All language subtitles for SpankBang.com_top+rated+4+4k+restoration+2160p_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:04,940
You should have seen your face.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,520
I'll show you a face.
3
00:01:36,270 --> 00:01:38,030
I don't know why you can't control
yourself.
4
00:01:38,550 --> 00:01:40,430
It's very, very frustrating.
5
00:01:41,470 --> 00:01:43,250
I'm sorry. It just seems to happen.
6
00:01:44,250 --> 00:01:45,870
You'd better do something quick.
7
00:01:48,730 --> 00:01:50,510
Hey, up there. Can you hear me?
8
00:01:51,090 --> 00:01:53,050
I'd give anything not to come so quick.
9
00:01:54,470 --> 00:01:56,210
Oh, even he won't listen.
10
00:01:58,430 --> 00:02:00,090
Oh, the chill in the air.
11
00:02:02,350 --> 00:02:03,350
Hey, down there.
12
00:02:04,360 --> 00:02:06,400
I give my soul to keep it up.
13
00:02:16,120 --> 00:02:17,720
That can be arranged.
14
00:02:19,280 --> 00:02:20,440
Who the hell are you?
15
00:02:20,980 --> 00:02:22,260
Relax. Take it easy.
16
00:02:23,040 --> 00:02:25,220
I'm called the Arranger.
17
00:02:26,160 --> 00:02:27,300
Arranger, my ass.
18
00:02:27,560 --> 00:02:30,080
You said you'd give your soul not to
come so quickly.
19
00:02:31,020 --> 00:02:33,440
I can arrange it. Do it.
20
00:02:35,210 --> 00:02:36,210
Not so fast.
21
00:02:36,650 --> 00:02:39,010
Am I going to be perpetually turned on
by this?
22
00:02:39,330 --> 00:02:41,350
Absolutely. And he won't come too
quickly?
23
00:02:41,650 --> 00:02:42,448
For sure.
24
00:02:42,450 --> 00:02:45,470
I personally guarantee it. Yes, yes,
it's a deal.
25
00:02:45,990 --> 00:02:47,050
Now, wait a minute.
26
00:02:47,690 --> 00:02:48,690
My soul?
27
00:02:48,910 --> 00:02:50,610
I can't fuck your soul.
28
00:02:52,750 --> 00:02:54,930
Exactly what's involved in this deal.
29
00:02:55,670 --> 00:02:56,670
It's simple.
30
00:02:56,830 --> 00:02:57,830
It's just this.
31
00:03:01,000 --> 00:03:05,100
You can eat it from a jar, rub it on,
cook it in your food, have it as a
32
00:03:05,100 --> 00:03:09,060
dessert, mix it in a glass of sheen.
It'll always refill itself.
33
00:03:09,800 --> 00:03:10,800
Put it on a steak.
34
00:03:11,160 --> 00:03:12,460
Anything at all. Do it.
35
00:03:12,900 --> 00:03:14,560
Take it. Make the deal. Now.
36
00:03:16,700 --> 00:03:17,940
Is this some kind of shock?
37
00:03:18,480 --> 00:03:20,860
How do I know this isn't some sort of
trick?
38
00:03:24,380 --> 00:03:25,380
Need I say more?
39
00:03:25,920 --> 00:03:27,160
Come on, let's try it.
40
00:03:48,110 --> 00:03:49,110
Look at that.
41
00:03:49,870 --> 00:03:51,490
Yes, sir, it's a deal.
42
00:03:52,190 --> 00:03:53,190
Come now, sir.
43
00:03:53,430 --> 00:03:55,150
You heard the lady. It's a deal.
44
00:03:55,910 --> 00:03:56,910
Thank God.
45
00:03:57,710 --> 00:04:01,010
He had nothing to do with it.
46
00:04:53,610 --> 00:04:57,890
Oh, fuck me. Oh, yes.
47
00:04:58,290 --> 00:05:00,310
Oh, harder, harder.
48
00:05:00,650 --> 00:05:01,650
Oh.
49
00:05:31,200 --> 00:05:33,220
Oh, it's so good.
50
00:05:33,560 --> 00:05:35,620
More. Oh, more.
51
00:05:36,140 --> 00:05:39,780
I can feel it. It's so big.
52
00:05:40,060 --> 00:05:44,060
It's so big. All the way in.
53
00:05:44,340 --> 00:05:46,460
Yes. Harder.
54
00:05:46,900 --> 00:05:53,620
Harder. Oh, fuck me, baby. Fuck me. Fuck
me. Fuck me. Oh, yes.
55
00:05:56,190 --> 00:05:57,190
Ooh!
56
00:06:48,750 --> 00:06:50,910
The cable car goes by and I go crazy.
57
00:06:52,790 --> 00:06:53,790
Yeah,
58
00:06:53,910 --> 00:06:54,910
right.
59
00:06:55,430 --> 00:06:57,390
I tell you, I want to turn some people
on to this.
60
00:06:58,250 --> 00:06:59,250
Uh -huh.
61
00:06:59,510 --> 00:07:01,650
Yeah, Saturday night.
