All language subtitles for Obsession-(2026)-English-Movie--240p-[Orgmovies]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:08,799 Thank you. 2 00:01:57,710 --> 00:02:04,550 You're the only person that I've ever... I don't talk like this. No, it's okay. 3 00:02:10,169 --> 00:02:13,630 I feel like I'm coming apart. 4 00:02:16,490 --> 00:02:19,310 I think about you all the time, Nikki. 5 00:02:21,770 --> 00:02:22,930 And I try not to. 6 00:02:25,320 --> 00:02:26,960 You're in every song I listen to. 7 00:02:28,940 --> 00:02:31,280 You were the only person who was nice to me when I moved here. 8 00:02:32,480 --> 00:02:34,020 And at first I thought maybe... 9 00:02:34,020 --> 00:02:40,680 Well, I 10 00:02:40,680 --> 00:02:42,580 realized they were. 11 00:02:44,700 --> 00:02:46,740 And then after Nana passed, you were the one that called. 12 00:02:48,380 --> 00:02:51,580 Even when I didn't have anything to say and we just sat there. 13 00:02:54,280 --> 00:02:59,400 So I keep telling myself, don't tell her she's too good. And she'll... You'll 14 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 lose her. 15 00:03:01,580 --> 00:03:07,780 But maybe... I would choose you over everything. 16 00:03:11,969 --> 00:03:12,969 No, stop. 17 00:03:13,010 --> 00:03:18,250 Okay, that was cringy. Oh my God, I knew it. I'm so sorry. I thought it was 18 00:03:18,250 --> 00:03:22,030 gross. No, I'm not doing it again, dude. That was so embarrassing. 19 00:03:22,470 --> 00:03:24,650 Yeah, yeah, that freaked me out. 20 00:03:24,950 --> 00:03:28,050 Nikki would vomit. You told me to pour my heart out. Do you know how vulnerable 21 00:03:28,050 --> 00:03:29,050 I just got? 22 00:03:29,670 --> 00:03:32,210 I underestimated you. What if you got her something nice? 23 00:03:32,450 --> 00:03:33,910 No, don't get her anything. 24 00:03:34,210 --> 00:03:38,330 Dude, you gotta be less sappy with Nikki, okay? She doesn't like that shit. 25 00:03:38,670 --> 00:03:41,670 She doesn't. Flowers, a candy that she said she likes. 26 00:03:42,170 --> 00:03:43,170 Okay. 27 00:03:43,550 --> 00:03:44,550 I can't. 28 00:03:45,290 --> 00:03:47,010 I can't. 29 00:03:48,210 --> 00:03:49,210 You want me to go? 30 00:03:49,430 --> 00:03:53,450 If you want. Oh, okay. Yeah. I'm sorry. I'm sorry I made you do that. No, it's 31 00:03:53,450 --> 00:03:54,329 okay. You're okay. 32 00:03:54,330 --> 00:03:55,650 It's okay. It's good. 33 00:03:57,930 --> 00:04:01,090 Oh, my God. That was so embarrassing. I can't. 34 00:04:01,690 --> 00:04:07,790 That was... Have you ever actually, like, flirted with Nikki? 35 00:04:09,400 --> 00:04:16,260 invite romance invite romance tease her playfully mean with her be mean to her 36 00:04:16,260 --> 00:04:20,120 playfully mean yeah but bring up freaky nikki you want me to call her freaky 37 00:04:20,120 --> 00:04:23,160 nikki you know she's sensitive about that yeah remember when you used to get 38 00:04:23,160 --> 00:04:28,140 bullied everybody called you freaky nikki she'll be like oh my god oh bear 39 00:04:28,140 --> 00:04:34,500 was that was so long ago please and that will like take her breath away just 40 00:04:34,500 --> 00:04:36,900 say nikki 41 00:04:37,650 --> 00:04:39,390 I think we should grab a drink sometime. 42 00:04:39,630 --> 00:04:41,570 Yeah, grab a drink sometime. She always invites you. 43 00:04:41,950 --> 00:04:45,610 I asked you guys not to come to trivia for one night. You can't ask her out of 44 00:04:45,610 --> 00:04:49,190 trivia, Bear. You can't. I'm not going to let you. It's a good, organic time to 45 00:04:49,190 --> 00:04:54,670 ask. I love trivia night. It's all I have. I wake up every Wednesday, rock 46 00:04:54,790 --> 00:04:55,790 thinking about trivia. 47 00:04:56,410 --> 00:05:01,750 You can't turn our weekly gathering of camaraderie and skill into your seven 48 00:05:01,750 --> 00:05:04,170 -year -late promposal, Bear. Then when do I ask? 49 00:05:05,070 --> 00:05:06,070 Any other time. 50 00:05:06,990 --> 00:05:08,410 All you have is time. 51 00:05:14,430 --> 00:05:18,250 Don't do it at the right time. 52 00:05:20,190 --> 00:05:21,190 Okay. 53 00:05:23,610 --> 00:05:26,790 Hey, I'll wait. I'll do it right. Now stay with me. 54 00:05:27,750 --> 00:05:29,070 All you have... 55 00:05:50,419 --> 00:05:51,620 Sandy? Sandy? 56 00:05:53,860 --> 00:05:54,860 No. 57 00:05:55,600 --> 00:05:56,940 No, no, no, no. 58 00:05:58,600 --> 00:05:59,640 Oh, no, no. 59 00:06:39,430 --> 00:06:41,390 What are you... 60 00:07:09,450 --> 00:07:12,190 Hey. Wow, you are so lucky. Tay was so busy. 61 00:07:13,630 --> 00:07:16,530 I needed a good day off. 62 00:07:16,750 --> 00:07:17,750 Oh, yeah, definitely. 63 00:07:18,010 --> 00:07:19,550 You work so hard. 64 00:07:21,450 --> 00:07:22,450 You know I do. 65 00:07:42,920 --> 00:07:44,080 Well, I mean... 66 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 Are you okay? 67 00:08:38,659 --> 00:08:41,039 No, I just dropped my crystal necklace down the drain. 68 00:08:41,260 --> 00:08:42,260 Oh, shit. 69 00:08:42,960 --> 00:08:43,960 Sorry. 70 00:08:47,300 --> 00:08:48,660 Why would you even say that? 71 00:08:49,120 --> 00:08:51,600 Hey, we're closing soon, so let me know if you need anything. 72 00:08:52,040 --> 00:08:53,040 Oh, okay. 73 00:08:53,200 --> 00:08:54,179 Thank you. 74 00:08:54,180 --> 00:08:57,000 Yeah, I know. Ryan was saying that, too, so I'm not the only one. 75 00:08:57,940 --> 00:08:58,940 I know. 76 00:08:58,960 --> 00:09:00,920 Hey, sorry. I didn't mean to help. 77 00:09:01,360 --> 00:09:03,720 Do you have crystal necklaces? 78 00:09:04,100 --> 00:09:05,520 Yeah. Yeah, here. Let me show you. 79 00:09:05,840 --> 00:09:08,620 no honestly because that's what i was saying before like what what are you 80 00:09:08,620 --> 00:09:15,460 talking about oh my god that's crazy what 81 00:09:15,460 --> 00:09:21,120 no let's hold on a second um so this is all we have yeah each rock has its own 82 00:09:21,120 --> 00:09:26,020 kind of unique energy and whatever so the amethyst is for calmness clarity and 83 00:09:26,020 --> 00:09:32,480 then the rose quartz attracts like love and it's one that's like good energy 84 00:09:32,480 --> 00:09:33,860 like good vibes 85 00:09:34,689 --> 00:09:35,890 Probably the citrine. 86 00:09:36,090 --> 00:09:38,190 I mean, it's basically sunshine and rock. 87 00:09:39,890 --> 00:09:42,710 I can't. Let me know if you need anything else. 88 00:10:10,320 --> 00:10:14,140 Mujhe nahi pata tha ki kaam ke waqt tum dekh rahe honge. 89 00:10:16,800 --> 00:10:23,100 One X Bat ke nai ambassador ko sab ko achha laga jab Eva Alfie One X Bat ke 90 00:10:23,100 --> 00:10:24,220 ambassador bani. 91 00:10:55,560 --> 00:10:58,560 Yeah, well, they've been pretty popular since we put them out. You know, 92 00:10:58,600 --> 00:10:59,600 everybody wants a wish. 93 00:11:06,160 --> 00:11:07,740 Well, don't come back complaining. 