --> 01:04:54,280
Any ideas of anyone where he might have
gone?
1000
01:04:55,040 --> 01:04:58,980
I haven't seen him on CCTV, but then
again, there's not much out there.
1001
01:04:59,280 --> 01:05:02,980
Oh, there are some bus stops nearby,
though. He could have had his pick of 15
1002
01:05:02,980 --> 01:05:04,100
buses after leaving the pub.
1003
01:05:04,700 --> 01:05:06,120
Oh, well, that makes sense.
1004
01:05:07,240 --> 01:05:09,540
He would have wanted to get away from
there.
1005
01:05:10,840 --> 01:05:14,540
And if he's on a bus, that would explain
why he's not on any CCTV.
1006
01:05:14,880 --> 01:05:16,180
Good thinking, Jack.
1007
01:05:16,640 --> 01:05:19,780
Right, go talk to the drivers, get their
CCTV.
1008
01:05:20,740 --> 01:05:22,500
I'll take uniforms with you.
1009
01:05:23,240 --> 01:05:25,200
I'm going to go and chibi Malcolm on.
1010
01:05:27,740 --> 01:05:31,220
Oh, come on, everyone. I want some news
when I get back.
1011
01:05:33,680 --> 01:05:39,040
I would say that these abrasions on
Luke's torso are related to ring A.
1012
01:05:39,260 --> 01:05:44,080
That's the right hand. That's correct.
But there is no evidence that he caused
1013
01:05:44,080 --> 01:05:46,440
any of the other injuries, including the
ones at the head.
1014
01:05:47,300 --> 01:05:49,940
There's no sign of any more ring
abrasions at all.
1015
01:05:50,220 --> 01:05:51,098
What, none?
1016
01:05:51,100 --> 01:05:53,540
None. I had expected to see some, but
there's nothing.
1017
01:05:54,380 --> 01:06:00,300
So you're saying Luke was assaulted
twice, first by Raymond and then by
1018
01:06:00,300 --> 01:06:03,670
else. Looking at the evidence, I can't
link him to the fatal blow.
1019
01:06:04,030 --> 01:06:06,410
The head injury was within the next five
hours.
1020
01:06:10,870 --> 01:06:11,870
Thanks, Mark.
1021
01:06:12,930 --> 01:06:14,250
There was one more thing.
1022
01:06:15,470 --> 01:06:20,830
I did re -examine the historical scars
on Luke's body, and they do match what
1023
01:06:20,830 --> 01:06:21,830
you were told.
1024
01:06:21,870 --> 01:06:26,450
It's very likely that he was alternating
between using a nail brush and bleach
1025
01:06:26,450 --> 01:06:29,730
himself. He'd done it twice in the last
year.
1026
01:06:30,410 --> 01:06:31,470
The others were older.
1027
01:06:33,390 --> 01:06:34,390
Yes,
1028
01:06:38,690 --> 01:06:40,250
I know Raymond has previous.
1029
01:06:40,750 --> 01:06:44,970
And he lied to us. True, but I can't
link him to that fatal blow to the head.
1030
01:06:45,230 --> 01:06:50,670
You can't believe him. Look, Luke was
deep watered, like his mam said.
1031
01:06:51,010 --> 01:06:52,530
It was troubled, intense.
1032
01:06:52,990 --> 01:06:57,990
And if what Raymond said is true, his
dad was a brute, and that messes with
1033
01:06:57,990 --> 01:06:58,990
head.
1034
01:07:03,530 --> 01:07:04,530
He'd have been punished.
1035
01:07:04,770 --> 01:07:05,770
Thought guilty.
1036
01:07:07,370 --> 01:07:08,370
But what?
1037
01:07:13,550 --> 01:07:14,550
Right,
1038
01:07:16,170 --> 01:07:19,150
now, how are we doing with these bus
drivers? Anyone see him?
1039
01:07:19,650 --> 01:07:20,650
I'll go check.
1040
01:07:24,210 --> 01:07:26,690
And you're sure this is the fella? Yeah.
1041
01:07:27,430 --> 01:07:28,450
How did he seem?
1042
01:07:29,210 --> 01:07:32,150
Some lads were hassling him, and I
warned them off.
1043
01:07:32,750 --> 01:07:37,070
He looked in his date, got off at the
Walton Crossroads to stop in the middle
1044
01:07:37,070 --> 01:07:38,890
nowhere, about 18 miles from here.
