Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,040 --> 00:00:32,576
Dr. Sebastian.
2
00:00:34,445 --> 00:00:36,780
Two pallets of antibiotics
for tuberculosis.
3
00:00:36,813 --> 00:00:38,815
We've got six pallets
worth of patients.
4
00:00:38,849 --> 00:00:40,451
Stoia Tucker
needs a math lesson.
5
00:00:40,484 --> 00:00:41,452
I'm headed back tomorrow.
6
00:00:41,485 --> 00:00:42,819
Hey!
7
00:00:42,853 --> 00:00:44,721
Hey!
8
00:00:44,755 --> 00:00:47,191
[speaking
native language]
9
00:00:47,224 --> 00:00:48,225
Go get the boxes.
10
00:00:48,259 --> 00:00:51,195
Hey there.
11
00:00:57,234 --> 00:00:59,870
Move those boxes.
Quick, quick.
12
00:00:59,903 --> 00:01:02,839
Let's move.
Hurry, hurry, hurry.
13
00:01:02,873 --> 00:01:05,209
Let's go.
Let's go, man. Hurry.
14
00:01:05,242 --> 00:01:07,244
I've got some very special
medicine here.
15
00:01:07,278 --> 00:01:09,846
It's from Hershey, Pennsylvania.
16
00:01:09,880 --> 00:01:11,882
One per person,
one per person.
17
00:01:11,915 --> 00:01:15,252
[scattered shouting]
18
00:01:22,293 --> 00:01:23,294
(man)
Help.
19
00:01:23,327 --> 00:01:25,296
Help, Dr. Sebastian.
20
00:01:25,329 --> 00:01:26,497
Come quickly.
21
00:01:26,530 --> 00:01:29,566
My son, he fell.
He fell on this log.
22
00:01:29,600 --> 00:01:30,767
We were just waiting
for his meds.
23
00:01:32,969 --> 00:01:36,173
[speaking native language]
24
00:01:37,941 --> 00:01:39,510
I got no breath sounds
on the left.
25
00:01:39,543 --> 00:01:41,312
Gimme that.
26
00:01:49,553 --> 00:01:52,223
Yeah, he's gonna be okay.
27
00:01:52,256 --> 00:01:56,227
The fall didn't cause him
to drop a lung.
28
00:01:56,260 --> 00:01:59,830
The lung caused him to fall.
TB chewed it up.
29
00:01:59,863 --> 00:02:01,632
He'll be lucky to live
another year.
30
00:02:01,665 --> 00:02:03,767
This is Sarni.
31
00:02:03,800 --> 00:02:05,402
I picked up the tab
for the back brace myself.
32
00:02:05,436 --> 00:02:07,238
The funny thing is,
33
00:02:07,271 --> 00:02:09,973
is that the brace cost more
than the medicine
34
00:02:10,006 --> 00:02:13,210
that would've prevented her
from needing it.
35
00:02:13,244 --> 00:02:14,978
It's your medicine.
36
00:02:15,011 --> 00:02:16,547
All of the antibiotics
that we need
37
00:02:16,580 --> 00:02:18,915
are right here
in your warehouses
38
00:02:18,949 --> 00:02:20,917
in your factories.
39
00:02:20,951 --> 00:02:22,319
We provide over
10,000 doses a year.
40
00:02:22,353 --> 00:02:23,754
Wh--which is not enough.
41
00:02:23,787 --> 00:02:26,257
You know we'd love to do more,
but our hands are tied.
42
00:02:26,290 --> 00:02:27,123
New car, Jerry?
43
00:02:27,157 --> 00:02:28,759
I saw it on the way in.
Looks beautiful.
44
00:02:28,792 --> 00:02:30,327
Don't make this personal.
45
00:02:30,361 --> 00:02:31,695
All the way from Germany, too.
46
00:02:31,728 --> 00:02:32,763
I know that's a lot of red tape.
47
00:02:32,796 --> 00:02:33,964
I'm not like you.
48
00:02:33,997 --> 00:02:35,666
I'm not ashamed
of making a living.
49
00:02:35,699 --> 00:02:37,868
And I know you didn't become
a chem major for the money.
50
00:02:37,901 --> 00:02:39,570
Now, you want the same things
that I want.
51
00:02:39,603 --> 00:02:41,672
You just--
52
00:02:42,673 --> 00:02:43,640
You have to--
53
00:02:43,674 --> 00:02:44,941
You just have to push
a little--
54
00:02:44,975 --> 00:02:47,844
You have to push
a little...bit harder.
55
00:02:47,878 --> 00:02:48,845
Harder for it.
56
00:02:48,879 --> 00:02:50,547
Sebastian?
57
00:02:55,586 --> 00:02:58,655
Call 9-1-1.
58
00:02:59,790 --> 00:03:01,258
Isn't someone here a doctor?
59
00:03:04,027 --> 00:03:06,997
[Massive Attack's Teardrop]
60
00:03:07,030 --> 00:03:15,238
*
61
00:03:35,058 --> 00:03:37,728
[door opens]
62
00:03:41,565 --> 00:03:42,366
Selling subscriptions?
63
00:03:42,399 --> 00:03:44,401
I heard 20 and you get
a new bike.
64
00:03:44,435 --> 00:03:46,069
Dr. Sebastian Charles
collapsed
65
00:03:46,102 --> 00:03:47,538
during a presentation
at Stoia Tucker.
66
00:03:47,571 --> 00:03:49,072
Really?
67
00:03:49,105 --> 00:03:51,041
Crushed under the weight
of his own ego?
68
00:03:51,074 --> 00:03:52,309
Wow.
69
00:03:52,343 --> 00:03:54,345
Is there nobody you admire?
70
00:03:54,378 --> 00:03:57,581
Well, there was this gal
I met in Nam who could
71
00:03:57,614 --> 00:03:58,649
blow put a candle
without using--
72
00:03:58,682 --> 00:04:00,283
He thinks it's TB.
73
00:04:01,418 --> 00:04:03,086
Good thing he's not
the syphilis expert.
74
00:04:03,119 --> 00:04:04,488
He wants a second opinion.
75
00:04:04,521 --> 00:04:07,391
Second to his own.
Okay.
76
00:04:07,424 --> 00:04:09,360
It's not TB.
77
00:04:09,393 --> 00:04:10,661
What is it?
78
00:04:10,694 --> 00:04:12,396
Oh, he wants specifics?
79
00:04:13,364 --> 00:04:14,498
Lemma.
80
00:04:14,531 --> 00:04:17,968
Big Knicks fan.
81
00:04:18,001 --> 00:04:19,903
You've never had an episode
like this before?
82
00:04:19,936 --> 00:04:21,505
No. He died last month.
83
00:04:21,538 --> 00:04:25,476
Stupidly tried to share
his meds with his cousin,
84
00:04:25,509 --> 00:04:27,611
and they only had enough
for one.