94 00:11:08,740 --> 00:11:13,260 Do people complain about these? Well, they're kind of like collectibles, so 95 00:11:13,260 --> 00:11:16,540 people don't open them, but the people who do, you know, come back and 96 00:11:21,300 --> 00:11:25,230 Because... It's a scammer. Hey, man, we're not scammers. No, no, I don't mean 97 00:11:25,230 --> 00:11:29,310 that you're a scammer. It's just, like, why do they complain? Because they're 98 00:11:29,310 --> 00:11:31,390 mad because it doesn't work? 99 00:11:31,750 --> 00:11:32,729 Yeah, or whatever. 100 00:11:32,730 --> 00:11:35,710 Or it does work, and it, like, ruins their lives. 101 00:11:36,010 --> 00:11:37,490 Or they die. I wish they were dead. 102 00:11:41,530 --> 00:11:42,529 You're good. 103 00:11:42,530 --> 00:11:46,230 Yeah, you did write a review. This is going to be a good one. 104 00:11:52,140 --> 00:11:54,540 I'm serious. Fucking slapping it like a face in the city. 105 00:11:54,740 --> 00:11:55,980 Demonstrates don't even get you started. 106 00:11:56,200 --> 00:12:00,680 It's 150 seconds. You need to do it all the time. If you're working on a book or 107 00:12:00,680 --> 00:12:03,120 whatever, on the clock, in the studio, what do you do? 108 00:12:03,360 --> 00:12:05,700 I never work on my book when there are customers in the store, so why does it 109 00:12:05,700 --> 00:12:09,440 matter? I know, but look, I'm the one that has to go and let me hear my dad 110 00:12:09,440 --> 00:12:11,280 complain about my friends all night. 111 00:12:12,280 --> 00:12:14,940 I'm just asking you to put time with your work. 112 00:12:15,420 --> 00:12:19,080 I mean, it's easy for you to say when you're leaving for tattoo school. It's 113 00:12:19,080 --> 00:12:21,140 school, and I haven't gotten in yet. 114 00:12:21,900 --> 00:12:26,140 I thought you got an elusor. No, I said I wanted an elusor. Sorry, I just don't 115 00:12:26,140 --> 00:12:26,759 have a shot. 116 00:12:26,760 --> 00:12:30,340 Good. Sorry, I just don't want you to get into the lineup, babe. I love to 117 00:12:30,340 --> 00:12:32,380 you. What the fuck are you guys doing? 118 00:12:33,060 --> 00:12:35,040 Uh, we're just messing around. 119 00:12:35,380 --> 00:12:39,340 I look over, and these two are just... Shit. 120 00:12:40,020 --> 00:12:42,760 Can you focus up? Just very seriously. 121 00:12:44,180 --> 00:12:49,180 What are you guys doing? 122 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 Don't worry about it. 123 00:12:51,260 --> 00:12:52,800 Um, and anything else? 124 00:12:53,320 --> 00:12:54,680 I'll get a pina colada. 125 00:12:56,060 --> 00:12:57,180 Pina colada? 126 00:12:57,660 --> 00:12:58,920 Don't wait for my drinks. 127 00:12:59,940 --> 00:13:03,220 What? I like a man who's in touch with his feminine. 128 00:13:03,700 --> 00:13:04,980 Why is that feminine? 129 00:13:05,580 --> 00:13:07,120 I don't like the taste of alcohol. 130 00:13:07,360 --> 00:13:08,360 Yeah, what could you choose? 131 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Wow. 132 00:13:10,400 --> 00:13:13,280 Wait, so what was the important stuff on the phone today? 133 00:13:13,600 --> 00:13:15,760 A lot. There were a lot of really important things. 134 00:13:16,140 --> 00:13:17,140 That cleaned? 135 00:13:18,280 --> 00:13:23,040 I did my taxes, I did... You watch TV all day. Yeah, that's all I do. 136 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 So, 137 00:13:29,900 --> 00:13:32,400 uh, I was thinking, got a card for the shots? 138 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Uh, yeah. 139 00:13:33,980 --> 00:13:35,780 I got it. Oh, that's fine. 140 00:13:36,100 --> 00:13:38,240 Yeah, you can take it. 141 00:13:39,260 --> 00:13:40,840 I said I got it. 142 00:13:41,160 --> 00:13:42,320 You haven't given that. 143 00:13:43,840 --> 00:13:45,140 Thank you. You're welcome. 144 00:13:50,370 --> 00:13:53,350 Anyway, um... I went to the store... Open or close? 145 00:13:53,870 --> 00:13:54,870 Oh, open, babe. 146 00:13:57,290 --> 00:13:59,910 I was just trying to say that I... You said you dropped your knife. Guys, Sarah 147 00:13:59,910 --> 00:14:03,390 just told me that her dad keeps a gun in the break room safe. Wow. 148 00:14:03,790 --> 00:14:04,810 Are you serious? 149 00:14:05,090 --> 00:14:06,090 Dead serious. 150 00:14:06,430 --> 00:14:08,830 I feel like you, like, should have mentioned that or something. 151 00:14:09,230 --> 00:14:12,370 Not a black away, it's fine. Oh, my God, I'm so sorry. Um, you were saying 152 00:14:12,370 --> 00:14:13,870 something. Yeah, what were you saying? 153 00:14:14,950 --> 00:14:21,000 I was just saying, um, I... I'm just, I'll tell you what it is. I went to the 154 00:14:21,000 --> 00:14:22,760 I didn't realize we were all taking field trips with Mark. 155 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 Alright! 156 00:14:25,240 --> 00:14:26,940 Two, okay. Yeah. 157 00:14:27,620 --> 00:14:28,620 What do we cheer him into? 158 00:14:30,580 --> 00:14:31,760 Danny. Oh! 159 00:14:33,800 --> 00:14:34,800 Alright. 160 00:14:36,020 --> 00:14:37,260 Let's get these fuckers, huh? 161 00:14:37,600 --> 00:14:38,880 Alright. Yeah, I'm looking at your face. 162 00:14:39,280 --> 00:14:40,280 Here we go. 163 00:14:41,360 --> 00:14:42,360 Why is he standing? 164 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 He died. 165 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 What? 166 00:14:48,360 --> 00:14:49,360 Sandy died. 167 00:14:50,760 --> 00:14:52,020 What? Yeah. 168 00:14:54,100 --> 00:14:58,540 Really? Yeah, I'm so sorry. 169 00:15:02,600 --> 00:15:06,740 Come on, you guys. 170 00:15:07,060 --> 00:15:09,520 We're going to Greedo's. No, please. I just want to go home. 171 00:15:10,180 --> 00:15:11,540 You're saying no to karaoke? 172 00:15:11,960 --> 00:15:16,420 I'm saying no to bad singers and sneaky tabletops when I just want to go home. 173 00:15:16,460 --> 00:15:20,000 Please. Alright, so who's gonna dance when I sing Shady the whole joint? 174 00:15:20,000 --> 00:15:21,400 gonna dance when I sing Shady the whole joint? 175 00:15:22,900 --> 00:15:23,879 Wait, 176 00:15:23,880 --> 00:15:25,500 Ian, let's do a duet. Fuck that. 177 00:15:25,940 --> 00:15:27,220 Sarah will sing, give me a G. 178 00:15:28,980 --> 00:15:31,540 What the fucking bat? 179 00:15:31,780 --> 00:15:32,780 No, Sarah sucks. 180 00:15:32,860 --> 00:15:33,860 Can you just throw? 181 00:15:34,440 --> 00:15:37,880 Take me home. I just want to go to bed. Thank you. I had a long day. I don't 182 00:15:37,880 --> 00:15:40,100 want to go to the next fucking bar with you guys. My car's headed to Greenhouse. 183 00:15:40,120 --> 00:15:41,960 You can drop her off on the way. I can take you home. 184 00:15:43,520 --> 00:15:44,840 You're a real piece of work, man. 185 00:15:45,360 --> 00:15:47,320 Thank you. No, Bear, you have to come. 186 00:15:47,600 --> 00:15:48,780 Fuck that. Too sorry. 