All language subtitles for Return To Silent Hill1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,710 --> 00:01:24,440 ♪ All day long I'm racin' Get up to the floor ♪ 2 00:01:34,160 --> 00:01:36,030 ♪ Get me out! ♪ 3 00:01:36,130 --> 00:01:39,500 ♪ Think I've lost control! ♪ 4 00:01:39,640 --> 00:01:41,470 ♪ Get me out! ♪ 5 00:01:52,140 --> 00:01:53,480 ♪ Get out! ♪ 6 00:01:54,990 --> 00:01:57,160 ♪ I gotta run back Run back... ♪ 7 00:02:01,750 --> 00:02:05,360 ♪ Get out, get out Before I lose my mind... ♪ 8 00:02:16,200 --> 00:02:18,400 ♪ And I'm runnin' ♪ 9 00:02:18,500 --> 00:02:21,370 ♪ Runnin' from my past ♪ 10 00:02:21,440 --> 00:02:22,660 ♪ Gotta take it faster... ♪ 11 00:02:22,840 --> 00:02:24,980 Oh, come on. 12 00:02:25,610 --> 00:02:28,940 You've got to be kidding me. 13 00:02:29,880 --> 00:02:33,240 ♪ Get me out! ♪ 14 00:02:34,080 --> 00:02:38,020 - I am so sorry. I... - Are you okay? 15 00:02:38,130 --> 00:02:39,630 - Yeah. - No, I'm fine. I'm fine. 16 00:02:39,660 --> 00:02:41,330 Here, let me help you. 17 00:02:45,630 --> 00:02:46,630 Uh... 18 00:02:49,700 --> 00:02:52,170 Sorry about all this. 19 00:02:52,240 --> 00:02:53,870 - Sure, okay. - I got it. 20 00:02:53,900 --> 00:02:55,240 The latch is broken. 21 00:02:56,210 --> 00:02:58,310 Shit, that's my bus. Hey! 22 00:02:59,240 --> 00:03:01,550 Hey. Hey, hey! Wait! 23 00:03:04,320 --> 00:03:06,980 - Hang on, I got it. - Oh, fuck. 24 00:03:10,290 --> 00:03:12,420 -You can just... Sorry. 25 00:03:21,060 --> 00:03:22,900 Well, I'm officially an asshole. 26 00:03:23,440 --> 00:03:25,400 - Where were you heading? - The city. 27 00:03:26,570 --> 00:03:30,740 - Where were you going? - Just up the pass. 28 00:03:31,310 --> 00:03:33,070 -I guess it wasn't meant to be. 29 00:03:34,250 --> 00:03:35,620 -So, what are you gonna do? 30 00:03:36,910 --> 00:03:38,950 -Can just head back into town, I guess. 31 00:03:45,790 --> 00:03:48,660 - What's it called? - Silent Hill. 32 00:03:50,000 --> 00:03:51,460 There's a trail down that way. 33 00:03:52,560 --> 00:03:53,860 Oh, cool. 34 00:03:54,000 --> 00:03:55,610 What's that down there on the water? 35 00:03:58,500 --> 00:03:59,830 -That's the Lakeview. 36 00:04:01,210 --> 00:04:02,350 It's a hotel. 37 00:04:02,940 --> 00:04:05,640 The view of the lake from the rooftop is so pretty. 38 00:04:06,320 --> 00:04:08,460 -Pretty enough they named a hotel after it? 39 00:04:09,480 --> 00:04:10,480 -You nearly run me down, 40 00:04:10,580 --> 00:04:12,420 and now you're giving me a hard time? 41 00:04:13,350 --> 00:04:14,850 -Yeah, shit. Sorry, um... 42 00:04:16,190 --> 00:04:18,480 I deserved that, didn't I? 43 00:04:18,620 --> 00:04:21,020 Mm. I'm James, by the way. 44 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 -Mary. 45 00:04:23,290 --> 00:04:25,210 -But, like, seriously, Mary, let me drive you home. 46 00:04:25,240 --> 00:04:26,760 I can save you a sprained ankle or two. 47 00:04:27,730 --> 00:04:29,690 -I don't even know you, James. 48 00:04:30,330 --> 00:04:32,730 -All right. Well, I'm just going to have to stand here, 49 00:04:32,840 --> 00:04:35,040 watch you go down, make sure you don't fall. 50 00:04:35,110 --> 00:04:38,050 -Seems like appropriate penance for screwing up my day. 51 00:04:47,260 --> 00:04:49,090 So, are you coming or what? 52 00:05:27,890 --> 00:05:29,690 -Silent Hill summer storm. 53 00:05:31,030 --> 00:05:32,460 Doesn't happen often. 54 00:05:33,300 --> 00:05:34,700 But when it does... 55 00:06:03,820 --> 00:06:05,160 -Think it's time to go. 56 00:06:06,730 --> 00:06:09,390 -All right. All right. 57 00:06:11,110 --> 00:06:12,180 Jesus! 58 00:06:12,240 --> 00:06:14,900 -Sorry. Sorry. That's on me. 59 00:06:15,010 --> 00:06:17,950 Let's go, asshole. 60 00:06:26,820 --> 00:06:29,180 Get outta here. 61 00:06:29,990 --> 00:06:32,030 - Yeah? - Come on! 62 00:06:32,120 --> 00:06:34,460 Come on! 63 00:06:34,530 --> 00:06:38,660 Get the fuck off me! Let go of me! 64 00:06:39,700 --> 00:06:41,860 - Let's go. - Fuck you! Fuck you! 65 00:06:45,440 --> 00:06:47,100 Nighty night, fucker. 66 00:07:01,250 --> 00:07:03,920 There you are. 67 00:07:03,990 --> 00:07:06,030 How are you? 68 00:07:07,330 --> 00:07:09,060 Not so great. 69 00:07:09,330 --> 00:07:10,560 -You've been drinking. 70 00:07:12,870 --> 00:07:15,420 -It felt like we were moving in the right direction, James. 71 00:07:15,860 --> 00:07:17,570 I know. 72 00:07:17,670 --> 00:07:19,900 You've got to stop beating yourself up. 73 00:07:20,000 --> 00:07:22,540 Here's what I need you to do. 74 00:07:22,970 --> 00:07:25,740 Get home, drink some water, get some sleep. 75 00:07:25,810 --> 00:07:28,580 Reset and come to our appointment tomorrow. 76 00:07:28,650 --> 00:07:32,340 Yeah, tomorrow. Yeah. 77 00:08:28,170 --> 00:08:29,610 Oh, God. 78 00:09:09,080 --> 00:09:11,910 "James, so much time has passed." 79 00:09:11,980 --> 00:09:13,460 "I know that." 80 00:09:13,490 --> 00:09:14,800 "But I'm asking..." 81 00:09:15,590 --> 00:09:18,180 "I'm begging you to please come back 82 00:09:19,330 --> 00:09:20,740 to our place." 83 00:09:22,360 --> 00:09:23,790 "Something's happened." 84 00:09:25,030 --> 00:09:27,970 "Please, James. I need you." 85 00:09:29,930 --> 00:09:32,370 "Love, Mary." 86 00:10:15,450 --> 00:10:18,920 Jesus. 87 00:10:29,830 --> 00:10:30,840 It's her. 88 00:10:35,330 --> 00:10:37,100 It's always been her. 89 00:10:40,270 --> 00:10:41,270 Mary. 90 00:10:45,580 --> 00:10:47,270 The girl of my dreams. 91 00:10:48,780 --> 00:10:50,410 The love of my life. 92 00:12:10,860 --> 00:12:12,390 Our place. 