1045
01:07:40,370 --> 01:07:41,950
About two miles from Linkford.
1046
01:07:43,730 --> 01:07:47,490
We said the bed that Luke was in
Linkford the night he died. He got a bus
1047
01:07:47,490 --> 01:07:48,490
Walton Crossroads.
1048
01:07:49,550 --> 01:07:50,950
Well, he didn't want to see me.
1049
01:07:52,770 --> 01:07:55,270
Last time that I saw Luke, we argued.
1050
01:07:56,270 --> 01:07:57,610
I argued.
1051
01:07:58,990 --> 01:08:03,030
I was angry that it brought Raymond to
my door, to my home.
1052
01:08:04,430 --> 01:08:10,570
Well, we do know there was something
going on with Luke, something he blamed
1053
01:08:10,570 --> 01:08:14,630
himself for, felt guilty about. Have you
got any idea what that could have been?
1054
01:08:16,950 --> 01:08:17,950
Parents kill.
1055
01:08:19,130 --> 01:08:24,510
Luke wanted me to say that his dad was
violent, that parents could have been
1056
01:08:24,510 --> 01:08:25,510
defending himself.
1057
01:08:26,350 --> 01:08:28,170
Well, we had heard.
1058
01:08:28,810 --> 01:08:33,290
that your husband was violent towards
Luke and yourself.
1059
01:08:36,270 --> 01:08:38,229
Seth never meant to hurt us.
1060
01:08:39,109 --> 01:08:44,109
I tried to stop him, but it just made it
worse, so it was better to say nothing.
1061
01:08:44,229 --> 01:08:46,990
Luke and me, we both learned that.
1062
01:08:49,130 --> 01:08:52,069
I know I should have protected Luke.
1063
01:08:54,250 --> 01:08:56,710
His dad was not all bad.
1064
01:08:57,899 --> 01:09:00,359
He was always sorry afterwards.
1065
01:09:02,359 --> 01:09:03,700
And you loved him.
1066
01:09:04,580 --> 01:09:11,420
But you've got to be honest, Pet,
especially to yourself.
1067
01:09:12,760 --> 01:09:13,800
Luke said that.
1068
01:09:14,420 --> 01:09:18,100
He said that we'll have to tell the
truth.
1069
01:09:19,359 --> 01:09:22,500
If we didn't, neither of us would be
able to move on.
1070
01:09:23,840 --> 01:09:25,140
Wise words, Pet.
1071
01:09:56,700 --> 01:09:59,640
Well, thank you for your help.
1072
01:10:06,570 --> 01:10:08,510
Do you reckon that Luke was attacked in
Lincoln?
1073
01:10:08,770 --> 01:10:11,990
I mean, Luke would have had four hours
to get back home, wouldn't he?
1074
01:10:12,410 --> 01:10:15,410
And you heard what Malcolm said. He was
a dead man walking.
1075
01:10:18,250 --> 01:10:19,310
And another thing.
1076
01:10:21,530 --> 01:10:26,030
Didn't Nadia say Luke changed four weeks
ago? Completely changed.
1077
01:10:26,310 --> 01:10:28,470
Yeah, I checked on that. That was the
day after he came to see his mum.
1078
01:10:28,750 --> 01:10:31,970
Aye. But the big thing that happened
that day wasn't about Raymond.
1079
01:10:32,270 --> 01:10:36,210
It was finding out Jasmine was getting
married. Well, maybe he came to see
1080
01:10:36,210 --> 01:10:38,710
Jasmine. Could still have been obsessed
with her. Aye.
1081
01:10:39,170 --> 01:10:42,270
What are you doing? What? Come on, I
thought you was in training.
1082
01:10:42,510 --> 01:10:43,510
It's only around the corner.
1083
01:10:51,670 --> 01:10:57,110
Mrs Asher, let's talk again about the
night of the 15th.
1084
01:10:57,430 --> 01:10:59,370
Did you see Luke?
1085
01:10:59,610 --> 01:11:04,790
Of course not. Why would I? Because he
got off of a bus not two miles from
1086
01:11:04,850 --> 01:11:06,630
and that's the night he died.
1087
01:11:07,310 --> 01:11:09,250
Now, you say Jasmine went to work?
1088
01:11:10,010 --> 01:11:11,810
Well, it's a bit of a coincidence.
1089
01:11:12,070 --> 01:11:15,630
She went out round about the same time
as he arrived in the area.
