Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,444 --> 00:00:03,314
[eerie music]
2
00:00:03,347 --> 00:00:09,853
*
3
00:00:09,886 --> 00:00:11,355
(Arlene)
Anthony?
4
00:00:11,388 --> 00:00:13,524
Anthony, your burger's ready.
5
00:00:13,557 --> 00:00:15,659
Mark. Mark!
6
00:00:15,692 --> 00:00:17,728
Mark, would you please
ask your father
7
00:00:17,761 --> 00:00:19,163
if he wants a burger?
8
00:00:19,196 --> 00:00:20,030
(Mark)
Mom, I'm--
9
00:00:20,063 --> 00:00:20,997
I know, you're defending
the free world.
10
00:00:21,031 --> 00:00:22,833
Please ask your dad
if he wants a burger.
11
00:00:22,866 --> 00:00:24,201
[crackling sounds]
Dad.
12
00:00:24,235 --> 00:00:25,202
[muffled radio transmission]
13
00:00:25,236 --> 00:00:27,504
(Mark)
Dad.
14
00:00:27,538 --> 00:00:29,373
Mom wants to know
if you want a burger.
15
00:00:31,142 --> 00:00:33,677
[static]
16
00:00:33,710 --> 00:00:35,479
Mom, I don't know
what he wants.
17
00:00:36,747 --> 00:00:38,515
[throbbing]
18
00:00:38,549 --> 00:00:40,851
[static]
19
00:00:40,884 --> 00:00:42,686
[increasing noise]
20
00:00:42,719 --> 00:00:44,288
You want a burger?
21
00:00:46,223 --> 00:00:48,525
[muffled voices and static]
22
00:00:57,268 --> 00:01:00,604
[wheelchair whirs]
23
00:01:06,910 --> 00:01:10,514
[rumbling and throbbing]
24
00:01:29,966 --> 00:01:32,936
[Massive Attack's Teardrop]
25
00:01:32,969 --> 00:01:41,178
*
26
00:02:11,975 --> 00:02:14,345
[Gorillaz' Feel Good Inc.]
27
00:02:14,378 --> 00:02:15,379
* Feel good
28
00:02:15,412 --> 00:02:17,481
*
29
00:02:17,514 --> 00:02:18,949
* Feel good
30
00:02:18,982 --> 00:02:20,784
*
31
00:02:20,817 --> 00:02:22,219
* Feel good
32
00:02:22,253 --> 00:02:24,555
*
33
00:02:24,588 --> 00:02:25,889
* Feel good
34
00:02:25,922 --> 00:02:27,891
*
35
00:02:27,924 --> 00:02:29,526
* Feel good
36
00:02:29,560 --> 00:02:31,228
*
37
00:02:31,262 --> 00:02:32,696
* Feel good
38
00:02:32,729 --> 00:02:35,466
* City's breakin' down
on a camel's back *
39
00:02:35,499 --> 00:02:38,802
* They just have to go
'cause they don't know whack *
40
00:02:38,835 --> 00:02:40,537
* So all you fill the streets
41
00:02:40,571 --> 00:02:42,939
* It's appealing to see
42
00:02:42,973 --> 00:02:44,007
* You won't get undercounted
43
00:02:44,040 --> 00:02:45,976
* 'Cause you're
damn [bleep] free *
44
00:02:46,009 --> 00:02:48,645
* Feel good *
45
00:02:48,679 --> 00:02:49,680
The guy drove his wheelchair
into a pool.
46
00:02:49,713 --> 00:02:50,681
House would love that.
47
00:02:50,714 --> 00:02:51,782
He'll be bored.
48
00:02:51,815 --> 00:02:54,918
It's a great visual,
but it's diagnostically boring.
49
00:02:54,951 --> 00:02:56,953
What about post-hair-transplant
aphasia guy?
50
00:02:56,987 --> 00:02:58,489
Infection throwing clots.
51
00:02:58,522 --> 00:02:59,856
House'll shoot it down
and call you an idiot.
52
00:02:59,890 --> 00:03:01,725
Oh, well,
I wouldn't want that.
53
00:03:01,758 --> 00:03:02,859
What about yoga girl?
54
00:03:02,893 --> 00:03:04,428
It has a good hook.
55
00:03:04,461 --> 00:03:05,962
Should we lead with it?
56
00:03:05,996 --> 00:03:08,432
His first day back
he might want to flex
57
00:03:08,465 --> 00:03:09,766
his sarcasm muscle.
58
00:03:09,800 --> 00:03:11,902
Maybe we open with one
of the weaker pitches.
59
00:03:15,806 --> 00:03:17,541
You ran here?
60
00:03:18,975 --> 00:03:20,444
[out of breath]
It's just eight miles.
61
00:03:20,477 --> 00:03:21,678
Why did you--
62
00:03:21,712 --> 00:03:22,979
Why does a dog lick its
63
00:03:23,013 --> 00:03:25,682
workplace-acceptable euphemism
for testicles?
64
00:03:25,716 --> 00:03:26,883
Because he can.
65
00:03:26,917 --> 00:03:28,785
What do you got
for me, boss?
66
00:03:28,819 --> 00:03:30,854
I thought you said you needed
eight weeks of rehab.
67
00:03:30,887 --> 00:03:32,022
You should've
been back here--
68
00:03:32,055 --> 00:03:33,424
If I'd come back sooner,
69
00:03:33,457 --> 00:03:34,825
then I'd only be able
to run six miles.
70
00:03:34,858 --> 00:03:35,826
I never would've made it in.
71
00:03:35,859 --> 00:03:37,328
What do you got for me?
72
00:03:37,361 --> 00:03:38,695
You're completely
pain-free?
73
00:03:38,729 --> 00:03:39,930
The ketamine treatment
can wear off.
74
00:03:39,963 --> 00:03:41,332
It's been two months.
75
00:03:41,365 --> 00:03:42,666
It's not wearing off.
76
00:03:42,699 --> 00:03:43,667
What do you got
for me?
77
00:03:43,700 --> 00:03:44,735
It can take
as long as--
78
00:03:44,768 --> 00:03:45,969
Why are we having
this discussion?
79
00:03:46,002 --> 00:03:47,838
Wanna hear me
thank you again?
80
00:03:47,871 --> 00:03:49,840
Thank you, Dr. Cuddy--not just
for removing the bullet,
81
00:03:49,873 --> 00:03:50,841
but thank you for putting me
82
00:03:50,874 --> 00:03:53,410
in a ketamine-induced coma
and changing my life.
83
00:03:53,444 --> 00:03:54,645
Happy?
I am.
84
00:03:54,678 --> 00:03:56,913
Middle-aged man
had a hair transplant
85
00:03:56,947 --> 00:03:57,848
about two months ago--
86
00:03:57,881 --> 00:03:59,950
Infection throwing clots.
You're an idiot.
87
00:04:02,553 --> 00:04:04,988
Except you're not an idiot.
88
00:04:05,021 --> 00:04:09,025
And she's holding a file
for a 26-year-old female.
89
00:04:09,059 --> 00:04:10,661
What do you really got
for me?
90
00:04:10,694 --> 00:04:13,564
Girl was doing
an inverted yoga pose.
91
00:04:13,597 --> 00:04:15,832
Neck snapped.
Paralyzed from the neck down.
92
00:04:15,866 --> 00:04:18,869
Except the X-rays show
no evidence of spinal injury.
93
00:04:20,070 --> 00:04:21,572
And she's cute.
94
00:04:21,605 --> 00:04:24,007
Oh, well played, sir.
95
00:04:28,679 --> 00:04:29,846
What about Stephen Hawking
trying to do
96
00:04:29,880 --> 00:04:31,915
the 500 butterfly?
97
00:04:31,948 --> 00:04:34,951
Forget it.
Brain cancer, brain surgery.
98
00:04:34,985 --> 00:04:35,952
There's nothing left
to diagnose.
99
00:04:35,986 --> 00:04:36,953
I would take
the other one.
100
00:04:36,987 --> 00:04:38,522
Mm...
101
00:04:38,555 --> 00:04:39,556
I'll take 'em both.
102
00:04:46,863 --> 00:04:48,799
You don't think
he had brain cancer?
103
00:04:48,832 --> 00:04:50,401
Course he had brain cancer.
104
00:04:50,434 --> 00:04:52,769
Even oncologists don't screw up
for eight years.
105
00:04:52,803 --> 00:04:54,438
So if there's no
diagnostic issue,
106
00:04:54,471 --> 00:04:55,872
why are you taking
the case?
107
00:04:55,906 --> 00:04:57,007
Treatment can be interesting.
108
00:04:57,040 --> 00:04:58,041
Not to you.
109
00:04:58,074 --> 00:04:59,543
I've changed.
No, you haven't.
110
00:04:59,576 --> 00:05:01,812
No, I haven't.
So why are you taking
the case?
111
00:05:01,845 --> 00:05:03,380
Guy tried to kill himself.
112
00:05:03,414 --> 00:05:04,815
The guy had cancer.
He's a lump.
113
00:05:04,848 --> 00:05:06,617
He hasn't been able
to touch his wife,
114
00:05:06,650 --> 00:05:07,984
speak to his kids.
115
00:05:08,018 --> 00:05:09,720
He's been in that chair
for eight years.
116
00:05:09,753 --> 00:05:10,854
His muscles have atrophied.
117
00:05:10,887 --> 00:05:12,856
Maybe I can help him
with the pain.
118
00:05:12,889 --> 00:05:14,458
Isn't that enough of a reason
to want to help?
119
00:05:14,491 --> 00:05:15,792
Not for you.
120
00:05:15,826 --> 00:05:17,761
I've changed.
No, you haven't.