85
00:04:27,644 --> 00:04:29,646
Dr. House.
86
00:04:29,680 --> 00:04:31,782
I'm Sebastian Charles.
87
00:04:31,815 --> 00:04:33,116
Patients aren't usually
88
00:04:33,149 --> 00:04:34,918
part of the diagnostic process.
89
00:04:34,951 --> 00:04:36,587
Well, I'm a doctor.
90
00:04:36,620 --> 00:04:39,756
Listen, I know you guys
don't make a lot of money--
91
00:04:39,790 --> 00:04:41,758
I wrote your people
a check last month.
92
00:04:41,792 --> 00:04:44,428
Oh, well.
Write us another one.
93
00:04:44,461 --> 00:04:45,729
(Foreman)
Talk to Chase. He's rich.
94
00:04:45,762 --> 00:04:46,963
My dad, not me.
95
00:04:46,997 --> 00:04:48,899
Every minute,
four people die of TB.
96
00:04:48,932 --> 00:04:50,401
(House)
Wow!
97
00:04:50,434 --> 00:04:51,935
How can you sleep at night?
98
00:04:51,968 --> 00:04:54,471
There's people dying in Africa
of a disease that we cured--
99
00:04:54,505 --> 00:04:55,639
(House)
Yeah. I know.
100
00:04:55,672 --> 00:04:56,807
I saw the concert.
101
00:04:56,840 --> 00:04:59,109
But seriously, let's see.
102
00:04:59,142 --> 00:04:59,943
You sleep six hours.
103
00:04:59,976 --> 00:05:01,978
That means every night
you kill...
104
00:05:02,012 --> 00:05:03,079
1,440 people.
105
00:05:03,113 --> 00:05:05,416
I guess you gotta get
some sleep, but come on.
106
00:05:05,449 --> 00:05:06,817
If you'd stayed up another
ten minutes,
107
00:05:06,850 --> 00:05:08,585
you could've saved 40 lives.
108
00:05:08,619 --> 00:05:10,954
Do you send notes
to the families in the morning?
109
00:05:10,987 --> 00:05:12,623
That's gonna take
at least ten minutes.
110
00:05:12,656 --> 00:05:15,692
So that's another 40 dead,
another 40 notes.
111
00:05:15,726 --> 00:05:18,495
Why don't you go rack yourself
with guilt in your own room?
112
00:05:18,529 --> 00:05:19,530
No, thanks. I'll stay.
113
00:05:19,563 --> 00:05:20,997
I'd like to hear
the differential.
114
00:05:21,031 --> 00:05:22,999
Dr. Cameron.
115
00:05:23,033 --> 00:05:24,568
Tell the doctor
why it's not a good idea
116
00:05:24,601 --> 00:05:26,069
for the patient to be here.
117
00:05:26,102 --> 00:05:28,639
He's an immunologist
and a TB expert.
118
00:05:28,672 --> 00:05:30,641
That'll be very useful
if we need somebody
119
00:05:30,674 --> 00:05:32,709
to say the words,
"I think it's TB."
120
00:05:32,743 --> 00:05:33,844
[chuckles]
121
00:05:33,877 --> 00:05:35,979
[sniffs]
What is that?
122
00:05:36,012 --> 00:05:37,714
(Sebastian)
Oh, that. I'm sorry.
That's, uh--
123
00:05:37,748 --> 00:05:38,849
That's my body powder.
124
00:05:38,882 --> 00:05:40,183
It's the only thing I found
125
00:05:40,216 --> 00:05:41,184
that works in the Sahara.
126
00:05:41,217 --> 00:05:42,185
I'm kinda used to it.
127
00:05:42,218 --> 00:05:43,319
I don't even notice it.
128
00:05:43,353 --> 00:05:45,722
Who thinks it smells like
an elephant dung smoothie?
129
00:05:45,756 --> 00:05:47,524
It smells okay to me.
130
00:05:47,558 --> 00:05:48,959
[chuckles]
131
00:05:48,992 --> 00:05:50,994
That is exactly why the patient
shouldn't be in the room.
132
00:05:51,027 --> 00:05:53,430
If you can't tell a man that his
cologne makes you want to puke,
133
00:05:53,464 --> 00:05:54,998
how are you gonna tell him
that he's an idiot?
134
00:05:55,031 --> 00:05:55,999
He's not an idiot.
135
00:05:56,032 --> 00:05:59,836
Sure, you say that now.
While he's in the room.
136
00:05:59,870 --> 00:06:01,505
(Sebastian)
I don't have time for this.
137
00:06:01,538 --> 00:06:02,839
It's TB.
(House)
Nope.
138
00:06:02,873 --> 00:06:04,841
Symptoms are too varied.
139
00:06:04,875 --> 00:06:07,143
Well, if you haven't seen
10,000 cases,
140
00:06:07,177 --> 00:06:08,645
I agree that's what you'd think.
141
00:06:08,679 --> 00:06:09,546
I told you he's an idiot.
142
00:06:09,580 --> 00:06:11,615
You said you wanted
a second opinion.
143
00:06:11,648 --> 00:06:12,949
No, actually.
144
00:06:12,983 --> 00:06:14,751
My backers wanted
a second opinion.
145
00:06:14,785 --> 00:06:15,786
(House)
Yeah.
146
00:06:15,819 --> 00:06:16,987
Doesn't look good
if you drop dead
147
00:06:17,020 --> 00:06:18,789
while wearing
your shoe sponsor's logo.
148
00:06:18,822 --> 00:06:20,223
It's TB.
And I'm not dying.
149
00:06:20,256 --> 00:06:21,658
I'm gonna want you
to plant a PPD
150
00:06:21,692 --> 00:06:23,760
and induce a sputum
to confirm the TB.
151
00:06:23,794 --> 00:06:25,662
Imaging studies
will determine the progress.
152
00:06:25,696 --> 00:06:28,031
And, uh, I think
we should probably
153
00:06:28,064 --> 00:06:29,600
take a CT scan of my lungs,
154
00:06:29,633 --> 00:06:32,102
just so that nobody
second-guesses us?
155
00:06:32,135 --> 00:06:33,069
Wouldn't want that.
156
00:06:33,103 --> 00:06:35,105
[cell phone ringing]
157
00:06:35,138 --> 00:06:36,473
Hello?
158
00:06:36,507 --> 00:06:40,076
No, I'm feeling much better.
159
00:06:40,110 --> 00:06:43,714
Well, what you can do is,
you can, uh, get your board
160
00:06:43,747 --> 00:06:45,215
to approve the increased
med shipments, that--
161
00:06:45,248 --> 00:06:48,018
[whispers]
Sorry.
162
00:06:48,051 --> 00:06:50,821
Uh-huh. Uh-huh.
No, don't--don't try.
163
00:06:50,854 --> 00:06:53,824
Whatev--no, don't--
Don't do your best.
