All language subtitles for Ladla Dever Episode 3 Watch Online » BMaal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,200 --> 00:00:54,580 Why don't you talk about your mission today? 2 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 It's a fact. 3 00:00:59,260 --> 00:01:00,540 Why haven't you come yet? 4 00:01:25,200 --> 00:01:26,520 Come on, get up. Drink this milk. 5 00:01:33,160 --> 00:01:34,160 Achu? 6 00:01:40,480 --> 00:01:41,620 What are you looking at? 7 00:01:43,360 --> 00:01:46,600 Sister -in -law, it's nothing. 8 00:01:48,460 --> 00:01:49,460 Drink this milk. 9 00:02:07,600 --> 00:02:09,520 By the way, sister -in -law, what was happening in the video? 10 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 You don't know? 11 00:02:12,520 --> 00:02:14,860 Sister -in -law, I swear on you, how would I know? 12 00:02:15,280 --> 00:02:16,960 Tell me, what was happening? 13 00:02:18,060 --> 00:02:22,000 He was doing what a man does to his wife after marriage. 14 00:02:24,800 --> 00:02:27,840 You mean to say that a man does the same to his wife? 15 00:02:29,140 --> 00:02:31,220 Hey, fool, how do you ask such questions? 16 00:02:32,920 --> 00:02:35,100 Not like that, but something like that. 17 00:02:35,540 --> 00:02:36,540 You mean... 18 00:02:37,000 --> 00:02:38,880 Brother also does the same with you. 19 00:02:39,460 --> 00:02:40,460 Shut up, you fool. 20 00:02:41,200 --> 00:02:45,720 All married people do the same. By the way, sister -in -law, she is not 21 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 Can't she do the same? 22 00:02:47,760 --> 00:02:48,760 She can. 23 00:02:49,060 --> 00:02:50,240 She can do it. 24 00:02:51,240 --> 00:02:52,540 But this is wrong. 25 00:02:53,920 --> 00:02:56,240 Ashu, you have become very bad. 26 00:02:56,760 --> 00:02:58,900 When your parents will come to know that you are doing all this without 27 00:02:58,900 --> 00:02:59,900 studying. 28 00:03:01,150 --> 00:03:02,150 Then do you know what will happen to him? 29 00:03:02,930 --> 00:03:06,990 Sorry, sister -in -law. Please forgive me. And please don't tell father. 30 00:03:07,970 --> 00:03:10,470 I promise I won't ask him any such question again. 31 00:03:11,430 --> 00:03:12,430 Sorry. 32 00:03:12,690 --> 00:03:14,010 Please, sister -in -law. Okay. 33 00:03:14,430 --> 00:03:15,430 I won't tell him. 34 00:03:15,770 --> 00:03:16,870 Go and get ready. 35 00:03:17,130 --> 00:03:18,130 It's time for college. 36 00:03:18,850 --> 00:03:19,850 Go. 37 00:03:45,320 --> 00:03:46,320 What happened, sister -in -law? 38 00:03:46,700 --> 00:03:47,740 I'm missing my brother. 39 00:03:51,600 --> 00:03:55,180 By the way, sister -in -law, did you see your brother before marriage? 40 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 You're saying the opposite. 41 00:03:56,820 --> 00:03:58,160 Did he see me? 42 00:03:58,700 --> 00:04:00,640 After marriage, I saw him well. 43 00:04:01,520 --> 00:04:05,740 Did you see him or did something else happen? 44 00:04:06,160 --> 00:04:07,160 What do you mean? 45 00:04:08,100 --> 00:04:13,480 Sister -in -law, if I don't know what happens on a wedding night, I'll be a 46 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 fool. 47 00:04:14,800 --> 00:04:15,800 What do you do on your nuptial night? 48 00:04:16,399 --> 00:04:17,399 You're right. 49 00:04:18,060 --> 00:04:19,339 I won't let my brother -in -law go. 50 00:04:20,959 --> 00:04:23,260 Then tell me, what happened? 51 00:04:23,540 --> 00:04:26,680 Ashu, marriage and nuptial night are two different things. 52 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 The more you wait for the boys, 53 00:04:29,440 --> 00:04:31,020 the more you wait for the girls. 