121
00:05:17,794 --> 00:05:19,630
Then why am I taking
this case?
122
00:05:21,565 --> 00:05:22,566
[sighs]
123
00:05:26,937 --> 00:05:29,005
Let's start
with the cute paraplegic.
124
00:05:29,039 --> 00:05:30,507
Welcome back.
Hey.
125
00:05:30,541 --> 00:05:31,508
You look--
126
00:05:31,542 --> 00:05:32,509
Healthy.
127
00:05:32,543 --> 00:05:33,544
[slaps House on back]
128
00:05:37,881 --> 00:05:42,886
Quad with no broken neck.
Struck me as odd.
129
00:05:42,919 --> 00:05:44,120
Uh, you could take
a whole two minutes
130
00:05:44,154 --> 00:05:46,723
to ease into being back.
131
00:05:46,757 --> 00:05:47,924
Wouldn't taken a whole month
to ease back.
132
00:05:47,958 --> 00:05:49,960
But eight weeks is
the maximum rehab time
133
00:05:49,993 --> 00:05:51,528
for a gunshot wound
to the stomach and neck.
134
00:05:51,562 --> 00:05:52,929
So go.
135
00:05:52,963 --> 00:05:53,997
We heard they never
found the guy.
136
00:05:54,030 --> 00:05:55,031
There's no new leads?
137
00:05:55,065 --> 00:05:56,032
What, you think
he might've shot
138
00:05:56,066 --> 00:05:57,167
this patient, too?
139
00:05:57,200 --> 00:05:58,602
That would explain
her symptoms.
140
00:05:58,635 --> 00:05:59,603
Could be M.S.
141
00:05:59,636 --> 00:06:01,137
See?
It's not so difficult.
142
00:06:01,171 --> 00:06:03,507
It's not M.S.
143
00:06:03,540 --> 00:06:05,709
She had no symptoms before
she climbed onto her head.
144
00:06:05,742 --> 00:06:07,778
Unless she's been upside-down
for the last ten years,
145
00:06:07,811 --> 00:06:08,912
M.S. ain't it.
146
00:06:08,945 --> 00:06:10,814
Could be transverse myelitis,
swelling in the disks
147
00:06:10,847 --> 00:06:12,182
choking off nerve function.
148
00:06:12,215 --> 00:06:15,051
(Chase)
MRI was negative for that.
149
00:06:15,085 --> 00:06:18,489
[mysterious music]
150
00:06:18,522 --> 00:06:19,923
(Cameron)
Your leg looks fine.
151
00:06:19,956 --> 00:06:21,558
You're totally pain-free?
152
00:06:21,592 --> 00:06:22,993
When did this turn into
"What did you do
153
00:06:23,026 --> 00:06:24,728
over your summer vacation?"
154
00:06:24,761 --> 00:06:26,096
(Foreman)
It's a little weird
155
00:06:26,129 --> 00:06:27,898
to discuss the case
while you're staring
156
00:06:27,931 --> 00:06:28,765
at your blood on the floor.
157
00:06:28,799 --> 00:06:31,001
I asked Cuddy
to replace the carpet.
158
00:06:32,903 --> 00:06:35,539
I like the carpet.
159
00:06:36,740 --> 00:06:37,908
What did you do
over the summer?
160
00:06:37,941 --> 00:06:39,476
I--
Redo the tests.
161
00:06:39,510 --> 00:06:41,512
Let's see if the source
of the problem
162
00:06:41,545 --> 00:06:42,813
is in the limbs
or the spine.
163
00:06:42,846 --> 00:06:44,915
Do an EMG.
164
00:06:44,948 --> 00:06:47,117
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
165
00:06:47,150 --> 00:06:48,919
Got a whole other quad
to cover.
166
00:06:48,952 --> 00:06:50,487
This guy's still got fluid
167
00:06:50,521 --> 00:06:51,822
in his lungs.
168
00:06:51,855 --> 00:06:53,857
You don't think that's
from the pool he drank?
169
00:06:53,890 --> 00:06:54,958
Get him an O-2 mask.
170
00:06:54,991 --> 00:06:56,059
His leg muscles
have atrophied.
171
00:06:56,092 --> 00:06:58,228
Tendons have shortened
from disuse,
172
00:06:58,261 --> 00:06:59,262
causing intense pain.
173
00:06:59,295 --> 00:07:02,833
Tendon surgery will make him
more comfortable.
174
00:07:02,866 --> 00:07:04,234
(Foreman)
Comfortable?
175
00:07:07,003 --> 00:07:08,004
Scoot.
176
00:07:13,009 --> 00:07:15,912
(Arlene)
Thanks for being here.
177
00:07:15,946 --> 00:07:18,014
(House)
Not a problem.
178
00:07:25,255 --> 00:07:27,057
My dad wouldn't kill himself.
179
00:07:27,090 --> 00:07:29,526
You haven't spoken to him
in over six years.
180
00:07:29,560 --> 00:07:30,827
I know my dad.
181
00:07:30,861 --> 00:07:31,862
Mark, the doctor's
just trying to--
182
00:07:31,895 --> 00:07:33,564
He wouldn't kill himself.
183
00:07:33,597 --> 00:07:35,932
Fine. I'm wrong.
184
00:07:35,966 --> 00:07:37,834
You obviously have
a better understanding
185
00:07:37,868 --> 00:07:39,603
of this man who drools
in front of your TV set
186
00:07:39,636 --> 00:07:40,971
24 hours a day.
187
00:07:41,004 --> 00:07:42,005
Dr. House.
188
00:07:42,038 --> 00:07:43,574
(Mark)
He must have been confused.
189
00:07:43,607 --> 00:07:44,875
All right?
190
00:07:44,908 --> 00:07:46,042
It must have been
an accident.
191
00:07:46,076 --> 00:07:48,011
Hope it was
a suicide attempt.
192
00:07:48,044 --> 00:07:50,213
If he was trying
to kill himself,
193
00:07:50,246 --> 00:07:52,783
then he knows how miserable
his life is.
194
00:07:52,816 --> 00:07:56,687
It means there's still
something there to kill.
195
00:07:56,720 --> 00:07:58,121
It means your dad's
still there.
196
00:08:01,224 --> 00:08:02,192
[knock on door]
197
00:08:02,225 --> 00:08:04,928
Sorry. Need you.
198
00:08:04,961 --> 00:08:06,763
Thank you.
199
00:08:12,202 --> 00:08:14,938
We were doing the EMG,
but we never got past
200
00:08:14,971 --> 00:08:16,840
the insertion
of the conduction pin.
201
00:08:16,873 --> 00:08:19,009
Did she just say
"thank you"?
202
00:08:19,042 --> 00:08:20,911
I loaned her some money.
What went wrong?
203
00:08:20,944 --> 00:08:22,312
Nothing went wrong.
204
00:08:22,345 --> 00:08:24,280
If nothing went wrong,
then something went right.
205
00:08:24,314 --> 00:08:26,016
You're not gonna tell me
why she thanked you?
206
00:08:26,049 --> 00:08:28,251
You're not gonna tell me
what went right?
207
00:08:28,284 --> 00:08:30,220
You did something
for which she is grateful,
208
00:08:30,253 --> 00:08:33,289
and you're...
embarrassed?
209
00:08:33,323 --> 00:08:34,357
For you.
210
00:08:34,390 --> 00:08:35,358
She saw you coming up,
211
00:08:35,391 --> 00:08:36,893
thought you were
a 14-year-old boy.
212
00:08:36,927 --> 00:08:37,694
I set her straight.
213
00:08:37,728 --> 00:08:39,730
I am not telling you
what went wrong.
214
00:08:39,763 --> 00:08:40,964
Or right.
215
00:08:40,997 --> 00:08:43,734
Until you tell me
why she said thank you.
216
00:08:43,767 --> 00:08:45,969
Oh, you've got me.
217
00:08:46,002 --> 00:08:48,171
You know I need to know.
I am so gonna fold.
218
00:08:48,204 --> 00:08:49,973
Except you're forgetting
there's one thing
219
00:08:50,006 --> 00:08:52,042
I can do now.
220
00:08:55,345 --> 00:08:58,815
It's either that
or a reflex response or--
221
00:08:58,849 --> 00:08:59,950
What happened?
222
00:08:59,983 --> 00:09:01,885
Okay.
This is Dr. House.
223
00:09:01,918 --> 00:09:03,186
House, this is Caren.
224
00:09:03,219 --> 00:09:04,621
Pleasure's all mine.
What happened?
225
00:09:04,655 --> 00:09:06,289
When we inserted
the conduction pin,
226
00:09:06,322 --> 00:09:07,290
she flinched.
227
00:09:07,323 --> 00:09:09,993
She flinched!
Did you hear?
228
00:09:10,026 --> 00:09:11,728
Does that mean
I'm getting better?
How big is a flinch?
229
00:09:11,762 --> 00:09:13,163
Bigger than a twitch?
230
00:09:13,196 --> 00:09:14,865
Smaller than a spasm?
231
00:09:14,898 --> 00:09:15,932
[Caren gasps]
232
00:09:16,933 --> 00:09:18,101
You smoke?
233
00:09:18,134 --> 00:09:19,770
Socially. Not a lot.
234
00:09:19,803 --> 00:09:21,004
You do yoga
and you smoke?
235
00:09:21,037 --> 00:09:21,738
I know.
236
00:09:21,772 --> 00:09:23,273
It's hypocritical.
Not at all.
237
00:09:23,306 --> 00:09:25,275
The world sees your legs.
238
00:09:25,308 --> 00:09:27,110
No one's checking out
your lungs.
239
00:09:27,143 --> 00:09:28,812
How would smoking--
240
00:09:28,845 --> 00:09:29,846
It wouldn't.