164
00:06:53,857 --> 00:06:56,860
Just get it done, okay?
165
00:06:56,893 --> 00:06:59,162
That's Stoia Tucker.
166
00:06:59,195 --> 00:07:01,264
And they're
the nice pharmaceutical company.
167
00:07:01,297 --> 00:07:02,833
I'm sorry,
but it's against hospital regs.
168
00:07:02,866 --> 00:07:04,835
Oh, I need the phone.
169
00:07:04,868 --> 00:07:07,738
[pager beeps]
Why don't we focus on
getting you better right now?
170
00:07:07,771 --> 00:07:10,173
[pager beeps]
Well, what do you do?
Throw me out?
171
00:07:10,206 --> 00:07:12,142
No, just the phone.
[pager beeps]
172
00:07:12,175 --> 00:07:13,677
Sorry, we've got
an emergency.
173
00:07:13,710 --> 00:07:15,145
Gotta go.
174
00:07:15,178 --> 00:07:16,880
There's a phone in your room.
175
00:07:16,913 --> 00:07:19,282
Yeah, I figured
that there would be.
176
00:07:19,315 --> 00:07:22,686
Right, I--
I just thought--
177
00:07:22,719 --> 00:07:26,022
It's not like the hospitals
you may be used to in Africa.
178
00:07:26,056 --> 00:07:29,025
Um, I don't know what
the facilities were like, so--
179
00:07:29,059 --> 00:07:32,228
Thank you.
180
00:07:32,262 --> 00:07:34,631
You're welcome.
181
00:07:34,665 --> 00:07:35,966
And thanks for that check.
182
00:07:35,999 --> 00:07:38,669
[pager beeps]
I should go.
183
00:07:42,272 --> 00:07:44,741
(House)
The nameless poor have a face,
184
00:07:44,775 --> 00:07:47,678
and it's a pompous white man.
185
00:07:47,711 --> 00:07:50,581
Yeah, what a jerk.
186
00:07:50,614 --> 00:07:51,915
Saving all those lives
like that.
187
00:07:51,948 --> 00:07:53,083
What's the emergency?
188
00:07:53,116 --> 00:07:56,152
I can't remember
how to do walk-the-dog.
189
00:07:56,186 --> 00:07:58,755
The guy's sick.
Maybe dying.
190
00:07:58,789 --> 00:08:02,125
We've forgotten all about
doing a differential diagnosis.
191
00:08:02,158 --> 00:08:03,660
You just sent us off
to test him for--
192
00:08:03,694 --> 00:08:05,261
Well, I had to
get him out of there.
193
00:08:05,295 --> 00:08:07,664
Now we can all sit around
and call him an idiot.
194
00:08:07,698 --> 00:08:08,732
Who wants to go first?
195
00:08:08,765 --> 00:08:09,900
(Cameron)
He's right.
196
00:08:09,933 --> 00:08:12,102
Tuberculosis could present
hundreds of different ways.
197
00:08:12,135 --> 00:08:13,303
Well, by that logic,
198
00:08:13,336 --> 00:08:15,171
everyone in the hospital
should be treated.
199
00:08:15,205 --> 00:08:16,640
Not everybody in the hospital's
been exposed to it
200
00:08:16,673 --> 00:08:17,674
for the last 20 years.
201
00:08:17,708 --> 00:08:19,643
TB takes years to kill you.
202
00:08:19,676 --> 00:08:21,077
Two weeks ago,
he was perfectly healthy.
203
00:08:21,111 --> 00:08:22,946
Now he's got a whiteboard
full of symptoms.
204
00:08:22,979 --> 00:08:24,114
What about something metabolic?
205
00:08:24,147 --> 00:08:27,951
Welcome aboard the good ship
Ass-Kisser.
206
00:08:27,984 --> 00:08:30,120
Nice day for a sail.
Pucker up, me hardies.
207
00:08:30,153 --> 00:08:31,655
It's not metabolic.
208
00:08:31,688 --> 00:08:33,289
Kidney, liver, and thyroid
are all normal.
209
00:08:33,323 --> 00:08:34,625
No diabetes.
210
00:08:34,658 --> 00:08:36,092
What about his heart?
211
00:08:36,126 --> 00:08:37,894
Obviously, big as all outdoors.
212
00:08:37,928 --> 00:08:38,929
Abnormal heart rhythm.
213
00:08:38,962 --> 00:08:42,132
Wave forms show P-R
variability.
214
00:08:42,165 --> 00:08:45,368
It's subtle,
but it's there.
215
00:08:45,401 --> 00:08:47,203
You think it's his heart?
Sick sinus syndrome?
216
00:08:47,237 --> 00:08:48,171
Loose throttle.
217
00:08:48,204 --> 00:08:50,106
Sometimes beats too fast,
sometimes too slow.
218
00:08:50,140 --> 00:08:51,107
Causing him to pass out.
219
00:08:51,141 --> 00:08:52,909
It would account
for the episode.
220
00:08:52,943 --> 00:08:53,777
I'll put him on telemetry,
221
00:08:53,810 --> 00:08:55,912
do a stress test
and an echocardiogram.
222
00:08:55,946 --> 00:08:57,748
Treat him like every other
hospital patient.
223
00:08:57,781 --> 00:08:59,115
I want to see
224
00:08:59,149 --> 00:09:02,585
that pious, body-powdered tush
hanging out of his gown.
225
00:09:07,190 --> 00:09:10,593
Could you give me a hand
with this thing?
226
00:09:12,328 --> 00:09:14,130
I don't recall asking
227
00:09:14,164 --> 00:09:16,700
for a stress test
or an echocardiogram.
228
00:09:16,733 --> 00:09:19,269
What are you gonna do,
walk out?
229
00:09:19,302 --> 00:09:23,039
Corporate sponsors
aren't gonna like that.
230
00:09:23,073 --> 00:09:27,043
I need your forearm.
231
00:09:27,077 --> 00:09:29,145
What's House thinkin'?
232
00:09:29,179 --> 00:09:31,014
Sick sinus syndrome.
233
00:09:31,047 --> 00:09:34,250
Well, that's a lot more serious
than TB.
234
00:09:34,284 --> 00:09:36,286
Is that a PPD?
235
00:09:36,319 --> 00:09:38,655
If it changed color
in the next 48 hours--
236
00:09:38,689 --> 00:09:40,757
Yeah, if, uh, if House
doesn't think it's TB,
237
00:09:40,791 --> 00:09:42,158
why would he have you test
for that?
238
00:09:42,192 --> 00:09:45,395
Just...covering all his bases.
I guess.
239
00:09:45,428 --> 00:09:47,197
Uh-huh.
240
00:09:47,230 --> 00:09:52,769
He doesn't seem like a guy
who--who does that.
241
00:09:52,803 --> 00:09:54,170
We have you scheduled
242
00:09:54,204 --> 00:09:56,206
for a 10:30 echo.