1090
01:11:15,990 --> 01:11:18,010
I think she went to meet him.
1091
01:11:18,530 --> 01:11:22,730
Why would she do that? She was scared of
him. She wouldn't. What time did she
1092
01:11:22,730 --> 01:11:23,688
get her back?
1093
01:11:23,690 --> 01:11:24,810
I don't know. Went to bed.
1094
01:11:25,090 --> 01:11:26,350
Well, what time did you go to bed?
1095
01:11:27,040 --> 01:11:30,320
Ten? Jazz couldn't have been much later.
She had an early start.
1096
01:11:30,560 --> 01:11:32,540
She can't have seen him, she'd have
said.
1097
01:11:32,780 --> 01:11:35,820
Oh, and kids tell their parents every
since, do they? I don't know about other
1098
01:11:35,820 --> 01:11:37,040
parents, but we do.
1099
01:11:38,080 --> 01:11:41,320
I didn't want Luke anywhere near Jazz.
He was dangerous.
1100
01:11:41,820 --> 01:11:47,200
We couldn't have a repeat of last time.
And that gives her, and you, a motive to
1101
01:11:47,200 --> 01:11:48,640
hurt him, doesn't it?
1102
01:11:51,820 --> 01:11:52,820
Jack, listen.
1103
01:11:53,660 --> 01:11:58,660
I want you to run an ANPR on Jasmine
Asher's car and her mum's too.
1104
01:11:59,000 --> 01:11:59,959
On it.
1105
01:11:59,960 --> 01:12:02,620
Oh, Mum, I've just heard back from
Woodrow Academy.
1106
01:12:04,040 --> 01:12:08,300
Jasmine's passcard wasn't used on the
night of the 15th. No printers were used
1107
01:12:08,300 --> 01:12:11,280
and CCTV shows nobody entering or
leaving.
1108
01:12:11,940 --> 01:12:13,320
So she lied.
1109
01:12:14,460 --> 01:12:15,460
Thanks, Jack.
1110
01:12:16,560 --> 01:12:19,420
Right. This is not going to make sense.
1111
01:12:36,530 --> 01:12:40,470
Jasmine Ashes, I'm arresting you on
suspicion of the murder of Luke Sumner.
1112
01:12:40,470 --> 01:12:43,330
do not have to say the same, but it may
harm your defence. You do not mention
1113
01:12:43,330 --> 01:12:45,670
when questioned. Something that you
later rely on in court.
1114
01:12:45,910 --> 01:12:47,870
Anything you do say may be given in
evidence.
1115
01:12:48,090 --> 01:12:49,090
Do you understand?
1116
01:12:54,190 --> 01:12:56,330
Now, why did you lie about seeing Luke?
1117
01:12:56,570 --> 01:13:01,230
I didn't. Oh, stop playing the innocent
law if it won't wash. We know you saw
1118
01:13:01,230 --> 01:13:02,230
him.
1119
01:13:02,320 --> 01:13:05,760
And when we run your fingerprints
through our system, I'm pretty sure
1120
01:13:05,760 --> 01:13:07,340
going to match those we found at his
flat.
1121
01:13:07,940 --> 01:13:13,220
ANPR said five days before Luke died,
your car passed 200 metres from his
1122
01:13:13,340 --> 01:13:17,160
and then 30 minutes later, it passed in
the opposite direction.
1123
01:13:17,680 --> 01:13:22,220
Plus, we have a statement from a
neighbour saying she heard an argument
1124
01:13:22,220 --> 01:13:24,980
Luke's flat at a time between these two
reasons.
1125
01:13:26,220 --> 01:13:28,840
Now, you say he was obsessed with you.
1126
01:13:29,840 --> 01:13:33,380
Well, we never found any photos or
anything in his flat.
1127
01:13:34,060 --> 01:13:38,460
And four phone calls in four weeks.
That's hardly evidence of stalking.
1128
01:13:38,960 --> 01:13:45,580
And the last time you saw him, you went
to his. So will you stop lying and
1129
01:13:45,580 --> 01:13:47,140
start telling us the truth?
1130
01:13:48,060 --> 01:13:49,620
You didn't know him like I did.
1131
01:13:49,960 --> 01:13:51,700
He was intense and scary.
1132
01:13:52,160 --> 01:13:54,740
Well, from what we can gather...
1133
01:13:54,970 --> 01:13:58,650
He was a hard -working, troubled young
man who helped those who were
1134
01:13:58,970 --> 01:14:00,170
So he wasn't like that.