187 00:15:48,980 --> 00:15:50,160 Fuck you. Does anybody have cash? 188 00:15:51,060 --> 00:15:52,520 I think I have a 20. 189 00:15:53,080 --> 00:15:54,080 You're a 50. 190 00:15:54,420 --> 00:15:56,060 I'll pay you back. Can't have it. 191 00:15:56,460 --> 00:15:57,760 Great. The guy's heroin. 192 00:16:15,280 --> 00:16:16,280 Good night, guys. 193 00:16:16,460 --> 00:16:17,460 Okay. 194 00:16:17,540 --> 00:16:19,620 Bye. Get home safe. Ian, 195 00:16:21,320 --> 00:16:22,700 get your girl home safe. 196 00:16:22,940 --> 00:16:23,960 Ew, don't say it like that. 197 00:16:24,360 --> 00:16:27,580 See you later, Bear. All right, Bear, let's get the fuck out of here. All 198 00:16:27,580 --> 00:16:29,240 let's go. Fuck these losers. 199 00:16:29,500 --> 00:16:31,300 Go be fucked up. Yeah, Bear, fuck you. 200 00:16:34,400 --> 00:16:35,720 Sorry about your cat, Bear. 201 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 It's okay. 202 00:16:49,260 --> 00:16:50,460 You know you can always call me whatever. 203 00:16:51,660 --> 00:16:52,660 I know. 204 00:16:57,800 --> 00:17:01,480 It's gonna be weird not seeing you every day. 205 00:17:03,460 --> 00:17:04,660 I'm not happy there. 206 00:17:07,819 --> 00:17:09,540 I mean, it's just a job, Nikki. 207 00:17:09,980 --> 00:17:11,260 Yeah, well, I wanna write. 208 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 I mean, you are. 209 00:17:13,520 --> 00:17:17,560 No, I feel like I need a big life change. I'm not feeling love, and I want 210 00:17:17,560 --> 00:17:19,339 feel love if I want to bring a story to life. 211 00:17:21,900 --> 00:17:22,900 Love. 212 00:17:23,440 --> 00:17:24,560 So it's a romance. 213 00:17:24,980 --> 00:17:26,960 No, it's not a romance. It's a love story. 214 00:17:28,560 --> 00:17:29,560 Love is a good thing. 215 00:17:36,360 --> 00:17:40,340 You know, I've never had a girlfriend that I could really talk to about this 216 00:17:40,340 --> 00:17:41,340 stuff. 217 00:17:59,129 --> 00:18:00,129 Oh, 218 00:18:01,770 --> 00:18:06,370 um, don't let me forget, I, I, I got you something. 219 00:18:08,470 --> 00:18:09,470 What? 220 00:18:09,690 --> 00:18:10,690 You'll see. 221 00:18:10,770 --> 00:18:14,310 Ew, no, that, why does that make me nervous? 222 00:18:14,770 --> 00:18:16,010 I don't know. 223 00:18:17,210 --> 00:18:19,770 That's an odd reaction. 224 00:18:38,670 --> 00:18:41,330 You know, Sarah's asking about you all day today. 225 00:18:43,810 --> 00:18:45,710 How do you feel about that? 226 00:18:46,810 --> 00:18:53,610 You're asking if I have feelings for Sarah? I'm asking how you feel about her 227 00:18:53,610 --> 00:18:55,170 and if you feel about her or something. 228 00:19:17,800 --> 00:19:23,720 Wait. What? I was going to ask you, um... I 229 00:19:23,720 --> 00:19:26,520 lost my train of thought. 230 00:19:27,140 --> 00:19:27,979 Good night. 231 00:19:27,980 --> 00:19:29,040 Good night. Hey, 232 00:19:30,060 --> 00:19:36,780 do you remember in Mr. Lando's class when I forgot my mouthpiece and he was 233 00:19:36,780 --> 00:19:39,500 really pissy mood that day and he told me you had an extra one? 234 00:19:40,760 --> 00:19:44,120 And then you gave me yours, but... There. Lando liked me. 235 00:19:44,620 --> 00:19:45,700 You're on the next step. 236 00:19:46,660 --> 00:19:47,660 Night! 237 00:19:49,920 --> 00:19:50,920 Night, Freaky Nikki. 238 00:19:53,220 --> 00:19:54,620 Ew, don't call me that. 239 00:19:55,300 --> 00:19:56,480 I know, I was kidding. 240 00:19:59,220 --> 00:20:01,160 You know I don't like that. Sorry. 241 00:20:01,860 --> 00:20:02,860 I know I'm sorry. 242 00:20:05,300 --> 00:20:07,520 Do you like me? 243 00:20:10,020 --> 00:20:12,860 What? Because if you do, now's the time to tell me. 244 00:20:22,950 --> 00:20:24,070 friends. 245 00:20:25,930 --> 00:20:27,050 Okay. 246 00:20:29,210 --> 00:20:31,230 Good. Good night. 247 00:21:43,370 --> 00:21:44,710 Hey, um, I just... 248 00:21:44,710 --> 00:21:51,170 Um... 249 00:21:51,170 --> 00:21:55,710 Yeah, um, I left it at home. 250 00:21:55,910 --> 00:21:56,910 Okay. 251 00:22:03,170 --> 00:22:05,850 Um, I can bring it to work tomorrow. 252 00:22:06,550 --> 00:22:07,730 Oh, okay. 253 00:22:10,670 --> 00:22:12,250 Okay, good night. 254 00:22:12,730 --> 00:22:13,910 Maybe you want to come inside? 255 00:22:14,670 --> 00:22:17,090 I mean, I did this with my cat, Bear. 256 00:22:20,290 --> 00:22:21,470 You lost your cat? 257 00:22:24,050 --> 00:22:25,050 Oh, wait. 258 00:22:25,250 --> 00:22:28,270 I mean, you lost your cat. 259 00:22:29,610 --> 00:22:30,630 I'm so sorry. 260 00:22:31,670 --> 00:22:33,210 I'm so sorry for your loss. 261 00:22:34,930 --> 00:22:37,990 Do you want to come inside? 262 00:22:53,500 --> 00:22:55,720 Okay. Am I okay because of the cat? 263 00:22:58,900 --> 00:22:59,900 Yeah. 264 00:23:00,140 --> 00:23:04,740 Yeah, I'm fine. Why don't you come inside and we can have some drinks and 265 00:23:04,740 --> 00:23:05,740 about your cat. 266 00:23:07,020 --> 00:23:08,020 Yeah. 267 00:23:20,070 --> 00:23:21,450 What the fuck? 268 00:23:22,450 --> 00:23:23,209 Are you okay? 269 00:23:23,210 --> 00:23:24,210 I'm acting so weird. 270 00:23:24,910 --> 00:23:27,350 This is so weird. 271 00:23:28,270 --> 00:23:30,050 What the fuck? 272 00:23:31,070 --> 00:23:33,370 No. What are you doing? 273 00:23:37,990 --> 00:23:40,110 Come on. 274 00:23:40,770 --> 00:23:41,770 Actually, 275 00:23:42,930 --> 00:23:44,170 no. 276 00:23:47,050 --> 00:23:48,630 What are you doing? 277 00:23:50,380 --> 00:23:51,820 i know what you're trying to do 278 00:23:51,820 --> 00:24:00,580 why 279 00:24:00,580 --> 00:24:05,780 are you hitting my car you are honestly freaking me out 280 00:24:05,780 --> 00:24:12,720 oh god no i have never seen you act like 281 00:24:12,720 --> 00:24:17,940 this before what the is wrong i must be pretty 282 00:24:19,500 --> 00:24:23,380 Yes, I know. Which is why I think you should go home. 283 00:24:25,620 --> 00:24:28,080 And we'll pick this up tomorrow. 284 00:24:30,640 --> 00:24:33,500 I can't do that. 285 00:25:31,340 --> 00:25:32,340 Bye, please. 286 00:25:33,140 --> 00:25:36,980 Yeah, it's grandma's. I got to keep it. 287 00:25:45,640 --> 00:25:46,080 It 288 00:25:46,080 --> 00:25:54,020 smells 289 00:25:54,020 --> 00:25:55,200 like you. 290 00:25:57,080 --> 00:25:59,020 What do you mean? Does it smell bad? 291 00:25:59,240 --> 00:26:01,030 No. No, just you. 292 00:26:01,830 --> 00:26:02,830 It's nice. 293 00:26:06,110 --> 00:26:07,130 At least it's you. 294 00:26:09,670 --> 00:26:13,770 Let me know if you need, like, water or towels or, I don't know, Advil or 295 00:26:13,770 --> 00:26:14,850 something. Okay. 296 00:26:15,170 --> 00:26:21,790 I'm sorry I was weird. No, no need to apologize. Just, um, take all the space 297 00:26:21,790 --> 00:26:23,250 or time that you need. 298 00:26:24,830 --> 00:26:25,830 Okay? 299 00:27:52,780 --> 00:27:53,780 I thought I needed her. 300 00:28:00,120 --> 00:28:01,120 What? 301 00:28:10,500 --> 00:28:12,260 I'm really sorry about your cat, Dave. 302 00:28:14,120 --> 00:28:16,300 I think you should have her be around. 