243
00:09:56,239 --> 00:09:57,974
Good for you.
244
00:09:58,008 --> 00:10:00,643
[lchuckles]
245
00:10:03,179 --> 00:10:05,148
Every minute that we refuse
to love one another,
246
00:10:05,181 --> 00:10:07,117
another puppy cries
another tear.
247
00:10:07,150 --> 00:10:09,953
You're just mad
because he's closer
248
00:10:09,986 --> 00:10:11,254
to a Nobel Prize than you are.
249
00:10:11,287 --> 00:10:13,356
And yet I've nailed
more Swedish babes.
250
00:10:13,389 --> 00:10:15,859
Crazy, crazy world.
251
00:10:15,892 --> 00:10:18,194
It's not just a trip
to Stockholm, you know.
252
00:10:18,228 --> 00:10:20,130
It comes with a cash prize.
253
00:10:20,163 --> 00:10:22,165
Seriously?
254
00:10:22,198 --> 00:10:25,268
No wonder everybody's
going after that "peace" thing.
255
00:10:25,301 --> 00:10:27,838
He cures thousands
of people every year.
256
00:10:27,871 --> 00:10:29,439
You cure--
What, 30?
257
00:10:29,472 --> 00:10:32,275
McDonald's makes a better
hamburger than your mother
258
00:10:32,308 --> 00:10:33,276
because they make more?
259
00:10:33,309 --> 00:10:35,011
Oh! I see.
260
00:10:35,045 --> 00:10:37,781
So you hate him
because the lives he saves
261
00:10:37,814 --> 00:10:40,116
aren't as good
as the lives you save.
262
00:10:40,150 --> 00:10:42,018
Yeah.
That's the reason.
263
00:10:42,052 --> 00:10:45,288
Nobel invented dynamite.
I won't accept his blood money.
264
00:10:48,458 --> 00:10:49,993
The top of my head's killing me.
265
00:10:51,762 --> 00:10:53,096
Mm.
266
00:10:53,129 --> 00:10:56,132
We spent a week doing
"top of head" in anatomy.
267
00:10:56,166 --> 00:10:58,935
I know just where it is.
268
00:10:59,936 --> 00:11:01,204
Ow!
269
00:11:01,237 --> 00:11:02,939
That is not the top of my head.
270
00:11:02,973 --> 00:11:05,241
Ah, close enough
for a clinic.
271
00:11:05,275 --> 00:11:06,877
Your sinuses are clogged.
272
00:11:06,910 --> 00:11:09,479
Judging by the scratches
on your hands,
273
00:11:09,512 --> 00:11:11,181
I'm guessing a new cat.
274
00:11:11,214 --> 00:11:14,250
It was my mother's.
She's dead.
275
00:11:14,284 --> 00:11:16,019
You keep a dead cat?
276
00:11:16,052 --> 00:11:18,254
No. My mother's dead.
277
00:11:18,288 --> 00:11:21,424
Oh. Poor cat.
278
00:11:21,457 --> 00:11:22,893
You're allergic.
279
00:11:22,926 --> 00:11:24,260
We can control it
with antihistamine.
280
00:11:24,294 --> 00:11:25,395
One pill a day.
281
00:11:25,428 --> 00:11:26,396
Pills?
282
00:11:26,429 --> 00:11:28,932
You don't like to swallow.
283
00:11:28,965 --> 00:11:30,300
Not surprised.
284
00:11:30,333 --> 00:11:31,868
Forget the pills.
285
00:11:31,902 --> 00:11:33,269
I'm gonna give you
a nasal spray.
286
00:11:33,303 --> 00:11:34,170
Steroids?
287
00:11:34,204 --> 00:11:35,839
Is there something else
288
00:11:35,872 --> 00:11:37,908
you can give me?
289
00:11:37,941 --> 00:11:40,376
Well, if you lived by the river,
290
00:11:40,410 --> 00:11:41,812
I've got a bag.
291
00:11:43,313 --> 00:11:45,181
Hey.
Stress test was normal.
292
00:11:45,215 --> 00:11:48,084
But his EKG was not normal.
293
00:11:48,118 --> 00:11:49,886
Echo's normal.
294
00:11:49,920 --> 00:11:51,554
Two for you, one for me.
295
00:11:51,587 --> 00:11:53,223
We need a tiebreaker.
296
00:11:53,256 --> 00:11:55,525
Echo and stress test
are way more reliable.
297
00:11:55,558 --> 00:11:56,559
Tilt table test.
298
00:11:56,592 --> 00:11:58,328
That never works.
299
00:11:58,361 --> 00:12:01,297
Bet you a week's
clinic duty it does.
300
00:12:01,331 --> 00:12:04,200
[chuckles]
You're on.
301
00:12:06,903 --> 00:12:09,372
Like this guy?
302
00:12:09,405 --> 00:12:12,208
You always tell us our opinion
of the patient's irrelevant.
303
00:12:12,242 --> 00:12:14,477
Medically, it's irrelevant.
304
00:12:14,510 --> 00:12:16,312
It says something about you.
305
00:12:16,346 --> 00:12:17,180
You figure anybody
306
00:12:17,213 --> 00:12:19,449
who gives a crap
about people in Africa
307
00:12:19,482 --> 00:12:20,450
must be full of it?
308
00:12:20,483 --> 00:12:22,152
Yes.
309
00:12:22,185 --> 00:12:24,187
There's an evolutionary
imperative
310
00:12:24,220 --> 00:12:25,555
why we give a crap about
311
00:12:25,588 --> 00:12:27,290
our family and friends.
312
00:12:27,323 --> 00:12:28,258
And there's
an evolutionary imperative
313
00:12:28,291 --> 00:12:30,560
why we don't give a crap
about anybody else.
314
00:12:30,593 --> 00:12:32,562
If we loved all people
indiscriminately,
315
00:12:32,595 --> 00:12:34,898
we couldn't function.
Mm.
316
00:12:34,931 --> 00:12:38,301
So the great humanitarian's
as selfish as the rest of us?
317
00:12:38,334 --> 00:12:40,871
Just not as honest about it.
318
00:12:40,904 --> 00:12:43,539
Well, you also always tell us
motives are irrelevant.
319
00:12:43,573 --> 00:12:46,276
Dr. Charles, your heart's
handling the changes
320
00:12:46,309 --> 00:12:48,078
in orientation just fine.
321
00:12:48,111 --> 00:12:50,046
No pauses on your EKG.
322
00:12:50,080 --> 00:12:52,215
And House drives in
for the lay-up and...
323
00:12:52,248 --> 00:12:54,550
No! Rejected!
324
00:12:54,584 --> 00:12:57,220
What does this knobby thing do?
325
00:12:57,253 --> 00:12:58,621
I'm within protocol range,
you're not gonna get
326
00:12:58,654 --> 00:12:59,622
a different result.