62
00:07:02,270 --> 00:07:03,270
A little party.
63
00:07:03,710 --> 00:07:04,810
You know who to invite.
64
00:07:08,050 --> 00:07:09,050
Okay,
65
00:07:09,990 --> 00:07:11,670
I tell you what, I'll talk to you a
little later, all right?
66
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
So...
67
00:07:19,760 --> 00:07:21,180
I see you've got your hands full.
68
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
Oh,
69
00:07:23,120 --> 00:07:24,120
baby.
70
00:07:24,540 --> 00:07:28,300
What? Did you bang it on the desk? No,
no, no. I just sprayed my hand course in
71
00:07:28,300 --> 00:07:30,140
there. I love the way you hum.
72
00:07:32,420 --> 00:07:34,500
I like it. I really like it.
73
00:07:34,900 --> 00:07:38,580
Someone's going to be here any minute.
Oh, you bruised it on the desk. Can I
74
00:07:38,580 --> 00:07:39,840
kiss it and make it better?
75
00:08:11,850 --> 00:08:12,850
Ugh!
76
00:08:43,440 --> 00:08:44,560
can't do anything right.
77
00:08:46,200 --> 00:08:49,560
Anytime you want to talk to them, they
lay all this artistic bullshit on you as
78
00:08:49,560 --> 00:08:51,960
if I didn't know what a good photograph
was. Oh, my God.
79
00:08:53,540 --> 00:08:56,440
Hey, partner, what's wrong with you? You
don't look so well today.
80
00:08:56,700 --> 00:08:57,700
That's what I've been saying.
81
00:08:57,980 --> 00:09:00,620
These assholes around here, they just
work at you damn hard.
82
00:09:02,240 --> 00:09:05,240
You okay, man? What's wrong with you?
You're jumping all over the place.
83
00:09:06,720 --> 00:09:07,940
Come on, let's go have lunch.
84
00:09:08,560 --> 00:09:10,460
God, this office is driving me crazy.
85
00:09:10,970 --> 00:09:14,250
Can't even smoke a joint in here, for
Christ's sake. I can just imagine what
86
00:09:14,250 --> 00:09:15,410
it'd be like if you wanted to get laid.
87
00:09:15,650 --> 00:09:17,070
Major production on television.
88
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
Damn.
89
00:09:19,670 --> 00:09:21,970
Hey, motherfuckers. Here's your
commercial.
90
00:09:22,990 --> 00:09:28,630
Eric, I'm busy now. Why don't you...
What the hell's wrong with you? We're
91
00:09:28,630 --> 00:09:29,630
supposed to go have lunch.
92
00:09:29,810 --> 00:09:33,550
Look, I can't have lunch, all right?
Give me a break. Get the fuck out of
93
00:09:33,670 --> 00:09:35,050
Oh, fuck you, man.
94
00:09:35,350 --> 00:09:37,890
Come on. It looked like you were about
ready to come.
95
00:09:41,360 --> 00:09:43,240
Hey, brother, you're too weird for me.
96
00:09:48,340 --> 00:09:50,260
Hell yeah, man.
97
00:10:24,140 --> 00:10:25,140
Still turned on.
98
00:10:25,560 --> 00:10:27,040
You know, you've really improved.
99
00:10:28,120 --> 00:10:30,940
It was fan -fucking -tastic.
100
00:10:31,160 --> 00:10:32,420
And all for the price of a soul.
101
00:10:35,260 --> 00:10:37,180
I'm going to have a hell of a party
Saturday night.
102
00:10:37,700 --> 00:10:42,200
And you're going to come and come and
come.
103
00:10:44,120 --> 00:10:45,500
Great, I'll bring my sister.
104
00:10:47,900 --> 00:10:53,040
Can she appreciate the levity of the
situation to release the tension?
105
00:10:53,580 --> 00:10:55,440
What? Is she a good fuck?
106
00:10:56,220 --> 00:10:58,580
Backwards, sideways, and upside down.
107
00:11:00,120 --> 00:11:01,420
Great position.
108
00:11:31,880 --> 00:11:33,720
I really think you should try this one.
109
00:11:37,100 --> 00:11:38,800
You have such a lovely figure.
110
00:11:41,980 --> 00:11:43,300
Come, let's try it.
111
00:12:03,339 --> 00:12:04,480
Hey, fuck you, man, huh?
112
00:12:04,860 --> 00:12:07,500
Hey, now, look, I just got hung up a
little bit this afternoon.
113
00:12:07,920 --> 00:12:10,440
Eh, sure you did. You know, I guess you
know you're really a motherfucker.
114
00:12:10,740 --> 00:12:13,260
Hey, look, I'll turn you on to something
to make you smile from ear to ear.
115
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Yeah, sure you will.
116
00:12:14,480 --> 00:12:17,760
Hey, now, look, it's going to be a
Saturday at my house, and everybody's
117
00:12:17,760 --> 00:12:19,440
to be there. You know what that means.
118
00:12:19,720 --> 00:12:20,760
You can drive out with me.
119
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
Yeah, okay.
120
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
Okay, I'll be there.