303 00:28:56,460 --> 00:29:00,320 You kissed me. No, I thought I saw something. What the fuck was that? No, 304 00:29:00,320 --> 00:29:03,380 sorry. I'm sorry. No, no, no, no, no. Nikki, what the fuck was that? I don't 305 00:29:03,380 --> 00:29:04,480 know. I just... Can we sleep? 306 00:29:06,940 --> 00:29:07,659 I'm sorry. 307 00:29:07,660 --> 00:29:12,460 You don't have to be sorry. It's just... Shit, you made me feel like I did 308 00:29:12,460 --> 00:29:13,460 something you didn't like. 309 00:29:13,480 --> 00:29:14,600 No, I'm sorry. 310 00:29:14,840 --> 00:29:17,740 I'm sorry. I just... I thought I saw something. Oh, my God. It was a panic 311 00:29:17,740 --> 00:29:18,740 attack. What? 312 00:29:19,660 --> 00:29:20,660 It was a panic attack. 313 00:29:23,640 --> 00:29:24,720 Really? Yeah. 314 00:30:57,420 --> 00:30:58,420 Okay. 315 00:32:00,270 --> 00:32:01,270 Oh, no! 316 00:32:02,170 --> 00:32:06,370 No, there's something here that you... No. 317 00:32:10,170 --> 00:32:11,530 It's right there. 318 00:32:12,570 --> 00:32:13,570 Where? 319 00:32:31,240 --> 00:32:34,620 What? Show me the bugging cord that isn't working, because I don't want to 320 00:32:34,620 --> 00:32:37,280 some Karen and excuse it. Don't say Karen. 321 00:32:37,480 --> 00:32:41,200 No, but isn't that someone that says no? No, Carter, you can't say that. 322 00:32:41,440 --> 00:32:42,440 Oh, wow. 323 00:32:42,680 --> 00:32:43,680 Just go. 324 00:32:44,580 --> 00:32:45,580 Go. 325 00:32:45,860 --> 00:32:46,860 Go. 326 00:32:48,300 --> 00:32:48,780 What 327 00:32:48,780 --> 00:32:59,620 are 328 00:32:59,620 --> 00:33:00,620 you saying? 329 00:33:00,890 --> 00:33:02,290 I just saw you coming to the mansion. 330 00:33:02,810 --> 00:33:03,810 Can you sleep over? 331 00:33:04,050 --> 00:33:05,050 By the way, you gotta clock in. 332 00:33:05,870 --> 00:33:07,470 What are you afraid of? Sarah? 333 00:33:10,650 --> 00:33:12,550 Just pretend we're black. 334 00:33:14,570 --> 00:33:17,290 I think he's going through something. 335 00:33:17,850 --> 00:33:21,090 What? I don't know. Dude, she was acting super fucking weird last night. 336 00:33:22,210 --> 00:33:23,650 Like what? Is she okay? 337 00:33:24,250 --> 00:33:26,170 I don't know. 338 00:33:30,860 --> 00:33:31,860 What the fuck is it? 339 00:33:41,940 --> 00:33:44,380 That's what she told me. Her dad in Washington. 340 00:33:45,960 --> 00:33:46,480 Are 341 00:33:46,480 --> 00:33:55,780 you 342 00:33:55,780 --> 00:33:57,480 joking? 343 00:33:59,719 --> 00:34:04,840 You told her how you felt and then... What? 344 00:34:06,940 --> 00:34:08,239 I think she was 345 00:34:08,239 --> 00:34:14,020 serious. 346 00:34:15,320 --> 00:34:17,320 She was crying. Yes. 347 00:34:17,540 --> 00:34:18,540 Now, 348 00:34:18,679 --> 00:34:19,679 back to normal. 349 00:34:20,000 --> 00:34:23,900 It was terrifying. It was psychotic. I don't know. And then she wanted me to 350 00:34:23,900 --> 00:34:26,060 cuddle and sleep with her. Did you? 351 00:34:32,780 --> 00:34:33,780 You think she was on Lonely again? 352 00:34:33,980 --> 00:34:34,980 Yeah, 353 00:34:37,100 --> 00:34:43,440 dude, it sounds like she was on fucking Lonely. 354 00:34:44,840 --> 00:34:48,219 It would 355 00:34:48,219 --> 00:34:54,820 be weird. Dude, 356 00:34:54,880 --> 00:34:55,980 chill the fuck out. 357 00:34:56,239 --> 00:34:59,600 I'm going to need you to play Moon River on the piano. 358 00:34:59,800 --> 00:35:00,800 Hey, man. 359 00:35:00,920 --> 00:35:01,920 Hey, man. 360 00:35:02,270 --> 00:35:03,890 Sarah, honey, can you stop it for a second? 361 00:35:04,110 --> 00:35:05,770 All right, come on, guys. Big day today. 362 00:35:09,510 --> 00:35:12,390 Dude, I need a fucking drink after that shit. I'm insane. 363 00:35:12,870 --> 00:35:13,589 Oh, dear. 364 00:35:13,590 --> 00:35:14,590 I'm sorry, I'm sorry. 365 00:35:15,470 --> 00:35:16,470 Call in a minute. 366 00:35:18,110 --> 00:35:19,110 Thank you. 367 00:35:19,130 --> 00:35:20,130 Say bye. 368 00:35:20,390 --> 00:35:21,830 I don't know if I can teach you. 369 00:35:23,070 --> 00:35:24,290 I know. I'm just grabbing my boots. 370 00:35:43,430 --> 00:35:44,288 Bye, guys. 371 00:35:44,290 --> 00:35:45,290 See ya. 372 00:36:15,150 --> 00:36:16,150 I'm just a schooler. 373 00:36:16,490 --> 00:36:17,490 Maybe not. 374 00:36:18,390 --> 00:36:21,010 We're chatting. It sounds like you're going to talk to her. Bear? 375 00:36:28,110 --> 00:36:29,109 Hey, Bear. 376 00:36:29,110 --> 00:36:30,110 Hey. 377 00:36:30,790 --> 00:36:32,970 I had this hour and I didn't know what to wear. 378 00:36:33,890 --> 00:36:34,890 For what? 379 00:36:36,590 --> 00:36:38,090 So I'm really sorry about last night. 380 00:36:38,330 --> 00:36:42,950 Ian told me you were freaked out. I'm just glad I could be there. 381 00:36:43,760 --> 00:36:48,220 yes yeah um so i probably shouldn't have taken anything 382 00:36:48,220 --> 00:36:55,060 so i was on 383 00:36:55,060 --> 00:37:01,080 mdma and wasted some 384 00:37:01,080 --> 00:37:09,340 of 385 00:37:09,340 --> 00:37:12,140 it i mean 386 00:37:13,040 --> 00:37:17,380 So if I was weird, that's why. And my dad made me a mess, and so I did things 387 00:37:17,380 --> 00:37:18,380 probably wouldn't have done otherwise. 388 00:37:18,620 --> 00:37:20,340 And I'm not saying that you took advantage of me. 389 00:37:20,560 --> 00:37:21,980 Nikki, I didn't know you were on drugs. 390 00:37:22,760 --> 00:37:24,800 That's what I'm saying. I'm not saying that. Not saying what? 391 00:37:25,080 --> 00:37:28,940 You took advantage of me. I don't think... I didn't. I know, that's why 392 00:37:28,940 --> 00:37:30,320 saying you didn't. 393 00:37:31,200 --> 00:37:32,200 Okay, good. 394 00:37:33,000 --> 00:37:39,760 I just, um, don't like to... I really like what we have, 395 00:37:39,860 --> 00:37:41,560 and I want to be honest about some things. 396 00:37:42,250 --> 00:37:44,010 And it's really important for me. 397 00:37:44,250 --> 00:37:44,690 I 398 00:37:44,690 --> 00:37:51,690 know 399 00:37:51,690 --> 00:37:52,690 you like me, Bear. 400 00:37:57,830 --> 00:38:01,210 No, I... 401 00:38:01,210 --> 00:38:08,690 Would 402 00:38:08,690 --> 00:38:10,110 it freak you out if I said yes? 403 00:38:18,540 --> 00:38:19,700 How have you felt that way? 404 00:38:20,640 --> 00:38:22,120 It's just happened over time. 405 00:38:22,340 --> 00:38:27,440 It started during Christmas, and... I don't know, it's just... Then last night 406 00:38:27,440 --> 00:38:30,020 saw what we could... 407 00:38:30,020 --> 00:38:36,180 Do you have feelings for me? 408 00:39:41,759 --> 00:39:44,980 And then you leaned in and you whispered, I'll be in your bed. 409 00:39:54,400 --> 00:39:54,840 So, 410 00:39:54,840 --> 00:40:02,320 what 411 00:40:02,320 --> 00:40:06,320 do you want to do? I mean, I'm really asked. 