327
00:12:59,655 --> 00:13:01,257
The way I figure it is,
328
00:13:01,291 --> 00:13:04,260
if this could show you problems
at six...
329
00:13:04,294 --> 00:13:06,229
imagine what it'll tell you
if you crank it to ten.
330
00:13:06,262 --> 00:13:08,164
House? Is that you?
331
00:13:08,198 --> 00:13:09,165
Does it go to 11?
332
00:13:09,199 --> 00:13:10,166
(Foreman)
Would you stop?
333
00:13:10,200 --> 00:13:11,267
You lost.
334
00:13:11,301 --> 00:13:13,169
I'm scheduled for clinic duty
Thursday and Friday.
335
00:13:13,203 --> 00:13:15,271
All right, I'm beginning
to feel nauseous.
336
00:13:15,305 --> 00:13:16,506
Would you turn the damn thing
off before you break it?
337
00:13:16,539 --> 00:13:18,909
(Sebastian)
Okay, I'm getting dizzy.
338
00:13:18,942 --> 00:13:21,544
I can't see,
and I'm gonna pass out.
339
00:13:21,577 --> 00:13:23,980
I win.
340
00:13:24,014 --> 00:13:25,882
Those speeds,
astronauts throw up.
341
00:13:25,916 --> 00:13:28,118
I'm not talking
about the nausea.
342
00:13:28,151 --> 00:13:29,319
(Foreman)
The test revealed the problem.
343
00:13:29,352 --> 00:13:31,321
Yeah?
House is insane?
344
00:13:31,354 --> 00:13:32,989
What he just did--
345
00:13:33,023 --> 00:13:34,224
Abusive and unprofessional.
346
00:13:34,257 --> 00:13:38,328
But if hadn't have done it, we
wouldn't have seen the problem.
347
00:13:38,361 --> 00:13:39,595
You've got an abnormal
P-R interval.
348
00:13:39,629 --> 00:13:42,298
Could be dangerous.
349
00:13:42,332 --> 00:13:44,067
Possibly fatal, particularly
if you're in Africa,
350
00:13:44,100 --> 00:13:45,301
away from advanced medicine.
351
00:13:45,335 --> 00:13:47,403
I'm gonna need a pacemaker?
352
00:13:47,437 --> 00:13:51,174
We've scheduled you for surgery
this afternoon.
353
00:13:57,080 --> 00:13:58,048
We'll be able to maintain
your pacemaker
354
00:13:58,081 --> 00:14:00,150
from anywhere,
you just need to get yourself
355
00:14:00,183 --> 00:14:01,284
to a phone line
every few months.
356
00:14:01,317 --> 00:14:04,120
Or better yet, you could join me
at one of my clinics.
357
00:14:04,154 --> 00:14:05,588
I'm kinda spoiled.
358
00:14:05,621 --> 00:14:07,057
Well, we'll get you a hut
359
00:14:07,090 --> 00:14:08,458
with a view,
do you like sand?
360
00:14:08,491 --> 00:14:11,627
I meant medically.
No PET scans.
361
00:14:11,661 --> 00:14:13,363
No MRIs--
This is ridiculous.
362
00:14:13,396 --> 00:14:15,698
Dr. Charles--
I know, I know.
Hospital regulations.
363
00:14:15,731 --> 00:14:17,233
Darling, have a seat.
364
00:14:17,267 --> 00:14:18,234
Come on.
365
00:14:18,268 --> 00:14:20,270
You're smart. You'll adapt.
366
00:14:20,303 --> 00:14:22,238
We going up or down?
367
00:14:22,272 --> 00:14:24,140
Basement.
All right.
368
00:14:24,174 --> 00:14:25,441
You might even find that, uh,
369
00:14:25,475 --> 00:14:27,277
without the
technological crutches,
370
00:14:27,310 --> 00:14:29,145
you become a better
diagnostician.
371
00:14:29,179 --> 00:14:30,180
My heart can handle
this, right?
372
00:14:30,213 --> 00:14:33,716
Uh, so far, just carnival rides
have set you off.
373
00:14:33,749 --> 00:14:37,187
When you meet these people,
it changes you.
374
00:14:37,220 --> 00:14:40,623
We should talk about it
over dinner.
375
00:14:40,656 --> 00:14:44,594
Are you asking me to Africa
or on a date?
376
00:14:44,627 --> 00:14:46,696
Oh, I can ask you
halfway around the world,
377
00:14:46,729 --> 00:14:49,299
I can't ask you to a restaurant
a block away?
378
00:14:49,332 --> 00:14:52,468
Well, one's a job and
the other's--
Uh-huh. Yeah.
379
00:14:52,502 --> 00:14:54,337
Hospital regs.
You can't date patients, right?
380
00:14:54,370 --> 00:14:56,006
I wouldn't want to...
381
00:14:56,039 --> 00:14:57,407
risk your precious objectivity.
382
00:14:57,440 --> 00:14:59,242
You haven't answered
383
00:14:59,275 --> 00:15:01,211
either question,
by the way.
384
00:15:01,244 --> 00:15:04,514
You don't think objectivity's
important?
385
00:15:04,547 --> 00:15:06,749
I think doctors like House
cling to objectivity
386
00:15:06,782 --> 00:15:08,684
like a three-year-old
to a blanket.
387
00:15:08,718 --> 00:15:11,121
Don't get too worked up.
Stay calm.
388
00:15:11,154 --> 00:15:14,324
Stay cool and maintain
the correct perspective.
389
00:15:14,357 --> 00:15:15,625
The only flaw in their argument
390
00:15:15,658 --> 00:15:17,727
is that when you have
millions of people dying,
391
00:15:17,760 --> 00:15:19,662
the correct perspective
is to be yelling
392
00:15:19,695 --> 00:15:21,331
at the top of your lungs.
393
00:15:25,101 --> 00:15:26,636
I'm sorry, my head
is--is killing me--
394
00:15:26,669 --> 00:15:28,638
Sit on the step.
395
00:15:33,576 --> 00:15:35,178
So you gonna go out
with me or not?
396
00:15:35,211 --> 00:15:38,348
Your heart rate's normal.
397
00:15:38,381 --> 00:15:41,251
Yeah, of course it is.
It's one flight of stairs.
398
00:15:41,284 --> 00:15:43,319
I'm gonna be fine.
399
00:15:43,353 --> 00:15:46,322
My hand's a little--
400
00:15:53,329 --> 00:15:56,032
Call a code!
Second floor stairwell!
401
00:16:02,472 --> 00:16:04,774
You were wrong.
402
00:16:04,807 --> 00:16:07,110
Hey. I have feelings.
I'm trying my best.
403
00:16:07,143 --> 00:16:08,444
Isn't that enough for you?
404
00:16:08,478 --> 00:16:11,314
(Chase)
The abnormal EKG was real.
405
00:16:11,347 --> 00:16:12,748
It's not
sick sinus syndrome.