121
00:12:24,940 --> 00:12:26,560
Get out of smiling for me, you know what
I mean?
122
00:12:27,200 --> 00:12:28,200
What about your sister?
123
00:12:28,440 --> 00:12:29,900
Mom, my sister's still alive.
124
00:12:31,900 --> 00:12:32,900
Pick me.
125
00:12:39,720 --> 00:12:41,480
You have such lovely breasts.
126
00:12:41,980 --> 00:12:44,100
You really shouldn't conceal them.
127
00:12:48,460 --> 00:12:50,040
And I'll conceal now.
128
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
Ah.
129
00:12:57,360 --> 00:12:58,620
How lovely.
130
00:13:23,210 --> 00:13:25,630
Or is that something new? I don't
remember that.
131
00:13:31,230 --> 00:13:33,130
It's so beautiful.
132
00:15:22,450 --> 00:15:24,830
Oh, you're so soft and beautiful.
133
00:15:46,410 --> 00:15:48,230
Isn't that as sweet as I am?
134
00:16:33,580 --> 00:16:36,480
Oh, you're so soft and sweet.
135
00:16:38,920 --> 00:16:39,840
Oh,
136
00:16:39,840 --> 00:16:46,720
you're so
137
00:16:46,720 --> 00:16:47,720
sweet.
138
00:17:19,420 --> 00:17:23,900
Oh, your pubic hair is like silk.
139
00:17:25,740 --> 00:17:28,220
But still so turned on, I don't know
what to do.
140
00:17:28,600 --> 00:17:32,300
Even after the best hit you've ever had
in your life? Who said it was the best?
141
00:17:32,840 --> 00:17:34,140
Who said it wasn't?
142
00:17:34,360 --> 00:17:35,680
It was pretty good.
143
00:17:36,240 --> 00:17:38,260
You have to watch your position in that
firm there.
144
00:17:38,800 --> 00:17:40,820
Don't get carried away.
145
00:17:41,060 --> 00:17:42,140
You're going to lose yourself,
Secretary.
146
00:17:44,240 --> 00:17:45,520
What's this about the party?
147
00:17:45,940 --> 00:17:48,580
Oh, I can't wait to get to that party.
148
00:17:49,020 --> 00:17:50,880
I'm going to be fucking everything in
sight.
149
00:17:52,100 --> 00:17:53,940
Yeah, what makes you think so?
150
00:17:55,840 --> 00:17:56,840
Right here.
151
00:17:57,100 --> 00:17:57,999
Oh, yeah?
152
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
You like that?
153
00:17:59,380 --> 00:18:00,800
Yeah, maybe you will be.
154
00:18:01,060 --> 00:18:02,060
I think I will.
155
00:19:58,760 --> 00:20:00,160
Oh.
156
00:20:43,410 --> 00:20:45,290
You have a nice cock too.
157
00:20:51,880 --> 00:20:54,980
Oh, you're the one that was telling me a
few minutes ago it wasn't so good.
158
00:21:58,030 --> 00:21:59,030
Oh, my God!
159
00:22:00,710 --> 00:22:03,130
Ladies, what is it that you are doing
here?
160
00:22:03,690 --> 00:22:07,250
This is a place of business and not that
kind of business.
161
00:22:07,930 --> 00:22:13,770
Oh, why, Charles, this is one of my best
customers. I shouldn't wonder.
162
00:22:15,730 --> 00:22:22,710
And, you see, she has a particular
problem. Why, um, we were trying on
163
00:22:22,710 --> 00:22:23,890
some undies and...
164
00:22:24,400 --> 00:22:31,200
Her little pussy is very bare of hair,
and she needs something soft that won't
165
00:22:31,200 --> 00:22:33,380
cut. You see, Mr.
166
00:22:33,620 --> 00:22:35,000
Carlyle... Charles.
167
00:22:36,180 --> 00:22:38,220
Well, you can see my problems.
168
00:22:39,800 --> 00:22:43,540
I'm always interested in my customers'
problems. How is it that that might help
169
00:22:43,540 --> 00:22:45,600
you? I'm a little shy.
170
00:22:46,080 --> 00:22:49,140
I've never exposed myself like this to
anyone before.
171
00:22:49,690 --> 00:22:50,690
Except my doctor.
172
00:22:50,730 --> 00:22:53,630
Listen, sweetie, I've seen so many of
those things, more than your doctor will
173
00:22:53,630 --> 00:22:54,630
ever in his lifetime.
174
00:22:54,910 --> 00:22:57,310
What about this? Lovely for spring,
don't you think?
175
00:22:58,230 --> 00:22:59,230
See the bone?
176
00:22:59,430 --> 00:23:02,290
I can't see as I do. Here, let me try a
couple of fingers.
177
00:23:03,010 --> 00:23:04,010
Oh, I love it.
178
00:23:04,370 --> 00:23:05,610
So nice with your hair.
179
00:23:05,970 --> 00:23:06,949
Don't you think?
180
00:23:06,950 --> 00:23:08,190
Oh, that feels better.
181
00:23:13,250 --> 00:23:17,910
I have an idea.
182
00:23:19,340 --> 00:23:20,740
Here, Charles. Stand up.