241
00:09:29,880 --> 00:09:31,114
I just needed a lighter.
242
00:09:32,148 --> 00:09:33,249
[screams]
243
00:09:33,283 --> 00:09:35,018
House!
Oh, my God!
244
00:09:37,153 --> 00:09:38,989
The case was looking
so promising.
245
00:09:39,022 --> 00:09:40,023
Hey, I'm not faking.
246
00:09:40,056 --> 00:09:41,024
You moved.
247
00:09:41,057 --> 00:09:42,225
Therefore, you can move.
248
00:09:44,194 --> 00:09:46,029
Get this lunatic
out of here
249
00:09:46,062 --> 00:09:47,864
before she bores again.
250
00:09:47,898 --> 00:09:49,232
I'm not faking!
251
00:10:11,888 --> 00:10:14,157
I heard you
were watching surgery
252
00:10:14,190 --> 00:10:16,727
with a patient's family.
253
00:10:16,760 --> 00:10:19,863
Talking
to a patient's family.
254
00:10:19,896 --> 00:10:23,266
It's because of your
hallucination, isn't it?
255
00:10:23,299 --> 00:10:25,068
After you were shot.
256
00:10:25,101 --> 00:10:25,869
You chose life.
257
00:10:25,902 --> 00:10:27,470
You decided
you wanted meaning.
258
00:10:27,503 --> 00:10:30,140
So you took a case
with no mystery.
259
00:10:30,173 --> 00:10:33,977
Something any doctor
could do.
260
00:10:34,010 --> 00:10:36,046
A case with no upside except
261
00:10:36,079 --> 00:10:39,015
the satisfaction of helping
another human being.
262
00:10:40,751 --> 00:10:41,985
She thanked me.
263
00:10:42,018 --> 00:10:45,055
And...you felt nothing.
264
00:10:45,088 --> 00:10:49,225
I wasn't even sure
what I was supposed to feel.
265
00:10:49,259 --> 00:10:52,228
It's like your leg.
266
00:10:52,262 --> 00:10:54,030
It's atrophied.
267
00:10:54,064 --> 00:10:55,065
Keep working it.
268
00:10:55,098 --> 00:10:56,466
The feeling will come.
269
00:10:56,499 --> 00:10:57,901
Sorry. Need you.
Again.
270
00:10:57,934 --> 00:10:59,369
I told you
to get rid of her.
271
00:10:59,402 --> 00:11:00,737
It's a good thing
we didn't.
272
00:11:00,771 --> 00:11:02,405
Tightness in her chest.
She can't breathe.
273
00:11:02,438 --> 00:11:03,406
It could be
a pleural effusion.
274
00:11:03,439 --> 00:11:04,808
Right.
275
00:11:04,841 --> 00:11:06,042
Either that
or she's holding her breath
276
00:11:06,076 --> 00:11:07,410
like a four-year-old.
277
00:11:09,545 --> 00:11:12,348
[gasping]
278
00:11:18,021 --> 00:11:19,756
Relax.
279
00:11:19,790 --> 00:11:21,057
I'm not gonna
burn you again.
280
00:11:22,258 --> 00:11:24,427
I'm going to stab you!
281
00:11:26,396 --> 00:11:27,430
[gasping]
282
00:11:31,301 --> 00:11:32,402
Look, either you're faking
283
00:11:32,435 --> 00:11:34,971
or you've got
a pleural effusion.
284
00:11:35,005 --> 00:11:36,272
That's a buildup of fluid
around the lungs,
285
00:11:36,306 --> 00:11:37,941
which is very serious,
and I'd have no choice
286
00:11:37,974 --> 00:11:39,876
but to stab you in the back
with this needle
287
00:11:39,910 --> 00:11:41,912
and suck all the fluid
out of you.
288
00:11:41,945 --> 00:11:44,014
[gasping]
289
00:11:44,047 --> 00:11:46,149
So.
(Cameron)
We should give her a local.
290
00:11:46,182 --> 00:11:48,885
That would defeat the point
of me being nasty.
291
00:11:50,186 --> 00:11:51,988
Ready?
292
00:11:59,295 --> 00:12:00,931
Down.
293
00:12:00,964 --> 00:12:02,432
She can't breathe
if she's down.
Down.
294
00:12:02,465 --> 00:12:04,034
She can't--
Down, down, down!
295
00:12:04,067 --> 00:12:05,335
Come on!
296
00:12:14,344 --> 00:12:15,946
That's not
a pleural effusion.
297
00:12:15,979 --> 00:12:17,513
The problem's in her heart.
298
00:12:17,547 --> 00:12:19,916
Can't fake that.
299
00:12:32,195 --> 00:12:34,264
(Chase)
I've had to relieve
the pressure three times
300
00:12:34,297 --> 00:12:36,299
in the last two hours.
301
00:12:36,332 --> 00:12:38,368
So either we figure out
what's causing blood
302
00:12:38,401 --> 00:12:39,469
to build up
around her heart,
303
00:12:39,502 --> 00:12:40,971
or I follow her around
with a needle
304
00:12:41,004 --> 00:12:41,972
for the rest of her life.
305
00:12:42,005 --> 00:12:42,973
Echo was clean.
306
00:12:43,006 --> 00:12:44,174
No structural abnormalities.
307
00:12:44,207 --> 00:12:46,209
Could be an
infectious process, TB.
308
00:12:46,242 --> 00:12:48,111
Or vasculitis would also
explain the effusion.
309
00:12:48,144 --> 00:12:49,846
(House)
But not the paralysis.
310
00:12:49,880 --> 00:12:53,083
Let's assume
that she wasn't faking it.
311
00:12:53,116 --> 00:12:54,317
(Cameron)
She moved.
312
00:12:54,350 --> 00:12:57,187
Therefore, she could move.
She wasn't paralyzed.
313
00:12:57,220 --> 00:12:58,288
Doesn't mean she was faking.
314
00:12:58,321 --> 00:12:59,522
Could have been a delusion.
315
00:12:59,555 --> 00:13:01,224
Either she was faking
316
00:13:01,257 --> 00:13:03,193
and coincidentally
got a real cardiac problem
317
00:13:03,226 --> 00:13:05,128
at the exact same time,
318
00:13:05,161 --> 00:13:06,930
or it's a delusion.
319
00:13:06,963 --> 00:13:09,199
And the fake paralysis
is a real neurological symptom.
320
00:13:09,232 --> 00:13:11,467
You thinking vascular tumor
in her spine?
321
00:13:11,501 --> 00:13:12,568
Her platelets are normal.
322
00:13:12,602 --> 00:13:13,636
And she's been scanned
up and down.
323
00:13:13,669 --> 00:13:14,905
It was all clean.
324
00:13:14,938 --> 00:13:16,172
So open her up
325
00:13:16,206 --> 00:13:18,108
and find it.
326
00:13:18,141 --> 00:13:19,109
(Foreman)
So what do you want us to do?
327
00:13:19,142 --> 00:13:19,976
Start at her neck
328
00:13:20,010 --> 00:13:21,177
and just keep cutting
down her spine
329
00:13:21,211 --> 00:13:22,578
until we stumble on something?
330
00:13:22,612 --> 00:13:24,180
That should work.
331
00:13:26,116 --> 00:13:28,118
[heart monitor beeping]
332
00:13:30,954 --> 00:13:33,089
His heart rate's
a little high.
333
00:13:33,123 --> 00:13:34,457
Should I be worried?
334
00:13:34,490 --> 00:13:35,892
Probably just means
he's still in discomfort
335
00:13:35,926 --> 00:13:37,260
from the surgery.
336
00:13:37,293 --> 00:13:39,229
I'm gonna up his morphine
a little.
337
00:13:39,262 --> 00:13:41,164
You've been so nice to us.
338
00:13:41,197 --> 00:13:43,166
That's the job.
339
00:13:43,199 --> 00:13:44,400
No, I mean,
all the other doctors,
340
00:13:44,434 --> 00:13:45,401
all they did was obsess
341
00:13:45,435 --> 00:13:48,972
on the cancer, the treatment,
the damage.
342
00:13:49,005 --> 00:13:51,074
Just trying to fix him.
343
00:13:51,107 --> 00:13:52,642
You're the first doctor
344
00:13:52,675 --> 00:13:56,346
that's ever given a damn
about the quality of his life.
345
00:13:58,714 --> 00:14:00,683
His heart rate's
come down.
346
00:14:00,716 --> 00:14:02,552
Morphine worked.
I was right.
347
00:14:08,291 --> 00:14:10,193
What a touching moment.
348
00:14:10,226 --> 00:14:11,962
That's why
we become doctors.
349
00:14:11,995 --> 00:14:14,164
One of those rare moments
when our hearts are warmed--
350
00:14:14,197 --> 00:14:17,133
Would you like
to get a drink?
351
00:14:17,167 --> 00:14:18,068
Are you serious,
352
00:14:18,101 --> 00:14:19,535
or are you just trying
to change the subject?
353
00:14:19,569 --> 00:14:21,604
No, I'm serious.
354
00:14:21,637 --> 00:14:23,940
I drink.
You drink.
355
00:14:23,974 --> 00:14:26,109
We could do it
at the same time.
356
00:14:26,142 --> 00:14:28,244
At the same table.
357
00:14:28,278 --> 00:14:29,312
Do you eat?
358
00:14:29,345 --> 00:14:32,282
We could do that, too.
359
00:14:32,315 --> 00:14:33,583
I mean, if the answer is no,
360
00:14:33,616 --> 00:14:35,618
that's cool, but--
361
00:14:38,354 --> 00:14:40,390
No, it's just--
362
00:14:40,423 --> 00:14:42,258
You're just coming
off the surgery,
363
00:14:42,292 --> 00:14:43,626
and you're not yourself yet.