93 00:12:19,700 --> 00:12:20,940 Our town. 94 00:12:26,940 --> 00:12:28,310 Our love. 95 00:12:33,260 --> 00:12:34,620 It was here. 96 00:12:40,150 --> 00:12:42,120 It was everywhere. 97 00:12:50,530 --> 00:12:53,330 And now, they keep telling me to let go. 98 00:12:56,940 --> 00:12:58,210 To move on. 99 00:13:04,720 --> 00:13:06,850 But how can I ever do that... 100 00:13:12,190 --> 00:13:14,300 when you're calling me? 101 00:13:53,900 --> 00:13:56,170 Hello? 102 00:13:59,540 --> 00:14:01,700 - Grab a bag. - What? 103 00:14:08,480 --> 00:14:11,320 - Be careful. - They're heavy. 104 00:14:13,990 --> 00:14:15,960 -So, where's all this coming from? 105 00:14:16,360 --> 00:14:17,450 This? 106 00:14:18,590 --> 00:14:21,230 - You mean the ashes? - Yeah. 107 00:14:22,820 --> 00:14:25,130 It started with the fires in the summer. 108 00:14:26,200 --> 00:14:28,240 Tore through the forests. 109 00:14:29,700 --> 00:14:31,040 Some are still burning. 110 00:14:32,330 --> 00:14:34,040 And then came the rains. 111 00:14:35,270 --> 00:14:38,800 -All right. So, there's someone... 112 00:14:39,810 --> 00:14:42,420 someone I care about, and I need to find her. 113 00:14:43,420 --> 00:14:44,870 You won't. 114 00:14:46,680 --> 00:14:48,750 Floods overran the water treatment plant. 115 00:14:49,590 --> 00:14:52,430 When water gets contaminated, people don't stick around. 116 00:14:53,590 --> 00:14:55,720 -Look, I'm still going to try and head into town 117 00:14:55,830 --> 00:14:56,830 if you could just... 118 00:15:01,360 --> 00:15:04,000 Well... thanks, anyway. 119 00:15:04,770 --> 00:15:05,770 Wait. 120 00:15:07,170 --> 00:15:09,070 If you don't find who you're looking for, 121 00:15:10,210 --> 00:15:12,370 you can always come back and find me. 122 00:15:13,320 --> 00:15:14,450 I'm Angela. 123 00:15:15,320 --> 00:15:17,380 -Angela. Sure. 124 00:15:43,210 --> 00:15:47,440 - So, what if I... - Moved here? 125 00:15:49,310 --> 00:15:53,680 -No museums. No clubs. Zero anonymity. 126 00:15:53,960 --> 00:15:56,000 -Yeah, I'm just as shocked as you are. 127 00:15:56,960 --> 00:15:58,670 -You'd really want to move here? 128 00:15:58,760 --> 00:16:01,020 - I would. - Why? 129 00:16:01,190 --> 00:16:04,120 -Well, there's this girl. 130 00:16:04,490 --> 00:16:06,330 I mean, she's not much to look at, but... 131 00:16:11,830 --> 00:16:14,340 -What? You don't think we're ready to live together? 132 00:16:15,340 --> 00:16:17,470 -There are parts of me you haven't seen. 133 00:16:18,810 --> 00:16:20,710 What if who I am scares you? 134 00:16:21,780 --> 00:16:22,780 -It won't. 135 00:16:24,150 --> 00:16:25,230 I promise you. 136 00:16:36,320 --> 00:16:37,620 -Hey. Hey, hey, hey. 137 00:16:37,720 --> 00:16:39,120 Hey now, now tilt your head back. 138 00:16:42,570 --> 00:16:45,870 - I can't believe this. - It's okay. I got you. 139 00:16:45,940 --> 00:16:48,770 I'm here. I'll always be here. 140 00:18:06,120 --> 00:18:07,130 -I don't understand. 141 00:18:25,040 --> 00:18:26,510 Oh, this is insane. 142 00:18:48,290 --> 00:18:49,360 Hello? 143 00:18:51,530 --> 00:18:54,720 Can... can anyone hear me? 144 00:19:00,540 --> 00:19:01,750 Is someone there? 145 00:19:04,040 --> 00:19:05,070 Hello? 146 00:20:01,060 --> 00:20:02,090 -Hello? 147 00:20:04,910 --> 00:20:05,940 Can you hear me? 148 00:20:26,360 --> 00:20:28,460 They're coming back. 149 00:20:28,530 --> 00:20:29,530 -Who? 150 00:20:29,630 --> 00:20:31,010 You know they're coming back. 151 00:20:31,020 --> 00:20:33,690 All that darkness, you can't keep it away. 152 00:20:33,830 --> 00:20:35,860 -Just... just... just get off me, all right? 153 00:20:46,450 --> 00:20:49,050 -I wasn't expecting a no-show, James. 154 00:20:49,240 --> 00:20:51,540 - I'm in Silent Hill. - What? 155 00:20:51,810 --> 00:20:53,580 -I did... Something's happened here. 156 00:20:53,650 --> 00:20:55,510 Something really, really bad. 157 00:20:55,750 --> 00:20:58,080 - James. - Listen to me carefully. 158 00:21:00,330 --> 00:21:02,490 - I need to go home... - To Mary. 159 00:21:03,400 --> 00:21:06,190 - What did you say? - I need you to come back. 160 00:21:06,500 --> 00:21:08,460 There's no home for you there anymore. 161 00:21:08,570 --> 00:21:10,940 James? 162 00:21:13,340 --> 00:21:16,670 James? 163 00:22:07,200 --> 00:22:09,300 - Everyone... - This is James. 164 00:22:09,360 --> 00:22:10,360 -Hi. 165 00:22:10,500 --> 00:22:12,420 So, Mary tells me you're an artist. 166 00:22:12,500 --> 00:22:13,870 Yeah. Painter. 167 00:22:13,960 --> 00:22:16,670 And you have the perfect muse. 168 00:22:18,210 --> 00:22:20,840 -Our Mary, she's something special. 169 00:22:20,900 --> 00:22:23,980 -Sparkling little apple of her father's eye. 170 00:22:24,080 --> 00:22:25,710 -Oh, so you all know him, or...? 171 00:22:28,440 --> 00:22:29,710 -Joshua Crane. 172 00:22:30,590 --> 00:22:33,090 Doesn't quite do it justice when you say it out loud. 173 00:22:33,150 --> 00:22:34,770 - He changed our lives. - He changed our lives. 174 00:22:34,790 --> 00:22:37,590 -Mary's family, they built this town. 175 00:22:37,650 --> 00:22:39,160 Gave us purpose. 176 00:22:39,360 --> 00:22:42,890 -My life was spinning out in all directions. 177 00:22:43,400 --> 00:22:45,650 Helped me put my head back on straight. 178 00:22:46,190 --> 00:22:48,530 -I think we all have a similar story. 179 00:22:48,670 --> 00:22:49,670 -Mm. 180 00:22:49,770 --> 00:22:52,930 -We have a way of seeing things here in Silent Hill. 181 00:22:53,880 --> 00:22:55,080 But don't worry. 