1135
01:14:00,510 --> 01:14:01,510
So what was it like?
1136
01:14:03,090 --> 01:14:07,090
After Thea had understood how I felt
because of his dad, that the grief
1137
01:14:07,090 --> 01:14:10,050
us, I was upset all over the place.
1138
01:14:10,790 --> 01:14:14,530
Next thing I know, we're going out. But
he wanted to be with me all the time. I
1139
01:14:14,530 --> 01:14:15,489
could hardly breathe.
1140
01:14:15,490 --> 01:14:16,690
I had panic attacks.
1141
01:14:17,030 --> 01:14:18,510
Well, that could be guilt about Thea.
1142
01:14:19,830 --> 01:14:21,070
What do you mean?
1143
01:14:21,310 --> 01:14:24,250
Well, weren't you the only one she told
she was depressed?
1144
01:14:25,610 --> 01:14:31,010
Yeah, and I did try to help her, but she
started smoking weed heavily, only it
1145
01:14:31,010 --> 01:14:31,929
made it worse.
1146
01:14:31,930 --> 01:14:33,930
I told her to stop, but she wouldn't
listen.
1147
01:14:34,230 --> 01:14:36,450
Yeah, so why is there no mention of that
in the report?
1148
01:14:37,590 --> 01:14:39,390
I didn't want to upset her dad and
sister.
1149
01:14:39,710 --> 01:14:41,870
Well, that wasn't your decision to make
love.
1150
01:14:43,310 --> 01:14:48,790
Now, I think Luke got back in touch with
you, came to Linkford. Well, maybe he
1151
01:14:48,790 --> 01:14:50,430
was jealous you were getting married, I
don't know.
1152
01:14:51,130 --> 01:14:52,130
And you...
1153
01:14:52,280 --> 01:14:54,700
arranged to meet him to warn him off.
1154
01:14:56,300 --> 01:14:58,360
So what happened, love?
1155
01:14:58,600 --> 01:15:02,920
Eh? Did he say something wrong? Things
escalate? And you lashed out.
1156
01:15:03,300 --> 01:15:08,860
I didn't. I didn't. So where were you
then on the night he died? And don't
1157
01:15:08,860 --> 01:15:11,180
us you went into school, love, because
we know you didn't.
1158
01:15:13,060 --> 01:15:14,480
Where were you, Jasmine?
1159
01:15:14,840 --> 01:15:18,580
I was with someone.
1160
01:15:20,100 --> 01:15:21,100
He'd married.
1161
01:15:22,370 --> 01:15:23,730
Luke was blackmailing me.
1162
01:15:24,610 --> 01:15:27,550
That's why I went to see him. He
followed me and saw us together.
1163
01:15:27,950 --> 01:15:31,170
Oh, first obsession, now blackmail?
1164
01:15:31,510 --> 01:15:33,870
He said if I didn't meet him, he'd tell
my fiancée.
1165
01:15:36,230 --> 01:15:37,750
Right, a married man.
1166
01:15:38,690 --> 01:15:39,950
Come on, details.
1167
01:15:40,190 --> 01:15:41,470
Name an address, please.
1168
01:15:44,070 --> 01:15:46,290
I can see why she wants to keep it
quiet.
1169
01:15:47,120 --> 01:15:49,100
He's chair of the Governador Academy.
1170
01:15:49,400 --> 01:15:50,620
They've been together for six months.
1171
01:15:50,860 --> 01:15:52,980
He's married three kids, all under five.
1172
01:15:53,460 --> 01:16:00,440
Now, the CCTV on his road shows Jasmine
arriving at 9 .10pm and leaving
1173
01:16:00,440 --> 01:16:02,120
at 10 .36pm.
1174
01:16:03,000 --> 01:16:07,220
His wife and kids were away. He's
paranoid, his missus is going to find
1175
01:16:08,660 --> 01:16:12,300
Well, if she's got an alibi, we're going
to have to let her go.
1176
01:16:13,220 --> 01:16:15,100
But the girl is a liar.
1177
01:16:15,900 --> 01:16:18,660
Luke was way too busy to go stalking
her.
1178
01:16:18,900 --> 01:16:23,240
And it was her wedding that unsettled
him. We know that much.
1179
01:16:24,700 --> 01:16:29,980
And then he goes back to work, shuts
himself off, and starts to unravel.