364
00:14:43,659 --> 00:14:47,130
And I work for you,
and even though last year's...
365
00:14:47,163 --> 00:14:48,698
[sighs]
366
00:14:48,731 --> 00:14:50,266
You're smiling.
367
00:14:50,300 --> 00:14:52,168
I'm saying no,
and you're smiling.
368
00:14:52,202 --> 00:14:54,004
Oh, don't take it
personally.
369
00:14:54,037 --> 00:14:55,205
It's just 'cause
you're full of crap.
370
00:14:55,238 --> 00:14:57,707
You have no interest
in going out with me.
371
00:14:57,740 --> 00:15:00,176
Maybe you did...
when I couldn't walk.
372
00:15:00,210 --> 00:15:01,477
When I was a sick puppy
373
00:15:01,511 --> 00:15:03,446
that you could nurture
back to health.
374
00:15:03,479 --> 00:15:05,381
Now that I'm healthy,
there's nothing in it for you.
375
00:15:07,650 --> 00:15:10,120
You are not healthy.
376
00:15:12,088 --> 00:15:13,656
Cuddy wants to see you.
377
00:15:22,165 --> 00:15:24,267
You've been back at work
24 hours,
378
00:15:24,300 --> 00:15:26,036
and you're already
playing hide-and-seek
379
00:15:26,069 --> 00:15:27,137
in a woman's spine.
380
00:15:27,170 --> 00:15:29,005
Who won the pool?
381
00:15:29,039 --> 00:15:30,306
There's no tumor.
382
00:15:30,340 --> 00:15:31,474
Her platelets are normal.
383
00:15:31,507 --> 00:15:32,575
The scans didn't--
384
00:15:32,608 --> 00:15:34,110
What's the worst
that can happen?
385
00:15:34,144 --> 00:15:35,211
I paralyze her.
386
00:15:35,245 --> 00:15:36,779
She wouldn't even notice.
387
00:15:36,812 --> 00:15:38,581
Her lawyers might.
388
00:15:38,614 --> 00:15:39,582
You're not doing the surgery.
389
00:15:39,615 --> 00:15:41,351
And lower the morphine
on your other patient.
390
00:15:41,384 --> 00:15:43,219
Fine, I'll lower it.
391
00:15:43,253 --> 00:15:44,520
If you'll let me do
the surgery.
392
00:15:44,554 --> 00:15:46,122
What?
393
00:15:46,156 --> 00:15:48,124
You want to trade?
394
00:15:48,158 --> 00:15:49,659
We're not swappin'
a couple of goats
395
00:15:49,692 --> 00:15:51,327
for your help
puttin' up a barn.
396
00:15:51,361 --> 00:15:53,163
You want something.
I want something.
397
00:15:53,196 --> 00:15:54,230
We compromise.
398
00:15:54,264 --> 00:15:56,066
It's the grownup way
to resolve our differences.
399
00:15:56,099 --> 00:15:57,133
There already
is a mechanism for that.
400
00:15:57,167 --> 00:15:59,469
It's called the employer-
employee relationship.
401
00:15:59,502 --> 00:16:02,238
I get what I want,
and you don't.
402
00:16:17,453 --> 00:16:19,089
You tried to swap?
403
00:16:19,122 --> 00:16:21,824
Ran a few more tests.
404
00:16:21,857 --> 00:16:23,526
Came back negative.
Surgery's on.
405
00:16:23,559 --> 00:16:24,560
[thump]
406
00:16:33,603 --> 00:16:35,338
You really don't
give a crap, do you?
407
00:16:35,371 --> 00:16:36,472
Does that make me evil?
408
00:16:36,506 --> 00:16:38,241
Yeah.
409
00:16:38,274 --> 00:16:40,243
The girl's life
is at stake.
410
00:16:40,276 --> 00:16:41,411
All we're talking about
with the guy is--
411
00:16:41,444 --> 00:16:43,779
All we're talking about
is the reason you took the case.
412
00:16:43,813 --> 00:16:44,814
To help someone.
413
00:16:44,847 --> 00:16:46,282
Too bad for them.
414
00:16:46,316 --> 00:16:47,283
Too bad for you.
415
00:16:47,317 --> 00:16:49,285
The reason we crave meaning
416
00:16:49,319 --> 00:16:51,654
is because
it makes us happy.
417
00:16:52,722 --> 00:16:55,591
The first level
of happiness is--
418
00:16:55,625 --> 00:16:57,393
I'm not going away.
419
00:16:57,427 --> 00:17:00,396
(Wilson)
The fifth level of happiness
involves creation.
420
00:17:00,430 --> 00:17:02,265
Changing lives.
421
00:17:02,298 --> 00:17:03,199
(House)
The sixth level is heroin.
422
00:17:03,233 --> 00:17:05,301
The seventh level
is you going away.
423
00:17:05,335 --> 00:17:07,103
You're saving lives.
424
00:17:07,137 --> 00:17:09,205
Which is tantamount
to creating lives.
425
00:17:09,239 --> 00:17:10,640
But all you're taking
away from this
426
00:17:10,673 --> 00:17:12,142
is the game.
427
00:17:12,175 --> 00:17:14,210
You don't have to listen
to them thanking you.
428
00:17:14,244 --> 00:17:15,345
You don't have to change
the cases you take
429
00:17:15,378 --> 00:17:16,812
or even how you handle them.
430
00:17:16,846 --> 00:17:19,682
You just have to know
that you made a difference.
431
00:17:19,715 --> 00:17:22,685
[mysterious music]
432
00:17:22,718 --> 00:17:27,157
*
433
00:17:27,190 --> 00:17:28,158
[door bangs]
434
00:17:28,191 --> 00:17:29,659
House, you're not--
435
00:17:29,692 --> 00:17:30,693
I'm not an idiot.
436
00:17:31,727 --> 00:17:33,163
(surgeon)
House, leave her alone.
437
00:17:33,196 --> 00:17:34,597
(House)
Close her up.
438
00:17:34,630 --> 00:17:35,598
Wanna know why?
439
00:17:35,631 --> 00:17:37,400
The room's no longer sterile.
440
00:17:37,433 --> 00:17:39,902
True, but that's not
the most interesting reason.
441
00:17:39,935 --> 00:17:43,239
That is not a sexy
big toe.
442
00:17:43,273 --> 00:17:44,540
You would never
put that in your mouth.
443
00:17:44,574 --> 00:17:46,209
What the hell
has that got to do with--
444
00:17:46,242 --> 00:17:47,910
Told you
it was interesting.
445
00:17:47,943 --> 00:17:49,545
It gets even better.
446
00:17:51,347 --> 00:17:52,482
[slurping]
447
00:17:52,515 --> 00:17:53,749
Scurvy?
448
00:17:53,783 --> 00:17:55,585
Yeah. Drink.
449
00:17:55,618 --> 00:17:58,221
Like what sailors get
when they don't eat right?
450
00:17:58,254 --> 00:17:59,589
Aye-aye.
451
00:17:59,622 --> 00:18:02,158
Your arms and leg tissues
are choked with blood.
452
00:18:02,192 --> 00:18:03,025
Makes it hard to move.
453
00:18:03,058 --> 00:18:05,695
Also damages your hair
and toenails.
454
00:18:05,728 --> 00:18:07,897
But I'm on this great diet.
Lots of protein, lots of--
455
00:18:07,930 --> 00:18:10,266
No vitamin C.
456
00:18:10,300 --> 00:18:11,701
Now drink.
457
00:18:14,704 --> 00:18:18,208
Well, thank you.
458
00:18:18,241 --> 00:18:19,942
And thank Dr. House.
459
00:18:19,975 --> 00:18:22,945
Send him a note.
460
00:18:22,978 --> 00:18:25,948
The nurse changed
his morphine.
461
00:18:25,981 --> 00:18:27,850
I thought you were
worried about the--
462
00:18:27,883 --> 00:18:30,420
It's just post-op
discomfort.
463
00:18:30,453 --> 00:18:32,288
He's ready to go home.
464
00:18:32,322 --> 00:18:35,191
So he won't have
any pain?
465
00:18:35,225 --> 00:18:36,959
Eventually.
466
00:18:36,992 --> 00:18:39,629
Thank you.
467
00:18:39,662 --> 00:18:42,632
Everything else
will be the same.
468
00:18:42,665 --> 00:18:43,933
Well, you took away his pain,
and that--
469
00:18:43,966 --> 00:18:45,735
that changes a lot.
470
00:18:49,939 --> 00:18:52,908
Why don't you put him
in some sort of facility?
471
00:18:54,710 --> 00:18:56,879
Someplace without a pool.
472
00:18:59,282 --> 00:19:01,951
Yeah, I could dump him there.
473
00:19:01,984 --> 00:19:05,988
Except...he's my husband.
474
00:19:06,021 --> 00:19:08,991
He's my son's father.
Right.
475
00:19:09,024 --> 00:19:10,025
Kids need a dad.
476
00:19:10,059 --> 00:19:13,696
Someone to play catch with,
talk about girls.
477
00:19:13,729 --> 00:19:15,665
Mark's learned that you don't
have to abandon someone--
478
00:19:15,698 --> 00:19:17,233
Get a dog.
479
00:19:20,270 --> 00:19:21,304
I'm taking care of him
480
00:19:21,337 --> 00:19:23,773
for the same reason
you helped us.
481
00:19:23,806 --> 00:19:25,641
Some guy shot you,
and you hallucinated?
482
00:19:27,443 --> 00:19:29,479
I have a responsibility.
483
00:19:29,512 --> 00:19:31,614
So he's just an anchor weighing
you and your family down.