182 00:22:55,710 --> 00:22:57,650 -I'm sure we'll find a place for you. 183 00:23:09,620 --> 00:23:11,780 What is that? 184 00:23:28,770 --> 00:23:29,840 Who is that? 185 00:24:10,980 --> 00:24:12,360 This is the Silent Hill 186 00:24:12,390 --> 00:24:14,130 Emergency Operations System. 187 00:24:14,250 --> 00:24:15,790 This is not a test. 188 00:24:16,490 --> 00:24:18,980 City officials have issued a health emergency 189 00:24:19,090 --> 00:24:21,490 for the city of Silent Hill and surrounding areas. 190 00:24:21,630 --> 00:24:22,860 Residents are being ordered 191 00:24:22,960 --> 00:24:24,890 to evacuate the area immediately. 192 00:24:27,240 --> 00:24:30,170 I repeat, this is not a test. 193 00:24:30,230 --> 00:24:32,340 What you are hearing is not a test. 194 00:24:32,440 --> 00:24:34,400 This is the emergency alert system. 195 00:24:34,500 --> 00:24:37,630 Civil authorities are issuing... 196 00:28:33,980 --> 00:28:38,280 James. 197 00:28:39,120 --> 00:28:40,180 Mary? 198 00:28:49,060 --> 00:28:50,530 Hello, handsome. 199 00:28:51,360 --> 00:28:53,700 How many times you get lost this time around? 200 00:28:53,840 --> 00:28:55,520 -I just can't believe how much stuff I had. 201 00:28:55,640 --> 00:28:57,740 - Come on, one last push. - Mm-hmm. 202 00:28:57,840 --> 00:28:59,850 Mm. 203 00:29:01,600 --> 00:29:04,070 Let me help you with this. - Ooh, why thank you. 204 00:29:04,170 --> 00:29:06,110 You're so welcome. 205 00:30:41,100 --> 00:30:42,100 -Where are you? 206 00:30:42,270 --> 00:30:43,510 Oh, my God. 207 00:30:43,950 --> 00:30:45,390 It hurts so bad. 208 00:30:45,410 --> 00:30:47,250 I can't... I can't make it stop. 209 00:30:47,740 --> 00:30:50,240 -It's gonna be okay. Just tell me where you are. 210 00:30:50,380 --> 00:30:51,790 No. No. 211 00:30:51,920 --> 00:30:54,960 No, I can feel her. She's close. 212 00:30:55,920 --> 00:30:59,780 - I think she's... - James? James? 213 00:31:01,620 --> 00:31:07,330 Oh, God. 214 00:31:35,860 --> 00:31:37,100 The mailbox is full 215 00:31:37,130 --> 00:31:38,990 and cannot accept any messages at this time. 216 00:31:39,060 --> 00:31:41,790 Goodbye. 217 00:31:52,210 --> 00:31:53,360 Hello? 218 00:31:53,370 --> 00:31:54,570 - It's me. - M? 219 00:31:54,640 --> 00:31:57,050 -Yes. One of my patients who's broken protocol, 220 00:31:57,120 --> 00:31:59,740 - I need a wellness check. - Which patient? 221 00:32:00,420 --> 00:32:01,520 -James Sunderland. 222 00:32:02,090 --> 00:32:04,000 Is he a danger to himself or anyone? 223 00:32:04,030 --> 00:32:06,930 -I wouldn't say dangerous but he's in trouble. 224 00:33:11,250 --> 00:33:12,580 Mare? 225 00:33:13,620 --> 00:33:16,180 This is what Joshua always wanted. 226 00:33:16,660 --> 00:33:18,500 This man can't be one of us. 227 00:33:18,560 --> 00:33:19,960 You know that. 228 00:33:20,070 --> 00:33:22,330 This man can't be one of us. 229 00:33:22,390 --> 00:33:23,600 You know that. 230 00:33:24,010 --> 00:33:26,740 We understand completely how you feel. 231 00:33:26,840 --> 00:33:29,680 We understand completely how you feel. 232 00:33:30,570 --> 00:33:32,270 -Love is not an easy thing. 233 00:33:32,740 --> 00:33:36,380 Love is not an easy thing. 234 00:33:37,220 --> 00:33:39,060 -You can get your head all twisted around. 235 00:33:39,120 --> 00:33:41,020 -You can lose yourself in it. 236 00:33:46,160 --> 00:33:48,290 -But we need to stay focused. 237 00:33:52,230 --> 00:33:56,560 -And here he is. The man of the house. 238 00:33:57,900 --> 00:33:59,930 -What's going on, Jimmy boy? 239 00:34:01,070 --> 00:34:02,340 -What's going on here? 240 00:34:17,690 --> 00:34:18,750 -Okay. 241 00:34:19,790 --> 00:34:20,950 What the fuck was that? 242 00:34:21,490 --> 00:34:22,960 - I'm sorry. - They just showed up. 243 00:34:22,990 --> 00:34:25,620 -Wait, they just showed up? Twenty people just showed up? 244 00:34:25,730 --> 00:34:28,370 Again? They're fucking weird, Mary. 245 00:34:28,500 --> 00:34:31,270 They're my family, James! 246 00:34:31,370 --> 00:34:33,930 They took me in after my father died. 247 00:34:35,880 --> 00:34:38,340 All right. 248 00:34:48,350 --> 00:34:49,620 Is that him? 249 00:35:03,500 --> 00:35:06,940 Please, James. Please. 250 00:35:07,870 --> 00:35:09,910 I want this to be about you and me. 251 00:35:12,210 --> 00:35:13,320 Always. 252 00:35:14,470 --> 00:35:16,280 Always just us. 253 00:35:45,310 --> 00:35:46,780 Brookhaven Hospital? 254 00:36:02,160 --> 00:36:04,290 - What the fuck? - Are you okay? 255 00:36:04,360 --> 00:36:05,790 It look like I'm okay? 256 00:36:05,860 --> 00:36:08,870 Who the hell are you? 257 00:36:08,970 --> 00:36:11,600 -I... I'm... I'm James. I'm, uh... 258 00:36:11,730 --> 00:36:13,670 - Why... - Why are you not sick 259 00:36:13,740 --> 00:36:14,740 like everyone else? 260 00:36:14,840 --> 00:36:18,180 -What? No, I'm... I'm looking for someone. 261 00:36:18,570 --> 00:36:19,470 Ain't nobody here. 262 00:36:19,580 --> 00:36:20,730 No, they're at the hospital. 263 00:36:22,740 --> 00:36:26,080 What's funny? 264 00:36:26,220 --> 00:36:27,790 -Look around, buddy. 265 00:36:28,190 --> 00:36:30,080 Won't find anyone at the hospital. 266 00:36:30,150 --> 00:36:32,290 City's one big cemetery. 267 00:36:32,360 --> 00:36:35,350 - Oh, God. - What is happening? 268 00:36:35,460 --> 00:36:37,020 You should have seen it. 269 00:36:37,660 --> 00:36:40,350 No one could get their ass in gear to react in time. 270 00:36:40,460 --> 00:36:41,630 Poor fucks. 