All language subtitles for House.S03E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,247 --> 00:00:05,516 [soft pop on radio] 2 00:00:05,549 --> 00:00:07,584 * 3 00:00:07,618 --> 00:00:09,653 Wait. Wait, we shouldn't-- 4 00:00:09,686 --> 00:00:11,655 we shouldn't be doing this. 5 00:00:11,688 --> 00:00:13,690 What, you're not having fun? 6 00:00:13,724 --> 00:00:16,860 It's not that. It's just-- 7 00:00:16,893 --> 00:00:19,363 Rather be with the boys? 8 00:00:19,396 --> 00:00:20,631 No. 9 00:00:20,664 --> 00:00:23,066 Well, then, come on. 10 00:00:24,601 --> 00:00:25,602 [rapping] Oh! 11 00:00:34,911 --> 00:00:37,281 You kids need any help? 12 00:00:37,314 --> 00:00:38,582 No. No, we're fine. 13 00:00:38,615 --> 00:00:39,683 Car trouble? 14 00:00:39,716 --> 00:00:41,118 (girl) No. 15 00:00:41,152 --> 00:00:42,519 Then why are you here? 16 00:00:42,553 --> 00:00:44,655 Um...we're just talking. 17 00:00:45,656 --> 00:00:47,824 Does she do all the talking? 18 00:00:47,858 --> 00:00:49,460 Uh, most of it. 19 00:00:49,493 --> 00:00:51,195 [chuckles] 20 00:00:51,228 --> 00:00:52,729 I know what that's like. 21 00:00:54,631 --> 00:00:56,867 I'm gonna come back through here in ten minutes. 22 00:00:56,900 --> 00:01:01,805 And if you're still here, I'm gonna call your parents. 23 00:01:01,838 --> 00:01:03,140 Yes, sir. 24 00:01:03,174 --> 00:01:04,475 Thank you. 25 00:01:11,848 --> 00:01:14,751 Now, where were we? 26 00:01:14,785 --> 00:01:16,720 Uh, we were going. 27 00:01:16,753 --> 00:01:18,589 In nine minutes. 28 00:01:18,622 --> 00:01:20,591 [soft music continues] 29 00:01:20,624 --> 00:01:26,797 * 30 00:01:36,207 --> 00:01:37,874 Wait a minute. 31 00:01:37,908 --> 00:01:39,576 Stevie? What's wrong? 32 00:01:39,610 --> 00:01:44,848 [gasping] 33 00:01:44,881 --> 00:01:46,383 Oh, my God! 34 00:01:46,417 --> 00:01:48,485 [stammers] 35 00:01:48,519 --> 00:01:50,487 Help! 36 00:01:50,521 --> 00:01:51,922 Someone help me! 37 00:02:01,932 --> 00:02:04,368 [Massive Attack's Teardrop] 38 00:02:04,401 --> 00:02:12,476 * 39 00:03:31,054 --> 00:03:33,557 16-year-old with respiratory arrest. 40 00:03:33,590 --> 00:03:35,926 The only thing I hate more than a thief 41 00:03:35,959 --> 00:03:37,428 is a crippled thief. 42 00:03:37,461 --> 00:03:38,695 Yeah, me too. No sign of trauma. 43 00:03:38,729 --> 00:03:41,365 No history of asthma or allerg-- Who the hell is J. Whitner? 44 00:03:41,398 --> 00:03:42,433 No idea. 45 00:03:42,466 --> 00:03:43,934 Stevie Lipa's EKG 46 00:03:43,967 --> 00:03:45,636 and echocardiogram were normal, but-- 47 00:03:45,669 --> 00:03:47,438 Normal is good. Send him home. 48 00:03:47,471 --> 00:03:50,341 J. Whitner! Doctor. 49 00:03:50,374 --> 00:03:52,008 Who is he and where do I find him? 50 00:03:52,042 --> 00:03:54,345 She's a new researcher, works with Ereshevsky. 51 00:03:54,378 --> 00:03:55,912 Is she hot? She's in a wheelchair. 52 00:03:55,946 --> 00:03:57,348 Doesn't mean she's not hot. 53 00:03:57,381 --> 00:03:58,749 Just means she can't bend over, 54 00:03:58,782 --> 00:04:00,751 so Cuddy has to bend over backwards. 55 00:04:00,784 --> 00:04:02,052 16-year-old kid. 56 00:04:02,085 --> 00:04:05,356 E.R. work-up revealed a bloody pleural effusion. 57 00:04:05,389 --> 00:04:06,457 That's odd. 58 00:04:06,490 --> 00:04:08,091 Yeah, that occurred to me. 59 00:04:08,124 --> 00:04:10,494 What took you so long to mention it? 60 00:04:10,527 --> 00:04:12,496 No tumors or pneumonia on the CT. 61 00:04:12,529 --> 00:04:14,365 He passed out while making out. 62 00:04:14,398 --> 00:04:16,433 If he's into sex, drugs and rock and roll 63 00:04:16,467 --> 00:04:17,868 can't be that far behind-- I'm guessing cocaine. 64 00:04:17,901 --> 00:04:19,370 Tox screen was clean. 65 00:04:19,403 --> 00:04:20,504 (Cameron) Just means he wasn't on drugs, 66 00:04:20,537 --> 00:04:22,473 not that he hasn't been using drugs. 67 00:04:22,506 --> 00:04:24,441 Looks like a plumbing problem to me. 68 00:04:24,475 --> 00:04:25,509 Leaky pipes. 69 00:04:25,542 --> 00:04:27,478 If he popped an aneurysm, he'd be in the morgue, 70 00:04:27,511 --> 00:04:28,812 not the E.R. That's why you're gonna do 71 00:04:28,845 --> 00:04:30,947 a venogram instead of an arteriogram. 72 00:04:30,981 --> 00:04:32,849 This is not a high-pressure burst--it's a low-pressure leak. 73 00:04:32,883 --> 00:04:33,984 Still could have been drugs 74 00:04:34,017 --> 00:04:35,719 that caused the pipes to corrode in the first place. 75 00:04:35,752 --> 00:04:37,421 So go look under his mattress. 76 00:04:37,454 --> 00:04:38,755 See if he's got any pills or powder 77 00:04:38,789 --> 00:04:41,558 stashed with the hand lotion. 78 00:04:55,472 --> 00:04:56,940 Sweet ride. 79 00:04:56,973 --> 00:04:59,376 I asked for the one with the sissy bar 80 00:04:59,410 --> 00:05:02,413 and the banana seat, but Santa gave me this instead. 81 00:05:02,446 --> 00:05:04,515 Guess that's what I get for being naughty. 82 00:05:04,548 --> 00:05:07,384 You must be Dr. House. 83 00:05:07,418 --> 00:05:08,819 Yeah. 84 00:05:08,852 --> 00:05:10,153 So, looks like there's been some sort of mix-up 85 00:05:10,186 --> 00:05:11,888 at the parking office. 86 00:05:11,922 --> 00:05:14,157 They had to move me closer to the door. Had to? 87 00:05:14,190 --> 00:05:17,461 You don't look like the type to pull a weapon. 88 00:05:17,494 --> 00:05:19,162 Wheelchair. Cane. 89 00:05:19,195 --> 00:05:21,031 I think you should do the honorable thing, 90 00:05:21,064 --> 00:05:22,633 let me have my space back. 91 00:05:22,666 --> 00:05:26,102 Oh, well, uh, since you asked so nicely--wheelchair. 92 00:05:26,136 --> 00:05:27,938 Cane! 93 00:05:27,971 --> 00:05:30,407 Walking long distances makes my leg hurt. 94 00:05:30,441 --> 00:05:31,808 And it's easy for me? 95 00:05:31,842 --> 00:05:32,976 'Course not. 96 00:05:33,009 --> 00:05:34,511 Pushing that little lever, 97 00:05:34,545 --> 00:05:35,979 your thumb muscles must burn. 98 00:05:36,012 --> 00:05:38,749 I'm sure the last ten yards are pure torture. 99 00:05:38,782 --> 00:05:41,017 Crossing the parking lot's dangerous--cars can't see me. 100 00:05:41,051 --> 00:05:43,420 Did you ever hit a patch of black ice with a cane? 101 00:05:43,454 --> 00:05:46,657 No, gosh, on account of the fact that I can't walk! 102 00:05:46,690 --> 00:05:48,492 Maybe you should ask the parking office 103 00:05:48,525 --> 00:05:49,760 for some crampons. 104 00:05:49,793 --> 00:05:53,797 Look, this is about who can most easily cross the parking lot. 105 00:05:53,830 --> 00:05:54,865 You're the winner. 106 00:05:54,898 --> 00:05:57,968 Oh, and the prize is apparently a parking space. 107 00:06:04,174 --> 00:06:06,176 [coughing] 108 00:06:07,578 --> 00:06:08,945 (Foreman) There's still no answer 109 00:06:08,979 --> 00:06:10,947 at either one of your parents' cell numbers. 110 00:06:10,981 --> 00:06:13,049 Is there any other way we might be able to contact them? 111 00:06:13,083 --> 00:06:14,451 No. 112 00:06:14,485 --> 00:06:16,653 They're in a conference. 113 00:06:16,687 --> 00:06:19,022 They probably had to turn them off or something. 114 00:06:19,055 --> 00:06:20,524 What does it matter where they are? 115 00:06:20,557 --> 00:06:22,225 I mean, he's in pain. You gotta do something. 116 00:06:22,258 --> 00:06:23,760 We need them to sign this. 117 00:06:23,794 --> 00:06:26,096 Why can't he just sign the papers? He's 16. 118 00:06:26,129 --> 00:06:27,464 Still not an adult. 119 00:06:27,498 --> 00:06:29,500 Then call my parents. They know him. 120 00:06:29,533 --> 00:06:31,502 They'll take responsibility, do whatever you need. 121 00:06:31,535 --> 00:06:33,069 I can't. It won't-- You can't just let him 122 00:06:33,103 --> 00:06:35,572 sit here in agony until his parents finally decide-- Leah. 123 00:06:35,606 --> 00:06:36,773 It's okay. 124 00:06:36,807 --> 00:06:38,942 No, it's not. 125 00:06:41,011 --> 00:06:44,247 I feel like there's an anvil sitting on my chest. 