406
00:16:12,782 --> 00:16:13,816
Thank God we found out
407
00:16:13,849 --> 00:16:15,785
before we put the pacemaker in.
408
00:16:15,818 --> 00:16:17,753
Thank God you dragged him
into a stairwell
409
00:16:17,787 --> 00:16:18,954
to get his heart racing.
410
00:16:18,988 --> 00:16:21,657
We were taking the stairs.
They keep them in the stairwell.
411
00:16:21,691 --> 00:16:23,426
The guy's a selfish jerk.
Why would he--
412
00:16:23,459 --> 00:16:25,128
(Cameron)
Why would you say he's selfish?
413
00:16:25,161 --> 00:16:26,129
Because he's been talking
to Foreman.
414
00:16:26,162 --> 00:16:27,130
No, I haven't.
415
00:16:27,163 --> 00:16:28,364
I'm just giving my opinion.
416
00:16:28,398 --> 00:16:30,733
This kind of altruism
doesn't just naturally--
417
00:16:30,766 --> 00:16:32,535
Excellent briefing.
Hey, the guy's still sick.
418
00:16:32,568 --> 00:16:33,769
Can we talk about that?
419
00:16:33,803 --> 00:16:35,138
Headaches point to
a neurological problem.
420
00:16:35,171 --> 00:16:36,639
Acoustic neuroma.
421
00:16:36,672 --> 00:16:37,773
Brain tumor causes dizziness,
422
00:16:37,807 --> 00:16:38,808
loss of consciousness.
423
00:16:38,841 --> 00:16:41,444
Mess with, uh, breathing
patterns, heart rhythms--
424
00:16:41,477 --> 00:16:43,079
Get an MRI.
425
00:16:43,113 --> 00:16:44,814
Hello?
426
00:16:44,847 --> 00:16:48,118
Oh, I'm sorry.
I'll be right down.
427
00:16:48,151 --> 00:16:49,352
No problem.
428
00:16:49,385 --> 00:16:51,121
I'll do an extra hour
to make up.
429
00:16:51,154 --> 00:16:54,790
I'm late for my clinic duty.
430
00:16:54,824 --> 00:16:57,059
Here, go be me
for a couple of hours.
431
00:17:01,364 --> 00:17:03,233
Explosive diarrhea, fever.
432
00:17:03,266 --> 00:17:04,234
It's probably the flu.
433
00:17:04,267 --> 00:17:06,502
Wow.
434
00:17:06,536 --> 00:17:08,538
You're good.
You a Harvard boy?
435
00:17:08,571 --> 00:17:11,241
You're not Hill, Oliver.
436
00:17:11,274 --> 00:17:14,477
No.
Carter, Cecelia.
437
00:17:14,510 --> 00:17:16,679
They put you in the wrong room,
Cecelia.
438
00:17:16,712 --> 00:17:17,813
Mrs. Carter.
439
00:17:17,847 --> 00:17:19,715
Sorry.
440
00:17:19,749 --> 00:17:21,617
Uh, I'll just be
a few more minutes.
441
00:17:21,651 --> 00:17:24,187
Don't take these in order,
everything falls apart.
442
00:17:24,220 --> 00:17:26,522
I have cancer.
443
00:17:26,556 --> 00:17:28,224
I felt a lump.
444
00:17:28,258 --> 00:17:30,326
I'll go get a nurse.
Yeah.
445
00:17:30,360 --> 00:17:31,794
See you in an hour or two.
446
00:17:31,827 --> 00:17:35,265
[sighs]
Lie flat.
447
00:17:39,735 --> 00:17:42,738
Lift your left arm up
and under your head.
448
00:17:47,877 --> 00:17:50,146
Right there?
Yeah.
449
00:17:50,180 --> 00:17:52,382
I felt it this morning.
450
00:17:52,415 --> 00:17:55,418
Oh, my cousin
had the same thing.
451
00:17:55,451 --> 00:17:56,586
It's nothing.
452
00:17:56,619 --> 00:17:57,920
We should check it again
453
00:17:57,953 --> 00:17:59,855
on your next cycle,
but you really don't have
454
00:17:59,889 --> 00:18:01,657
anything to worry about.
455
00:18:01,691 --> 00:18:04,727
That's what they told Donna.
She was dead in six months.
456
00:18:04,760 --> 00:18:07,263
Listen, the edges are smooth,
it has mobility.
457
00:18:07,297 --> 00:18:08,664
It has all the earmarks
of a benign--
458
00:18:08,698 --> 00:18:11,267
Why should I believe you?
459
00:18:11,301 --> 00:18:12,935
Because you're trying
to rush me out of here?
460
00:18:12,968 --> 00:18:15,605
The risks of a false positive
on a biopsy outweigh--
461
00:18:15,638 --> 00:18:20,476
Either you do the biopsy,
or I talk to your superior.
462
00:18:20,510 --> 00:18:22,645
Which is it...
463
00:18:22,678 --> 00:18:24,414
Dr. House?
464
00:18:24,447 --> 00:18:27,950
I'll arrange the biopsy.
465
00:18:27,983 --> 00:18:29,285
Thanks.
466
00:18:38,394 --> 00:18:40,363
(Cameron)
He asked me out.
467
00:18:40,396 --> 00:18:42,932
I'm shocked.
468
00:18:44,500 --> 00:18:46,402
I'm--I'm shocked
when patients don't ask you out.
469
00:18:48,904 --> 00:18:52,242
He also asked me
to come to Africa.
470
00:18:52,275 --> 00:18:54,877
Boy, he moves fast.
471
00:18:54,910 --> 00:18:57,547
I think the two questions
had two different objectives.
472
00:18:57,580 --> 00:18:58,848
You like him?
473
00:18:58,881 --> 00:19:01,451
Good-looking single guy,
genius doctor.
474
00:19:01,484 --> 00:19:03,586
Cares about the world.
475
00:19:03,619 --> 00:19:04,720
I take it you said no.
476
00:19:04,754 --> 00:19:06,889
You think I'm that hung up
on rules--
477
00:19:06,922 --> 00:19:09,225
He's not House.
478
00:19:09,259 --> 00:19:10,260
There's nothing there.
479
00:19:17,367 --> 00:19:18,968
Yeah, there is.
480
00:19:20,903 --> 00:19:22,972
Did I ask you to plant a PPD?
481
00:19:23,005 --> 00:19:23,973
It was positive.
482
00:19:24,006 --> 00:19:25,641
He's got TB.
483
00:19:25,675 --> 00:19:26,676
Well, of course he's got TB!
484
00:19:26,709 --> 00:19:28,611
The guy's been in the jungle
for 20 years!
485
00:19:28,644 --> 00:19:32,615
If he tested positive
for pinkeye,
486
00:19:32,648 --> 00:19:34,484
would you think that
was his big problem?