271 00:36:41,730 --> 00:36:44,490 Whole town was rotten before anyways, but this, 272 00:36:44,600 --> 00:36:46,440 this was something else. 273 00:36:46,700 --> 00:36:52,210 The fires, the water, everybody going insane, 274 00:36:52,480 --> 00:36:54,320 bleeding to death out on the streets. 275 00:36:54,950 --> 00:36:56,480 All that crazy shit happened, 276 00:36:56,650 --> 00:36:58,280 and then these things start to show up. 277 00:37:02,350 --> 00:37:03,350 Wow. 278 00:37:03,950 --> 00:37:06,420 - You've been lucky so far. - What? 279 00:37:08,030 --> 00:37:09,190 -Check this. 280 00:37:10,060 --> 00:37:11,220 -Jesus Christ. 281 00:37:13,840 --> 00:37:16,510 So, what is it you do? 282 00:37:17,340 --> 00:37:18,810 - What do you mean, what do I do? - In life. 283 00:37:18,830 --> 00:37:20,410 - What do you do? - Uh, I'm a... I'm a painter. 284 00:37:20,440 --> 00:37:22,830 - A painter, huh? - I ever heard of you? 285 00:37:24,210 --> 00:37:26,410 I really don't know. 286 00:37:27,710 --> 00:37:29,640 -Always thought I had the goods to be an artist. 287 00:37:30,610 --> 00:37:31,910 You ever have weird dreams? 288 00:37:34,850 --> 00:37:38,320 The shit that goes on in there, you couldn't handle it. 289 00:37:43,400 --> 00:37:45,360 - Do you hear that? - Hear what? 290 00:37:46,030 --> 00:37:48,400 - Sounds like a baby. - A baby? 291 00:37:48,860 --> 00:37:50,190 There ain't no baby here. 292 00:37:53,730 --> 00:37:55,060 -Can I ask a question? 293 00:37:57,070 --> 00:37:59,980 - Why would you stay here? - You kidding? 294 00:38:00,120 --> 00:38:02,620 Place is rid of all these assholes? 295 00:38:02,750 --> 00:38:04,080 It's heaven now. 296 00:38:04,220 --> 00:38:06,980 Got the entire city to myself. 297 00:38:07,110 --> 00:38:09,140 There... 298 00:38:12,590 --> 00:38:14,130 What the hell is this? 299 00:38:17,690 --> 00:38:20,630 - Holy shit. - Uh-uh, be careful. 300 00:38:20,830 --> 00:38:22,900 -What are you talking about? It's just a kid. 301 00:38:23,570 --> 00:38:26,840 Hey, what's your name? I'm James. 302 00:38:27,500 --> 00:38:29,030 - And this is, uh... - Eddie. 303 00:38:31,040 --> 00:38:33,970 - I'm Laura. - Laura? 304 00:38:34,110 --> 00:38:36,480 Oh, you can't just stay in there all by yourself, Laura. 305 00:38:36,580 --> 00:38:37,720 Come on. I think you might be small enough 306 00:38:37,740 --> 00:38:38,870 to get through these bars. 307 00:38:38,980 --> 00:38:40,680 - Come on. - Let's get out of here. 308 00:38:40,820 --> 00:38:43,120 - Come on, it's okay. - You can trust me. 309 00:38:43,260 --> 00:38:44,760 You can trust me. Come on. 310 00:38:44,850 --> 00:38:46,580 -I'm telling you, this is a bad idea. 311 00:38:46,690 --> 00:38:47,830 Come on, Laura. 312 00:38:47,950 --> 00:38:49,790 I got you. Come on. We can help you. 313 00:38:55,630 --> 00:38:57,050 -We need to get our asses outta here. 314 00:38:57,070 --> 00:38:58,070 -Come on, Laura. It's all right. 315 00:38:58,100 --> 00:38:59,780 We're not gonna leave without you. Come on. 316 00:38:59,880 --> 00:39:00,770 Just a bit closer. 317 00:39:00,870 --> 00:39:01,910 Come on, Laura. 318 00:39:01,930 --> 00:39:03,050 Come on. 319 00:39:03,110 --> 00:39:06,880 Jimmy, let's go! 320 00:39:10,810 --> 00:39:12,250 -Would you look at that? 321 00:39:12,390 --> 00:39:14,590 You're all fucked up like everyone else. 322 00:39:17,990 --> 00:39:19,350 -Get lost, kid! 323 00:39:20,250 --> 00:39:23,320 Why would you do that, you asshole? 324 00:39:27,800 --> 00:39:29,670 -What is it you called me again, Jimmy boy? 325 00:39:29,730 --> 00:39:33,100 An asshole? 326 00:39:33,870 --> 00:39:36,670 -Oh, shit. You did it, didn't ya, Jimmy? 327 00:39:37,870 --> 00:39:40,740 You woke him up. 328 00:40:42,370 --> 00:40:43,610 Mary? 329 00:45:10,200 --> 00:45:11,840 What is going on here? 330 00:45:13,110 --> 00:45:15,610 I told you not to come. 331 00:45:16,580 --> 00:45:20,110 There are secrets buried here. They need to stay that way. 332 00:45:20,250 --> 00:45:22,450 - What secrets? - What secrets? 333 00:45:24,590 --> 00:45:26,020 What you're doing... 334 00:45:27,860 --> 00:45:29,730 it won't be enough to save her. 335 00:45:29,860 --> 00:45:32,730 You can't save her, James. 336 00:45:32,870 --> 00:45:34,550 -What do you mean, save her? Save her from what? 337 00:45:34,570 --> 00:45:35,570 -Stay where you are! 338 00:45:35,630 --> 00:45:37,430 -Wait, wait. I'm not trying to hurt you. I... 339 00:45:37,540 --> 00:45:39,040 Please... 340 00:45:39,110 --> 00:45:44,010 You don't know what kind of hell you have to face. 341 00:45:44,110 --> 00:45:47,320 I didn't leave! None of us left! 342 00:45:49,240 --> 00:45:52,920 Don't touch me! No one will touch me again! 343 00:45:54,450 --> 00:45:57,450 Go. Just go. 344 00:46:21,880 --> 00:46:24,370 You don't have to cry. 345 00:46:24,480 --> 00:46:26,990 I'm right here. You're gonna be okay. 346 00:46:27,120 --> 00:46:29,830 Hey. It's Laura, right? 347 00:46:32,990 --> 00:46:34,860 How did you get yourself up there? 348 00:46:36,960 --> 00:46:38,630 -He was crawling on the ground. 349 00:46:38,730 --> 00:46:41,130 - Who was? - A monster! 350 00:46:42,490 --> 00:46:45,430 I was very scared. But I didn't cry. 351 00:46:46,100 --> 00:46:48,400 - Catch me! - What? 352 00:46:54,710 --> 00:46:55,710 What is that? 353 00:46:57,110 --> 00:46:58,240 Show me your doll. 354 00:46:58,950 --> 00:47:00,160 -Mary gave it to me. 355 00:47:01,080 --> 00:47:03,990 -What? What did you just say? 356 00:47:04,790 --> 00:47:07,520 Who gave you the doll, Laura? - Mary. 357 00:47:07,960 --> 00:47:10,300 -Mary? Mary Crane? 