126 00:06:44,280 --> 00:06:47,818 [machine beeps] 127 00:06:47,851 --> 00:06:51,221 [beeping increases] 128 00:06:51,254 --> 00:06:55,058 [beeping slows] 129 00:06:58,929 --> 00:07:01,532 [beeping increases] 130 00:07:01,565 --> 00:07:03,967 You win. We're doing the venogram now. 131 00:07:04,000 --> 00:07:06,737 We'll deal with the fallout later. 132 00:07:10,006 --> 00:07:12,242 [Stevie coughing] 133 00:07:17,280 --> 00:07:19,182 My fingers feel wet. 134 00:07:19,215 --> 00:07:20,717 That's just the dye. 135 00:07:20,751 --> 00:07:22,553 Your nerves can't tell the difference between 136 00:07:22,586 --> 00:07:24,688 the cold inside your body and the wet outside your body. 137 00:07:24,721 --> 00:07:26,757 The nerves can't tell the difference, 138 00:07:26,790 --> 00:07:29,225 or the brain can't interpret the difference? 139 00:07:29,259 --> 00:07:30,293 It's a little of both. 140 00:07:30,326 --> 00:07:32,228 You like science? 141 00:07:36,733 --> 00:07:39,269 It looks like a diffusion pattern. 142 00:07:39,302 --> 00:07:40,871 That's because it's the venous side, 143 00:07:40,904 --> 00:07:41,905 low pressure. 144 00:07:41,938 --> 00:07:43,740 So Graham's Law applies? 145 00:07:43,774 --> 00:07:46,643 You've taken physics already? 146 00:07:46,677 --> 00:07:49,880 No. Just sort of read up on my own. 147 00:07:49,913 --> 00:07:51,882 I had to teach myself a lot of stuff too. 148 00:07:51,915 --> 00:07:53,283 Schools sucked where I grew up. 149 00:07:53,316 --> 00:07:56,052 You go to public or private? 150 00:07:56,086 --> 00:07:57,187 Public. 151 00:07:57,220 --> 00:08:00,156 Leak has to be in the pulmonary veins 152 00:08:00,190 --> 00:08:01,692 to get in my lungs, right? 153 00:08:01,725 --> 00:08:03,259 Yep. 154 00:08:03,293 --> 00:08:04,327 I don't see anything. Do you? 155 00:08:04,360 --> 00:08:06,029 No. 156 00:08:06,062 --> 00:08:07,598 It doesn't make sense. 157 00:08:07,631 --> 00:08:09,900 How can I have a bloody effusion 158 00:08:09,933 --> 00:08:12,102 without any bleeding? 159 00:08:13,136 --> 00:08:15,806 [coughing] 160 00:08:30,120 --> 00:08:31,822 This is putrid. 161 00:08:31,855 --> 00:08:34,024 Put food-borne parasites and infections 162 00:08:34,057 --> 00:08:36,126 on the list to check on. 163 00:08:36,159 --> 00:08:38,895 I'll take the bedroom. 164 00:08:52,208 --> 00:08:54,110 I'm sorry, I didn't know there was anyone-- 165 00:08:54,144 --> 00:08:55,378 We were just-- 166 00:08:55,411 --> 00:08:57,247 I have a gun. 167 00:08:58,314 --> 00:08:59,783 Look, you can take whatever you want. 168 00:08:59,816 --> 00:09:01,284 My wallet's in my suit. Freeze! 169 00:09:01,317 --> 00:09:02,285 Oh! 170 00:09:02,318 --> 00:09:03,620 I'm calling the cops. 171 00:09:03,654 --> 00:09:05,622 Okay, you don't have a gun. 172 00:09:05,656 --> 00:09:07,658 And you're not calling the cops. 173 00:09:07,691 --> 00:09:09,325 Oh, no, I'm calling the cops, 174 00:09:09,359 --> 00:09:12,295 unless you two get out of here right now. Unless? 175 00:09:12,328 --> 00:09:15,131 Who calls the cops unless a burglar does something? 176 00:09:19,235 --> 00:09:21,137 You don't want to have to explain the affair. 177 00:09:21,171 --> 00:09:23,273 We're not having an affair. 178 00:09:23,306 --> 00:09:25,942 He's got a ring. You don't. 179 00:09:25,976 --> 00:09:28,211 And judging from the state of the kitchen downstairs 180 00:09:28,244 --> 00:09:30,146 and the half-vacuumed bedroom, 181 00:09:30,180 --> 00:09:33,116 I'm guessing you're a better lover than you are a maid. 182 00:09:33,149 --> 00:09:35,351 Maid? 183 00:09:35,385 --> 00:09:37,420 You son of a bitch. 184 00:09:37,453 --> 00:09:39,322 I'm not a maid, okay? 185 00:09:39,355 --> 00:09:41,725 This is my house, not his. 186 00:09:41,758 --> 00:09:44,060 Oh, sorry. 187 00:09:44,094 --> 00:09:46,229 And what's wrong with my kitchen? Nothing. 188 00:09:46,262 --> 00:09:50,066 We're sorry. We're just here to help Stevie. 189 00:09:50,100 --> 00:09:51,134 Who's Stevie? 190 00:09:51,167 --> 00:09:53,036 Your...son? 191 00:09:55,105 --> 00:09:56,973 Huh? 192 00:09:57,007 --> 00:09:58,809 (Chase) It was the address you gave. 193 00:09:58,842 --> 00:10:00,711 The E.R. must have written it down wrong. 194 00:10:00,744 --> 00:10:02,412 Or you lied because you don't want us to talk to your parents. 195 00:10:02,445 --> 00:10:04,314 I gave you their phone numbers. 196 00:10:04,347 --> 00:10:05,816 (Foreman) You gave us some numbers. 197 00:10:05,849 --> 00:10:06,783 We haven't been able to reach anyone. 198 00:10:06,817 --> 00:10:09,352 I told you, they must be in a conference. 199 00:10:09,385 --> 00:10:11,221 He's lying. Leah. 200 00:10:11,254 --> 00:10:13,256 He's Romani. 201 00:10:13,289 --> 00:10:14,257 A gypsy. 202 00:10:15,726 --> 00:10:17,994 So you don't have a home? 203 00:10:18,028 --> 00:10:19,429 Of course we do. 204 00:10:19,462 --> 00:10:23,299 Next you're gonna ask me about dancing around campfires 205 00:10:23,333 --> 00:10:24,701 and--[coughs] stealing children? 206 00:10:24,735 --> 00:10:26,302 This is why I don't tell people. 207 00:10:26,336 --> 00:10:27,804 They share everything with each other 208 00:10:27,838 --> 00:10:30,874 and nothing with the gadje-- the outsiders. 209 00:10:30,907 --> 00:10:32,375 Sharing information with outsiders 210 00:10:32,408 --> 00:10:35,378 has not gone so well for my people. 211 00:10:35,411 --> 00:10:36,546 I get it, but right now 212 00:10:36,579 --> 00:10:39,382 you're making yourself more vulnerable by lying to us. 213 00:10:39,415 --> 00:10:42,786 You can't go to my house. You'll pollute it. 214 00:10:42,819 --> 00:10:44,320 All we're gonna do is look around. 215 00:10:44,354 --> 00:10:45,856 Your presence is enough. 216 00:10:47,490 --> 00:10:49,359 My parents take it seriously. 217 00:10:49,392 --> 00:10:53,229 It's spiritual as much as it is physical. 218 00:10:53,263 --> 00:10:54,264 You know where he lives? 219 00:10:54,297 --> 00:10:55,799 Don't. 220 00:10:55,832 --> 00:10:58,001 Look, I'll tell you whatever you need to know. 221 00:10:58,034 --> 00:10:59,235 If we can't trust your answers-- 222 00:10:59,269 --> 00:11:02,005 I drink sometimes, okay? I've smoked pot. 223 00:11:02,038 --> 00:11:03,473 I'll tell you anything. 224 00:11:03,506 --> 00:11:06,276 The truth. You just-- 225 00:11:06,309 --> 00:11:07,811 [coughs] 226 00:11:07,844 --> 00:11:09,880 You can't go in my home. 227 00:11:11,514 --> 00:11:13,483 The pot wouldn't cause a bleeding problem. 228 00:11:13,516 --> 00:11:15,318 A pesticide on the pot could. 229 00:11:15,351 --> 00:11:17,387 Where did you get it? 230 00:11:17,420 --> 00:11:18,488 Some kid at school. 231 00:11:18,521 --> 00:11:19,489 (Leah) Stevie. 232 00:11:19,522 --> 00:11:20,991 He got the pot from me. 233 00:11:21,024 --> 00:11:22,192 He doesn't even go to school. 234 00:11:22,225 --> 00:11:23,359 His parents made him drop out. 235 00:11:23,393 --> 00:11:24,360 I'm home schooled. 236 00:11:24,394 --> 00:11:25,128 He reads books. 237 00:11:25,161 --> 00:11:27,030 What else are you lying about? 238 00:11:27,063 --> 00:11:28,398 Is your father really a professor? 239 00:11:28,431 --> 00:11:30,500 He's a salesman. 240 00:11:30,533 --> 00:11:33,269 They buy and sell anything they can get their hands on. 241 00:11:33,303 --> 00:11:35,906 (Foreman) They--so you're with your dad when he's making these deals? 242 00:11:35,939 --> 00:11:38,308 He was just in Chicago a week ago. 243 00:11:38,341 --> 00:11:40,310 You fly? No. 244 00:11:40,343 --> 00:11:42,445 My dad's got a truck. 