1180
01:16:35,180 --> 01:16:38,000
Where's Thea Hayes' toxicology report?
1181
01:16:45,520 --> 01:16:46,540
We need to see Malcolm.
1182
01:16:54,340 --> 01:16:55,340
Malcolm?
1183
01:17:00,420 --> 01:17:01,480
I'm in the middle of a supervision.
1184
01:17:01,880 --> 01:17:03,520
Yeah, and I'm in the middle of a murder
inquiry.
1185
01:17:04,280 --> 01:17:05,280
Take a look at that.
1186
01:17:05,720 --> 01:17:06,920
It's about Luke Sumner.
1187
01:17:07,240 --> 01:17:10,240
Well, why have you given me this? This
has to say a hay on it. Yes, I know it
1188
01:17:10,240 --> 01:17:11,139
does.
1189
01:17:11,140 --> 01:17:13,620
Now, she grew up in the same village as
Luke.
1190
01:17:13,980 --> 01:17:14,818
Killed herself.
1191
01:17:14,820 --> 01:17:17,370
Right. Take a look at the toxicology
report.
1192
01:17:21,010 --> 01:17:26,370
Now, her best friend has just told us
that Thea was a heavy cannabis user
1193
01:17:26,370 --> 01:17:27,370
she died.
1194
01:17:27,430 --> 01:17:28,430
Hmm?
1195
01:17:28,950 --> 01:17:32,170
There's no mention of that in there.
Well, why would there be if that wasn't
1196
01:17:32,170 --> 01:17:35,870
case? Well, is it possible she just
didn't use on the day she died?
1197
01:17:36,110 --> 01:17:39,830
Traces of THC stay in the body for 30
days. I would say that this girl had at
1198
01:17:39,830 --> 01:17:41,790
most one going through her system.
1199
01:17:42,080 --> 01:17:44,800
And they only found the one butt at the
scene her father said that she never
1200
01:17:44,800 --> 01:17:46,160
smoked, rarely drank.
1201
01:17:46,400 --> 01:17:48,000
There was no alcohol found on her body
either.
1202
01:17:48,360 --> 01:17:49,880
And no suicide note.
1203
01:17:51,460 --> 01:17:52,398
Any time.
1204
01:17:52,400 --> 01:17:53,400
Thank you, Malcolm.
1205
01:17:54,300 --> 01:17:55,300
Sorry about that.
1206
01:17:56,040 --> 01:17:59,240
Now, when was Luke cautioned for
cannabis possession?
1207
01:17:59,480 --> 01:18:01,740
Six weeks before theatre. Right, now
listen.
1208
01:18:03,100 --> 01:18:08,920
See, I think all of Luke's self
-harming, and all the rest of it, was
1209
01:18:08,920 --> 01:18:09,920
fear of death.
1210
01:18:11,050 --> 01:18:14,570
And I don't think that lass was alone
when she died.
1211
01:18:20,070 --> 01:18:25,170
It was Thea's death that bonded Luke and
Jasmine, because they were both with
1212
01:18:25,170 --> 01:18:30,070
her when she died. And whilst Luke spent
his life tormented by the memory,
1213
01:18:30,250 --> 01:18:34,330
there's Jasmine gaily making wedding
plans, as if nothing had happened.
1214
01:18:34,890 --> 01:18:35,970
AMPR have confirmed.
1215
01:18:36,330 --> 01:18:41,570
Jason Hayes' vehicle was sighted at
Ayrton Road at 2345 on the 15th. Right.
1216
01:18:42,190 --> 01:18:46,510
Hey, Luke needed the truth to come out,
and I think he gave Jasmine an
1217
01:18:46,510 --> 01:18:48,950
ultimatum. Tell the truth with me, or
I'll do it alone.
1218
01:18:49,190 --> 01:18:53,070
Aye. He went to Linkford to confess to
his dad.
1219
01:19:02,770 --> 01:19:04,010
Please be here for your dad.
1220
01:19:04,320 --> 01:19:05,320
Oh, what now?
1221
01:19:05,860 --> 01:19:10,060
Uh, look, can we have a word with your
dad in private, love? I told you about
1222
01:19:10,060 --> 01:19:13,480
Cale. You should have arrested him by
now. We're not here to talk about
1223
01:19:13,480 --> 01:19:14,358
Cale, pet.
1224
01:19:14,360 --> 01:19:16,300
We want to talk about Thea.