183
00:23:21,060 --> 00:23:23,100
Come on. Wait a minute, ladies. Wait a
minute.
184
00:23:23,340 --> 00:23:24,340
What are you doing?
185
00:23:24,540 --> 00:23:26,920
Don't be so stuffy, Charles. Robert.
186
00:23:27,180 --> 00:23:28,180
Be cool.
187
00:23:28,460 --> 00:23:29,460
Mother.
188
00:23:30,560 --> 00:23:34,280
Robert. Wait a minute, ladies. I have an
appointment that's coming up right now.
189
00:23:34,360 --> 00:23:36,120
I think you should walk in here right
now.
190
00:23:37,380 --> 00:23:38,380
Ladies,
191
00:23:39,420 --> 00:23:40,420
ladies, ladies.
192
00:23:40,940 --> 00:23:45,800
Good heavens, ladies. What is it that
you're doing to me?
193
00:23:54,510 --> 00:23:55,510
Hold it, hold it.
194
00:23:55,530 --> 00:23:56,530
No.
195
00:23:56,790 --> 00:23:58,630
Oh, look at this hair.
196
00:23:58,850 --> 00:24:04,950
Give me a cute little baby doll. See, I
don't normally do this. Charlie. Oh,
197
00:24:04,950 --> 00:24:05,950
look at this little thing.
198
00:24:06,150 --> 00:24:08,190
It's time for a new experience.
199
00:24:08,950 --> 00:24:09,950
Yes, indeed.
200
00:24:12,170 --> 00:24:15,110
You better be quiet. I have to tell you
something about myself.
201
00:24:16,430 --> 00:24:20,670
No, no, no, no, no, no, no, no. No, I
can't. Do you like a cocktail?
202
00:24:42,190 --> 00:24:43,190
Will you watch while you're driving?
203
00:24:43,390 --> 00:24:46,750
I'm trying to. Just keep distracting me.
I can't wait to get you and your sister
204
00:24:46,750 --> 00:24:47,770
together.
205
00:24:49,510 --> 00:24:50,570
Make a little sandwich.
206
00:24:52,170 --> 00:24:53,530
With you in the middle?
207
00:24:54,670 --> 00:24:56,630
Depends. I like to be on top of it, too.
208
00:24:57,990 --> 00:24:59,070
You know, like the mayonnaise.
209
00:25:01,550 --> 00:25:02,670
How long have you lived up here?
210
00:25:07,570 --> 00:25:09,430
Charlie Sweet?
211
00:25:09,870 --> 00:25:11,550
I'm going to give you a rare treat.
212
00:25:11,850 --> 00:25:14,130
I'm going to let you fuck me in the ass.
213
00:25:14,650 --> 00:25:16,370
What do you think about that?
214
00:25:17,210 --> 00:25:21,070
It's so hard to get it into my tight
little asshole, though.
215
00:25:27,050 --> 00:25:28,210
Isn't it nice?
216
00:25:45,570 --> 00:25:47,090
Isn't that sweet?
217
00:25:47,530 --> 00:25:48,530
It's a nice air.
218
00:25:56,230 --> 00:25:57,230
Yes.
219
00:25:59,710 --> 00:26:01,610
Taste your little pussy.
220
00:26:02,590 --> 00:26:03,590
Yes.
221
00:26:04,250 --> 00:26:07,070
Like that. Just like mom.
222
00:26:12,230 --> 00:26:16,910
That's not too bad. It's almost just
like a dickie, isn't it? Just a real
223
00:26:16,910 --> 00:26:17,910
one.
224
00:26:19,930 --> 00:26:26,850
Charles is good at
225
00:26:26,850 --> 00:26:28,030
this kind of thing.
226
00:26:28,350 --> 00:26:29,890
He learns fast.
227
00:26:31,310 --> 00:26:34,890
Oh, Charlie, I want to marry you. Will
you marry me? Yeah, I'll try.
228
00:26:36,220 --> 00:26:39,880
Ooh, if Robert only saw you now, you'd
be in a lot of trouble.
229
00:28:13,620 --> 00:28:16,420
Help me.
230
00:28:31,760 --> 00:28:34,480
Just look at what you've just done.
231
00:28:34,700 --> 00:28:35,900
Look at that.
232
00:28:37,020 --> 00:28:40,960
Now I'm going to marry you for sure. No,
no, no, no.
233
00:28:43,340 --> 00:28:47,080
This is terrible.
234
00:28:47,360 --> 00:28:48,360
This is terrible.
235
00:28:49,260 --> 00:28:52,620
How can I defend this? How are you going
to tell Robert?
236
00:28:53,020 --> 00:28:54,060
I'm not going to tell Robert.
237
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
This is terrible.
238
00:28:55,880 --> 00:28:57,680
How can I defend this?
239
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Bye -bye.
240
00:29:11,220 --> 00:29:17,640
We found the love potion and we're
celebrating the party Oh,
241
00:29:17,980 --> 00:29:22,720
I want you to come Anything
242
00:29:43,050 --> 00:29:45,130
Here, darling, try this one.