245 00:11:46,549 --> 00:11:48,985 [laughing] 246 00:11:49,019 --> 00:11:50,486 You can't be serious. 247 00:11:50,520 --> 00:11:52,956 Actually, I can. 248 00:11:52,989 --> 00:11:54,357 See? 249 00:11:54,390 --> 00:11:55,859 It's my space. I want it back. 250 00:11:55,892 --> 00:11:58,895 It's not your space. It's the hospital's space. 251 00:11:58,929 --> 00:12:01,998 And the hospital thinks that the person who's worse off 252 00:12:02,032 --> 00:12:02,866 should get the better space. 253 00:12:02,899 --> 00:12:05,301 Your application for a handicapped space 254 00:12:05,335 --> 00:12:06,837 says you can walk 50 yards. 255 00:12:06,870 --> 00:12:08,839 And Whitner says she can roll 50 miles 256 00:12:08,872 --> 00:12:10,106 between oil changes. 257 00:12:10,140 --> 00:12:11,407 I can't change my leg. 258 00:12:11,441 --> 00:12:12,909 The space I moved you to 259 00:12:12,943 --> 00:12:15,311 is only 46 yards away from the front door. 260 00:12:15,345 --> 00:12:16,379 I measured. You'll be fine. 261 00:12:16,412 --> 00:12:19,382 Great--so I can collapse four yards into the lobby 262 00:12:19,415 --> 00:12:20,851 instead of outside in the cold. 263 00:12:20,884 --> 00:12:22,252 As long as it's not in my office. 264 00:12:22,285 --> 00:12:24,054 You know who won the New York City Marathon 265 00:12:24,087 --> 00:12:25,121 six years in a row? 266 00:12:25,155 --> 00:12:26,456 Guy in a wheelchair. 267 00:12:26,489 --> 00:12:28,825 Then go get yourself one and leave me alone. 268 00:12:28,859 --> 00:12:32,128 Gimme my space, I'll be happy to roll around all day. 269 00:12:32,162 --> 00:12:34,330 You couldn't last one week in a wheelchair. 270 00:12:34,364 --> 00:12:36,166 Wanna bet? 271 00:12:40,503 --> 00:12:41,938 What's wrong with you? 272 00:12:41,972 --> 00:12:44,040 Nothing that a week off my feet won't solve. 273 00:12:44,074 --> 00:12:46,442 (Foreman) Venogram's negative. No leak. 274 00:12:46,476 --> 00:12:48,411 You mean you couldn't find the leak. 275 00:12:48,444 --> 00:12:50,413 (Cameron) Is your leg worse? No, but my parking spot is. 276 00:12:50,446 --> 00:12:53,349 Blood is only made inside the circulatory system, 277 00:12:53,383 --> 00:12:54,951 which means when we find it outside-- 278 00:12:54,985 --> 00:12:56,419 There's no leak. I even checked lymphatics. 279 00:12:56,452 --> 00:12:57,587 So you're gonna spend a week in a wheelchair 280 00:12:57,620 --> 00:12:59,956 just to get a parking space closer to the front door? 281 00:12:59,990 --> 00:13:02,125 Easier than chopping off my legs. 282 00:13:02,158 --> 00:13:03,894 We've ruled out toxins and drugs. 283 00:13:03,927 --> 00:13:05,195 (Chase) Kind of. He's Romani. 284 00:13:05,228 --> 00:13:07,130 Apparently, they feel the need to keep secrets, 285 00:13:07,163 --> 00:13:08,398 so it's hard to know anything for sure. 286 00:13:08,431 --> 00:13:10,066 Yeah, he's also a human being, 287 00:13:10,100 --> 00:13:12,368 which means you shouldn't be trusting him to begin with. 288 00:13:12,402 --> 00:13:14,437 Stop relying on his answers and find some on your own. 289 00:13:14,470 --> 00:13:15,638 It's a deep vein thrombosis. 290 00:13:15,671 --> 00:13:18,408 The kid spent 16 hours in the backseat of an old pickup. 291 00:13:18,441 --> 00:13:21,144 Causes a clot and makes its way to his lungs. 292 00:13:21,177 --> 00:13:23,313 We should do an arteriogram, find the clot, bust it with TPA. 293 00:13:23,346 --> 00:13:24,380 Or we could find the leak. 294 00:13:24,414 --> 00:13:25,415 There's no leak. 295 00:13:25,448 --> 00:13:28,851 Hey, you can't yell at a guy in a wheelchair. 296 00:13:30,453 --> 00:13:33,289 It's a slow leak. You gotta speed it up. 297 00:13:33,323 --> 00:13:35,125 Thin his blood. Redo the venogram. 298 00:13:35,158 --> 00:13:36,359 That could cause a massive bleed. 299 00:13:36,392 --> 00:13:38,361 Excellent--massive'll be even easier to find. 300 00:13:38,394 --> 00:13:39,429 Pardon me. 301 00:13:39,462 --> 00:13:42,132 Guess you guys are gonna have to get the next one. 302 00:13:46,336 --> 00:13:48,604 I thought you were redoing the venogram. 303 00:13:48,638 --> 00:13:52,142 As soon as we're done with the arteriogram. 304 00:13:52,175 --> 00:13:54,544 Okay, you're gonna feel a little poke. 305 00:13:56,646 --> 00:13:58,248 Could you maybe do that? 306 00:13:58,281 --> 00:14:00,050 (Cameron) Don't worry. It's just your leg. 307 00:14:00,083 --> 00:14:01,651 I don't have to go any further than this. 308 00:14:01,684 --> 00:14:03,319 (Foreman) Take a look at this. 309 00:14:03,353 --> 00:14:04,988 Bones of your forearm. 310 00:14:05,021 --> 00:14:06,689 Uh, radius and ulna. 311 00:14:06,722 --> 00:14:08,024 How 'bout the wrist? 312 00:14:08,058 --> 00:14:10,660 Um...lunate... 313 00:14:10,693 --> 00:14:12,262 hamate... 314 00:14:12,295 --> 00:14:13,596 the... 315 00:14:13,629 --> 00:14:15,898 Scared lovers try positions they can't handle. 316 00:14:19,235 --> 00:14:21,637 It's a mnemonic for the wrist bones. 317 00:14:21,671 --> 00:14:24,307 It's the only way I can remember them. 318 00:14:31,681 --> 00:14:33,049 Ow. 319 00:14:33,083 --> 00:14:34,350 (Foreman) Are you okay? 320 00:14:34,384 --> 00:14:37,053 Ow. Ow, my stomach. 321 00:14:37,087 --> 00:14:38,554 You hit something? I barely started. 322 00:14:38,588 --> 00:14:41,324 Lie flat. No, I can't. It hurts too much. 323 00:14:41,357 --> 00:14:43,293 I'm getting out. It's our only chance to see what's going on. 324 00:14:43,326 --> 00:14:45,328 If he moves, I could shred his artery. 325 00:14:45,361 --> 00:14:46,329 Just get it out! Now! 326 00:14:46,362 --> 00:14:47,563 It's gonna be okay, Stevie. 327 00:14:47,597 --> 00:14:50,300 Just inject the dye. 328 00:14:50,333 --> 00:14:52,268 [Stevie sobs] 329 00:14:52,302 --> 00:14:54,070 Dye's going into his liver, but it's not coming out. 330 00:14:54,104 --> 00:14:56,339 The clot's gonna be constricting the flow in the hepatic vein. 331 00:14:56,372 --> 00:14:58,374 It's not constricting it. It's completely blocking it. 332 00:14:58,408 --> 00:15:00,376 His whole liver's fried. 333 00:15:00,410 --> 00:15:02,412 [moaning] 334 00:15:09,452 --> 00:15:10,686 Ow. 335 00:15:10,720 --> 00:15:12,322 (Foreman) Kid's liver's failing 336 00:15:12,355 --> 00:15:14,357 because of massive clots blocking his hepatic vein. 337 00:15:14,390 --> 00:15:17,027 How can he have both a bleed and a clot? It's not a clot. 338 00:15:17,060 --> 00:15:19,629 Must have blocked a vein with a catheter wire. Not a chance. 339 00:15:19,662 --> 00:15:21,998 Increased pressure downstream could also stop the blood. 340 00:15:22,032 --> 00:15:23,266 (Foreman) There's no heart failure or cirrhosis. 341 00:15:23,299 --> 00:15:24,267 Means it has to be a clot. 342 00:15:24,300 --> 00:15:26,169 Massive clots block veins. 343 00:15:26,202 --> 00:15:28,038 They don't make them leak. 344 00:15:28,071 --> 00:15:31,207 And since he clearly has some kind of-- 345 00:15:31,241 --> 00:15:32,742 You having a little problem? 346 00:15:32,775 --> 00:15:34,144 Would you mind? 347 00:15:37,213 --> 00:15:39,149 Boy, that was humiliating. 348 00:15:39,182 --> 00:15:41,184 How does Whitner make it through the day? 349 00:15:41,217 --> 00:15:43,486 "Pride goeth before the fall." 350 00:15:43,519 --> 00:15:47,090 Lucky for me, I'm sitting in one of these babies. 351 00:15:47,123 --> 00:15:49,159 So, what other theories can I shoot down? 352 00:15:49,192 --> 00:15:50,726 DIC would explain both-- 353 00:15:50,760 --> 00:15:53,029 His platelets are normal and his PTT isn't elevated. 354 00:15:53,063 --> 00:15:55,498 Leukemia? Normal CBC and differential. 