487
00:19:34,517 --> 00:19:37,387
I did a test, it was positive.
Why is that a problem?
488
00:19:37,420 --> 00:19:39,589
Because now he's got
the big red target on his arm,
489
00:19:39,622 --> 00:19:41,291
the stubborn jerk
thinks he's right.
490
00:19:41,324 --> 00:19:42,625
He won't let us do
any more tests.
491
00:19:42,658 --> 00:19:43,893
Maybe he's not
the only stubborn jerk!
492
00:19:43,926 --> 00:19:46,796
I did an LP too.
Low glucose.
493
00:19:46,829 --> 00:19:48,564
And he has an increased
sed rate.
494
00:19:48,598 --> 00:19:49,932
Everything screams
tuberculosis.
495
00:19:49,965 --> 00:19:51,501
Not everything!
496
00:19:51,534 --> 00:19:52,668
If any of the symptoms
497
00:19:52,702 --> 00:19:53,936
are caused by the TB,
498
00:19:53,969 --> 00:19:56,272
it would throw off
our diagnosis.
499
00:20:00,476 --> 00:20:01,977
You're right.
500
00:20:02,011 --> 00:20:03,979
We gotta treat the TB.
501
00:20:04,013 --> 00:20:07,417
Who knows?
Maybe he'll just...get better.
502
00:20:07,450 --> 00:20:10,553
You'd like that, wouldn't you?
503
00:20:18,394 --> 00:20:20,830
(Wilson)
So it's TB,
504
00:20:20,863 --> 00:20:22,298
but not TB?
505
00:20:22,332 --> 00:20:24,567
I'm complicated.
506
00:20:24,600 --> 00:20:26,369
The guy does know tuberculosis.
507
00:20:26,402 --> 00:20:28,704
If he says it can manifest--
Guy's not even
a real doctor.
508
00:20:28,738 --> 00:20:29,839
He's a human telethon.
509
00:20:29,872 --> 00:20:31,006
Is that your problem with him?
510
00:20:31,040 --> 00:20:33,843
You see hypocrites everyday.
Why is this guy so special?
511
00:20:33,876 --> 00:20:36,879
You think I have a hypocritical
attitude to hypocrisy?
512
00:20:36,912 --> 00:20:38,781
The problem is, there are
26 letters in the alphabet,
513
00:20:38,814 --> 00:20:40,350
and he only uses two of them.
514
00:20:40,383 --> 00:20:42,518
He treats thousands of patients
with one diagnosis.
515
00:20:42,552 --> 00:20:44,387
He knows the answer going in.
It's cheating.
516
00:20:44,420 --> 00:20:48,924
So it's all because he's
one of them useless specialists?
517
00:20:48,958 --> 00:20:51,761
Oh, did I hurt
the big-time oncologist's
518
00:20:51,794 --> 00:20:53,629
itty-bitty feelings?
519
00:20:53,663 --> 00:20:56,632
You're a big help to patients
who actually have cancer.
520
00:20:56,666 --> 00:20:57,933
Other times,
you're just annoying.
521
00:20:57,967 --> 00:20:59,602
You've outdone yourself.
522
00:20:59,635 --> 00:21:00,903
I'll say.
523
00:21:00,936 --> 00:21:03,439
My salad's covering
a free T-bone steak.
524
00:21:03,473 --> 00:21:05,408
Cecelia Carter,
remember her?
525
00:21:05,441 --> 00:21:07,777
Last week they said it was
"mystery stew," they owe me.
526
00:21:07,810 --> 00:21:09,779
She was just in my office crying
527
00:21:09,812 --> 00:21:11,581
because of the way
you treated her.
528
00:21:11,614 --> 00:21:12,882
That doesn't sound like you.
529
00:21:12,915 --> 00:21:14,450
Then it probably wasn't.
530
00:21:15,518 --> 00:21:17,920
I get that you like
to shock people.
531
00:21:17,953 --> 00:21:21,056
Stun them out of complacency,
out of stupidity.
532
00:21:21,090 --> 00:21:23,393
But this woman thought
she had cancer.
533
00:21:23,426 --> 00:21:24,860
She had a lump in her breast.
534
00:21:24,894 --> 00:21:26,662
What were you trying
to accomplish?
535
00:21:26,696 --> 00:21:27,697
Let me ask you something.
536
00:21:27,730 --> 00:21:29,799
If this were another doctor,
537
00:21:29,832 --> 00:21:32,635
if the patient were complaining
about, let's say,
538
00:21:32,668 --> 00:21:34,837
I don't know, Foreman,
you'd just dismiss this
539
00:21:34,870 --> 00:21:37,740
as the paranoid bitching
of another paranoid bitch.
540
00:21:37,773 --> 00:21:38,974
And file it under "P" for--
541
00:21:39,008 --> 00:21:39,842
Paranoid?
542
00:21:39,875 --> 00:21:43,012
Am not.
543
00:21:43,045 --> 00:21:44,146
You're right.
544
00:21:44,179 --> 00:21:45,147
Good.
545
00:21:45,180 --> 00:21:46,382
Apologize to her
546
00:21:46,416 --> 00:21:49,752
before the end
of business today.
547
00:21:49,785 --> 00:21:51,987
What did you do to Ceci?
548
00:21:52,021 --> 00:21:53,989
I have no idea.
549
00:21:54,023 --> 00:21:56,492
Just the salad today.
Big breakfast.
550
00:21:56,526 --> 00:21:57,927
Hey.
551
00:22:01,431 --> 00:22:03,098
Levofloxacin?
552
00:22:03,132 --> 00:22:06,001
You have a resistant
strain of TB.
553
00:22:06,035 --> 00:22:08,871
Wow, you just walk right in
with these.
554
00:22:08,904 --> 00:22:10,473
That's what we doctors do.
555
00:22:10,506 --> 00:22:11,941
We write down the name
of some medicine,
556
00:22:11,974 --> 00:22:13,976
and someone gives it to us.
557
00:22:14,009 --> 00:22:16,646
You know, there's parts of
the world where you get knifed
558
00:22:16,679 --> 00:22:18,748
walking around with this.
559
00:22:18,781 --> 00:22:20,950
I mean, the regular stuff's
bad enough,
560
00:22:20,983 --> 00:22:24,654
but, uh, treatment
for the resistant strain?
561
00:22:24,687 --> 00:22:26,689
[whistles]
562
00:22:27,757 --> 00:22:30,493
They get $6.00 a tablet
for that.
563
00:22:30,526 --> 00:22:32,628
And I'll take it for two years.
564
00:22:32,662 --> 00:22:33,829
Streptomycin.
565
00:22:33,863 --> 00:22:36,398
Now, that's two grand.
566
00:22:37,800 --> 00:22:40,803
Ten grand, cure one person.
567
00:22:47,510 --> 00:22:51,046
I had a patient in, uh,
Jani once.