243
00:29:45,830 --> 00:29:47,990
I'd rather see something with flowers on
it.
244
00:29:48,410 --> 00:29:50,770
Oh, thank God for something, Mom.
245
00:29:57,190 --> 00:29:58,610
Kate, we have company.
246
00:29:59,170 --> 00:30:00,170
Do you want a drink?
247
00:30:00,990 --> 00:30:04,330
Yeah, scotch and rocks, if you got it.
Okay.
248
00:30:11,400 --> 00:30:12,279
Hi, how are you doing?
249
00:30:12,280 --> 00:30:17,100
Good. Ah, that's the counterpart to
Penthouse, right?
250
00:30:17,480 --> 00:30:18,439
Mm -hmm.
251
00:30:18,440 --> 00:30:20,660
They have some fantastic letters in
there.
252
00:30:21,800 --> 00:30:22,779
Yeah, they do.
253
00:30:22,780 --> 00:30:26,700
This one is about middle -aged women and
younger men.
254
00:30:27,380 --> 00:30:31,020
Sort of a nice change. You know, I don't
know why the men always get the young
255
00:30:31,020 --> 00:30:33,840
ones. Probably because the men write the
books.
256
00:30:41,520 --> 00:30:43,220
Just can't stop getting turned on
257
00:30:43,220 --> 00:30:49,300
It's the vision
258
00:30:49,300 --> 00:30:54,060
I had this vision that I just I couldn't
stop fucking
259
00:30:54,060 --> 00:31:00,820
No But tell me how
260
00:31:00,820 --> 00:31:06,660
did both of you get turned on to each
other That was
261
00:31:06,660 --> 00:31:12,770
a while ago I was 16 she was about 14.
262
00:31:13,330 --> 00:31:16,750
I was dating and I had this date with a
guy.
263
00:31:17,190 --> 00:31:18,930
All he wanted to do was make it with me.
264
00:31:19,790 --> 00:31:21,470
He ended up coming out in his pants.
265
00:31:23,170 --> 00:31:27,070
Then I walked into our house and I heard
our parents.
266
00:31:28,030 --> 00:31:29,830
They were really fucking away.
267
00:31:31,230 --> 00:31:35,610
You know, they found a bed spring, that
type of thing.
268
00:31:36,550 --> 00:31:38,730
Well, I walked in our room and
269
00:31:40,140 --> 00:31:41,940
There she was. She was lying nude.
270
00:31:42,160 --> 00:31:43,160
She was asleep.
271
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
Drenched in moonlight.
272
00:31:46,500 --> 00:31:47,780
God, it was so beautiful.
273
00:31:49,780 --> 00:31:53,220
And I got undressed, walked over.
274
00:31:54,040 --> 00:31:58,480
She opened her eyes, and we just looked
at each other.
275
00:31:59,760 --> 00:32:00,880
And we kissed.
276
00:32:01,500 --> 00:32:02,840
It was very natural.
277
00:32:05,700 --> 00:32:08,860
We got so excited. We started rubbing
each other.
278
00:32:09,480 --> 00:32:10,580
And we suddenly came.
279
00:32:12,340 --> 00:32:15,500
And we took a bath together.
280
00:32:16,820 --> 00:32:22,660
And then we learned all the other
delights, you know, like tongue, things
281
00:32:22,660 --> 00:32:23,660
that.
282
00:32:24,060 --> 00:32:26,160
It was a really beautiful experience.
283
00:32:30,780 --> 00:32:36,780
I like men, too. You know, most of them
are a little macho.
284
00:32:38,480 --> 00:32:43,040
I like making love with Bonnie.
285
00:32:44,800 --> 00:32:48,400
It's like the best of all worlds.
286
00:34:13,610 --> 00:34:14,610
Fuck it.
287
00:40:04,810 --> 00:40:05,808
Is it me?
288
00:40:05,810 --> 00:40:06,810
Mm -hmm.
289
00:40:06,870 --> 00:40:08,110
Is it me?
290
00:40:08,490 --> 00:40:09,490
Mm -hmm.
291
00:41:11,950 --> 00:41:14,110
I love you so much.
292
00:41:22,530 --> 00:41:26,690
I think it's the bonus question.
293
00:41:54,410 --> 00:41:55,490
Feels good.
294
00:41:58,850 --> 00:42:00,250
Back.
295
00:42:01,690 --> 00:42:03,090
Back.
296
00:42:04,510 --> 00:42:05,510
Back.
297
00:42:06,890 --> 00:42:08,290
Back.
298
00:42:24,400 --> 00:42:25,400
Thank you.
299
00:43:06,669 --> 00:43:09,470
okay okay
300
00:43:43,150 --> 00:43:44,150
I'm fine.
301
00:43:45,650 --> 00:43:46,650
I'm fine.
302
00:44:57,060 --> 00:44:58,640
It's so good.
303
00:45:06,120 --> 00:45:12,200
Let go of me. Let go of me. Let
304
00:45:12,200 --> 00:45:13,560
go of me.
305
00:45:16,880 --> 00:45:18,480
It's so sweet.