355 00:15:55,531 --> 00:15:57,267 You guys are still thinking like doctors 356 00:15:57,300 --> 00:16:00,070 when you should be thinking like plumbers. 357 00:16:00,103 --> 00:16:02,272 Come on, I wanna see some butt crack. 358 00:16:02,305 --> 00:16:04,207 Something inside the liver is punching holes in the pipes. 359 00:16:04,240 --> 00:16:05,341 Blood bleeds through the opening, 360 00:16:05,375 --> 00:16:06,776 sticks to the intruder, forms a mass. 361 00:16:06,809 --> 00:16:07,777 A clot. 362 00:16:07,810 --> 00:16:09,512 A mass. (Chase) Cancer. 363 00:16:09,545 --> 00:16:11,114 A tumor could erode a blood vessel. 364 00:16:11,147 --> 00:16:12,282 (Foreman) Well, so could a granuloma 365 00:16:12,315 --> 00:16:14,717 from tuberculosis or sarcoidosis. 366 00:16:14,750 --> 00:16:17,153 Do a CT, MRI, a sputum, and an ACE level. 367 00:16:17,187 --> 00:16:20,223 (House) Excuse me, sorry. Cripple coming through. 368 00:16:26,629 --> 00:16:28,198 He says his throat hurts. 369 00:16:28,231 --> 00:16:31,801 That phrasing means you think it doesn't. 370 00:16:31,834 --> 00:16:33,136 No, I don't. 371 00:16:35,571 --> 00:16:37,407 Good enough for me. 372 00:16:37,440 --> 00:16:39,409 Where are you going? Mothers know best. 373 00:16:39,442 --> 00:16:42,245 Get yourself a sucker on the way out. 374 00:16:42,278 --> 00:16:43,313 Look, I think he's just faking 375 00:16:43,346 --> 00:16:44,580 so he doesn't have to go to school. 376 00:16:44,614 --> 00:16:46,782 How did you know I was a truant officer? 377 00:16:46,816 --> 00:16:49,719 I told him he had a choice-- go to school or the doctor. 378 00:16:49,752 --> 00:16:52,355 Right--he's wasting your precious time, 379 00:16:52,388 --> 00:16:53,856 so you decided to waste mine. 380 00:16:53,889 --> 00:16:55,291 How thoughtful. 381 00:16:58,294 --> 00:16:59,595 I'm in a wheelchair, 382 00:16:59,629 --> 00:17:01,297 so I can't examine him all the way up there. 383 00:17:01,331 --> 00:17:03,133 Hop down. 384 00:17:03,166 --> 00:17:05,768 My life is just one horror after another. 385 00:17:05,801 --> 00:17:07,270 Open. 386 00:17:08,138 --> 00:17:09,605 Does it look like it hurts? 387 00:17:09,639 --> 00:17:11,674 Nope. 388 00:17:19,315 --> 00:17:20,316 What's that? 389 00:17:20,350 --> 00:17:22,485 It's a syringe. 390 00:17:22,518 --> 00:17:25,121 I'm with you--make him hate the doctor's office 391 00:17:25,155 --> 00:17:26,656 more than he hates school. 392 00:17:26,689 --> 00:17:28,791 That's okay. I don't--I don't think that's-- 393 00:17:28,824 --> 00:17:30,493 It's just saline-- hurts like hell 394 00:17:30,526 --> 00:17:32,462 when it's injected directly into the muscle. 395 00:17:32,495 --> 00:17:34,497 So what do you think? Arm or ass? 396 00:17:34,530 --> 00:17:35,731 I think he's learned his lesson. 397 00:17:35,765 --> 00:17:38,668 Oh, I don't know. We better check. 398 00:17:38,701 --> 00:17:42,405 Jack, is your mommy a big fat idiot? 399 00:17:44,674 --> 00:17:47,343 Well, what do you know? Guess you were right. 400 00:17:51,781 --> 00:17:54,217 Just hold still, Stevie. This shouldn't take long. 401 00:17:56,186 --> 00:17:57,720 Sorry, I'm guessing the mike in this thing 402 00:17:57,753 --> 00:17:59,389 doesn't pick up nods. 403 00:17:59,422 --> 00:18:00,456 Smart kid. 404 00:18:00,490 --> 00:18:02,392 Too bad it's all gonna go to waste. 405 00:18:02,425 --> 00:18:04,227 Nothing wrong with being a salesman. 406 00:18:04,260 --> 00:18:06,262 He should be able to pursue his own life, 407 00:18:06,296 --> 00:18:08,331 not be stuck helping his parents sell old toasters. 408 00:18:08,364 --> 00:18:10,666 He's still young--you never know what he'll end up doing. 409 00:18:10,700 --> 00:18:11,934 Unless he goes back to school, 410 00:18:11,967 --> 00:18:14,337 I know exactly what he'll end up doing. 411 00:18:14,370 --> 00:18:15,371 Wait. 412 00:18:16,539 --> 00:18:19,175 Is that a lesion? 413 00:18:19,209 --> 00:18:20,910 (Chase) Magnifying times five. 414 00:18:20,943 --> 00:18:22,478 (Cameron) It's a granuloma. 415 00:18:22,512 --> 00:18:23,746 Means Wegener's is most likely. 416 00:18:23,779 --> 00:18:25,681 [door opens] 417 00:18:25,715 --> 00:18:26,682 Stevie! 418 00:18:26,716 --> 00:18:27,683 Mom, is that you? 419 00:18:27,717 --> 00:18:28,684 (Foreman) Hey, hey! 420 00:18:28,718 --> 00:18:30,186 Get him out of this now! 421 00:18:30,220 --> 00:18:31,521 Your son is sick. The sign on the door-- 422 00:18:31,554 --> 00:18:33,389 No, the sign says no metal. We took everything off. 423 00:18:33,423 --> 00:18:35,525 It says no admittance. 424 00:18:35,558 --> 00:18:36,559 What's wrong with our son? 425 00:18:36,592 --> 00:18:37,560 We don't know yet. 426 00:18:37,593 --> 00:18:41,397 He's not gonna die, is he? 427 00:18:41,431 --> 00:18:43,299 Your son is very ill. 428 00:18:43,333 --> 00:18:44,900 We're still trying to figure out why, 429 00:18:44,934 --> 00:18:47,537 which is why we need you to leave the room. 430 00:19:05,388 --> 00:19:07,490 (Foreman) What are you going to do now? 431 00:19:07,523 --> 00:19:09,759 Oh, now I've gotta slide my butt 432 00:19:09,792 --> 00:19:11,927 from one padded seat to another. 433 00:19:11,961 --> 00:19:15,265 What if I bump my knee? 434 00:19:15,298 --> 00:19:17,300 MRI showed a granuloma in his liver. 435 00:19:17,333 --> 00:19:18,801 Fantastic. 436 00:19:18,834 --> 00:19:21,237 Wanna give me a hand here? 437 00:19:21,271 --> 00:19:24,006 No--Clotting, bleeding, and a granuloma equals Wegener's. 438 00:19:24,039 --> 00:19:26,242 I know. That's why I said fantastic. 439 00:19:26,276 --> 00:19:27,977 I was being sincere. Now give me a hand. 440 00:19:28,010 --> 00:19:29,745 It wouldn't be fair. 441 00:19:29,779 --> 00:19:31,314 We're gonna biopsy the liver to confirm. 442 00:19:31,347 --> 00:19:32,482 Wouldn't be fair not to. 443 00:19:32,515 --> 00:19:34,517 People are good and kind and gentle 444 00:19:34,550 --> 00:19:36,319 and help people in wheelchairs. 445 00:19:36,352 --> 00:19:37,353 You don't believe that. 446 00:19:37,387 --> 00:19:39,822 But you do. No, I don't. 447 00:19:39,855 --> 00:19:41,624 Foreman. 448 00:19:41,657 --> 00:19:43,025 Forget the biopsy. 449 00:19:43,058 --> 00:19:44,994 His liver'll be gone before you get the results. 450 00:19:45,027 --> 00:19:46,629 Start treatment with cyclophosphamide 451 00:19:46,662 --> 00:19:50,333 before Wegener's punches a hole in another pipe. 452 00:20:15,090 --> 00:20:16,992 What's with the clothes? 453 00:20:17,026 --> 00:20:18,561 You're not being discharged. 454 00:20:18,594 --> 00:20:21,297 I know. It-- 455 00:20:21,331 --> 00:20:23,333 It's my parents. 456 00:20:23,366 --> 00:20:25,635 They insist that I wear this stuff. 457 00:20:25,668 --> 00:20:27,837 We insist on our own food, gown, and furnishings 458 00:20:27,870 --> 00:20:29,372 for a reason. 459 00:20:29,405 --> 00:20:31,307 Hey, my--my chest burns. 460 00:20:31,341 --> 00:20:33,309 Are you sure the treatments are working? 461 00:20:33,343 --> 00:20:35,010 Wegener's causes the body to attack itself. 462 00:20:35,044 --> 00:20:36,479 It doesn't get undone overnight. 463 00:20:36,512 --> 00:20:37,947 Be patient. 464 00:20:37,980 --> 00:20:39,949 Where's your soup? It's in the garbage. 465 00:20:39,982 --> 00:20:41,984 It has willow bark extract. 466 00:20:42,017 --> 00:20:43,986 Willow bark extract is basically aspirin. 467 00:20:44,019 --> 00:20:45,755 Yes, for the fever. 468 00:20:45,788 --> 00:20:47,623 He's already on meds-- our meds. 469 00:20:47,657 --> 00:20:50,059 We can't risk any adverse interactions. 470 00:20:50,092 --> 00:20:51,594 We need all this stuff to go. 471 00:20:51,627 --> 00:20:53,062 We need to control this environment. 472 00:20:53,095 --> 00:20:54,730 So do we. People get sick for a reason. 