484
00:19:31,647 --> 00:19:33,916
Sapping your energy,
wasting your life.
485
00:19:33,949 --> 00:19:35,585
That's the meaning
you take from this.
486
00:19:35,618 --> 00:19:37,287
I want to take care of him.
487
00:19:37,320 --> 00:19:38,588
You enjoy this.
488
00:19:38,621 --> 00:19:40,656
I can't abandon him.
489
00:19:43,426 --> 00:19:45,295
So you don't want
to take care of him.
490
00:19:45,328 --> 00:19:47,497
Taking care of him
491
00:19:47,530 --> 00:19:50,566
doesn't fulfill you,
make you happy.
492
00:19:50,600 --> 00:19:54,437
But not taking care of him
would make you miserable.
493
00:19:57,607 --> 00:19:59,709
Hmm.
494
00:20:04,780 --> 00:20:06,849
Okay.
495
00:20:06,882 --> 00:20:08,451
Here we go.
496
00:20:08,484 --> 00:20:10,420
Huh.
497
00:20:10,453 --> 00:20:12,755
[makes gurgling sound]
498
00:20:17,427 --> 00:20:18,394
I don't need your help.
499
00:20:18,428 --> 00:20:20,296
I've done this
a million times.
500
00:20:20,330 --> 00:20:21,964
Lay him back down.
501
00:20:26,001 --> 00:20:27,002
Do that again.
502
00:20:28,338 --> 00:20:29,772
Make that sound.
503
00:20:33,809 --> 00:20:34,810
[makes gurgling sound]
504
00:20:44,387 --> 00:20:45,988
What was that?
505
00:20:46,021 --> 00:20:48,458
That...
506
00:20:48,491 --> 00:20:50,025
was talking.
507
00:20:56,966 --> 00:20:58,901
You guys
are lousy doctors.
508
00:20:58,934 --> 00:21:01,371
You're in such a rush to make
the patient feel better,
509
00:21:01,404 --> 00:21:02,805
you forgot to check
what was wrong.
510
00:21:02,838 --> 00:21:04,740
Yoga girl walked out of here
two hours ago.
511
00:21:04,774 --> 00:21:05,741
You fixed her.
512
00:21:05,775 --> 00:21:07,042
Not her.
The other guy.
513
00:21:07,076 --> 00:21:08,043
He had brain cancer.
514
00:21:08,077 --> 00:21:10,546
They removed it
eight years ago.
515
00:21:10,580 --> 00:21:11,747
His condition's been the same
ever since.
516
00:21:11,781 --> 00:21:12,748
Until last night.
517
00:21:12,782 --> 00:21:13,983
He spoke.
518
00:21:14,016 --> 00:21:16,652
What'd he say?
519
00:21:16,686 --> 00:21:18,754
[imitates gurgling noise]
520
00:21:19,889 --> 00:21:20,890
He...grunted?
521
00:21:20,923 --> 00:21:22,392
You want us to dissect
522
00:21:22,425 --> 00:21:24,394
eight years of medical history
with grunting
523
00:21:24,427 --> 00:21:25,495
in the differential?
524
00:21:25,528 --> 00:21:27,397
Sounds good.
Call me when you're done.
525
00:21:33,503 --> 00:21:35,070
You're fabricating a mystery
because you're bored.
526
00:21:35,104 --> 00:21:36,772
I am not bored.
527
00:21:38,974 --> 00:21:40,476
Ow.
Damn it.
528
00:21:40,510 --> 00:21:43,112
You didn't tell the wife
it was only a grunt?
529
00:21:43,145 --> 00:21:44,647
Of course not.
530
00:21:44,680 --> 00:21:46,849
Because then she never
would have consented
531
00:21:46,882 --> 00:21:48,050
to a bunch
of dangerous tests.
532
00:21:48,083 --> 00:21:49,852
I don't remember you
being this bitchy.
533
00:21:49,885 --> 00:21:51,120
The Vicodin dulled it.
534
00:21:51,153 --> 00:21:52,888
In the sober light of day,
I'm a buzz-kill.
535
00:21:52,922 --> 00:21:55,057
You're giving false hope to
a family that's been wrecked.
536
00:21:55,090 --> 00:21:56,426
Don't torture them.
Let it go.
537
00:21:56,459 --> 00:21:58,160
Tell the wife
it was only a grunt.
538
00:21:58,193 --> 00:21:58,928
Tell her to go home.
539
00:21:58,961 --> 00:22:00,996
I can't let her down
like that.
540
00:22:01,030 --> 00:22:03,365
Pumped her up
with too much false hope.
541
00:22:08,070 --> 00:22:11,607
Oh, I stuck that primo!
542
00:22:11,641 --> 00:22:12,908
How rad am I?
543
00:22:24,153 --> 00:22:27,122
[tense music]
544
00:22:27,156 --> 00:22:35,431
*
545
00:22:35,465 --> 00:22:38,167
2002, patient had dry eyes.
546
00:22:38,200 --> 00:22:40,135
Dry eyes plus a grunt.
547
00:22:40,169 --> 00:22:41,471
[clicks tongue]
548
00:22:41,504 --> 00:22:42,472
It all makes sense.
549
00:22:42,505 --> 00:22:43,839
Could be
a neurological issue.
550
00:22:43,873 --> 00:22:45,007
I get hay fever,
I put drops in my eyes.
551
00:22:45,040 --> 00:22:46,075
I don't go
to a neurologist.
552
00:22:46,108 --> 00:22:49,144
Dry eyes could indicate
an autonomic dysfunction.
553
00:22:49,178 --> 00:22:50,012
Goes on the board.
554
00:22:50,045 --> 00:22:51,213
What about coughing?
555
00:22:51,246 --> 00:22:53,048
Or boogers?
Should we include boogers?
556
00:22:53,082 --> 00:22:54,917
I'm happy we're doing this.
557
00:22:54,950 --> 00:22:56,018
I'd much rather do this
558
00:22:56,051 --> 00:22:57,119
than lengthen
some guy's tendon.
559
00:22:57,152 --> 00:22:59,755
Patient's headaches
increased.
560
00:22:59,789 --> 00:23:01,123
Doc scanned his head,
found a tumor.
561
00:23:01,156 --> 00:23:02,892
You like wasting your time?
562
00:23:02,925 --> 00:23:03,926
I'm learning.
563
00:23:03,959 --> 00:23:05,094
To do what?
564
00:23:05,127 --> 00:23:06,896
Reconsider solved cases
565
00:23:06,929 --> 00:23:08,931
because you don't want to deal
with the real world?
566
00:23:08,964 --> 00:23:10,065
He's pushing
where there's nothing.
567
00:23:10,099 --> 00:23:12,201
Cameron, you are
an excellent doctor.
568
00:23:12,234 --> 00:23:13,803
You'll get lots
of tearful thank-yous
569
00:23:13,836 --> 00:23:14,737
from grateful patients.
570
00:23:14,770 --> 00:23:17,139
Yeah, am I such a bitch
for wanting that?
571
00:23:17,172 --> 00:23:18,240
Well, it's not a bad thing.
572
00:23:18,273 --> 00:23:19,775
But it's not
why I'm here.
573
00:23:19,809 --> 00:23:21,511
I took this fellowship
to learn from House.
574
00:23:21,544 --> 00:23:23,212
He's teaching you
to be a masochist.
575
00:23:24,146 --> 00:23:26,081
Dry eyes goes on the board.
576
00:23:29,985 --> 00:23:31,854
(Foreman)
In eight years,
the patient experienced
577
00:23:31,887 --> 00:23:34,223
214 symptoms,
many of them repeating.
578
00:23:34,256 --> 00:23:36,158
Any patterns?
579
00:23:36,191 --> 00:23:40,129
(Chase)
Fever plus frequent urination
could mean prostatitis.
580
00:23:40,162 --> 00:23:42,164
Or a urinary tract infection.
581
00:23:42,197 --> 00:23:43,933
White count was normal.
No infection.
582
00:23:43,966 --> 00:23:45,501
(Foreman)
If you add pain
into the mix,
583
00:23:45,535 --> 00:23:47,603
fever, frequent urination
584
00:23:47,637 --> 00:23:49,071
could indicate
a kidney problem.
585
00:23:49,104 --> 00:23:51,106
I like it.
586
00:23:51,140 --> 00:23:52,608
No.
587
00:23:52,642 --> 00:23:54,710
Creatinine and BUN
were both normal.
588
00:23:54,744 --> 00:23:56,512
Not the kidney part.
The pain part.
589
00:23:56,546 --> 00:23:58,147
Abdominal pain
plus all that stuff
590
00:23:58,180 --> 00:23:59,582
could equal
pancreatic cysts.
591
00:23:59,615 --> 00:24:00,750
(Cameron)
Perfect.
592
00:24:00,783 --> 00:24:01,784
You've managed to pick
the one symptom
593
00:24:01,817 --> 00:24:03,085
he never had.
594
00:24:03,118 --> 00:24:03,953
Abdominal pain.
595
00:24:03,986 --> 00:24:05,220
It's the first symptom
on the board.
596
00:24:05,254 --> 00:24:07,156
Grunt.
597
00:24:07,189 --> 00:24:09,024
Grunting isn't pathognomonic
for abdominal pain.
No.
598
00:24:09,058 --> 00:24:11,861
The traditional
diagnostic marker
599
00:24:11,894 --> 00:24:12,895
is compression
of the diaphragm
600
00:24:12,928 --> 00:24:14,163
and vibration
of the larynx,
601
00:24:14,196 --> 00:24:14,897
leading to the audible sound.
602
00:24:14,930 --> 00:24:17,132
"I have a pain
in my abdomen."