358 00:47:10,360 --> 00:47:12,500 That's it! 359 00:47:12,970 --> 00:47:18,270 What? Hey! Laura? 360 00:47:26,880 --> 00:47:28,120 Laura, wait! 361 00:47:38,950 --> 00:47:40,250 Stop, please! 362 00:47:57,940 --> 00:47:58,990 Laura? 363 00:48:00,940 --> 00:48:01,980 Laura! 364 00:48:27,200 --> 00:48:28,200 Laura? 365 00:48:33,310 --> 00:48:35,080 I've been watching you. 366 00:48:36,750 --> 00:48:39,280 You're not from here, are you? 367 00:48:39,620 --> 00:48:42,790 -I'm just looking for this kid. She's all on her own. 368 00:48:44,620 --> 00:48:45,650 What? 369 00:48:48,620 --> 00:48:49,940 Are you just gonna keep on staring, 370 00:48:49,960 --> 00:48:51,890 or are you going to say something? 371 00:48:52,000 --> 00:48:53,700 - Sorry. - So... 372 00:48:54,630 --> 00:48:57,900 - what's your plan? - My plan? Plan for what? 373 00:48:58,040 --> 00:48:59,720 -For getting us the hell out of this place? 374 00:48:59,770 --> 00:49:01,550 -No, I'm not leaving. I'm looking for the hospital. 375 00:49:01,570 --> 00:49:04,200 - Why? - Because my girlfriend's there. 376 00:49:04,340 --> 00:49:06,370 -Everyone got sick in Silent Hill. 377 00:49:06,810 --> 00:49:08,930 How long has your girlfriend been in the hospital for? 378 00:49:10,950 --> 00:49:13,480 I'm... I'm not sure. 379 00:49:13,580 --> 00:49:15,740 I thought you said she was your girlfriend. 380 00:49:16,010 --> 00:49:18,850 - We... we've been apart. - So, she was your girlfriend? 381 00:49:18,990 --> 00:49:21,160 - Look, I just need to find her. - All right. 382 00:49:21,760 --> 00:49:24,230 Got it. Let's find her then. 383 00:49:29,730 --> 00:49:31,740 Just wanted to make sure you were real. 384 00:49:36,080 --> 00:49:38,680 - I don't get it. - Why are you helping me? 385 00:49:38,740 --> 00:49:41,580 -You're the first normal person I've met in weeks. 386 00:49:41,650 --> 00:49:43,210 Strength in numbers. 387 00:49:44,450 --> 00:49:46,320 -You don't look like you've been here weeks. 388 00:49:46,450 --> 00:49:49,580 - Why, thank you. - You, on the other hand... 389 00:49:50,350 --> 00:49:51,350 What? 390 00:49:51,390 --> 00:49:54,590 You look fucked. 391 00:49:57,460 --> 00:49:59,620 Shit. Come on. 392 00:49:59,690 --> 00:50:01,390 - What? - Every time this thing goes off, 393 00:50:01,490 --> 00:50:02,630 something's getting close. 394 00:50:02,700 --> 00:50:03,900 - Come on. - What? 395 00:50:04,000 --> 00:50:05,890 -Shit. Come on. Quick, this way. 396 00:50:10,940 --> 00:50:12,930 Hide, hide, hide, hide. 397 00:53:37,380 --> 00:53:41,680 What is his is now ours. 398 00:53:42,680 --> 00:53:45,980 What is his is now ours. 399 00:53:46,590 --> 00:53:48,350 - What is his... - James! 400 00:53:48,460 --> 00:53:50,150 - Hey, hey. You all right? - Huh? 401 00:53:50,230 --> 00:53:51,830 -Yeah, yeah. 402 00:53:52,060 --> 00:53:54,570 -We need to go. The hospital's close. 403 00:54:29,240 --> 00:54:32,440 Everything's dead. 404 00:54:38,070 --> 00:54:39,740 So, walk me through this. 405 00:54:39,810 --> 00:54:42,780 You're looking for your "kind-of" girlfriend. 406 00:54:42,980 --> 00:54:44,040 -That's right. 407 00:54:45,750 --> 00:54:47,810 -And how long has it been since you've seen her? 408 00:54:49,960 --> 00:54:51,020 -I'm not sure. 409 00:54:51,850 --> 00:54:54,590 -And we're sure she's still your girlfriend? 410 00:54:56,990 --> 00:55:01,230 What? A girl can get into a lot of trouble in this town. 411 00:55:01,540 --> 00:55:04,230 - Where are you going? - Need to stretch my legs. 412 00:55:15,070 --> 00:55:18,610 Toxicology unit. 413 00:55:18,710 --> 00:55:19,810 I think I found her. 414 00:55:19,920 --> 00:55:21,470 Patient admitted at noon 415 00:55:21,480 --> 00:55:23,240 after collapsing in the street. 416 00:55:23,310 --> 00:55:25,790 On admission, she presented with severe anemia, 417 00:55:25,860 --> 00:55:26,860 high-grade fever, 418 00:55:27,060 --> 00:55:29,870 and significant subconjunctival and nasal hemorrhaging. 419 00:55:29,960 --> 00:55:32,790 Initial blood work revealed critically low platelet levels, 420 00:55:32,860 --> 00:55:35,860 likely due to exposure to an unidentified substance. 421 00:55:36,130 --> 00:55:37,400 Fever since resolved, 422 00:55:37,500 --> 00:55:39,860 patient remains stable but physically weakened. 423 00:55:41,110 --> 00:55:43,240 Miss, do you remember your name? 424 00:55:44,510 --> 00:55:47,070 Mary. Mary Crane. 425 00:55:49,920 --> 00:55:51,220 -There were rumors. 426 00:55:54,310 --> 00:55:58,980 There was this religious group, old-school Silent Hill crazies. 427 00:55:59,690 --> 00:56:02,150 Founded by this preacher named Joshua Crane. 428 00:56:02,960 --> 00:56:05,170 Even after he died, they used to worship him 429 00:56:05,460 --> 00:56:07,460 as some kind of prophet or God. 430 00:56:07,530 --> 00:56:09,560 What was his is now ours! 431 00:56:09,670 --> 00:56:11,350 And his daughter, they would... 432 00:56:12,770 --> 00:56:13,830 Wait. 433 00:56:13,900 --> 00:56:15,900 She's who you're looking for, isn't she? 434 00:56:21,480 --> 00:56:25,270 What was his is now ours! 435 00:56:26,140 --> 00:56:27,580 Miss Crane, 436 00:56:27,620 --> 00:56:30,280 this drug that they've been giving you all these years... 437 00:56:35,760 --> 00:56:37,560 It made me feel whole. 438 00:56:39,790 --> 00:56:41,630 It made me feel part of them. 439 00:56:45,230 --> 00:56:48,330 What was his is now ours! 440 00:56:48,400 --> 00:56:49,840 Mary? 441 00:56:49,910 --> 00:56:51,950 It's killed your free will. 442 00:56:52,010 --> 00:56:54,920 What was his is now ours! 443 00:56:54,980 --> 00:56:56,300 Mary! 444 00:56:57,280 --> 00:56:59,100 And it's caused permanent damage 445 00:56:59,120 --> 00:57:00,250 to your body. 446 00:57:01,910 --> 00:57:03,280 Leave her alone! 