473 00:20:54,764 --> 00:20:57,833 'Cause something in their life is out of balance. 474 00:20:57,867 --> 00:20:58,968 Dad, he's a doctor. 475 00:20:59,001 --> 00:21:00,670 He doesn't want to hear your talk. 476 00:21:00,703 --> 00:21:01,937 Balance is just starting to be restored 477 00:21:01,971 --> 00:21:03,406 now that that girl is gone. 478 00:21:03,439 --> 00:21:04,907 That girl took pretty good care of your son 479 00:21:04,940 --> 00:21:05,908 while you were away. 480 00:21:05,941 --> 00:21:07,977 Yes, we can see that. 481 00:21:08,010 --> 00:21:09,945 All this stuff may make him feel more comfortable, 482 00:21:09,979 --> 00:21:12,114 but it's not-- How long is this treatment gonna take? 483 00:21:12,147 --> 00:21:13,683 We should start to see some improvement 484 00:21:13,716 --> 00:21:14,684 in his liver function soon. 485 00:21:14,717 --> 00:21:17,086 "Soon." Very scientific. 486 00:21:21,724 --> 00:21:23,058 I'm sorry. 487 00:21:29,432 --> 00:21:31,734 Be back in a little bit to check on you. 488 00:21:37,607 --> 00:21:38,774 (Wilson) Ah, yes. 489 00:21:38,808 --> 00:21:41,043 If it isn't Dr. Ironside. 490 00:21:41,076 --> 00:21:44,079 Ah, if isn't "Dr. I had no friends when I was growing up, 491 00:21:44,113 --> 00:21:45,981 "so all I did was watch TV by myself, 492 00:21:46,015 --> 00:21:48,117 "which is why I can now make constant pop culture references 493 00:21:48,150 --> 00:21:50,085 which no one understands but me." 494 00:21:50,119 --> 00:21:52,121 That's my name. Don't wear it out. 495 00:21:52,154 --> 00:21:53,689 Ah, ah. 496 00:21:55,124 --> 00:21:56,091 Safe from Cuddy, 497 00:21:56,125 --> 00:21:58,994 but I guess not from her trusted rat-complice. 498 00:21:59,028 --> 00:22:00,763 Reasonable people don't debate 499 00:22:00,796 --> 00:22:02,532 the relative merits of their handicaps. 500 00:22:02,565 --> 00:22:05,100 Reasonable people make rules based on evidence-- 501 00:22:05,134 --> 00:22:08,471 like difficulty covering a distance, 502 00:22:08,504 --> 00:22:09,739 say 50 yards, 503 00:22:09,772 --> 00:22:11,641 not on some pre-ordained pathetic-ness scale. 504 00:22:11,674 --> 00:22:13,108 Last I checked, pigheadedness 505 00:22:13,142 --> 00:22:14,544 was not the eighth heavenly virtue. 506 00:22:14,577 --> 00:22:15,778 It's only pigheaded if you're wrong. 507 00:22:15,811 --> 00:22:18,514 If you're right, they call it sticking to your principles. 508 00:22:18,548 --> 00:22:20,516 Give it up. You're demeaning yourself. 509 00:22:20,550 --> 00:22:22,117 That's what they told Rosa Parks. 510 00:22:22,151 --> 00:22:25,955 Don't stand up in there. I'm watching your feet. 511 00:22:25,988 --> 00:22:27,457 Get out of our home. 512 00:22:27,490 --> 00:22:29,659 This is not a home. It's certainly not-- 513 00:22:29,692 --> 00:22:31,661 It's our home as long as our son is here. 514 00:22:31,694 --> 00:22:34,430 Mom, Dad, will you just please just calm down? 515 00:22:34,464 --> 00:22:35,665 You're not family. 516 00:22:35,698 --> 00:22:37,633 You have no right to be here. 517 00:22:37,667 --> 00:22:38,968 What are you gonna do, throw me out? 518 00:22:39,001 --> 00:22:40,436 You can't even touch the gadje. 519 00:22:40,470 --> 00:22:41,771 I'll touch you. 520 00:22:41,804 --> 00:22:42,872 What is going on? 521 00:22:42,905 --> 00:22:43,973 I'm the one who brought him here. 522 00:22:44,006 --> 00:22:45,775 I should be able to see how he's doing. 523 00:22:45,808 --> 00:22:47,610 He wouldn't even need to be here if it weren't for you. 524 00:22:47,643 --> 00:22:50,880 Right--I'm so unclean, I caused his liver to shut down. 525 00:22:50,913 --> 00:22:53,148 Enough. No one is leaving. 526 00:22:53,182 --> 00:22:54,717 He's our son, and we want her out of here. 527 00:22:54,750 --> 00:22:56,719 [moaning] 528 00:22:56,752 --> 00:22:57,920 It hurts. 529 00:22:57,953 --> 00:22:59,088 Your stomach again? 530 00:22:59,121 --> 00:23:00,022 [coughing] No. 531 00:23:00,055 --> 00:23:01,891 What? 532 00:23:10,566 --> 00:23:12,635 (Foreman) His liver's actually improving. 533 00:23:12,668 --> 00:23:14,570 We plug one hole and end up poking another. 534 00:23:14,604 --> 00:23:15,638 We talking about the patient 535 00:23:15,671 --> 00:23:16,639 or how to get a raise from Cuddy? 536 00:23:16,672 --> 00:23:17,673 The Wegener's treatment 537 00:23:17,707 --> 00:23:19,942 gave him a massive hemorrhage in his bladder. 538 00:23:19,975 --> 00:23:21,143 Which means... 539 00:23:21,176 --> 00:23:22,612 it's Wegener's. 540 00:23:22,645 --> 00:23:23,713 What did I just say? 541 00:23:23,746 --> 00:23:24,680 (Cameron) We were treating him 542 00:23:24,714 --> 00:23:25,748 for Wegener's when everything went wrong. 543 00:23:25,781 --> 00:23:26,682 Not everything. 544 00:23:26,716 --> 00:23:29,752 Yeah, it was a very lovely day outside. 545 00:23:29,785 --> 00:23:32,021 On the other hand, the treatment made him worse. 546 00:23:32,054 --> 00:23:34,557 Treatment made his bladder worse, not his liver. 547 00:23:34,590 --> 00:23:35,858 Clot in the liver's breaking up. 548 00:23:35,891 --> 00:23:37,627 And the MRI, sputum, and ACE 549 00:23:37,660 --> 00:23:40,262 ruled out TB, sarcoidosis, and lymphoma, 550 00:23:40,295 --> 00:23:41,363 which leaves us with... 551 00:23:41,396 --> 00:23:44,099 (Cameron) Still could be a cancer with multiple-- 552 00:23:44,133 --> 00:23:47,102 A cancer we can't see on MRI, CT, or blood tests? 553 00:23:47,136 --> 00:23:48,838 It's Wegener's. 554 00:23:48,871 --> 00:23:51,507 It's not the wrong diagnosis. It's the wrong treatment. 555 00:23:51,541 --> 00:23:52,575 We could increase immunosuppression. 556 00:23:52,608 --> 00:23:53,843 Add methotrexate. 557 00:23:53,876 --> 00:23:55,611 (Chase) We can't give methotrexate to a kid 558 00:23:55,645 --> 00:23:57,012 who's already had lung problems. 559 00:23:57,046 --> 00:23:59,582 Methotrexate is carpet bombing. 560 00:23:59,615 --> 00:24:01,150 Hits everything. 561 00:24:01,183 --> 00:24:02,985 We need a smart bomb. 562 00:24:03,018 --> 00:24:05,621 So we don't suppress the immune system-- 563 00:24:05,655 --> 00:24:08,057 we change it. 564 00:24:08,090 --> 00:24:10,025 Immune modulation. 565 00:24:10,059 --> 00:24:11,694 FT-28. 566 00:24:11,727 --> 00:24:14,764 His antibodies are attacking his blood vessels. 567 00:24:14,797 --> 00:24:16,666 The irritation causes them to bleed and clot. 568 00:24:16,699 --> 00:24:18,133 We change his immune system 569 00:24:18,167 --> 00:24:19,869 so the antibodies don't interact with his blood vessels 570 00:24:19,902 --> 00:24:21,571 but work fine everywhere else. 571 00:24:21,604 --> 00:24:24,674 FT-28's still experimental. It's not FDA-approved. 572 00:24:24,707 --> 00:24:27,910 It's worked for Crohn's Disease and rheumatoid arthritis. 573 00:24:27,943 --> 00:24:29,845 He doesn't have Crohn's or arthritis. 574 00:24:29,879 --> 00:24:32,047 Let's say that he does... 575 00:24:32,081 --> 00:24:33,949 and start the treatment. 576 00:24:39,855 --> 00:24:41,757 (Franklin) Absolutely not. 577 00:24:41,791 --> 00:24:43,593 My people have been experimented on before. 578 00:24:43,626 --> 00:24:44,760 Never again. 579 00:24:44,794 --> 00:24:46,762 Mr. Lipa, with all due respect, 580 00:24:46,796 --> 00:24:51,000 comparing this hospital to Auschwitz is ridiculous. 