306
00:46:44,940 --> 00:46:45,960
I'll pull one out the window.
307
00:46:46,520 --> 00:46:48,300
Come on, get out of here and let me
work.
308
00:46:49,720 --> 00:46:50,720
Hmm.
309
00:46:51,000 --> 00:46:54,960
I wonder how we're going to use this so
everyone gets some of it.
310
00:46:55,280 --> 00:46:56,280
Put it in a drink.
311
00:46:57,340 --> 00:46:59,960
I got it. Why don't you make a nice big
dessert?
312
00:47:00,280 --> 00:47:01,340
Ah, that's it.
313
00:47:02,080 --> 00:47:06,240
I'll shape it like your cock. I'll make
a super cock mold that everyone can eat.
314
00:47:06,720 --> 00:47:13,160
Well, I'll tell you, if it affects
everyone like it does me... Uh -oh.
315
00:47:13,640 --> 00:47:14,640
Yeah.
316
00:47:48,740 --> 00:47:51,460
I haven't been to a good party in ages.
317
00:47:51,720 --> 00:47:54,020
I'm ready. Hey, we can start the party
now. He's driving.
318
00:47:54,380 --> 00:47:56,340
Yeah, why don't you come over here and
suck my cock?
319
00:47:56,820 --> 00:47:58,080
Uh -oh, you have to wait.
320
00:47:58,300 --> 00:48:01,780
I have to wait, huh? You fucking dicks.
God damn.
321
00:48:04,460 --> 00:48:05,960
I think we're giving him a hard -on.
322
00:48:06,360 --> 00:48:09,180
Yeah, I know. It's getting harder to
fucking rock.
323
00:48:09,620 --> 00:48:11,300
You know what you two can do over there?
324
00:48:17,420 --> 00:48:20,880
Now, Ricky Hopper, I'm sure you realize
the value of stakeout.
325
00:48:21,860 --> 00:48:24,420
What did they teach you at the academy
regarding this procedure?
326
00:48:27,100 --> 00:48:28,700
What did you say, Ricky Hopper?
327
00:48:33,240 --> 00:48:35,420
Sir, they didn't teach us this at the
academy.
328
00:48:36,020 --> 00:48:37,840
Well, they certainly did when I was
there.
329
00:48:38,420 --> 00:48:39,880
Continue. Yes, sir.
330
00:48:45,450 --> 00:48:47,330
Hey, Ricky Hopper, did you hear the joke
about Herbert?
331
00:48:48,710 --> 00:48:50,750
Old boy asked his daddy.
332
00:48:51,470 --> 00:48:52,950
Daddy, daddy, what's a pervert?
333
00:48:53,350 --> 00:48:54,350
Oh, they're anxious.
334
00:48:54,970 --> 00:48:56,430
Cut up, son. Just keep sucking.
335
00:49:00,850 --> 00:49:03,430
You didn't find that funny, did you,
Officer Hopper?
336
00:49:05,930 --> 00:49:07,370
Get up here, you.
337
00:49:11,740 --> 00:49:12,960
Who wants to wait?
338
00:49:17,200 --> 00:49:18,200
Eric,
339
00:49:19,140 --> 00:49:22,960
try and keep it on the road. Get up
here, you.
340
00:49:23,280 --> 00:49:25,560
This guy doesn't know what I'm talking
about. I know that.
341
00:49:25,960 --> 00:49:27,300
God. God.
342
00:49:32,920 --> 00:49:34,180
Damn. Shit.
343
00:49:35,040 --> 00:49:36,560
Good enough for that later on tonight.
344
00:49:37,600 --> 00:49:39,360
Jesus, you got to do it right now, right
here.
345
00:49:39,760 --> 00:49:40,538
Thank God.
346
00:49:40,540 --> 00:49:42,100
Daddy, son of a bitch!
347
00:49:43,180 --> 00:49:46,680
Jesus, what the fuck? Can't you drive
for Christ's sake? I can drive the car.
348
00:49:46,820 --> 00:49:50,280
You leave me alone for Christ's sake.
Sit down.
349
00:49:50,600 --> 00:49:52,240
Thanks for letting me drive like this.
350
00:49:52,540 --> 00:49:54,000
I was about to kill you, bitch.
351
00:49:55,380 --> 00:49:58,820
I know you're going to choose to go, but
Jesus Christ, you can wait until we get
352
00:49:58,820 --> 00:49:59,820
there.
353
00:50:32,620 --> 00:50:35,140
Get those motherfuckers. Check those
bastards.
354
00:50:36,640 --> 00:50:40,980
I told you to cut it out.
355
00:52:48,080 --> 00:52:49,080
Until we have plenty.
356
00:52:49,280 --> 00:52:53,180
Oh, I just thought... You're the first
to come.
357
00:52:55,400 --> 00:52:58,260
It's Jane.
358
00:52:59,260 --> 00:53:01,940
Why don't you go into the living room?
I'll be with you in a minute.
359
00:53:02,520 --> 00:53:03,399
Scotch, right?
360
00:53:03,400 --> 00:53:04,400
Right.
361
00:53:07,980 --> 00:53:09,440
Can I do anything to help?