412 00:40:06,640 --> 00:40:08,740 Well, that's not my fault. 413 00:40:09,180 --> 00:40:10,660 I mean, it's in the present. 414 00:40:11,070 --> 00:40:11,569 I guess. 415 00:40:11,570 --> 00:40:12,570 You guess? 416 00:40:13,690 --> 00:40:14,690 I've been told. 417 00:40:15,270 --> 00:40:16,270 By who? 418 00:40:16,410 --> 00:40:17,410 Ian. 419 00:40:17,630 --> 00:40:18,630 You. 420 00:40:18,830 --> 00:40:20,610 Actually, you told me that once. 421 00:40:20,850 --> 00:40:21,850 I did? 422 00:40:23,890 --> 00:40:25,230 You called me a closed book. 423 00:40:26,950 --> 00:40:29,550 Well, I guess the good thing about a closed book is I can tell you from the 424 00:40:29,550 --> 00:40:30,550 start. 425 00:40:35,610 --> 00:40:37,010 You're a food critic or something. 426 00:40:37,859 --> 00:40:40,860 You put ketchup on your seat. I'll come in and be like, hey, aren't you the food 427 00:40:40,860 --> 00:40:42,900 guy? I'll say, please, call me three by Bailey. 428 00:40:43,360 --> 00:40:46,180 And then they will serve me a four -course meal, and I'll pull out my 429 00:40:46,280 --> 00:40:49,160 and they'll say, no, no, no, sir, please, tonight, on the house. 430 00:40:49,380 --> 00:40:51,440 And then I get paid. Is that how that goes? 431 00:40:51,700 --> 00:40:52,700 I actually don't know. 432 00:40:54,120 --> 00:40:55,180 Hey, my little food critic. 433 00:40:56,020 --> 00:40:57,140 What's the verdict on this bread? 434 00:40:57,420 --> 00:40:58,319 This bread? 435 00:40:58,320 --> 00:40:59,320 Mm -hmm. Oh. 436 00:41:00,080 --> 00:41:01,080 Hmm. 437 00:41:05,300 --> 00:41:06,300 Slightly stale. 438 00:41:06,490 --> 00:41:07,490 But the butter makes up for that shit. 439 00:41:08,130 --> 00:41:09,350 Profound. That'll be $100. 440 00:41:10,630 --> 00:41:11,630 Sorry. 441 00:41:13,530 --> 00:41:14,850 It's the second time he's called. 442 00:41:16,750 --> 00:41:18,890 What is it, dude? I'm busy. 443 00:41:19,110 --> 00:41:20,110 Busy doing Nikki? 444 00:41:20,490 --> 00:41:21,490 What do you want? 445 00:41:21,970 --> 00:41:25,310 Okay, so... What is it? 446 00:41:26,350 --> 00:41:28,970 I'm not going to tell Sarah about this because I don't want to spread drama. 447 00:41:30,630 --> 00:41:32,690 I looked into Nikki's dad having cancer. 448 00:41:44,590 --> 00:41:45,690 Why would she lie about that, Ian? 449 00:41:45,950 --> 00:41:46,950 I don't know. For attention. 450 00:41:47,390 --> 00:41:50,190 I called the hospital and she told me about it. And they didn't even know who 451 00:41:50,190 --> 00:41:51,190 was talking about. 452 00:41:51,890 --> 00:41:54,010 Look, you know I always got your back on this stuff. 453 00:41:55,030 --> 00:41:59,810 Apparently, Nikki and Sarah had a conversation about you. That day you 454 00:41:59,810 --> 00:42:05,050 in. And Nikki said she just thought of you like her little brother. Or, you 455 00:42:05,050 --> 00:42:07,590 know, she like friends with you. And looked at me. 456 00:42:43,400 --> 00:42:44,400 Everything okay? 457 00:42:50,400 --> 00:42:54,980 Nikki? Can you... What? 458 00:42:57,700 --> 00:42:58,700 Never mind. 459 00:42:59,780 --> 00:43:01,480 I have something for you. 460 00:43:02,360 --> 00:43:03,360 What is it? 461 00:43:03,840 --> 00:43:04,840 Um... 462 00:43:12,810 --> 00:43:13,810 What is it? 463 00:43:15,950 --> 00:43:16,950 Open. 464 00:43:23,510 --> 00:43:25,350 It's a... It's a tiger's eye. 465 00:43:26,170 --> 00:43:29,050 Wow. It was my mom, and then it was mine. 466 00:43:30,830 --> 00:43:37,110 It's supposed to bring you confidence and willpower, so... Now you can be a 467 00:43:37,110 --> 00:43:38,110 critic. 468 00:43:40,790 --> 00:43:42,050 Why are you giving it to me? 469 00:43:42,600 --> 00:43:43,600 Bury me. 470 00:43:48,220 --> 00:43:55,060 You love me more than anyone in the 471 00:43:55,060 --> 00:43:56,060 world? 472 00:43:59,760 --> 00:44:01,620 Yeah, more than anyone. 473 00:44:05,380 --> 00:44:06,380 Thank you. 474 00:44:07,780 --> 00:44:08,780 Yeah? 475 00:44:09,560 --> 00:44:11,360 Does your dad really have cancer? 476 00:44:31,400 --> 00:44:32,900 I don't know. 477 00:44:33,360 --> 00:44:34,360 What? 478 00:45:04,240 --> 00:45:05,280 Then why does it matter? 479 00:45:13,900 --> 00:45:14,900 Is he married to me? 480 00:46:50,360 --> 00:46:52,180 Wearing my sweater, huh? 481 00:47:16,560 --> 00:47:22,140 Sorry, I won a lot of money, but I couldn't stop my emotions. 482 00:47:23,680 --> 00:47:26,860 Sorry, now I will enjoy it in peace. 483 00:48:10,410 --> 00:48:11,410 Can you make the bed? 484 00:49:23,280 --> 00:49:24,280 Where's Sandy, okay? 485 00:50:28,110 --> 00:50:29,410 Morning. Morning. 486 00:50:35,430 --> 00:50:37,810 Um... Yeah? 487 00:50:41,290 --> 00:50:43,750 Did you cut my hair? 488 00:50:44,170 --> 00:50:45,170 Yeah. 489 00:50:49,810 --> 00:50:50,810 What's... 490 00:51:11,980 --> 00:51:12,879 That's great. 491 00:51:12,880 --> 00:51:14,000 I know. 492 00:51:14,660 --> 00:51:15,760 I know. I know. 493 00:51:16,040 --> 00:51:17,040 She's kind of weird. 494 00:51:17,260 --> 00:51:18,260 Right? 495 00:51:18,360 --> 00:51:19,360 Yeah. 496 00:51:19,560 --> 00:51:20,560 I'm so sorry. 497 00:51:21,920 --> 00:51:25,940 Okay. Good. Because if I'm being honest, it was all too fine. 498 00:51:28,300 --> 00:51:32,860 I'm so sorry. I had a bad dream and I just... 499 00:52:23,120 --> 00:52:24,580 So, will you promise me something? 500 00:52:24,900 --> 00:52:25,900 Yes! 501 00:52:26,240 --> 00:52:28,900 No more weird stuff, alright? 502 00:52:29,780 --> 00:52:34,060 No more watching me while I sleep, or like, moving weird. 503 00:52:34,860 --> 00:52:39,240 I super promise, and I'm so sorry that I did anything bad. 504 00:52:46,080 --> 00:52:49,120 Okay. Okay. So, we're good? 505 00:52:49,360 --> 00:52:49,879 We're good. 506 00:52:49,880 --> 00:52:50,880 We're good. 507 00:52:52,320 --> 00:52:53,420 Great. Great. 508 00:52:54,900 --> 00:52:56,380 Good. All right. 509 00:52:57,440 --> 00:52:59,500 Oh, God, I'm going to miss you. 510 00:53:00,160 --> 00:53:01,900 I wish I was scheduled today. 511 00:53:03,920 --> 00:53:05,840 No, no, just enjoy your day off. 512 00:53:08,100 --> 00:53:09,660 Maybe I can pop by. 513 00:53:10,140 --> 00:53:12,300 No, no, just make yourself at home. 514 00:53:13,400 --> 00:53:14,400 Love you. 515 00:53:44,750 --> 00:53:47,830 I don't need the door. Can you help me stay home? Nope, I got it. 516 00:55:14,830 --> 00:55:16,450 Why is everyone so entitled these days? 517 00:55:16,810 --> 00:55:18,230 Like, people have no patience. 518 00:55:18,550 --> 00:55:23,130 It was so clear I was busy, and they won't stop pestering me. 519 00:55:28,770 --> 00:55:29,590 You going 520 00:55:29,590 --> 00:55:36,590 to Ian's 521 00:55:36,590 --> 00:55:37,590 thing tonight? 522 00:55:39,530 --> 00:55:40,530 First I heard. 