581 00:24:51,033 --> 00:24:53,102 FT-28's been proven safe in hundreds-- 582 00:24:53,135 --> 00:24:54,837 People always say you can trust them. 583 00:24:54,870 --> 00:24:56,238 Why would they say anything else? 584 00:24:56,271 --> 00:24:57,673 Why do they think we would listen-- Hey, hey, hey. 585 00:24:57,707 --> 00:24:59,174 You think I don't understand what it's like 586 00:24:59,208 --> 00:25:00,843 to come from a people who've been enslaved, mistreated, 587 00:25:00,876 --> 00:25:01,977 and experimented on? 588 00:25:02,011 --> 00:25:05,114 Tuskegee went on for 28 years after World War II. 589 00:25:05,147 --> 00:25:06,782 And the laws that made it illegal 590 00:25:06,816 --> 00:25:08,751 for the Romani to even set foot in this state 591 00:25:08,784 --> 00:25:10,686 were still on the books until 1998. 592 00:25:10,720 --> 00:25:11,921 It's not ancient history. 593 00:25:11,954 --> 00:25:14,690 Conventional therapy hasn't worked. 594 00:25:14,724 --> 00:25:16,826 Your son may be dying. 595 00:25:18,694 --> 00:25:21,130 He needs a targeted approach, and you need to trust us. 596 00:25:25,635 --> 00:25:27,670 I'm sorry. 597 00:25:27,703 --> 00:25:30,973 A lifetime of experiences tells me I can't trust you. 598 00:25:31,006 --> 00:25:34,610 And the past three days have done nothing to change that. 599 00:25:34,644 --> 00:25:37,680 We want our son treated, not experimented on. 600 00:25:37,713 --> 00:25:39,715 If you don't know how to do that, then just tell us 601 00:25:39,749 --> 00:25:42,317 so we can take him someplace where they do. 602 00:25:42,351 --> 00:25:44,119 (House) They're absolutely right. 603 00:25:44,153 --> 00:25:47,723 Stay away from that unproven, experimental stuff. 604 00:25:47,757 --> 00:25:49,659 Much better to stick with the "moving of furniture 605 00:25:49,692 --> 00:25:50,926 until he gets better" approach. Yes, you're right. 606 00:25:50,960 --> 00:25:53,228 We're gonna have to come up with something else. 607 00:25:53,262 --> 00:25:55,064 You mean another last-ditch desperation move? 608 00:25:55,097 --> 00:25:57,700 You got anything? 609 00:25:57,733 --> 00:25:59,168 Go back and don't take no for an answer. 610 00:25:59,201 --> 00:26:00,703 What kinda salesman are you? 611 00:26:00,736 --> 00:26:02,705 The kind who avoids the house with the crazy couple 612 00:26:02,738 --> 00:26:04,106 who put tinfoil over their windows. 613 00:26:04,139 --> 00:26:05,307 They got money for tinfoil, 614 00:26:05,340 --> 00:26:06,876 they got money for whatever you're selling. 615 00:26:06,909 --> 00:26:08,911 What's that mean? 616 00:26:08,944 --> 00:26:10,312 Means that if they don't trust you, 617 00:26:10,345 --> 00:26:11,914 you should earn that lack of trust. 618 00:26:11,947 --> 00:26:14,750 (Foreman) What does paying for tinfoil mean? 619 00:26:14,784 --> 00:26:17,753 Why should I have to answer all the questions? 620 00:26:21,691 --> 00:26:23,693 Oops. Sorry. 621 00:26:23,726 --> 00:26:25,728 Still getting used to the power steering. 622 00:26:25,761 --> 00:26:27,863 I assume you've heard the news? 623 00:26:27,897 --> 00:26:28,798 I'm not worried. 624 00:26:28,831 --> 00:26:30,399 From what I hear, what you lack in shame 625 00:26:30,432 --> 00:26:31,901 you also lack in willpower. 626 00:26:31,934 --> 00:26:33,335 My will may be weak, 627 00:26:33,368 --> 00:26:35,404 but my backbone is strong. 628 00:26:35,437 --> 00:26:38,708 And pain-free, now that I've stopped using the cane. 629 00:26:38,741 --> 00:26:40,776 'Course, it's harder to look down Cuddy's shirt. 630 00:26:40,810 --> 00:26:43,913 Then, the vantage point on her ass is much improved. 631 00:26:43,946 --> 00:26:46,448 That's just me--always looking on the bright side. 632 00:26:46,481 --> 00:26:50,252 I'm the guy who said that her C cups are half-full. 633 00:26:50,285 --> 00:26:53,055 They are nice, aren't they? 634 00:26:54,123 --> 00:26:56,025 Oh... 635 00:26:56,058 --> 00:26:57,326 no. 636 00:26:57,359 --> 00:26:59,261 You're not gonna win me over that easily. 637 00:26:59,294 --> 00:27:00,963 You may have a wheel. 638 00:27:00,996 --> 00:27:02,698 It doesn't mean you get the grease. 639 00:27:02,732 --> 00:27:04,867 You gotta squeak. 640 00:27:19,448 --> 00:27:20,950 What's that? 641 00:27:20,983 --> 00:27:22,117 Cyclophosphamide. 642 00:27:22,151 --> 00:27:25,354 We're continuing the standard treatment as you requested. 643 00:27:29,458 --> 00:27:31,994 Uh, I have to ask everyone to leave the room for a few minutes 644 00:27:32,027 --> 00:27:34,129 while I apply some bandages. 645 00:27:34,163 --> 00:27:36,165 Why do we have to leave? 646 00:27:39,301 --> 00:27:40,903 For his penis. 647 00:27:46,208 --> 00:27:47,442 [snaps] 648 00:27:48,443 --> 00:27:49,711 It's okay. 649 00:27:55,317 --> 00:27:57,352 You lied to them. 650 00:27:57,386 --> 00:28:00,990 The bleeding stopped. I don't need any bandages. 651 00:28:01,023 --> 00:28:02,491 We need to change your treatment, 652 00:28:02,524 --> 00:28:03,993 but your parents won't let us. 653 00:28:04,026 --> 00:28:05,194 They've got it in their minds 654 00:28:05,227 --> 00:28:08,230 that we want to try some sort of inhuman experiment on you. 655 00:28:08,263 --> 00:28:10,432 The treatment's experimental? 656 00:28:10,465 --> 00:28:13,268 FT-28's been through extensive clinical trials. 657 00:28:13,302 --> 00:28:15,805 It's also been used successfully for other conditions. 658 00:28:15,838 --> 00:28:18,473 The fact that you're recommending... 659 00:28:18,507 --> 00:28:20,075 experimental treatment 660 00:28:20,109 --> 00:28:22,244 means you have no other options? 661 00:28:22,277 --> 00:28:23,813 Sorry. 662 00:28:23,846 --> 00:28:27,016 We stop the pleural effusions, your liver almost fails. 663 00:28:27,049 --> 00:28:29,051 We save your liver, the bladder fails. 664 00:28:29,084 --> 00:28:31,520 If we don't get ahead of the curve on this-- What do you need me to do? 665 00:28:34,389 --> 00:28:37,927 Take the medicine, but don't tell your parents. 666 00:28:37,960 --> 00:28:39,995 I don't like lying to my parents. 667 00:28:40,029 --> 00:28:41,797 The rest of the world, though-- 668 00:28:41,831 --> 00:28:43,465 The rest of the world I can't trust. 669 00:28:43,498 --> 00:28:44,533 You c trust me. 670 00:28:44,566 --> 00:28:46,802 How do I know? 671 00:28:48,137 --> 00:28:50,539 Because if you do this, then tell your parents, 672 00:28:50,572 --> 00:28:52,774 I lose my license. 673 00:29:02,384 --> 00:29:04,319 Ow. Ow! 674 00:29:04,353 --> 00:29:06,588 You okay? Ow! God! 675 00:29:06,621 --> 00:29:07,522 Get in here! 676 00:29:14,429 --> 00:29:16,098 (Dr. Simpson) Wow. 677 00:29:16,131 --> 00:29:18,467 Spleen basically exploded, huh? 678 00:29:18,500 --> 00:29:20,569 [alarm beeps] 679 00:29:20,602 --> 00:29:22,938 Got another bleeder. 2-0 Silk on a stick. 680 00:29:22,972 --> 00:29:24,506 Got it. 681 00:29:34,416 --> 00:29:36,551 (Dr. Simpson) I believe you ordered your meat rare. 682 00:29:36,585 --> 00:29:38,620 Keep him open-- if I confirm Wegener's, 683 00:29:38,653 --> 00:29:42,024 might as well stage the disease while he's still on the table. 684 00:29:50,165 --> 00:29:52,067 What's taking so long? 685 00:29:52,101 --> 00:29:54,236 External capsule's ruptured but still intact. 686 00:29:54,269 --> 00:29:55,570 No signs of a clot or bleed. 687 00:29:55,604 --> 00:29:58,440 Normal follicles. Normal lymphoid tissue. 688 00:29:58,473 --> 00:30:00,075 His spleen is ripped to shreds. 689 00:30:00,109 --> 00:30:02,044 There's gotta be granulomas. Keep looking. 690 00:30:02,077 --> 00:30:03,312 (Dr. Simpson) Come on. 691 00:30:03,345 --> 00:30:05,247 Can't leave Humpty Dumpty like this forever. 692 00:30:05,280 --> 00:30:07,016 I don't see anything but normal spleen. 693 00:30:07,049 --> 00:30:08,217 No granulomas. 694 00:30:08,250 --> 00:30:10,119 Means no Wegener's. 695 00:30:10,152 --> 00:30:13,122 That's all I need to know. Let's go, people. 696 00:30:13,155 --> 00:30:14,389 (House) Run his bowel. 697 00:30:14,423 --> 00:30:16,591 No need. I'm closing. 698 00:30:27,202 --> 00:30:28,971 Suture. 