362
00:53:10,080 --> 00:53:11,940
Uh, no. I'm almost done.
363
00:53:12,360 --> 00:53:14,260
Oh, what's this?
364
00:53:15,420 --> 00:53:16,860
This is a special...
365
00:53:17,540 --> 00:53:18,960
evening. Wait and see.
366
00:53:19,640 --> 00:53:22,660
Oh, what I could do with a cock like
that.
367
00:53:23,980 --> 00:53:25,500
You do have it for that one.
368
00:53:25,760 --> 00:53:27,880
What do you think of our little
creations?
369
00:53:29,020 --> 00:53:32,440
Oh, I want it. I want it.
370
00:53:34,160 --> 00:53:35,900
Is she a friend of yours?
371
00:53:36,780 --> 00:53:40,060
More people.
372
00:53:52,560 --> 00:53:53,560
Ned Belmont?
373
00:53:53,820 --> 00:53:55,720
Yes. I'm Andre.
374
00:53:57,240 --> 00:53:58,540
We're here for the party.
375
00:54:01,000 --> 00:54:03,220
Uh, yeah, of course, sir.
376
00:54:03,540 --> 00:54:05,240
Good, really? All right.
377
00:54:06,820 --> 00:54:07,980
You want to come in, too?
378
00:54:10,800 --> 00:54:11,800
All right.
379
00:54:17,640 --> 00:54:19,620
Live music, that's great.
380
00:54:20,880 --> 00:54:21,880
Drink?
381
00:54:22,800 --> 00:54:23,800
No, thanks.
382
00:54:28,440 --> 00:54:31,200
Well, uh, that's some sort of table.
383
00:54:31,600 --> 00:54:32,600
How's it work?
384
00:54:34,080 --> 00:54:35,080
You'll see.
385
00:54:35,960 --> 00:54:38,940
I have some magic in my hand.
386
00:54:40,300 --> 00:54:44,240
Can you get a good, um, up tempo?
387
00:55:15,460 --> 00:55:16,660
Hey, a drummer tonight.
388
00:55:19,360 --> 00:55:19,880
Why
389
00:55:19,880 --> 00:55:31,140
don't
390
00:55:31,140 --> 00:55:34,120
we slip away and get a quickie early?
391
00:55:34,970 --> 00:55:38,430
Do you know that some people actually
like to get the crap scared out of them,
392
00:55:38,430 --> 00:55:39,430
especially when they're kids?
393
00:55:39,690 --> 00:55:43,090
Why? I don't know. My sister did all the
time. Always wanted me to tell my
394
00:55:43,090 --> 00:55:46,070
little wolf thing story, you know, when
I had the baby stuff.
395
00:55:46,410 --> 00:55:47,610
What kind of stories did you tell?
396
00:55:49,190 --> 00:55:50,430
You know, you've got to set the movie.
397
00:55:52,230 --> 00:55:53,230
Oh,
398
00:55:53,930 --> 00:55:55,670
yes, thank you. You were nice.
399
00:55:57,230 --> 00:55:58,950
Flash the lights on and off.
400
00:56:04,810 --> 00:56:06,690
I've never fucked in this room before.
401
00:56:09,010 --> 00:56:11,450
Well, there's always a first time.
402
00:56:13,090 --> 00:56:14,970
Oh, it's such a nice night.
403
00:56:15,670 --> 00:56:16,750
It's pretty, isn't it?
404
00:56:18,150 --> 00:56:19,230
It's a wonderful view.
405
00:56:38,250 --> 00:56:40,250
Oh, take it off.
406
00:56:43,610 --> 00:56:44,610
Oh,
407
00:56:46,630 --> 00:56:47,770
you look so good.
408
00:56:48,730 --> 00:56:50,010
Did you see Shuriken?
409
00:56:58,120 --> 00:57:00,040
I mean, you couldn't have believed it,
man.
410
00:57:00,400 --> 00:57:04,140
You've got this woman copped up the
street, chasing you like a son of a
411
00:57:04,220 --> 00:57:08,360
She's got a big club waving in the air.
I think she's going to stick it up my
412
00:57:08,360 --> 00:57:09,360
ass.
413
00:57:10,000 --> 00:57:11,240
It's ridiculous.
414
00:57:12,100 --> 00:57:13,480
I might have my check.
415
00:57:14,740 --> 00:57:20,100
She was a real hockey puck if she was
anything at all.
416
00:57:20,560 --> 00:57:21,560
I know.
417
00:57:29,520 --> 00:57:30,520
I don't know.
418
00:59:13,020 --> 00:59:14,500
How you doing? Good to see you.
419
00:59:44,620 --> 00:59:45,620
I thought we'd get to the party.
420
00:59:46,040 --> 00:59:47,740
I know, we really did.
421
00:59:47,980 --> 00:59:49,680
I always wanted to see this.
422
00:59:50,040 --> 00:59:54,200
Boris Karloff as a child molester. I
don't know, couldn't you envision that
423
00:59:54,200 --> 00:59:55,500
rainy night out, right?
424
00:59:57,260 --> 01:00:00,820
Oh, come on, little girl.