447 00:57:04,920 --> 00:57:06,450 They loved me. 448 00:57:06,520 --> 00:57:08,290 I thought they did. 449 00:57:08,600 --> 00:57:11,900 What was his is now ours! 450 00:57:12,700 --> 00:57:15,870 - What was his is now ours. - Mary! 451 00:57:30,410 --> 00:57:33,410 All this blood wasn't mine? 452 00:58:04,710 --> 00:58:05,780 Let's go! 453 00:58:06,950 --> 00:58:08,430 - What? What? - Go! 454 00:58:09,480 --> 00:58:13,120 What? What? What? What? 455 00:58:28,440 --> 00:58:30,670 -We've gotta find her. Now. 456 00:58:31,610 --> 00:58:35,110 Come on. 457 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 -Come on! 458 00:59:46,950 --> 00:59:48,350 Come on, come on, come on! 459 00:59:51,360 --> 00:59:52,590 Here. 460 01:00:21,680 --> 01:00:23,510 James! 461 01:00:44,740 --> 01:00:46,900 Help. 462 01:00:49,610 --> 01:00:50,940 Here. Let me see. 463 01:00:53,120 --> 01:00:54,120 Oh, no. 464 01:01:54,970 --> 01:01:56,240 -You can say it. 465 01:01:57,120 --> 01:01:58,150 -What? 466 01:01:59,780 --> 01:02:01,280 -I look just like her. 467 01:02:04,090 --> 01:02:06,360 -No. No, no, no. How would you know that? 468 01:02:07,150 --> 01:02:08,650 -It's how you look at me. 469 01:02:12,130 --> 01:02:16,030 Look, I'm gonna go upstairs. I want you to stay here. 470 01:02:16,130 --> 01:02:18,930 - No, don't leave me. - You'll be safer here. 471 01:02:19,040 --> 01:02:21,170 I'm gonna look for Mary, and I'll come right back. 472 01:02:21,260 --> 01:02:22,930 -Promise me something. 473 01:02:23,730 --> 01:02:27,110 If you find out she's gone, we leave together. 474 01:02:27,970 --> 01:02:29,140 We don't look back. 475 01:02:43,790 --> 01:02:45,030 Who is she? 476 01:02:49,870 --> 01:02:51,560 Just someone I'm trying to help. 477 01:02:54,070 --> 01:02:55,210 Now, Laura... 478 01:02:56,270 --> 01:02:59,700 you have to tell me where Mary is. 479 01:03:00,240 --> 01:03:01,910 -Doesn't look like you want to find her. 480 01:03:01,980 --> 01:03:05,150 -No, I do. It's all I want. 481 01:03:05,750 --> 01:03:08,580 Now, please, where is she? 482 01:03:09,120 --> 01:03:11,990 My baby's sad! 483 01:03:19,370 --> 01:03:21,900 -He's cold and sad. 484 01:03:22,500 --> 01:03:26,370 Sad because nobody loved him. Just like Mary. 485 01:03:27,400 --> 01:03:28,400 -What? 486 01:03:29,200 --> 01:03:32,910 - You left her all... - Alone! 487 01:03:37,110 --> 01:03:39,570 -You have to get to her before it's too late. 488 01:03:44,080 --> 01:03:46,190 -No, wait! Laura! 489 01:03:47,460 --> 01:03:48,460 Laura! 490 01:04:07,880 --> 01:04:09,320 Why are you doing this? 491 01:04:10,110 --> 01:04:11,710 -No one said it would be easy. 492 01:04:23,100 --> 01:04:24,130 No. 493 01:04:25,530 --> 01:04:26,530 No. 494 01:04:30,240 --> 01:04:31,240 What? 495 01:04:32,370 --> 01:04:33,400 Laura? 496 01:04:35,780 --> 01:04:38,250 Laura? 497 01:04:40,270 --> 01:04:43,070 Laura! Laura, open the door! 498 01:04:45,750 --> 01:04:47,280 Open the door! 499 01:05:31,320 --> 01:05:32,890 Why'd you come, James? 500 01:05:38,070 --> 01:05:39,940 What did you think you'd find? 501 01:05:58,690 --> 01:06:00,680 Mary. 502 01:06:22,710 --> 01:06:24,910 Come back when you're ready, James. 503 01:06:26,910 --> 01:06:29,580 Mr. Sunderland? Mr. Sunderland? 504 01:06:30,820 --> 01:06:32,470 Are you with us, Mr. Sunderland? 505 01:06:34,330 --> 01:06:38,800 What? What's going on? What's going on? Where am I? 506 01:06:38,860 --> 01:06:40,120 Where am I? 507 01:06:40,230 --> 01:06:42,490 -Brookhaven Hospital. Silent Hill. 508 01:06:42,560 --> 01:06:45,230 Where is she? 509 01:06:46,230 --> 01:06:48,370 - Where is she? - Where is who? 510 01:06:48,510 --> 01:06:50,110 -Mary. Mary Crane. 511 01:06:53,380 --> 01:06:54,380 What? 512 01:06:58,380 --> 01:06:59,650 -Hello, James. 513 01:07:00,880 --> 01:07:03,920 I know where she is. 514 01:07:06,620 --> 01:07:08,270 -You need to let go of her. 515 01:07:09,500 --> 01:07:10,530 She's gone. 516 01:07:12,900 --> 01:07:14,500 She's dead, James. 517 01:07:17,470 --> 01:07:21,210 She's been dead for months now. You know that. 518 01:07:22,400 --> 01:07:23,440 You were there. 519 01:07:25,440 --> 01:07:27,970 Why would you say that? 520 01:07:32,320 --> 01:07:34,260 We've got a lot of serious work to do. 521 01:07:35,250 --> 01:07:36,610 But we'll get you through it. 522 01:07:38,120 --> 01:07:40,580 You just have to promise me something. 523 01:07:43,850 --> 01:07:45,720 You need to want to see yourself get better 524 01:07:45,830 --> 01:07:47,130 as much as I do. 525 01:08:42,250 --> 01:08:44,290 Why are you sitting in the dark? 526 01:08:47,160 --> 01:08:50,560 Pack your things. I want us out of here. 527 01:08:51,490 --> 01:08:53,290 -Why are you acting like this? 528 01:08:55,070 --> 01:08:56,510 Guess what I did today. 529 01:08:58,570 --> 01:09:01,070 I saw this girl across the street... 530 01:09:03,240 --> 01:09:05,410 - so, I followed her. - Stop. 531 01:09:06,210 --> 01:09:08,240 -I went down this long flight of stairs. 532 01:09:08,310 --> 01:09:09,900 Stop. 533 01:09:09,980 --> 01:09:14,420 -And I saw these monsters. I saw them tear her apart. 534 01:09:14,480 --> 01:09:16,520 Just stop! 535 01:09:21,630 --> 01:09:22,660 -How long? 536 01:09:23,620 --> 01:09:24,990 -Since I was a girl. 537 01:09:27,500 --> 01:09:29,800 Why would your father do this to you? 538 01:09:30,700 --> 01:09:31,830 -I don't know. 539 01:09:33,500 --> 01:09:34,830 I never had a choice. 