699 00:30:50,325 --> 00:30:51,393 Run his bowel. 700 00:30:51,426 --> 00:30:53,462 (Dr. Simpson) Nothing suspicious in the spleen. 701 00:30:53,495 --> 00:30:54,663 Get him out of here. 702 00:30:54,696 --> 00:30:56,966 You missed it. 703 00:30:56,999 --> 00:30:58,533 He had a granuloma in his liver. 704 00:30:58,567 --> 00:31:00,602 (Dr. Simpson) No, it was just scar tissue. 705 00:31:00,635 --> 00:31:03,005 Looked like a granuloma on the MRI, 706 00:31:03,038 --> 00:31:04,339 but it's not. 707 00:31:04,373 --> 00:31:05,640 Don't know why I'm debating this. 708 00:31:05,674 --> 00:31:09,211 Pass me the Kelly clamp. I'm closing. 709 00:31:09,244 --> 00:31:12,247 Not unless you're gonna sew my hand into this kid's stomach. 710 00:31:12,281 --> 00:31:14,483 Get out of there. He's unstable. 711 00:31:14,516 --> 00:31:18,553 He's got Wegener's, which means he's got granulomas. 712 00:31:18,587 --> 00:31:20,622 I'm calling my lawyer. It's only 26 feet. 713 00:31:20,655 --> 00:31:23,292 If he were an ostrich, you'd have a 46-foot wait. 714 00:31:23,325 --> 00:31:25,961 [alarm beeps] 715 00:31:25,995 --> 00:31:28,563 Blood pressure's dropping. Hang another bag of Ringer's Lactate. 716 00:31:28,597 --> 00:31:30,532 I'm having nothing to do with this. 717 00:31:30,565 --> 00:31:32,201 Foreman, hang another bag-- 718 00:31:32,234 --> 00:31:34,003 Ringer's Lactate. Got it. 719 00:31:44,779 --> 00:31:48,083 Come on, come on. It's gotta be in here. 720 00:31:48,117 --> 00:31:50,019 It's gotta be in here. 721 00:31:58,627 --> 00:32:00,762 But it's not. 722 00:32:00,795 --> 00:32:02,497 Mind if we close? 723 00:32:08,503 --> 00:32:11,573 Well, it's a good thing we never sold him on FT-28. 724 00:32:11,606 --> 00:32:14,109 His parents were right. 725 00:32:23,785 --> 00:32:26,288 There's no way his parents are gonna let us near him again. 726 00:32:26,321 --> 00:32:28,190 (Foreman) They won't be able to transfer him 727 00:32:28,223 --> 00:32:29,491 until he's recovered from the surgery. 728 00:32:29,524 --> 00:32:31,126 You can add the surgical team 729 00:32:31,160 --> 00:32:33,328 to the list of people who won't let us near him. 730 00:32:33,362 --> 00:32:35,097 Bleeds, clots, bleeds, clots. 731 00:32:35,130 --> 00:32:37,232 Spleen explodes. 732 00:32:37,266 --> 00:32:39,401 We should test him for Von Willebrand's. 733 00:32:39,434 --> 00:32:42,371 Or we could just play tic-tac-toe. 734 00:32:42,404 --> 00:32:47,209 Okay, Xs are bleeds. Os are clots. 735 00:32:47,242 --> 00:32:49,344 We started in the lungs, right? What did we do? 736 00:32:49,378 --> 00:32:51,580 CT, sputum, two venograms. 737 00:32:51,613 --> 00:32:55,050 That's one bleed, one clot. Then what? 738 00:32:55,084 --> 00:32:56,285 Liver shut down. 739 00:32:56,318 --> 00:32:58,387 MRI, labs, treated with cyclophosphamide. 740 00:32:58,420 --> 00:33:01,756 Whereupon, he peed out 3 units of O negative. 741 00:33:01,790 --> 00:33:03,358 Another bleed. 742 00:33:03,392 --> 00:33:05,227 Where is this going? I don't know yet. 743 00:33:05,260 --> 00:33:06,528 What's next? Bladder, kidneys. 744 00:33:06,561 --> 00:33:07,696 (Foreman) High resolution CT scan. 745 00:33:07,729 --> 00:33:09,364 UA and urine sediment. 746 00:33:09,398 --> 00:33:11,833 GI tract? You ran his small bowel in the OR. 747 00:33:11,866 --> 00:33:13,468 The large bowel is fixed to the abdominal wall. 748 00:33:13,502 --> 00:33:14,836 I didn't run that. 749 00:33:14,869 --> 00:33:16,371 Because there was no reason to. 750 00:33:16,405 --> 00:33:17,706 He hasn't been having any symptoms in his bowels. 751 00:33:17,739 --> 00:33:19,508 Do a colonoscopy. 752 00:33:19,541 --> 00:33:21,343 Because he's had no symptoms? 753 00:33:21,376 --> 00:33:23,512 You lose your keys, first thing you do 754 00:33:23,545 --> 00:33:25,647 is look everywhere you might logically have placed them. 755 00:33:25,680 --> 00:33:28,383 You don't find them, then you start looking in other places. 756 00:33:28,417 --> 00:33:31,153 The medicine cabinet, freezer, mailbox. 757 00:33:31,186 --> 00:33:32,687 We need to look in this kid's mailbox. 758 00:33:32,721 --> 00:33:35,157 Why don't we x-ray his feet? They're fine too. 759 00:33:35,190 --> 00:33:37,259 Because we need to take the center square to block. 760 00:33:37,292 --> 00:33:39,294 Okay, even if that did make sense, 761 00:33:39,328 --> 00:33:41,530 it's kind of hard to do a colonoscopy on a kid 762 00:33:41,563 --> 00:33:42,831 you can't get near. 763 00:33:45,467 --> 00:33:47,402 He's in the ICU now. 764 00:33:47,436 --> 00:33:51,173 His parents only have limited visiting privileges. 765 00:33:52,474 --> 00:33:55,310 I like that kid. He's got spunk. 766 00:34:11,393 --> 00:34:12,727 Can't talk now. 767 00:34:12,761 --> 00:34:14,129 On guard duty. 768 00:34:14,163 --> 00:34:15,230 You're still in that thing. 769 00:34:15,264 --> 00:34:17,232 What thing? 770 00:34:17,266 --> 00:34:19,401 Oh, this. Forgot it was even there. 771 00:34:19,434 --> 00:34:20,602 You know, even if you manage 772 00:34:20,635 --> 00:34:22,737 not to get struck down by a bolt of lightning 773 00:34:22,771 --> 00:34:25,340 and make it a week, Cuddy's not gonna give you the space. 774 00:34:25,374 --> 00:34:27,242 She can't. Bet's a bet. 775 00:34:27,276 --> 00:34:28,610 Yes, and that rule outranks 776 00:34:28,643 --> 00:34:30,445 the Americans with Disabilities Act. 777 00:34:30,479 --> 00:34:32,314 You think you've got logic on your side, 778 00:34:32,347 --> 00:34:34,283 but Whitner's got the legal system. 779 00:34:34,316 --> 00:34:36,518 And legal bets logic every time--just ask O.J. 780 00:34:36,551 --> 00:34:38,620 You're right. 781 00:34:38,653 --> 00:34:39,854 I am? 782 00:34:39,888 --> 00:34:41,390 Yeah. 783 00:34:41,423 --> 00:34:43,358 So you're doing this even though you know 784 00:34:43,392 --> 00:34:44,859 you've got no legal leg to stand on. 785 00:34:44,893 --> 00:34:47,596 Who needs legs when you got wheels? 786 00:34:47,629 --> 00:34:49,698 I'm gonna get that spot. 787 00:34:49,731 --> 00:34:52,467 No way Cuddy is going to gyp me! 788 00:34:53,468 --> 00:34:54,703 What'd you say? 789 00:34:54,736 --> 00:34:55,837 I'll see you later. 790 00:34:55,870 --> 00:34:58,707 Gonna have them yelling at me for the next 20 minutes. 791 00:35:01,343 --> 00:35:03,378 Mucosa looks normal, healthy. 792 00:35:03,412 --> 00:35:05,180 No lonely diverticula. 793 00:35:05,214 --> 00:35:07,316 [alarm beeps] Blood pressure's dropping. 794 00:35:07,349 --> 00:35:09,451 He's bleeding again. (Chase) Not in his colon. 795 00:35:12,487 --> 00:35:14,423 Hurry up. I am. 796 00:35:14,456 --> 00:35:15,857 There's nothing there. 797 00:35:15,890 --> 00:35:17,392 Wait, wait, what's that? 798 00:35:21,363 --> 00:35:22,331 A reflection? 799 00:35:22,364 --> 00:35:24,533 No, it's something... 800 00:35:26,335 --> 00:35:27,669 Looks like a... 801 00:35:29,404 --> 00:35:30,539 Toothpick. 802 00:35:30,572 --> 00:35:31,773 Are you sure? 803 00:35:31,806 --> 00:35:33,542 He must have swallowed it accidentally 804 00:35:33,575 --> 00:35:36,511 and just figured he'd digest it eventually. 805 00:35:36,545 --> 00:35:38,947 When you two were making out in the car, 806 00:35:38,980 --> 00:35:40,649 it must have folded awkwardly 807 00:35:40,682 --> 00:35:42,217 and pushed the toothpick 808 00:35:42,251 --> 00:35:43,885 through the wall of the intestine and into the lung. 809 00:35:43,918 --> 00:35:45,387 And it moved on to his liver 810 00:35:45,420 --> 00:35:46,721 and made its way to his bladder and spleen. 811 00:35:46,755 --> 00:35:48,390 So that's it. He's gonna be okay. 812 00:35:48,423 --> 00:35:49,924 Yeah. Small holes. 