523 00:55:41,670 --> 00:55:42,670 Well... 524 00:55:45,900 --> 00:55:46,900 About what? 525 00:55:54,040 --> 00:55:55,280 I heard what you told Ian. 526 00:55:56,920 --> 00:55:57,920 About what? 527 00:55:59,060 --> 00:56:00,060 About Nikki. 528 00:56:01,680 --> 00:56:02,820 How she friends with me. 529 00:56:03,360 --> 00:56:06,340 I don't know what Nikki said in the past, but... We literally talked about 530 00:56:06,340 --> 00:56:07,340 once. 531 00:56:09,380 --> 00:56:12,980 I just think that it's weird how you two are dating all of a sudden. 532 00:56:14,170 --> 00:56:15,170 Like super dating. 533 00:56:15,870 --> 00:56:19,010 I don't know, sir. Look, I couldn't care less whatever game Nikki is playing. 534 00:56:19,550 --> 00:56:22,990 I just don't want you to get hurt. What is your problem with Nikki? And if Ian's 535 00:56:22,990 --> 00:56:26,850 going to spread my shit, then you should know. I got another one. 536 00:56:32,710 --> 00:56:33,710 God, I'm nervous. 537 00:57:09,999 --> 00:57:12,460 This is what I get for being such a fucker in high school, huh? 538 00:57:22,570 --> 00:57:23,570 The last one? 539 00:57:24,810 --> 00:57:25,810 No, one more. 540 00:57:27,250 --> 00:57:28,250 Losing. 541 00:57:53,290 --> 00:57:54,290 That sounds weird. 542 00:57:59,830 --> 00:58:04,190 Jesus. My little food critic. What are you doing? My little food critic. 543 00:58:06,630 --> 00:58:08,190 Well, what's the verdict on cat? 544 00:58:11,090 --> 00:58:12,090 What? 545 00:58:12,310 --> 00:58:13,310 What does that mean? 546 00:58:14,350 --> 00:58:15,590 What's the verdict, cat? 547 00:58:23,880 --> 00:58:24,880 What does that mean? 548 00:58:26,440 --> 00:58:27,980 That is so fucking weird. 549 00:58:31,740 --> 00:58:33,020 Sarah, what does that mean? 550 00:58:35,880 --> 00:58:36,880 What? 551 00:58:38,640 --> 00:58:39,660 Sarah, what is that? 552 00:58:41,900 --> 00:58:43,960 What the fuck is wrong with you? 553 00:58:45,280 --> 00:58:47,160 Are you okay, Sarah? 554 00:58:47,680 --> 00:58:50,320 Oh my god. Sarah, are you okay? 555 00:58:54,440 --> 00:58:56,940 I can't do that. I can't like that. What does that mean? Inside joke. 556 00:59:08,440 --> 00:59:09,440 Baron. 557 00:59:09,880 --> 00:59:11,780 Yo, can I get a, can I get a ride home? 558 00:59:12,720 --> 00:59:13,720 Where's your car? 559 00:59:14,240 --> 00:59:15,880 Uh, I had to Uber today. 560 00:59:16,180 --> 00:59:17,180 Check in tonight. 561 00:59:18,080 --> 00:59:19,860 I was going to run some errands. Run some errands? 562 00:59:20,080 --> 00:59:21,080 Run some errands. 563 00:59:28,400 --> 00:59:29,900 We gonna talk about you and Nikki? 564 00:59:33,880 --> 00:59:34,880 What about it? 565 00:59:35,960 --> 00:59:40,460 You come to me, saying Nikki's having like some fucking crazy mental breakdown 566 00:59:40,460 --> 00:59:43,700 or something, and that she needs to get help, and now you're acting like, oh, 567 00:59:43,700 --> 00:59:44,359 no, no. 568 00:59:44,360 --> 00:59:47,080 We're in love. She's fucking fine. She was on drugs. 569 00:59:47,380 --> 00:59:48,660 Nikki's literally fine. 570 00:59:49,700 --> 00:59:52,980 Okay, can you just please break this down for me? She's lying about her 571 00:59:53,080 --> 00:59:54,860 I'm not going to break this down for you. I don't want to break down the 572 00:59:54,860 --> 00:59:57,740 relationship. Lying about her dad. I mean, you have to admit that. It's 573 00:59:59,240 --> 01:00:01,140 Don't change the subject. Why didn't you invite us? 574 01:00:01,340 --> 01:00:02,640 Oh, oh, so now you're into us. 575 01:00:04,160 --> 01:00:05,660 Well, why didn't you invite me? 576 01:00:05,860 --> 01:00:07,120 Don't change the subject. 577 01:00:08,260 --> 01:00:09,820 I'm not going to invite you two to my place. 578 01:00:10,540 --> 01:00:11,540 Why not? 579 01:00:14,760 --> 01:00:15,760 Because. 580 01:00:20,270 --> 01:00:21,970 It kind of looks like Nikki's going through something. 581 01:00:23,370 --> 01:00:27,690 And... It kind of looks like you're taking advantage of the situation. 582 01:00:28,030 --> 01:00:31,230 And I say it with love, bro. I'm saying it with love. I'm on your side, but it's 583 01:00:31,230 --> 01:00:31,908 a bad look. 584 01:00:31,910 --> 01:00:34,310 What do you think this is going to look like? Why are you trying to ruin 585 01:00:34,310 --> 01:00:37,890 something good? It's a bad look, man. That's so unfair, dude. 586 01:00:38,630 --> 01:00:40,050 She's the one who won't leave me alone. 587 01:00:42,070 --> 01:00:43,070 What? 588 01:00:45,130 --> 01:00:46,130 You want to come over tonight? 589 01:00:46,930 --> 01:00:47,930 I don't know. Maybe. 590 01:00:48,650 --> 01:00:49,650 Nikki can't come. 591 01:00:50,500 --> 01:00:51,500 Dude, no. 592 01:00:51,520 --> 01:00:53,320 Nick, you can't come. It's a boys' night. Great. 593 01:00:53,660 --> 01:00:56,640 I'm sure she'll be fine with it. I'll text Sarah not to come, and then she'll 594 01:00:56,640 --> 01:00:57,359 completely fine. 595 01:00:57,360 --> 01:01:01,940 Because if the relationship is healthy, and it's not built on some codependency, 596 01:01:02,120 --> 01:01:07,120 dad dying, not dying, what the fuck ever, then she should be completely, she 597 01:01:07,120 --> 01:01:09,860 should have no fucking problem with you coming to a boys' night. I'm totally 598 01:01:09,860 --> 01:01:11,380 fine with it, too. You are fine with it. 599 01:02:39,050 --> 01:02:41,950 Is this One -Wish Willow? 600 01:02:43,510 --> 01:02:44,510 Yeah. 601 01:02:46,030 --> 01:02:47,030 Great. 602 01:02:48,650 --> 01:02:54,450 Oh, okay. I was calling to see if there's a way I can 603 01:02:54,450 --> 01:02:56,950 alter a wish. 604 01:02:57,830 --> 01:02:59,610 Would you like to cancel your wish? 605 01:02:59,970 --> 01:03:01,250 No, no, no, no. 606 01:03:01,570 --> 01:03:07,850 It's okay to keep the... I just want to know if I can, like... A little. 607 01:03:11,160 --> 01:03:12,160 No. 608 01:03:16,380 --> 01:03:19,220 Is it even real? 609 01:03:21,340 --> 01:03:27,280 No, I know that the... Is her love real? 610 01:03:31,240 --> 01:03:32,240 Okay, 611 01:03:35,160 --> 01:03:36,500 then I would like to cancel. 612 01:03:38,300 --> 01:03:40,400 Yes, yes, cancel request. 613 01:03:42,010 --> 01:03:43,010 What? 614 01:03:43,710 --> 01:03:46,350 You were just making it sound like I could put in a request. 615 01:03:47,490 --> 01:03:50,410 What the hell? What can I do then? 616 01:03:54,510 --> 01:03:56,330 So she's just fucked forever? 617 01:03:59,190 --> 01:04:02,050 As long as I live? 618 01:04:41,360 --> 01:04:42,360 What is that? 619 01:05:33,900 --> 01:05:38,880 Do you need like a... God, I... It's okay. 620 01:05:39,200 --> 01:05:40,200 I'm disgusting. 621 01:05:40,760 --> 01:05:45,940 Did you have a seizure or something? What happened? I ate a bug or a stomach 622 01:05:45,940 --> 01:05:47,060 bug, I think. 