540 01:09:37,500 --> 01:09:38,930 -This is your last chance. 541 01:09:40,950 --> 01:09:42,790 Walk out that door with me now. 542 01:09:43,380 --> 01:09:45,710 - Not when you're like this. - What am I like? 543 01:09:46,750 --> 01:09:47,810 -Scared. 544 01:09:48,760 --> 01:09:50,260 -You think I'm scared? 545 01:09:50,820 --> 01:09:55,290 I am not scared! I am not scared of any of you! 546 01:09:55,360 --> 01:09:59,560 But you're disgusted. 547 01:10:00,360 --> 01:10:01,410 Say it. 548 01:10:02,530 --> 01:10:04,890 Say I'm disgusting to you. Say it! 549 01:10:07,070 --> 01:10:09,930 That day, I was leaving. 550 01:10:11,240 --> 01:10:13,700 I was leaving, and then you showed up. 551 01:10:16,320 --> 01:10:18,720 - Why... why... - Why didn't you just tell me? 552 01:10:19,550 --> 01:10:21,710 Because I knew you'd walk away. 553 01:10:23,620 --> 01:10:25,430 I see the way you're looking at me. 554 01:10:26,260 --> 01:10:28,130 That'll never change now. 555 01:10:29,090 --> 01:10:32,880 I told you there were things. You... you promised me! 556 01:11:29,250 --> 01:11:30,650 How is he today? 557 01:11:31,350 --> 01:11:32,590 Calm, I guess. 558 01:11:34,180 --> 01:11:37,720 I've worked with vets, all kinds of trauma, 559 01:11:38,500 --> 01:11:41,840 but this is different. He won't let me in at all. 560 01:11:42,370 --> 01:11:43,900 -How long have you been treating him? 561 01:11:44,500 --> 01:11:45,840 Almost a year. 562 01:11:47,370 --> 01:11:48,940 But it's gotten worse. 563 01:11:49,510 --> 01:11:53,240 That woman, Mary, she was everything to him. 564 01:11:54,380 --> 01:11:55,290 Since her lost her, 565 01:11:55,380 --> 01:11:57,810 it's like he lost his grip on reality, 566 01:11:58,280 --> 01:12:00,380 and his desire to regain it. 567 01:12:03,120 --> 01:12:04,910 Mary died after their breakup, 568 01:12:06,690 --> 01:12:08,630 and he just won't accept it. 569 01:12:18,060 --> 01:12:21,030 It's good to see you up, James. 570 01:12:21,670 --> 01:12:23,330 How are you feeling today? 571 01:12:26,570 --> 01:12:27,610 James? 572 01:12:32,790 --> 01:12:33,950 -I just wish... 573 01:12:35,950 --> 01:12:37,690 I wish I hadn't let her down. 574 01:12:41,950 --> 01:12:43,890 You're blaming yourself, but... 575 01:12:45,960 --> 01:12:48,030 all this chaos in your mind... 576 01:12:49,130 --> 01:12:50,500 it's not real. 577 01:12:52,570 --> 01:12:56,700 It's not real, and it almost destroyed you. 578 01:12:58,370 --> 01:12:59,740 We can still fix this. 579 01:13:00,610 --> 01:13:02,540 But it's got to be your decision. 580 01:13:07,990 --> 01:13:11,110 Thank you. For everything. 581 01:14:06,970 --> 01:14:08,370 You didn't find her? 582 01:14:13,810 --> 01:14:17,110 Then we can leave. Together. 583 01:14:21,620 --> 01:14:23,790 You promised, James. 584 01:14:31,500 --> 01:14:33,100 -You look just like her. 585 01:14:36,000 --> 01:14:37,840 -I never told you my name. 586 01:14:42,050 --> 01:14:43,120 It's Maria. 587 01:14:57,560 --> 01:15:01,160 Or we can stay here together if you want. 588 01:15:02,560 --> 01:15:03,700 Just us. 589 01:15:11,210 --> 01:15:12,380 What is it? 590 01:15:14,710 --> 01:15:16,080 Where are you going? 591 01:15:22,650 --> 01:15:27,010 James. Wait for me. 592 01:15:27,120 --> 01:15:29,150 You won't find her down there. 593 01:15:35,200 --> 01:15:38,460 Please. 594 01:15:56,650 --> 01:15:58,120 Why are you doing this? 595 01:16:04,150 --> 01:16:06,220 You were free of all this pain. 596 01:16:11,230 --> 01:16:12,490 James! 597 01:16:18,740 --> 01:16:19,950 James! 598 01:16:21,440 --> 01:16:22,440 James! 599 01:16:24,380 --> 01:16:28,410 James! 600 01:16:36,490 --> 01:16:38,020 You can't go in there. 601 01:16:56,580 --> 01:16:57,720 Let's go back. 602 01:16:59,940 --> 01:17:01,570 We can still go back. 603 01:17:05,950 --> 01:17:07,610 Please don't go any further. 604 01:17:26,510 --> 01:17:28,370 It's over if you want it to be. 605 01:17:34,620 --> 01:17:36,160 -Mary's not dead. 606 01:17:37,990 --> 01:17:39,120 Not to me. 607 01:17:41,260 --> 01:17:42,610 And you're not real. 608 01:17:44,460 --> 01:17:46,190 You're just in my way. 609 01:17:46,500 --> 01:17:49,830 -No. No, no. No, no, no, no, no. 610 01:17:50,060 --> 01:17:53,360 Look at me, James. 611 01:17:54,240 --> 01:17:55,570 -Goodbye, Maria. 612 01:20:32,800 --> 01:20:34,370 You're finally here. 613 01:20:36,360 --> 01:20:38,820 Laura? 614 01:20:48,880 --> 01:20:50,940 I'm not playing anymore, Laura. 615 01:20:52,880 --> 01:20:54,880 Do you think you're ready to face it? 616 01:20:59,660 --> 01:21:01,790 Do you think you're ready to face us? 617 01:21:15,010 --> 01:21:17,110 Why are you doing this to me? 618 01:21:17,240 --> 01:21:18,870 To help you remember. 619 01:21:21,070 --> 01:21:23,440 - What's her name? - What? 620 01:21:24,240 --> 01:21:26,150 Think, James. 621 01:21:28,080 --> 01:21:30,280 What's Mary's full name? 622 01:21:34,650 --> 01:21:36,770 - Our full name, James. - Our full name, James. 623 01:21:47,200 --> 01:21:48,940 It's time now. 624 01:21:55,210 --> 01:21:58,640 And now, there's nothing left to hide. 625 01:22:25,080 --> 01:22:30,120 Haven't you had enough? Disgusting. You're disgusting! 626 01:22:33,220 --> 01:22:37,010 You... you can see? Please tell me you can see it. 627 01:22:40,490 --> 01:22:45,960 I can't get away from him. He'll never stop hurting me. 628 01:22:46,030 --> 01:22:48,640 Let me help you. 629 01:22:49,230 --> 01:22:51,790 - Don't! - Don't. Stay away. 630 01:22:55,270 --> 01:22:56,430 -Please. 