813 00:35:49,958 --> 00:35:51,760 He shouldn't take that long to heal, 814 00:35:51,793 --> 00:35:54,263 now that we've got it out. 815 00:35:54,296 --> 00:35:55,297 See? 816 00:35:55,330 --> 00:35:56,998 See what you did? Me? 817 00:35:57,031 --> 00:35:58,333 If you hadn't been kissing him... 818 00:35:58,367 --> 00:35:59,934 That's what you heard? 819 00:35:59,968 --> 00:36:02,971 It was the toothpick! It was that disgusting habit-- 820 00:36:03,004 --> 00:36:05,240 It would have just passed right through him 821 00:36:05,274 --> 00:36:06,941 if he hadn't been writhing around. 822 00:36:06,975 --> 00:36:08,510 Isn't that right-- 823 00:36:12,547 --> 00:36:13,548 That's it? 824 00:36:13,582 --> 00:36:15,684 Yeah. That's it. 825 00:36:15,717 --> 00:36:17,018 Wood absorbs water, 826 00:36:17,051 --> 00:36:19,254 becomes the same density as the tissue around it. 827 00:36:19,288 --> 00:36:22,291 That's why it didn't show up on the CT or MRI. 828 00:36:22,324 --> 00:36:23,725 That's cool. 829 00:36:24,893 --> 00:36:27,929 I mean, not cool for me, but... 830 00:36:27,962 --> 00:36:32,334 lotta damage for something so small. 831 00:36:32,367 --> 00:36:35,304 You know, the lab here, 832 00:36:35,337 --> 00:36:37,606 they have a paid intern position. 833 00:36:37,639 --> 00:36:40,775 It's usually given to one of the kids from the universities, 834 00:36:40,809 --> 00:36:42,411 but if you want, 835 00:36:42,444 --> 00:36:44,746 I could probably get you an interview. 836 00:36:44,779 --> 00:36:47,549 There's some entry-level stuff, some gopher work, 837 00:36:47,582 --> 00:36:50,685 but you'd also have access to a lot of cool things. 838 00:36:53,388 --> 00:36:56,325 Thanks, really, but... 839 00:36:56,358 --> 00:36:57,526 I can't. 840 00:36:57,559 --> 00:37:00,295 Yes, you can. 841 00:37:00,329 --> 00:37:02,331 Stevie, you're bright. 842 00:37:02,364 --> 00:37:03,732 You have more curiosity 843 00:37:03,765 --> 00:37:06,000 than 90% of the doctors on the staff. 844 00:37:06,034 --> 00:37:09,438 Uh...it's not that. 845 00:37:09,471 --> 00:37:11,840 It's just... 846 00:37:11,873 --> 00:37:15,043 I go to work every day with my family, you know? 847 00:37:15,076 --> 00:37:17,446 People I've known my whole life. 848 00:37:18,847 --> 00:37:20,382 I don't want to lose that. 849 00:37:20,415 --> 00:37:22,317 You can have both. 850 00:37:24,786 --> 00:37:26,488 No, I can't. 851 00:37:26,521 --> 00:37:30,024 Because they don't want to let you. 852 00:37:30,058 --> 00:37:32,093 They shouldn't be making you choose. 853 00:37:32,126 --> 00:37:34,496 Maybe not, but they are. 854 00:37:36,130 --> 00:37:37,966 And I'm choosing them. 855 00:37:40,435 --> 00:37:43,104 Look, change is hard. 856 00:37:43,137 --> 00:37:45,840 Trust me, I know. 857 00:37:45,874 --> 00:37:47,809 But it worked out for me. 858 00:37:49,411 --> 00:37:51,112 You're a successful doctor. 859 00:37:51,145 --> 00:37:55,484 Your name is on journal articles. 860 00:37:55,517 --> 00:37:57,852 I would love that. 861 00:37:57,886 --> 00:38:00,589 It's just... 862 00:38:00,622 --> 00:38:05,627 I see you with Drs. Chase and Cameron, and... 863 00:38:05,660 --> 00:38:08,363 you all got empty ring fingers. 864 00:38:12,166 --> 00:38:14,102 You're alone. 865 00:38:26,615 --> 00:38:29,117 Oh ho ho. 866 00:38:29,150 --> 00:38:30,819 This is my last day 867 00:38:30,852 --> 00:38:33,054 living a life of leisure. 868 00:38:33,087 --> 00:38:34,823 So are you gonna tell Dr. Whitner 869 00:38:34,856 --> 00:38:37,158 she's outta my space or can I? 870 00:38:37,191 --> 00:38:39,794 Why would I do that? Because you said that you would. 871 00:38:39,828 --> 00:38:41,430 And lying is wrong. 872 00:38:41,463 --> 00:38:43,164 I said I would give you the space 873 00:38:43,197 --> 00:38:45,500 if you made it a whole week-- 874 00:38:45,534 --> 00:38:47,068 Which I-- Didn't. 875 00:38:47,101 --> 00:38:49,438 The bet didn't stipulate 876 00:38:49,471 --> 00:38:51,473 that you had to be in the chair for a week 877 00:38:51,506 --> 00:38:54,409 unless you had to barge into an operating room 878 00:38:54,443 --> 00:38:56,077 and shove your hands in a kid's bowels. 879 00:38:56,110 --> 00:38:58,547 You know about that. 880 00:38:58,580 --> 00:39:00,048 You lost. 881 00:39:00,081 --> 00:39:02,150 I saved a life. 882 00:39:02,183 --> 00:39:05,186 Two minutes out of the chair to save a kid's life. 883 00:39:05,219 --> 00:39:06,187 You lost, House. 884 00:39:06,220 --> 00:39:08,122 I earned that space. 885 00:39:08,156 --> 00:39:09,791 No, you didn't. 886 00:39:09,824 --> 00:39:11,993 I earn that space every day I limp into that building 887 00:39:12,026 --> 00:39:13,795 and do my damn job. 888 00:39:13,828 --> 00:39:16,731 You lo-o-ost. 889 00:39:16,765 --> 00:39:17,999 Hey! 890 00:39:24,473 --> 00:39:28,477 You were never gonna give me that space, were you? 891 00:39:28,510 --> 00:39:30,479 I saw Whitner the other day. She knew about the bet. 892 00:39:30,512 --> 00:39:31,880 Didn't seem that worried. 893 00:39:31,913 --> 00:39:33,648 She knew I'd win. 894 00:39:33,682 --> 00:39:35,083 But she doesn't know me. 895 00:39:35,116 --> 00:39:36,951 In fact, she doesn't know anything 896 00:39:36,985 --> 00:39:38,186 except what you tell her, 897 00:39:38,219 --> 00:39:41,189 and you told her that you were never gonna give me that space, 898 00:39:41,222 --> 00:39:44,125 didn't you? 899 00:39:44,158 --> 00:39:45,660 Just tell me. 900 00:39:45,694 --> 00:39:48,697 Do you at least feel a little guilty? 901 00:39:50,799 --> 00:39:52,767 If you wanna teach me lessons, 902 00:39:52,801 --> 00:39:55,504 don't make commitments you can't keep. 903 00:39:55,537 --> 00:39:59,140 [Zero 7's In The Waiting Line plays] 904 00:39:59,173 --> 00:40:01,209 * 905 00:40:01,242 --> 00:40:02,877 How's it going? 906 00:40:02,911 --> 00:40:05,480 How guilty does she look? 907 00:40:08,750 --> 00:40:10,218 About an eight. 908 00:40:11,520 --> 00:40:13,187 That space is mine. 909 00:40:14,589 --> 00:40:15,990 Veni, vidi, vici. 910 00:40:16,024 --> 00:40:18,092 * Wait in line 911 00:40:18,126 --> 00:40:21,029 * Till your time 912 00:40:21,062 --> 00:40:23,898 * Ticking clock 913 00:40:23,932 --> 00:40:26,768 * Everyone stop 914 00:40:26,801 --> 00:40:29,938 * Everyone's saying different things to me * 915 00:40:29,971 --> 00:40:33,074 * Different things to me 916 00:40:33,107 --> 00:40:36,110 * Everyone's saying different things to me * 917 00:40:36,144 --> 00:40:38,479 * Different things to me 918 00:40:40,749 --> 00:40:44,252 * Do you believe 919 00:40:44,285 --> 00:40:47,155 * In what you see 920 00:40:47,188 --> 00:40:49,958 * There doesn't seem to be anybody else * 921 00:40:49,991 --> 00:40:52,060 * Who agrees with me 922 00:40:52,093 --> 00:40:54,128 * Do you believe 923 00:40:54,162 --> 00:40:57,732 * In what you see 924 00:40:57,766 --> 00:41:01,069 * Motionless wheel 925 00:41:01,102 --> 00:41:03,237 * Nothing is real 926 00:41:03,271 --> 00:41:06,274 * Wasting my time 927 00:41:06,307 --> 00:41:09,611 * In the waiting line 928 00:41:09,644 --> 00:41:12,547 * Do you believe 929 00:41:12,581 --> 00:41:15,917 * In what you see 930 00:41:15,950 --> 00:41:19,053 * Nine to five 931 00:41:19,087 --> 00:41:22,090 * Living lies 932 00:41:22,123 --> 00:41:25,126 * Every day 933 00:41:25,159 --> 00:41:27,328 * Stealing time 934 00:41:27,361 --> 00:41:30,765 * Everyone's taking everything they can * 935 00:41:30,799 --> 00:41:33,868 * Everything they can 936 00:41:33,902 --> 00:41:37,138 * Everyone's taking everything they can * 937 00:41:37,171 --> 00:41:39,207 * Everything they can 938 00:41:41,743 --> 00:41:47,749 * 939 00:41:57,726 --> 00:42:00,729 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 66884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.