623 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 Okay. 624 01:05:48,340 --> 01:05:49,400 I don't know what to do. 625 01:05:49,920 --> 01:05:52,240 I was just waiting for you to come home. 626 01:05:54,440 --> 01:05:59,860 Oh, my God. It's okay. 627 01:06:02,300 --> 01:06:03,700 You can... I'll go shower. 628 01:06:04,080 --> 01:06:06,340 Yeah. And I'll clean it up. I promise. 629 01:06:08,540 --> 01:06:13,440 Um, you can... I'll clean it up, baby. 630 01:06:14,260 --> 01:06:15,260 It's okay. 631 01:06:22,940 --> 01:06:24,100 Um, Nikki? 632 01:06:51,600 --> 01:06:52,960 You can't do that. 633 01:06:54,080 --> 01:06:56,700 I am very upset about that. 634 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Okay, honey. 635 01:07:08,480 --> 01:07:09,480 Hey, listen. 636 01:07:10,740 --> 01:07:13,440 Ian invited me to a boys' night tonight. 637 01:07:23,820 --> 01:07:26,660 I think I'm just going to go to that if that's okay with you. 638 01:07:28,220 --> 01:07:29,220 Yeah. 639 01:07:34,100 --> 01:07:35,100 Oh, 640 01:07:38,300 --> 01:07:39,660 man, that sounds great. 641 01:07:41,120 --> 01:07:47,160 It's just that Ian said it was a boys' night. 642 01:07:48,420 --> 01:07:50,200 So I think maybe I'll just go. 643 01:08:29,069 --> 01:08:32,950 She killed you? She didn't kill me. Shut the fuck up. You couldn't be alive for 644 01:08:32,950 --> 01:08:36,069 three fucking hours. Sarah invited her. What was I supposed to do? 645 01:08:36,390 --> 01:08:39,590 You told me you weren't going to invite Sarah. Sarah did nothing wrong. 646 01:08:40,189 --> 01:08:41,189 Neither did we. 647 01:08:42,550 --> 01:08:43,550 No shit. 648 01:08:44,109 --> 01:08:45,109 Hey. 649 01:08:45,310 --> 01:08:47,149 Put your hands up. My mom's trying, asshole. 650 01:08:48,470 --> 01:08:49,590 Hey, bye Sarah. Bye Sarah. 651 01:08:50,370 --> 01:08:52,210 Ooh, someone's getting fucked up. Okay. 652 01:08:52,470 --> 01:08:55,649 Choose someone to drink every time you do for the next three rounds. 653 01:08:57,250 --> 01:09:01,700 And... Yeah, you're going down with this shit, man. Here we go. Cheers. 654 01:09:02,240 --> 01:09:04,279 I'm so sick of Annie. 655 01:09:05,080 --> 01:09:06,640 Barry, I want to sit next to you. 656 01:09:08,160 --> 01:09:09,160 Hey, 657 01:09:14,260 --> 01:09:15,720 Barry, what kind of supposed to put on her? 658 01:09:48,649 --> 01:09:51,490 Discharged by the distinct call of the nightmare. 659 01:09:52,069 --> 01:09:57,830 His face was obscured, but I knew he was looking at my chest. 660 01:09:58,230 --> 01:10:00,490 Each side stretching. 661 01:10:01,270 --> 01:10:03,910 Recently we showed the differences. 662 01:10:05,590 --> 01:10:12,090 And so, come lie with me like the old woman taught us when we were children. 663 01:10:12,850 --> 01:10:13,850 I said. 664 01:10:13,870 --> 01:10:16,530 He closed the door and leaned against it. 665 01:10:16,830 --> 01:10:20,540 You're no - My wife, Redo Heath. 666 01:10:22,460 --> 01:10:25,120 I'm more than your wife. 667 01:10:27,340 --> 01:10:29,140 I'm your sister. 668 01:10:29,800 --> 01:10:32,540 Hensel flinched and reached for the door handle. 669 01:10:32,800 --> 01:10:35,420 I knew he would not leave this place. 670 01:10:35,700 --> 01:10:40,440 He would relent and choose to be inside me like he had many nights before. 671 01:10:42,340 --> 01:10:47,180 If not, I would fillet his meaty forearm raw. 672 01:10:57,730 --> 01:11:04,630 Only the branch of a willow tree could conjure brother you will 673 01:11:04,630 --> 01:11:05,630 be 674 01:11:25,260 --> 01:11:26,260 Your turn, Joe. 675 01:12:26,780 --> 01:12:32,200 Are you dreaming of buying something big? 676 01:12:40,220 --> 01:12:46,100 Go to the site of 1xBat and get a 100 % bonus on your first purchase. 677 01:13:42,990 --> 01:13:44,790 Okay fine, I'm not joking, deal with it. 678 01:15:57,900 --> 01:15:59,440 I'm sorry. 679 01:15:59,880 --> 01:16:03,620 I don't Sarah like you. 680 01:16:40,680 --> 01:16:41,680 No, no, no. 681 01:16:41,700 --> 01:16:43,920 Do you like me? Do you even like me at all? 682 01:16:44,500 --> 01:16:45,500 Isn't it, isn't it? 683 01:16:58,800 --> 01:17:05,540 I'm going to the bathroom, Nikki. Can I do that? 684 01:17:05,720 --> 01:17:06,900 Can you tell me you love me? 685 01:17:18,960 --> 01:17:23,240 It is there. It's always been there. I want this to work so bad. No, no, no, it 686 01:17:23,240 --> 01:17:29,700 can't. Okay. Okay. Then we need to go home for one night or, and we need to 687 01:17:29,700 --> 01:17:31,160 take some space from each other. 688 01:17:57,390 --> 01:17:58,550 No, listen. No, no. 689 01:17:58,950 --> 01:18:03,850 Well, let's say that I just want you to act like Nicky. Aubrey, let me be Nicky. 690 01:18:03,850 --> 01:18:04,870 You're not being Nicky. 691 01:18:52,680 --> 01:18:53,680 I don't need to. 692 01:18:56,780 --> 01:18:58,020 It's so good! 693 01:19:00,460 --> 01:19:03,620 Don't be scared, baby. Don't be scared. I would never hurt you. I'm sorry. 694 01:19:46,510 --> 01:19:53,330 If I have to beddle to myself tonight, I'll lay there warm until slowly I 695 01:19:53,330 --> 01:19:57,170 feel cold, like I'm locked into a freezer. 696 01:19:58,490 --> 01:20:03,850 My hands will feel like they're full of sand, like when you lay on them wrong. 697 01:20:05,050 --> 01:20:09,730 And that feeling will slowly spread across my entire body. 698 01:20:10,650 --> 01:20:14,570 You're still in my heart, but you're slipping. 699 01:20:15,820 --> 01:20:19,820 Any thought of pain or regret will slip away. 700 01:20:23,160 --> 01:20:25,900 Even though it's quiet in the room. 701 01:23:31,340 --> 01:23:32,340 Thank you. 702 01:25:23,420 --> 01:25:25,340 Isn't she, like, not close with him at all? 703 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 I really do. 704 01:25:40,060 --> 01:25:44,720 And I also don't think it's right that she's leaning on you. 705 01:25:44,940 --> 01:25:48,980 Especially since her and... No, but that's not your responsibility, Bear. 706 01:25:50,080 --> 01:25:52,120 She needs therapy. It's not right. 707 01:25:53,480 --> 01:25:56,520 I don't think it's okay that she's taking advantage of you. I don't think 708 01:25:56,520 --> 01:25:58,960 taking advantage of me. 709 01:26:24,140 --> 01:26:25,880 Um, can I pay you to do this? 710 01:26:26,160 --> 01:26:28,900 We can take him to sleep. I have sleeping pills in my pocket. 711 01:26:53,640 --> 01:26:56,780 You know, Ian and Nikki have been hooking up on and off for like two 712 01:26:58,260 --> 01:27:02,320 It's super casual and not romantic. 