603
00:24:17,166 --> 00:24:18,634
(Cameron)
Richard's symptoms are culled
604
00:24:18,668 --> 00:24:20,202
from eight years
of medical history.
605
00:24:20,235 --> 00:24:21,203
They're not patterned.
606
00:24:21,236 --> 00:24:22,204
These are random,
607
00:24:22,237 --> 00:24:23,973
individual events over time.
608
00:24:24,006 --> 00:24:25,875
Illnesses have
incubation periods.
609
00:24:25,908 --> 00:24:28,010
Do an upper endoscopic
ultrasound.
610
00:24:28,043 --> 00:24:29,311
(Foreman)
His throat will collapse.
611
00:24:29,344 --> 00:24:30,980
Muscle degeneration
in his neck
612
00:24:31,013 --> 00:24:31,981
won't tolerate the scope.
613
00:24:32,014 --> 00:24:32,982
It's an automatic trach.
614
00:24:33,015 --> 00:24:35,084
You're talking about him
like he's an invalid.
615
00:24:35,117 --> 00:24:36,151
We're insensitive.
616
00:24:36,185 --> 00:24:37,186
Does he drool?
617
00:24:37,219 --> 00:24:38,621
Can he hold
his neck straight?
618
00:24:38,654 --> 00:24:40,155
Does he choke
on his food?
619
00:24:42,692 --> 00:24:43,793
His neck's fine.
620
00:24:43,826 --> 00:24:45,227
His throat's
not gonna collapse.
621
00:24:45,260 --> 00:24:47,597
Cameron, get consent
from the wife.
622
00:24:50,099 --> 00:24:51,701
Open.
623
00:24:59,341 --> 00:25:01,944
I need you to swallow.
624
00:25:08,784 --> 00:25:09,785
[gulps]
625
00:25:11,386 --> 00:25:13,288
Sorry about that.
626
00:25:18,861 --> 00:25:22,698
Here we go.
627
00:25:30,906 --> 00:25:33,042
Passing through the lower
esophageal sphincter,
628
00:25:33,075 --> 00:25:34,977
into the antrum
of the stomach.
629
00:25:37,713 --> 00:25:38,681
There's the tail
630
00:25:38,714 --> 00:25:39,715
of the pancreas.
631
00:25:39,749 --> 00:25:41,016
Looks clean.
632
00:25:41,050 --> 00:25:42,351
Moving medially,
633
00:25:42,384 --> 00:25:44,854
the body and the head
of the pancreas look clean--
634
00:25:44,887 --> 00:25:45,888
Get it out.
Get it out.
635
00:25:47,056 --> 00:25:48,090
It's stuck.
I can't move it.
636
00:25:48,123 --> 00:25:49,358
His throat's collapsed.
637
00:25:49,391 --> 00:25:50,760
[sucking air]
638
00:25:50,793 --> 00:25:52,161
Vitals are all over
the place.
639
00:25:52,194 --> 00:25:54,163
We're losing him.
640
00:25:55,230 --> 00:25:57,166
I'm cutting.
641
00:25:59,001 --> 00:26:01,203
We trached him, endoscopically
removed the probe,
642
00:26:01,236 --> 00:26:02,404
and he's breathing again.
643
00:26:02,437 --> 00:26:05,107
So, all in all,
great idea.
644
00:26:05,140 --> 00:26:06,141
Did you get a look
at the pancreas
645
00:26:06,175 --> 00:26:07,142
before the world ended?
646
00:26:07,176 --> 00:26:08,744
It was clean.
647
00:26:08,778 --> 00:26:09,845
Which means,
barring anything else,
648
00:26:09,879 --> 00:26:10,846
meaning you,
649
00:26:10,880 --> 00:26:12,114
he can go home tomorrow.
650
00:26:12,147 --> 00:26:13,115
This man nearly died.
651
00:26:13,148 --> 00:26:14,183
How can you discharge him?
652
00:26:14,216 --> 00:26:16,786
His throat collapsed because
of what we predicted.
653
00:26:16,819 --> 00:26:18,187
(Foreman)
You stick something
down someone's throat,
654
00:26:18,220 --> 00:26:19,655
they gag.
655
00:26:19,689 --> 00:26:21,323
Spasm.
Which he did.
656
00:26:21,356 --> 00:26:23,693
It took us a half an hour
to get that thing out.
657
00:26:23,726 --> 00:26:25,194
Except our patient's throat
was sedated.
658
00:26:25,227 --> 00:26:27,997
Which means the brain
should have sent a signal in
659
00:26:28,030 --> 00:26:29,098
not to do anything.
660
00:26:31,166 --> 00:26:33,202
This could be cancer.
661
00:26:33,235 --> 00:26:35,104
Or some bizarre
neurodegeneration.
662
00:26:35,137 --> 00:26:36,138
Even a new type
of vacular--
663
00:26:36,171 --> 00:26:37,339
Stop it.
664
00:26:37,372 --> 00:26:39,241
You're enjoying this.
665
00:26:39,274 --> 00:26:41,176
I find it interesting.
666
00:26:41,210 --> 00:26:42,812
It's interesting
only if you're right.
667
00:26:42,845 --> 00:26:44,146
If you're wrong,
we're torturing this guy
668
00:26:44,179 --> 00:26:45,214
to amuse you.
669
00:26:47,950 --> 00:26:49,885
Half hour
to remove the probe?
670
00:26:50,886 --> 00:26:52,187
House.
671
00:26:52,221 --> 00:26:54,156
It's not a spasm.
672
00:26:55,357 --> 00:26:57,359
His throat didn't collapse.
It locked down.
673
00:26:57,392 --> 00:26:59,695
Brain is supposed to tell
every muscle in the body
674
00:26:59,729 --> 00:27:01,764
to relax and contract
at the same time.
675
00:27:01,797 --> 00:27:02,965
This muscle was only
contracting,
676
00:27:02,998 --> 00:27:05,167
which means a signal from the
brain was not getting through.
677
00:27:05,200 --> 00:27:07,136
(Foreman)
There are no lesions
on his brain.
678
00:27:07,169 --> 00:27:08,137
Nothing to interrupt
any orders.
679
00:27:08,170 --> 00:27:10,205
All it takes
is one wire down.
680
00:27:10,239 --> 00:27:11,240
You have no evidence
of any wires down.
681
00:27:11,273 --> 00:27:12,942
A few microtumors
on the meninges,
682
00:27:12,975 --> 00:27:14,176
suddenly you're choking
to death.
683
00:27:15,811 --> 00:27:17,813
You wanna look
at the lining of his brain?
684
00:27:17,847 --> 00:27:19,782
(Chase)
The amount
of contrast material
685
00:27:19,815 --> 00:27:21,817
you'd need to pump up there
just to see--
686
00:27:21,851 --> 00:27:23,185
He'll bleed into his brain.
687
00:27:23,218 --> 00:27:24,954
No, he won't.
688
00:27:24,987 --> 00:27:27,322
Because that wouldn't
be interesting.
689
00:27:27,356 --> 00:27:29,058
You can get permission
this time.
690
00:27:31,493 --> 00:27:35,230
The brain is enclosed
in a sack called the meninges.
691
00:27:35,264 --> 00:27:36,966
Does this mean
the cancer's back?
692
00:27:36,999 --> 00:27:38,200
No, no, no, no.
693
00:27:38,233 --> 00:27:39,835
House.
694
00:27:44,173 --> 00:27:47,209
If we found cancer,
695
00:27:47,242 --> 00:27:49,111
it wouldn't be
the original cancer.
696
00:27:49,144 --> 00:27:50,780
It'd be new.
697
00:27:50,813 --> 00:27:51,847
So what?
More surgery?
698
00:27:51,881 --> 00:27:53,448
More radiation?
699
00:27:53,482 --> 00:27:55,084
Might not be
the worst thing.
700
00:27:57,052 --> 00:27:59,121
If this isn't
just ancient history,
701
00:27:59,154 --> 00:28:00,856
maybe it's something
we can correct.
702
00:28:00,890 --> 00:28:02,024
Might even get
703
00:28:02,057 --> 00:28:03,192
some brain function back.
704
00:28:04,960 --> 00:28:06,161
He could get better?
705
00:28:06,195 --> 00:28:07,396
No.
706
00:28:14,503 --> 00:28:17,239
But understanding what
you're saying would be nice.
707
00:28:17,272 --> 00:28:20,009
Maybe you can figure out
ways to communicate.
708
00:28:22,845 --> 00:28:24,479
Thank God he spoke
to you.
709
00:28:24,513 --> 00:28:25,514
Mrs. McNeil.
710
00:28:25,547 --> 00:28:28,550
The test to do this
is very risky.
711
00:28:28,583 --> 00:28:30,385
He could die.
712
00:28:34,323 --> 00:28:37,026
He's already dead.
713
00:28:59,148 --> 00:29:03,118
[tense music]
714
00:29:03,152 --> 00:29:06,155
(Foreman)
Contrast material entering
into the fourth ventricle.
715
00:29:06,188 --> 00:29:08,891
No parietal bleeds.
716
00:29:08,924 --> 00:29:11,326
Blood pressure's high.
But it's holding.
717
00:29:11,360 --> 00:29:13,428
(Foreman)
Meninges are intact.
718
00:29:13,462 --> 00:29:15,130
No bleeding.
719
00:29:19,268 --> 00:29:21,503
Oh, God.
Foreman, get in here.
720
00:29:37,619 --> 00:29:39,588
Surgeon repaired
the CSF leak.
721
00:29:39,621 --> 00:29:41,056
You're lucky he didn't die.
722
00:29:41,090 --> 00:29:42,057
I'm lucky?