631 01:23:47,830 --> 01:23:50,430 Mary? 632 01:24:11,750 --> 01:24:12,870 I'm sorry. 633 01:24:40,780 --> 01:24:41,810 Mary? 634 01:24:45,880 --> 01:24:46,970 No, wait! 635 01:25:43,440 --> 01:25:45,450 You need to let go of her. 636 01:25:47,610 --> 01:25:48,640 She's gone. 637 01:25:50,950 --> 01:25:52,620 She's dead, James. 638 01:25:55,610 --> 01:25:57,450 She's been dead for months now. 639 01:25:58,180 --> 01:25:59,480 You know that. 640 01:26:02,490 --> 01:26:03,800 You were there, James. 641 01:26:25,250 --> 01:26:28,110 - You came. - Of course. 642 01:26:30,290 --> 01:26:32,530 - As soon as I could. - It's okay. 643 01:26:33,930 --> 01:26:35,530 -I never should have left. 644 01:26:35,620 --> 01:26:37,620 Whether you would've stayed or not, 645 01:26:38,330 --> 01:26:40,130 I still would've gotten sick. 646 01:26:41,300 --> 01:26:43,290 Well, maybe I could've helped. 647 01:26:43,360 --> 01:26:44,500 -No one could've. 648 01:26:46,200 --> 01:26:48,090 My father poisoned me. 649 01:26:49,730 --> 01:26:51,930 He poisoned me my whole life. 650 01:26:56,080 --> 01:26:57,910 I tried to shield you from it. 651 01:26:59,240 --> 01:27:00,380 -I know. 652 01:27:03,090 --> 01:27:04,850 Can you help me lie down? 653 01:27:10,450 --> 01:27:11,450 Sure. 654 01:27:28,280 --> 01:27:30,980 Okay. Okay, okay, okay. 655 01:27:53,740 --> 01:27:57,880 Come on. There you go. 656 01:27:59,010 --> 01:28:00,180 All right. 657 01:28:06,380 --> 01:28:08,110 Just tell me how I can help you. 658 01:28:09,960 --> 01:28:12,250 You know. 659 01:28:14,460 --> 01:28:16,960 -He's lived inside of me for so long. 660 01:28:18,560 --> 01:28:20,170 I don't want him there anymore. 661 01:28:20,830 --> 01:28:23,900 - I can't do that. - I want to be free. 662 01:28:26,770 --> 01:28:28,230 Please, James. 663 01:28:29,770 --> 01:28:30,770 Please. 664 01:28:35,110 --> 01:28:36,200 -Help me now. 665 01:31:01,850 --> 01:31:02,850 That day... 666 01:31:04,660 --> 01:31:06,500 I should've died with you. 667 01:31:14,440 --> 01:31:15,740 You forgave me... 668 01:31:21,580 --> 01:31:23,740 but I could never forgive myself. 669 01:31:37,260 --> 01:31:38,380 I'm ready now. 670 01:31:42,860 --> 01:31:44,320 No matter what it takes. 671 01:31:49,270 --> 01:31:51,100 No matter where it takes us. 672 01:32:00,220 --> 01:32:01,280 This time... 673 01:32:05,780 --> 01:32:06,980 I won't let go. 674 01:33:21,470 --> 01:33:23,140 Mr. Sunderland? 675 01:33:24,500 --> 01:33:28,230 Mr. Sunderland? 676 01:33:28,330 --> 01:33:30,400 Are you with us, Mr. Sunderland? 677 01:33:40,710 --> 01:33:42,410 What? 678 01:33:44,980 --> 01:33:46,280 Oh, come on. 679 01:33:48,990 --> 01:33:50,300 You've got to be kidding me. 680 01:33:57,990 --> 01:33:59,290 -I'm so sorry. 681 01:34:01,530 --> 01:34:04,400 - Are you okay? - Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 682 01:34:10,610 --> 01:34:11,810 Are you okay? 683 01:34:13,220 --> 01:34:14,220 -I think so. 684 01:34:24,920 --> 01:34:26,060 -It's okay. I got it. 685 01:34:29,230 --> 01:34:31,310 The latch is broken. - How do you know that? 686 01:34:35,770 --> 01:34:38,270 Shit, that's my bus. 687 01:34:38,370 --> 01:34:40,240 Hey, wait! 688 01:34:47,610 --> 01:34:48,810 Sorry, just... 689 01:34:53,590 --> 01:34:54,850 -Where were you heading? 690 01:34:55,790 --> 01:34:57,030 -The next city. 691 01:34:57,590 --> 01:34:59,790 -Well, I just ruined your day. 692 01:35:01,230 --> 01:35:04,220 Wouldn't be much of a gentleman if I didn't try and help fix it. 693 01:35:04,460 --> 01:35:07,930 -A gentleman? Didn't know they made those anymore. 694 01:35:08,100 --> 01:35:09,610 -Gentleman named James. 695 01:35:09,700 --> 01:35:11,330 - I'm... - Mary. 696 01:35:12,410 --> 01:35:13,700 I saw it on your case. 697 01:35:28,360 --> 01:35:29,450 -You're a painter? 698 01:35:31,130 --> 01:35:32,190 -Yeah. 699 01:35:43,840 --> 01:35:44,950 -What do you paint? 700 01:37:17,730 --> 01:37:21,200 ♪ A letter to my future self ♪ 701 01:37:21,710 --> 01:37:24,740 ♪ Am I still happy? I began ♪ 702 01:37:25,170 --> 01:37:28,110 ♪ Have I grown more pretty? ♪ 703 01:37:28,840 --> 01:37:31,600 ♪ Is Daddy still a good man? ♪ 704 01:37:32,440 --> 01:37:35,750 ♪ Am I still friends With Colleen ♪ 705 01:37:35,890 --> 01:37:39,190 ♪ I'm sure That I'm still laughing ♪ 706 01:37:40,180 --> 01:37:41,480 ♪ Aren't I? ♪ 707 01:37:42,950 --> 01:37:45,320 ♪ Aren't I? ♪ 708 01:37:54,100 --> 01:37:57,600 ♪ Hey there to my future self ♪ 709 01:37:57,740 --> 01:38:01,010 ♪ If you forget how to smile ♪ 710 01:38:01,580 --> 01:38:04,410 ♪ I have this to tell you ♪ 711 01:38:05,050 --> 01:38:08,060 ♪ Remember it once in a while ♪ 712 01:38:08,790 --> 01:38:11,950 ♪ Ten years ago Your past self ♪ 713 01:38:12,480 --> 01:38:16,020 ♪ Prayed for your happiness ♪ 714 01:38:16,120 --> 01:38:21,960 ♪ Please don't lose hope ♪ 715 01:38:23,300 --> 01:38:29,940 ♪ Oh, oh, what a pair Me and you ♪ 716 01:38:30,070 --> 01:38:36,970 ♪ Put here to feel joy Not be blue ♪ 717 01:38:37,210 --> 01:38:42,710 ♪ Sad times and bad times ♪ 718 01:38:42,790 --> 01:38:44,990 ♪ See them through ♪ 719 01:38:45,090 --> 01:38:51,020 ♪ Soon we will know If it's for real ♪ 720 01:38:51,860 --> 01:38:58,030 ♪ What we both feel ♪ 721 01:38:59,340 --> 01:39:03,210 ♪ Though I can't know for sure How things worked out for us ♪ 722 01:39:04,870 --> 01:39:09,900 ♪ So be happy, for me, for you ♪ 723 01:39:11,240 --> 01:39:15,110 ♪ Feel joy ♪ 49178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.