1225
01:19:18,120 --> 01:19:20,760
Thea? Aye. What do you want to know?
1226
01:19:21,040 --> 01:19:25,100
Well, can you tell us a bit more about
the night your daughter died?
1227
01:19:25,840 --> 01:19:26,840
Hmm?
1228
01:19:27,540 --> 01:19:28,860
Just so we're clear.
1229
01:19:33,390 --> 01:19:35,410
She seemed really happy the day she
died.
1230
01:19:36,810 --> 01:19:38,370
I thought we'd had a nice day.
1231
01:19:38,990 --> 01:19:45,870
We watched a film and went to bed and
then in the middle of the night she
1232
01:19:45,870 --> 01:19:50,230
just crept out and woke at Jackson's
Crag.
1233
01:19:52,770 --> 01:19:53,990
It was depression.
1234
01:19:55,550 --> 01:19:56,730
I had no idea.
1235
01:19:59,650 --> 01:20:01,110
We played over and over.
1236
01:20:02,700 --> 01:20:03,960
About how I could have stopped her.
1237
01:20:05,460 --> 01:20:09,500
About why I didn't spot it working out,
why she didn't tell me.
1238
01:20:10,900 --> 01:20:14,460
Was it because she was too proud? Was it
because she was too ashamed? Was it
1239
01:20:14,460 --> 01:20:16,040
because her mum left when she was
little?
1240
01:20:17,740 --> 01:20:19,320
Never forgive yourself for that.
1241
01:20:23,860 --> 01:20:30,720
Mr Hay, we know Luke Sumner came to
Lingford on the night he died.
1242
01:20:32,080 --> 01:20:33,080
Did he?
1243
01:20:34,120 --> 01:20:36,860
Why? Well, we were hoping you could tell
us that.
1244
01:20:37,540 --> 01:20:39,680
Because we believe he came to see you.
1245
01:20:40,760 --> 01:20:42,740
Well, I wouldn't know if he did.
1246
01:20:43,600 --> 01:20:44,860
I'd been in the pub.
1247
01:20:45,740 --> 01:20:48,980
It doesn't mix with my meds. The
landlord sent me home.
1248
01:20:49,500 --> 01:20:51,720
I was in bed asleep by half seven.
1249
01:20:52,020 --> 01:20:53,100
Can anyone verify that?
1250
01:20:53,380 --> 01:20:54,860
What? Could Georgia?
1251
01:20:55,380 --> 01:20:59,460
She was doing a double shift at her care
home. She slipped over.
1252
01:21:00,810 --> 01:21:02,530
How does she get to and from work?
1253
01:21:02,830 --> 01:21:07,610
She uses my car. I can't drive it. I've
lost my licence.
1254
01:21:08,430 --> 01:21:09,430
Why?
1255
01:21:10,450 --> 01:21:12,050
Will you excuse us, love?
1256
01:21:14,790 --> 01:21:15,790
Georgia?
1257
01:21:17,030 --> 01:21:18,030
Georgia?
1258
01:21:34,830 --> 01:21:40,210
You need to admit it. Oh, yeah, that'd
suit you, right? Away from your mum?
1259
01:21:40,610 --> 01:21:45,030
Why won't you let me speak? Because it's
private. Please, Jaslo. Please.
1260
01:21:45,610 --> 01:21:47,530
You don't deserve pity.
1261
01:21:48,290 --> 01:21:50,170
How could you do it? How?
1262
01:21:50,470 --> 01:21:51,590
Georgia, you need to calm down.
1263
01:21:51,810 --> 01:21:57,290
She had nothing to do with Luke. I was
just not talking about Luke. Please
1264
01:21:57,290 --> 01:22:02,750
say anything. You are nothing but a
coward. You ruined my life. I mean,
1265
01:22:03,210 --> 01:22:04,410
Georgia, let's take this outside.
1266
01:22:04,770 --> 01:22:07,470
No. No, you're not letting her get away
with it. Not anymore.
1267
01:22:07,930 --> 01:22:13,230
Tell the truth. Admit it. Look, I know
the truth, Georgia. I know. So come with
1268
01:22:13,230 --> 01:22:15,830
me and we can talk this through. Come
on, Beth.
1269
01:22:16,050 --> 01:22:17,210
See, that's what this is all about.
1270
01:22:17,590 --> 01:22:18,590
Look at you.
1271
01:22:19,230 --> 01:22:21,750
This is your last chance to do it
yourself.