723
00:29:42,091 --> 00:29:43,893
He's the one
who didn't die.
724
00:29:43,926 --> 00:29:45,060
We told you
he'd hemorrhage.
725
00:29:45,094 --> 00:29:46,595
You told me he'd bleed
into his brain,
726
00:29:46,628 --> 00:29:47,897
not out of his ear.
727
00:29:47,930 --> 00:29:49,131
You've gotta drop this.
728
00:29:49,164 --> 00:29:51,066
We're missing something.
729
00:29:51,100 --> 00:29:52,501
We did
a dangerous test.
730
00:29:52,534 --> 00:29:54,236
And something
bad happened.
731
00:29:54,269 --> 00:29:57,006
That's all this is.
732
00:29:57,039 --> 00:29:59,441
Give me a tour
of the brain, Foreman.
733
00:29:59,474 --> 00:30:01,076
Walk me through the scans.
734
00:30:01,110 --> 00:30:03,178
1998.
735
00:30:03,212 --> 00:30:04,346
What happened?
736
00:30:04,379 --> 00:30:07,316
5-centimeter, grade IV
astrocytoma
737
00:30:07,349 --> 00:30:09,351
between the parietal--
Nothing. Next.
738
00:30:09,384 --> 00:30:11,987
Speck on the superior
temporal region.
739
00:30:12,021 --> 00:30:13,622
It's a regrowth.
Benign.
740
00:30:13,655 --> 00:30:16,325
Star thingy next to
the Rathke cleft?
741
00:30:16,358 --> 00:30:17,626
Scar tissue
from a biopsy.
742
00:30:17,659 --> 00:30:19,561
House, every speck
is not a suspect.
743
00:30:19,594 --> 00:30:21,096
It's years of surgeons
744
00:30:21,130 --> 00:30:22,331
digging around
in his head.
745
00:30:22,364 --> 00:30:24,033
Let him go.
746
00:30:24,066 --> 00:30:26,535
Redo every blood test
he's ever had.
747
00:30:26,568 --> 00:30:27,602
Re-scan his head.
748
00:30:27,636 --> 00:30:29,138
No.
749
00:30:31,473 --> 00:30:33,375
He's been sick and suffering
for eight years.
750
00:30:33,408 --> 00:30:34,910
I'm not gonna
help you make it worse.
751
00:30:34,944 --> 00:30:36,979
I'm not gonna help you
make it interesting.
752
00:30:37,012 --> 00:30:38,380
[sighs]
That's okay.
753
00:30:38,413 --> 00:30:40,615
Foreman's better at that stuff
than you are.
754
00:30:40,649 --> 00:30:42,317
We need 5-millimeter cuts
755
00:30:42,351 --> 00:30:45,187
through the occipital
and hypothalamic regions.
756
00:30:45,220 --> 00:30:46,922
No.
757
00:30:55,697 --> 00:30:57,066
How many millimeters?
758
00:31:00,502 --> 00:31:02,237
I can help him.
759
00:31:02,271 --> 00:31:04,306
This is it?
That's your argument?
760
00:31:04,339 --> 00:31:07,009
Seems like a good one.
761
00:31:07,042 --> 00:31:08,410
If I thought for a second
you wanted to help him,
762
00:31:08,443 --> 00:31:10,112
you'd have carte blanche.
763
00:31:10,145 --> 00:31:11,180
You're doing this
because it's fun.
764
00:31:11,213 --> 00:31:13,048
Does nobody
in this hospital
765
00:31:13,082 --> 00:31:14,183
have anything better
to talk about
766
00:31:14,216 --> 00:31:15,184
than my motives?
767
00:31:15,217 --> 00:31:17,219
My motives have nothing to do
with the case.
768
00:31:17,252 --> 00:31:18,453
Your motives have everything
to do with your judgment.
769
00:31:18,487 --> 00:31:21,090
For the first time in years,
I've got no opiates in my body.
770
00:31:21,123 --> 00:31:22,724
Now you question my judgment.
771
00:31:22,757 --> 00:31:24,994
24 times a year you come
storming into my office,
772
00:31:25,027 --> 00:31:26,628
spouting that you
can help someone.
773
00:31:26,661 --> 00:31:28,430
Only you never say
those words.
774
00:31:28,463 --> 00:31:31,566
You say something like,
"His pancreas
775
00:31:31,600 --> 00:31:34,203
is gonna explode
because his brain is on fire."
776
00:31:34,236 --> 00:31:35,470
You come here with medicine,
777
00:31:35,504 --> 00:31:37,006
not with platitudes.
778
00:31:37,039 --> 00:31:39,108
I didn't want to bore you
with the details.
779
00:31:39,141 --> 00:31:40,742
There are no details.
780
00:31:40,775 --> 00:31:42,011
You have a hunch.
781
00:31:42,044 --> 00:31:45,147
House, you don't use hunches.
782
00:31:45,180 --> 00:31:46,982
You always have reasons.
783
00:31:47,016 --> 00:31:48,984
This hospital doesn't exist
784
00:31:49,018 --> 00:31:50,152
for your whims.
785
00:31:50,185 --> 00:31:52,154
I'm sorry.
786
00:31:52,187 --> 00:31:53,989
As of 7:00 A.M.
tomorrow morning,
787
00:31:54,023 --> 00:31:55,190
I'm sending your patient home.
788
00:32:03,198 --> 00:32:04,699
The answer is no.
789
00:32:04,733 --> 00:32:06,335
Cuddy called 30 seconds
after you left
790
00:32:06,368 --> 00:32:08,037
and said you'd try
an end around.
791
00:32:23,718 --> 00:32:25,454
My leg hurt.
792
00:32:27,722 --> 00:32:28,757
How bad?
793
00:32:28,790 --> 00:32:31,060
Enough that I'm
telling you.
794
00:32:31,093 --> 00:32:32,694
Did it go away?
795
00:32:34,363 --> 00:32:37,799
Ached for a while.
796
00:32:37,832 --> 00:32:41,136
First time I've felt anything
there since the surgery.
797
00:32:41,170 --> 00:32:43,172
But it went away.
798
00:32:43,205 --> 00:32:45,274
[sighs]
799
00:32:45,307 --> 00:32:46,341
It was muscular.
800
00:32:46,375 --> 00:32:48,143
There was some cramping.
801
00:32:49,544 --> 00:32:51,713
What are you smiling about?
802
00:32:54,116 --> 00:32:55,584
You're 40-something
years old.
803
00:32:55,617 --> 00:32:57,786
You've been running God knows
how many miles a day.
804
00:32:57,819 --> 00:32:59,188
Fallen 100 times
805
00:32:59,221 --> 00:33:00,355
off that skateboard,
and you're shocked
806
00:33:00,389 --> 00:33:01,356
to have some soreness?
807
00:33:01,390 --> 00:33:03,158
Just give me
a prescription.
808
00:33:03,192 --> 00:33:04,126
For Vicodin?
809
00:33:04,159 --> 00:33:06,228
House, people get
aching joints,
810
00:33:06,261 --> 00:33:08,263
cramps, they put on
an ice pack.
811
00:33:08,297 --> 00:33:09,264
They take some ibuprofen.
812
00:33:09,298 --> 00:33:11,766
I know what the pangs
of middle age feel like.
813
00:33:11,800 --> 00:33:12,867
No, you don't.
814
00:33:12,901 --> 00:33:15,170
Because you've been stuffing
Vicodin every five minutes
815
00:33:15,204 --> 00:33:16,271
since you turned middle-age.
816
00:33:16,305 --> 00:33:17,706
The surgery didn't work.
817
00:33:17,739 --> 00:33:18,840
Don't play me.
818
00:33:18,873 --> 00:33:21,243
Oh, you think
this is a scam?
819
00:33:21,276 --> 00:33:23,112
I think you want me
to feel sorry for you
820
00:33:23,145 --> 00:33:25,247
and either do the end around
on Cuddy
821
00:33:25,280 --> 00:33:27,116
or give you the drugs.
822
00:33:29,184 --> 00:33:33,288
Either way, you get the high
you think you need.
823
00:33:37,126 --> 00:33:38,627
House, your surgery worked.
824
00:33:38,660 --> 00:33:40,129
You're fine.
825
00:33:40,162 --> 00:33:44,166
It's just gonna take time
for it to feel good.
826
00:34:30,779 --> 00:34:33,748
[suspenseful music]
827
00:34:33,782 --> 00:34:42,857
*
828
00:34:42,891 --> 00:34:44,893
[knock on window]
829
00:34:47,896 --> 00:34:49,898
[knocking]
830
00:34:51,466 --> 00:34:53,168
[clatter]
831
00:35:03,478 --> 00:35:04,813
[gasps]
832
00:35:15,890 --> 00:35:19,228
The circumventricular system
senses cytokines released
833
00:35:19,261 --> 00:35:21,530
in the early stages
of the immune response.
834
00:35:21,563 --> 00:35:24,533
But CVOS releases prostaglandins
that reset the hypothalamic
835
00:35:24,566 --> 00:35:26,401
set point upward,
unless it's countered
836
00:35:26,435 --> 00:35:28,270
by anti-pyretic therapy.
837
00:35:28,303 --> 00:35:30,205
So yeah, his brain
is on fire.
838
00:35:30,239 --> 00:35:32,207
The suicide attempt
839
00:35:32,241 --> 00:35:33,342
was not a suicide attempt.
840
00:35:33,375 --> 00:35:34,943
He drove that wheelchair
into the pool
841
00:35:34,976 --> 00:35:37,479
because he couldn't regulate
his body temperature.
842
00:35:37,512 --> 00:35:39,448
He had hypothalamic
dysregulation.
843
00:35:39,481 --> 00:35:41,783
And you discovered this...