425
01:00:01,140 --> 01:00:02,140
That's some candy.
426
01:00:03,340 --> 01:00:06,620
Let's do some fun things with the
squeeze parquet up at my place.
427
01:00:24,299 --> 01:00:25,680
Legosi was a wretch, right?
428
01:00:26,120 --> 01:00:28,080
Come, come to my castle.
429
01:00:28,980 --> 01:00:30,960
Kind of biting people on the neck or
something.
430
01:00:31,460 --> 01:00:35,560
Beautiful young woman. Beautiful always
to, you know, the busty ones. Every now
431
01:00:35,560 --> 01:00:38,580
and then he said he always, oh, yes,
come into my castle. I want to suck
432
01:00:38,660 --> 01:00:41,540
yes, yes, your neck, neck, neck.
433
01:00:42,180 --> 01:00:46,440
I could do that. I could get the parts a
little confused. We knew what he wanted
434
01:00:46,440 --> 01:00:47,440
to suck all along.
435
01:00:49,560 --> 01:00:51,460
Hi, boss. Here I am for the party.
436
01:00:58,670 --> 01:01:00,330
You never wore this to the office.
437
01:01:00,570 --> 01:01:01,570
Well.
438
01:01:03,590 --> 01:01:04,670
Which way is it going?
439
01:01:06,010 --> 01:01:09,610
This isn't a sweet piece.
440
01:01:12,070 --> 01:01:15,690
Well, who is the model?
441
01:01:19,650 --> 01:01:20,650
Good,
442
01:01:22,310 --> 01:01:23,310
good.
443
01:01:26,330 --> 01:01:28,230
I'm not really that hungry. Here.
444
01:01:29,400 --> 01:01:31,080
I think it's about time.
445
01:01:31,460 --> 01:01:32,460
Okay.
446
01:01:49,420 --> 01:01:54,500
We've made a very special delight for
all.
447
01:02:10,540 --> 01:02:11,540
I'll tell you something.
448
01:02:11,820 --> 01:02:14,180
It's the best goddamn thing I ever ate.
449
01:02:14,380 --> 01:02:15,780
Hey, give me some of that.
450
01:02:18,640 --> 01:02:20,040
Everyone must eat some.
451
01:02:20,920 --> 01:02:22,520
Author, author. A toast.
452
01:02:22,740 --> 01:02:23,740
Author, author.
453
01:02:24,060 --> 01:02:24,939
A toast.
454
01:02:24,940 --> 01:02:27,360
To the biggest cock in the world. Oh.
455
01:02:27,740 --> 01:02:31,380
To the best cock in the world. And
here's the prototype.
456
01:02:32,700 --> 01:02:33,700
That's beautiful.
457
01:02:34,840 --> 01:02:35,840
Good.
458
01:02:46,339 --> 01:02:48,740
I'm not really that hungry.
459
01:02:48,960 --> 01:02:50,680
Knock yourself out there.
460
01:02:52,680 --> 01:02:53,680
Good.
461
01:03:38,110 --> 01:03:40,370
The coffee is so good.
462
01:03:41,550 --> 01:03:43,330
Suck it baby, suck it.
463
01:03:47,020 --> 01:03:48,820
I'm having a lot of fun.
464
01:04:43,960 --> 01:04:46,760
Good. Good.
465
01:05:09,300 --> 01:05:11,400
Oh, that's so fucking good.
466
01:05:15,380 --> 01:05:18,540
The clutch is so good.
467
01:05:28,700 --> 01:05:35,560
I've never fucked this much before in my
whole life. I can't
468
01:05:35,560 --> 01:05:36,560
stop.
469
01:05:36,960 --> 01:05:37,960
Oh.
470
01:05:57,350 --> 01:06:01,050
Come on, you guys. Jesus, I haven't even
gotten to you yet.
471
01:06:15,180 --> 01:06:16,460
Hey,
472
01:06:18,220 --> 01:06:19,520
hey, hey.
473
01:06:43,150 --> 01:06:44,150
Thank you.
474
01:07:26,480 --> 01:07:29,280
Good. Good.
475
01:08:28,080 --> 01:08:29,479
Mom!
476
01:08:31,300 --> 01:08:32,580
Mom!
477
01:09:23,490 --> 01:09:26,290
Thank you.
478
01:09:45,450 --> 01:09:46,750
That's so good.
479
01:10:32,460 --> 01:10:36,700
We are all together.
480
01:11:19,430 --> 01:11:23,090
I can't move.
481
01:11:32,590 --> 01:11:33,590
Oh, God.
482
01:12:27,559 --> 01:12:29,080
I'm dying.
483
01:12:30,780 --> 01:12:32,500
I'm dying.
484
01:12:32,780 --> 01:12:34,960
I'm dying. I'm dying.
485
01:12:35,200 --> 01:12:36,200
I'm dying.
486
01:13:56,750 --> 01:13:58,070
Oh. Oh.
487
01:14:43,080 --> 01:14:45,720
Even though you are dead, we are all
one.
488
01:14:58,320 --> 01:15:01,180
It is arranged.
32080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.