1272
01:22:21,970 --> 01:22:23,090
Look, she doesn't have to.
1273
01:22:24,130 --> 01:22:27,030
We'll reopen the inquest into your
sister's death.
1274
01:22:28,510 --> 01:22:29,510
You will?
1275
01:22:36,650 --> 01:22:39,010
What's this got to do with Thea?
Nothing, Mum. Jasmine?
1276
01:22:39,370 --> 01:22:40,370
I'll tell you.
1277
01:22:45,290 --> 01:22:47,090
She was with Thea that night.
1278
01:22:48,450 --> 01:22:49,450
Her and Luke.
1279
01:22:50,670 --> 01:22:57,290
She dared Thea to stand on the edge of
the crag, and when Thea fell, she let us
1280
01:22:57,290 --> 01:22:58,550
think it was all our fault.
1281
01:22:59,950 --> 01:23:01,090
They both did.
1282
01:23:06,320 --> 01:23:07,320
That's not true, ma 'am.
1283
01:23:07,420 --> 01:23:08,279
I'd never.
1284
01:23:08,280 --> 01:23:10,180
I wouldn't do that. I wouldn't.
1285
01:23:40,010 --> 01:23:41,490
You look hollowed out.
1286
01:23:42,370 --> 01:23:43,970
I haven't slept in days.
1287
01:23:46,670 --> 01:23:50,010
Look, I know the truth was important to
Luke.
1288
01:23:52,250 --> 01:23:53,690
Did he come to see you, Dad?
1289
01:23:55,270 --> 01:23:56,830
I was so happy to see him.
1290
01:23:57,770 --> 01:24:01,090
But he was upset. He wouldn't look at
us. He kept saying he wanted to speak to
1291
01:24:01,090 --> 01:24:03,350
me dad, but I told Luke I wouldn't wake
him.
1292
01:24:04,690 --> 01:24:07,830
Luke looked in a bad way. Whatever it
was, it was hurting him.
1293
01:24:09,770 --> 01:24:14,770
I begged him to tell us what it was, and
eventually he did.
1294
01:24:19,330 --> 01:24:22,710
Luke could see Theo was wasted when
Jasmine dared her.
1295
01:24:23,550 --> 01:24:29,290
He tried to stop her, but Jasmine just
kept pushing her on and on and on.
1296
01:24:33,050 --> 01:24:37,470
Afterwards, Luke wanted to go to the
police, but Jasmine said that they'd end
1297
01:24:37,470 --> 01:24:38,389
in prison.
1298
01:24:38,390 --> 01:24:40,750
That she'd kill herself, that it'd
destroy his mum.
1299
01:24:42,130 --> 01:24:43,770
She's just a kid, love.
1300
01:24:44,110 --> 01:24:46,830
Just a stupid, scared kid.
1301
01:24:47,050 --> 01:24:50,370
Yeah, well, that kid made up that Thea
had depression.
1302
01:24:51,270 --> 01:24:54,090
Said people would believe it was suicide
and Luke just went along with it.
1303
01:24:54,950 --> 01:24:57,090
I wanted to hurt him like he'd hurt us.
1304
01:24:57,430 --> 01:25:00,750
I kicked him, hit him, punched him, he
just let me.
1305
01:25:01,250 --> 01:25:03,290
Until he fell and he banged his head
hard.
1306
01:25:04,620 --> 01:25:06,060
Straight away, I came to my senses.
1307
01:25:06,340 --> 01:25:10,700
I was sorry I wanted to help him, but it
wasn't bleeding. He was OK. He just
1308
01:25:10,700 --> 01:25:11,700
wanted to go home.
1309
01:25:12,000 --> 01:25:14,100
And you drove him back, did you?
1310
01:25:14,860 --> 01:25:15,860
Yeah.
1311
01:25:16,700 --> 01:25:18,120
And how did he seem?
1312
01:25:19,260 --> 01:25:21,480
Erm... A bit drunk.
1313
01:25:23,040 --> 01:25:24,040
Slurring.
1314
01:25:27,020 --> 01:25:28,320
Was that because of his head?
1315
01:25:48,720 --> 01:25:49,880
And what'll happen to Jasmine?
1316
01:25:50,980 --> 01:25:52,340
She's got to admit the truth.
1317
01:25:52,560 --> 01:25:53,560
Oh, she will.
1318
01:25:54,160 --> 01:25:55,480
She's got no choice, love.
98888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.