713 01:27:03,020 --> 01:27:05,280 He thinks that she's dating you to get back at him. 714 01:27:06,560 --> 01:27:07,920 But even if she's in... 715 01:27:35,660 --> 01:27:36,660 That was to your left. 716 01:27:38,760 --> 01:27:39,760 What? 717 01:27:42,140 --> 01:27:43,140 The game. 718 01:27:43,480 --> 01:27:44,480 Oh. 719 01:27:46,400 --> 01:27:47,400 To your left. 720 01:28:16,010 --> 01:28:21,530 to see that baby but it is kind of your fault just 721 01:28:21,530 --> 01:28:28,470 remember that you wanted this but i'm so happy you did i'm so happy you did baby 722 01:28:28,470 --> 01:28:34,410 oh no no no no no no no no 723 01:28:34,410 --> 01:28:41,050 honey breathe breathe it's okay it's okay honey 724 01:28:41,050 --> 01:28:43,490 i've got you we need each other 725 01:28:44,270 --> 01:28:47,570 We need each other. But you're gonna have to help me get rid of her body. 726 01:28:48,550 --> 01:28:50,550 I got it. Yes. Yes. Honey. 727 01:28:50,890 --> 01:28:53,530 Honey, I know. I know. I know. I know. I know. Listen. 728 01:28:54,350 --> 01:28:56,330 This is all your fault. 729 01:28:57,430 --> 01:29:00,730 There's your fault. You wanted this. You went for this. 730 01:29:01,730 --> 01:29:05,210 But baby, we can fix this. We can fix this. You're not going anywhere. 731 01:29:37,170 --> 01:29:38,170 She's ready, baby. 732 01:29:39,570 --> 01:29:41,790 Why don't you go home and I'll take her from here? 733 01:31:13,640 --> 01:31:14,619 Excuse me. 734 01:31:14,620 --> 01:31:16,520 Where are the, um, one -wish willows? 735 01:31:17,240 --> 01:31:21,300 What? Yeah, it looks like this, but it's like a, uh, it's like you make a wish 736 01:31:21,300 --> 01:31:22,300 and you break it. 737 01:31:23,900 --> 01:31:25,960 They were right there. They were over there in the corner. 738 01:31:26,220 --> 01:31:27,400 The one -wish willows! 739 01:31:28,200 --> 01:31:29,280 What's a one -wish willow? 740 01:31:32,440 --> 01:31:35,100 First of all, sir, don't come here anywhere with this. 741 01:31:35,360 --> 01:31:36,660 It is too early. 742 01:31:37,140 --> 01:31:38,800 And second of all, I'm fucking with you. All right? 743 01:31:39,460 --> 01:31:42,560 Yeah, yeah, yeah, yeah. You made a shitty wish and now you want to reverse 744 01:31:42,600 --> 01:31:44,520 But you can't come in here with this energy, man. 745 01:31:45,060 --> 01:31:46,360 Did you call the number on the back? 746 01:31:46,560 --> 01:31:47,800 What the fuck is wrong with you? 747 01:31:48,660 --> 01:31:53,340 Me? How could you sell this to people? The box is full of warnings, man. Fuck 748 01:31:53,340 --> 01:31:55,140 you! Hey, fuck you, man! 749 01:31:58,400 --> 01:32:00,940 You shouldn't storm in here with this energy, man. 750 01:32:02,340 --> 01:32:03,340 I'm sorry. 751 01:32:05,360 --> 01:32:07,460 I know that I would buy it. 752 01:32:09,420 --> 01:32:10,460 I'm sorry. 753 01:32:11,540 --> 01:32:12,780 Oh, God. 754 01:32:14,200 --> 01:32:15,400 What did you do? 755 01:32:20,040 --> 01:32:22,980 She's obsessed with me. 756 01:32:26,120 --> 01:32:27,120 Oh. 757 01:32:27,840 --> 01:32:29,500 Oh, it's not so bad. 758 01:32:29,840 --> 01:32:31,360 No, something bad happened. 759 01:32:32,940 --> 01:32:34,140 I'm sorry. 760 01:32:37,520 --> 01:32:39,000 I need to reverse it. No. 761 01:32:39,700 --> 01:32:44,420 No, no, no, no. I need to reverse it. You can make a wish. I already used my 762 01:32:44,420 --> 01:32:45,420 wish. Oh, please. 763 01:32:45,520 --> 01:32:46,900 What the fuck do I do? 764 01:32:50,680 --> 01:32:51,680 Well, maybe. 765 01:32:52,100 --> 01:32:56,000 Maybe. If someone else made a wish that contradicts your wish. 766 01:32:56,720 --> 01:32:59,860 I mean, you could ask her. I mean, since it's free, we just might do it. 767 01:33:17,130 --> 01:33:19,110 I wish to make you free. Only love me is fresh. 768 01:33:50,290 --> 01:33:55,850 Jesus Christ, Bear, what the... Is she okay? 769 01:33:56,190 --> 01:33:58,710 Yes, she's gonna be fine. Why is Sarah texting me, man? 770 01:33:58,930 --> 01:34:01,370 She wants me to come over to your place. She's texting me over and over, like 771 01:34:01,370 --> 01:34:03,010 all this weird shit. Fuck. 772 01:34:03,390 --> 01:34:05,990 What's happening? What the fuck is happening? Is she okay? 773 01:34:07,170 --> 01:34:11,630 Do not come over. Bear, Bear, tell me what the fuck is happening right now! 774 01:34:12,790 --> 01:34:18,670 Fuck. Okay, okay, okay. So, Nick, she started liking me out of nowhere. 775 01:34:20,130 --> 01:34:21,430 Overheard. And that's weird. 776 01:34:23,430 --> 01:34:24,430 Yes or no? 777 01:34:25,450 --> 01:34:28,530 What the fuck are you going to tell me right now, man? Are you okay? 778 01:34:29,990 --> 01:34:32,670 I... I need a wish. 779 01:34:34,310 --> 01:34:35,810 I belong to this piece of wood. 780 01:34:36,570 --> 01:34:41,550 I was confused with this piece of wood. What? 781 01:34:42,030 --> 01:34:43,070 Really? What? 782 01:34:52,380 --> 01:34:56,160 I made a wish. I didn't think it would work. I wished that you would love me, 783 01:34:56,180 --> 01:34:57,180 but it worked. 784 01:34:58,080 --> 01:35:00,820 Think about it, dude. Think about how she's been acting lately. 785 01:35:01,440 --> 01:35:03,660 Think about how drastically she changed. 786 01:35:03,920 --> 01:35:04,920 What? 787 01:35:05,540 --> 01:35:07,940 What did you take her to? Like a psychic? 788 01:35:08,200 --> 01:35:09,199 What? What? 789 01:35:09,200 --> 01:35:10,540 What are you, a fucking program? 790 01:35:10,980 --> 01:35:11,679 No, I don't fuck. 791 01:35:11,680 --> 01:35:13,260 There's not a fucking program, Ian. 792 01:35:13,960 --> 01:35:17,120 Ian, I don't know. It's God fucking magic. It's a joke to you. 793 01:35:17,340 --> 01:35:18,340 No. 794 01:35:20,680 --> 01:35:21,720 Yes, it's real. 795 01:35:22,020 --> 01:35:25,300 It's fucking real, Ian. I made a wish and it's fucking horrible. Then make 796 01:35:25,300 --> 01:35:27,240 another fucking wish, man. You can't. You can't. 797 01:35:27,720 --> 01:35:31,180 Because you only get one wish. Oh, you only get one. Okay, yeah. 798 01:35:31,640 --> 01:35:32,860 That makes sense. One wish. 799 01:35:34,000 --> 01:35:35,280 You only get one wish, Ian. 800 01:35:35,760 --> 01:35:36,760 But it's real. 801 01:35:38,400 --> 01:35:39,400 It's real. 802 01:35:40,260 --> 01:35:41,260 Ian. 803 01:35:44,460 --> 01:35:45,660 So I need you to make a wish. 804 01:35:47,120 --> 01:35:52,730 I need you to wish that I never made a wish, okay? 805 01:35:53,610 --> 01:35:54,810 And you can be with me. 806 01:35:55,750 --> 01:35:58,450 Oh, oh, it's not that. 807 01:35:58,670 --> 01:36:01,890 No, no, no. I don't want to give a fuck about that. I was going to tell you. 808 01:36:01,950 --> 01:36:05,330 Seriously, just open the box and then just be careful about how you word it. 809 01:36:05,410 --> 01:36:10,550 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, dude, stop. Okay, um, I need you to say, uh, 810 01:36:10,550 --> 01:36:12,750 wish my friend Barry. I wish for a billion dollars. 811 01:38:56,560 --> 01:38:57,560 Thank you for coming. 812 01:39:26,280 --> 01:39:27,280 shake your head 813 01:41:40,080 --> 01:41:41,080 Wait a second. 55771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.