54 00:04:32,960 --> 00:04:36,840 The boys have fun, and the girls have pain. 55 00:04:39,200 --> 00:04:40,960 Your brother is completely helpless. 56 00:04:44,570 --> 00:04:46,450 Sister -in -law, brother was naughty because there was no one to tell him. 57 00:04:48,270 --> 00:04:53,190 But you can explain it to me. And I am sure that I won't be naughty while you 58 00:04:53,190 --> 00:04:54,049 are around. 59 00:04:54,050 --> 00:04:56,610 Yes, I won't let my brother -in -law be naughty. 60 00:04:58,770 --> 00:05:01,330 Come on, ask me whatever you want to ask. 61 00:05:01,590 --> 00:05:02,990 You are so nice, sister -in -law. 62 00:05:03,390 --> 00:05:06,010 Just tell me one thing, how did brother start? 63 00:05:06,870 --> 00:05:10,290 Ashu, every girl wants her husband to be... 64 00:05:21,550 --> 00:05:23,910 But sister -in -law, I had seen something else in that film. 65 00:05:24,790 --> 00:05:28,070 And in that, the boy does a lot of things to the girl. And the girl even 66 00:05:28,070 --> 00:05:28,549 in it. 67 00:05:28,550 --> 00:05:29,550 Hey, stupid. 68 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 That's not done on the first night. 69 00:05:31,770 --> 00:05:32,770 It's done slowly. 70 00:05:37,590 --> 00:05:38,790 So, sister -in -law. 71 00:05:39,340 --> 00:05:41,960 Brother used to do the same with you. Get lost. It's night. 72 00:05:42,300 --> 00:05:43,680 Go to sleep. It's late. 73 00:05:44,300 --> 00:05:45,600 Okay? Good night. 74 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 I will sleep. 75 00:05:52,900 --> 00:05:53,900 But with you. 76 00:12:10,120 --> 00:12:10,879 Get up. 77 00:12:10,880 --> 00:12:11,880 Get up. 78 00:12:12,160 --> 00:12:13,180 How did you come inside? 79 00:12:13,860 --> 00:12:15,020 I was not able to sleep last night. 80 00:12:15,420 --> 00:12:16,500 So I went to your room. 81 00:12:17,100 --> 00:12:19,280 And I saw you in deep sleep. 82 00:12:19,740 --> 00:12:21,980 I fell asleep while looking at you. 83 00:12:26,000 --> 00:12:32,660 Did you... No, no. 84 00:12:33,060 --> 00:12:35,720 When I came last night, all your clothes were lying on the floor. 85 00:12:37,020 --> 00:12:38,620 But, sister -in -law... 86 00:12:39,280 --> 00:12:46,240 Sister -in -law wants to know if I have... Sister -in -law, shall 87 00:12:46,240 --> 00:12:47,240 I say something? 88 00:12:47,980 --> 00:12:49,480 You are very beautiful. 89 00:12:49,960 --> 00:12:51,880 You look like a brother. 90 00:12:52,200 --> 00:12:53,760 Anyone can have bad intentions. 91 00:12:54,300 --> 00:12:56,620 What? Have you lost your intentions? 92 00:12:57,320 --> 00:12:58,960 I told you. 93 00:12:59,440 --> 00:13:02,660 You look like a brother. Anyone can have bad intentions. 94 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 Wait. 95 00:13:04,560 --> 00:13:06,080 Your brother will be here soon. 96 00:13:06,989 --> 00:13:09,470 As soon as he comes, I'll talk to him about your wedding first. 97 00:13:11,370 --> 00:13:12,370 Come on. 98 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 Now go. 99 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 Yes, sister -in -law. 100 00:14:24,520 --> 00:14:26,840 Sister -in -law, I have a cramp. 101 00:14:27,540 --> 00:14:28,540 Can you give me a massage? 102 00:14:30,980 --> 00:14:33,240 Come on. 103 00:14:35,720 --> 00:14:36,200 A 104 00:14:36,200 --> 00:14:43,280 little 105 00:14:43,280 --> 00:14:44,280 lower. 106 00:14:45,240 --> 00:14:46,580 Yes, sister -in -law. 107 00:21:41,960 --> 00:21:42,960 Bye. 108 00:22:28,240 --> 00:22:29,240 Thank you. 7025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.