844
00:35:41,816 --> 00:35:44,419
when you stepped into the...
845
00:35:44,453 --> 00:35:45,920
university pool?
846
00:35:45,954 --> 00:35:48,323
Fountain.
847
00:35:48,357 --> 00:35:49,591
I can cure him.
Cure him.
848
00:35:49,624 --> 00:35:50,425
[laughs]
849
00:35:50,459 --> 00:35:52,294
Even if the fountain
proved anything,
850
00:35:52,327 --> 00:35:53,928
fixing hypothalamic
dysregulation
851
00:35:53,962 --> 00:35:55,430
isn't gonna regenerate brain.
852
00:35:55,464 --> 00:35:57,599
No, but if the scar tissue
on his hypothalamus
853
00:35:57,632 --> 00:35:59,968
is resting
against the pituitary,
854
00:36:00,001 --> 00:36:00,935
the adrenals would shut down.
855
00:36:00,969 --> 00:36:02,404
Addison's disease.
856
00:36:02,437 --> 00:36:04,873
You didn't see any
scar tissue on his MRI.
857
00:36:04,906 --> 00:36:05,907
His CT scans--
His brain is functional.
858
00:36:05,940 --> 00:36:07,008
His temperature's normal.
859
00:36:07,041 --> 00:36:08,510
There is nothing wrong
860
00:36:08,543 --> 00:36:10,545
with his hypothalamus
or his pituitary.
861
00:36:10,579 --> 00:36:12,614
I can make him walk.
I can make him talk.
862
00:36:12,647 --> 00:36:13,915
This is a wild guess
863
00:36:13,948 --> 00:36:16,618
that came to you
because you were sweating.
864
00:36:16,651 --> 00:36:17,919
Inject him with cortisol.
865
00:36:17,952 --> 00:36:20,422
The guy'll have sex
with his wife again.
866
00:36:20,455 --> 00:36:21,856
He'll hug his kid again.
867
00:36:22,991 --> 00:36:25,627
Hopefully that's
the combination he was using.
868
00:36:25,660 --> 00:36:27,562
Be a shame
if I cured a pedophile.
869
00:36:29,364 --> 00:36:31,266
You're smiling.
That's a bad sign.
870
00:36:31,300 --> 00:36:32,667
You're high.
871
00:36:32,701 --> 00:36:35,003
I told you I haven't had
anything in three months.
872
00:36:35,036 --> 00:36:36,805
This is as high
as you get.
873
00:36:36,838 --> 00:36:39,608
A theory that ties
your case up
874
00:36:39,641 --> 00:36:40,909
in a neat little bow.
875
00:36:40,942 --> 00:36:42,944
But you don't have a lick
of substantiating proof.
876
00:36:42,977 --> 00:36:44,646
[bangs head on frame]
877
00:36:46,715 --> 00:36:48,049
Your decision
doesn't make any sense.
878
00:36:48,082 --> 00:36:50,652
There is no risk
879
00:36:50,685 --> 00:36:51,653
to a cortisol injection.
880
00:36:51,686 --> 00:36:53,021
If I'm wrong, big deal.
881
00:36:53,054 --> 00:36:55,056
He goes home a vegetable,
like he already is.
882
00:36:55,089 --> 00:36:56,124
But if I'm right--
883
00:36:56,157 --> 00:36:59,494
This is not about downsides
or risk management.
884
00:36:59,528 --> 00:37:02,331
It is a big deal for you
to understand the word no.
885
00:37:02,364 --> 00:37:04,933
[Cuddy sighs]
886
00:37:04,966 --> 00:37:07,302
I'm sorry, House.
887
00:37:31,926 --> 00:37:34,095
He's on his way
out of here.
888
00:37:34,128 --> 00:37:35,029
Figured you'd be
on your scooter
889
00:37:35,063 --> 00:37:36,030
racing down the halls
890
00:37:36,064 --> 00:37:38,933
to stab the patient in the neck
with cortisol.
891
00:37:41,069 --> 00:37:42,904
She was right to say no.
892
00:37:42,937 --> 00:37:45,607
I had no objective reason
893
00:37:45,640 --> 00:37:49,110
to think
that I was right.
894
00:37:49,143 --> 00:37:51,580
Just needed the puzzle.
895
00:38:05,059 --> 00:38:06,361
Hold on a sec.
896
00:38:07,762 --> 00:38:08,897
Is everything all right?
897
00:38:08,930 --> 00:38:12,701
Yeah, it's just something
I forgot.
898
00:38:25,514 --> 00:38:26,581
What's that?
899
00:38:26,615 --> 00:38:29,083
This is cortisol.
900
00:38:29,117 --> 00:38:33,021
And it's to fight infection.
901
00:38:34,856 --> 00:38:37,158
Wanna hold onto that?
902
00:38:37,191 --> 00:38:39,594
Put a bandage on it.
903
00:38:49,070 --> 00:38:50,705
Let's see.
904
00:38:56,210 --> 00:38:58,079
Is he okay?
905
00:39:02,817 --> 00:39:03,918
Yes.
906
00:39:03,952 --> 00:39:05,487
Can we go now?
907
00:39:05,520 --> 00:39:06,821
You can go.
908
00:39:17,766 --> 00:39:19,067
Excuse me.
909
00:39:24,072 --> 00:39:25,607
[gasps]
910
00:39:25,640 --> 00:39:28,610
[suspenseful music]
911
00:39:28,643 --> 00:39:33,448
*
912
00:39:33,482 --> 00:39:34,483
[grunts]
913
00:39:43,892 --> 00:39:45,159
[mumbles]
914
00:39:45,193 --> 00:39:46,561
Richard.
915
00:39:46,595 --> 00:39:47,596
Richard.
916
00:39:53,602 --> 00:39:55,069
Dad, you okay?
917
00:39:55,103 --> 00:39:56,571
[gasps]
918
00:39:59,908 --> 00:40:01,442
[exhales sharply]
919
00:40:04,045 --> 00:40:05,847
Richard?
920
00:40:05,880 --> 00:40:06,981
Richard!
921
00:40:07,015 --> 00:40:08,082
Richard!
922
00:40:09,083 --> 00:40:12,053
Richard!
923
00:40:12,086 --> 00:40:15,524
[sobbing]
Richard.
924
00:40:21,630 --> 00:40:24,032
(Arlene)
Richard.
925
00:40:24,065 --> 00:40:26,100
[whispering]
You're standing.
926
00:40:26,134 --> 00:40:28,503
[laughs weakly]
927
00:40:34,643 --> 00:40:36,511
Huh!
928
00:40:42,984 --> 00:40:46,020
[Richard laughs weakly]
929
00:40:49,624 --> 00:40:50,625
Thank you.
930
00:41:03,271 --> 00:41:05,073
(Cuddy)
He got up.
931
00:41:05,106 --> 00:41:06,908
I have to go tell House.
932
00:41:06,941 --> 00:41:07,909
No.
933
00:41:07,942 --> 00:41:10,111
Cuddy.
934
00:41:10,144 --> 00:41:10,879
You can't tell him.
935
00:41:10,912 --> 00:41:13,147
I have to tell him.
He was right.
936
00:41:13,181 --> 00:41:14,983
Why did you do it?
937
00:41:15,016 --> 00:41:16,317
Why did you think
he might be right?
938
00:41:16,350 --> 00:41:18,620
Because he's House.
939
00:41:18,653 --> 00:41:19,688
Medically.
940
00:41:19,721 --> 00:41:20,989
What made you think
he was right?
941
00:41:21,022 --> 00:41:22,991
Nothing.
942
00:41:23,024 --> 00:41:24,192
He got lucky.
943
00:41:24,225 --> 00:41:25,860
That's all that happened.
944
00:41:25,894 --> 00:41:29,097
Telling him no
was a good thing.
945
00:41:29,130 --> 00:41:31,265
Because next time,
he won't get lucky.
946
00:41:31,299 --> 00:41:32,901
He'll kill someone.
947
00:41:32,934 --> 00:41:35,770
Just because
he was right
948
00:41:35,804 --> 00:41:39,073
doesn't mean
he wasn't wrong.
949
00:41:44,078 --> 00:41:46,748
I see him every day.
950
00:41:46,781 --> 00:41:48,883
I can't just...
951
00:41:48,917 --> 00:41:50,885
Everybody lies.
952
00:41:54,055 --> 00:41:57,025
[soft trumpet]
953
00:41:57,058 --> 00:42:00,361
*
954
00:42:00,394 --> 00:42:03,031
* You can't always get
955
00:42:03,064 --> 00:42:06,067
* What you want
956
00:42:06,100 --> 00:42:08,903
* You can't always get
957
00:42:08,937 --> 00:42:12,140
* What you want
958
00:42:12,173 --> 00:42:15,109
* You can't always get
959
00:42:15,143 --> 00:42:17,879
* What you want
960
00:42:17,912 --> 00:42:20,815
* But if you try sometimes
961
00:42:20,849 --> 00:42:22,984
* Well, you might find
962
00:42:23,017 --> 00:42:25,754
* You get what you need
963
00:42:25,787 --> 00:42:30,058
* Oh, yeah
964
00:42:34,328 --> 00:42:36,665
* And I went down
965
00:42:36,698 --> 00:42:40,001
* To the demonstration
966
00:42:40,034 --> 00:42:42,637
* To get my fair share
967
00:42:42,671 --> 00:42:44,038
* Of abuse
968
00:42:44,072 --> 00:42:46,107
* Sing it to me now
969
00:42:46,140 --> 00:42:47,676
* You can't always get
970
00:42:47,709 --> 00:42:49,343
* What you want *
971
00:42:49,377 --> 00:42:52,380
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
65229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.