568
00:22:51,080 --> 00:22:54,183
It was a mother had--
569
00:22:54,216 --> 00:22:57,119
had, uh, three little boys.
570
00:22:57,152 --> 00:22:59,889
She had resistant TB.
571
00:22:59,922 --> 00:23:02,592
She couldn't afford these.
572
00:23:02,625 --> 00:23:06,128
She couldn't afford bread.
573
00:23:06,161 --> 00:23:08,931
We gave her the regular stuff,
but, uh--
574
00:23:11,166 --> 00:23:13,235
No surprise, she died.
575
00:23:13,268 --> 00:23:15,805
I'm sorry.
576
00:23:24,213 --> 00:23:27,016
I'm not taking these pills.
577
00:23:28,050 --> 00:23:29,952
Because she couldn't get them,
578
00:23:29,985 --> 00:23:31,487
you're not gonna take them?
579
00:23:31,521 --> 00:23:32,722
That's insane.
580
00:23:32,755 --> 00:23:34,690
Why?
'Cause I'm better than her?
581
00:23:34,724 --> 00:23:36,058
Because letting her die
was wrong,
582
00:23:36,091 --> 00:23:38,227
but letting you die
is just as wrong.
583
00:23:38,260 --> 00:23:42,765
Well, maybe I won't die.
584
00:23:42,798 --> 00:23:46,902
Maybe somebody'll pay a little
more attention to my story.
585
00:23:51,273 --> 00:23:53,643
He figures the pharmaceutical
companies need something big
586
00:23:53,676 --> 00:23:55,110
to force them into action.
587
00:23:55,144 --> 00:23:56,679
This is gonna get a lot more
media play than a thousand
588
00:23:56,712 --> 00:23:58,748
African villagers dying.
589
00:23:58,781 --> 00:23:59,749
So he won't take the pills.
590
00:23:59,782 --> 00:24:00,983
Newsweek's calling you.
591
00:24:01,016 --> 00:24:01,984
And he won't agree
to any more tests.
592
00:24:02,017 --> 00:24:03,819
He has his diagnosis.
593
00:24:03,853 --> 00:24:05,254
See what happens
when you don't listen to me?
594
00:24:05,287 --> 00:24:07,089
Maybe millions of lives
get saved.
595
00:24:07,122 --> 00:24:09,559
Yeah. That's my point.
596
00:24:09,592 --> 00:24:11,026
Increased heart rate.
Night sweats.
597
00:24:11,060 --> 00:24:12,628
Loss of consciousness.
598
00:24:12,662 --> 00:24:13,963
Besides rough sex,
599
00:24:13,996 --> 00:24:15,030
what do they all have
in common?
600
00:24:15,064 --> 00:24:16,532
T--
It's not TB!
601
00:24:16,566 --> 00:24:18,934
(Chase)
His autonomic nervous system?
602
00:24:18,968 --> 00:24:20,536
We know that it's not
a brain tumor.
603
00:24:20,570 --> 00:24:22,004
So what else could be
eating his nerves?
604
00:24:22,037 --> 00:24:23,038
(Foreman)
Fabry's?
605
00:24:23,072 --> 00:24:24,574
Autonomic dysregulation
syndrome,
606
00:24:24,607 --> 00:24:25,541
Shy-Drager Syndrome.
607
00:24:25,575 --> 00:24:26,876
It doesn't matter.
608
00:24:26,909 --> 00:24:28,578
He won't let us test him.
609
00:24:28,611 --> 00:24:31,113
[phone ringing]
610
00:24:32,314 --> 00:24:36,952
In my opinion, Dr. Sebastian
Charles is an idiot.
611
00:24:36,986 --> 00:24:38,988
Yeah, you can quote me.
612
00:24:39,021 --> 00:24:43,058
C-U-D-D-Y.
613
00:24:43,092 --> 00:24:44,560
[hangs up phone loudly]
614
00:24:44,594 --> 00:24:47,029
Sebastian is refusing
life-saving treatment.
615
00:24:47,062 --> 00:24:49,098
He's refusing TB treatment.
616
00:24:49,131 --> 00:24:51,333
You don't think he has TB.
617
00:24:51,366 --> 00:24:52,334
Ergo, you should care less.
618
00:24:52,367 --> 00:24:54,637
He won't let me test him.
619
00:24:54,670 --> 00:24:55,905
And what do you want me
to do about it?
620
00:24:55,938 --> 00:24:56,872
Hold him down.
621
00:24:56,906 --> 00:24:59,809
Have you apologized
to Cecelia Carter yet?
622
00:24:59,842 --> 00:25:01,977
[sighs]
Trust me, she doesn't want
to hear from me.
623
00:25:02,011 --> 00:25:04,313
Look, the guy
is killing himself.
624
00:25:04,346 --> 00:25:06,348
Am I the only one who realizes
this is a bad thing?
625
00:25:06,381 --> 00:25:08,317
If he was a Christian Scientist
626
00:25:08,350 --> 00:25:10,653
refusing meds,
we'd have 18 attorneys--
627
00:25:13,155 --> 00:25:15,190
You're putting on makeup.
628
00:25:15,224 --> 00:25:18,260
That's not a good sign
for my side, is it?
629
00:25:18,293 --> 00:25:21,597
Sebastian has called
a press conference for 3:00.
630
00:25:21,631 --> 00:25:22,932
He's asked me to be there
631
00:25:22,965 --> 00:25:26,101
to confirm the diagnosis
and the prognosis.
632
00:25:26,135 --> 00:25:27,369
You are as big a media whore
as he is.
633
00:25:27,402 --> 00:25:28,838
Of course I am.
634
00:25:28,871 --> 00:25:31,807
It couldn't possibly be
that I think he's right.
635
00:25:31,841 --> 00:25:34,243
That I'd like to be a small part
of what he's doing.
636
00:25:34,276 --> 00:25:38,213
Oh, whores can like the sex.
Doesn't mean they're not whores.
637
00:25:38,247 --> 00:25:40,683
And with that eye shadow--
638
00:25:40,716 --> 00:25:42,785
I am totally screwed,
aren't I?
639
00:25:42,818 --> 00:25:44,820
Totally.
640
00:25:47,322 --> 00:25:49,124
(Cameron)
How you feelin'?
641
00:25:49,158 --> 00:25:50,392
A little weak.
642
00:25:50,425 --> 00:25:52,895
You're having a good day.
643
00:25:52,928 --> 00:25:53,929
The symptoms
644
00:25:53,963 --> 00:25:56,331
will quickly focus
more and more on your lungs.
645
00:25:56,365 --> 00:25:57,332
You'll find it difficult
to talk,
646
00:25:57,366 --> 00:25:58,968
and eventually breathe at all--
647
00:25:59,001 --> 00:26:00,803
I think I know what I'll have
to look forward to.
648
00:26:00,836 --> 00:26:01,804
I know.
649
00:26:01,837 --> 00:26:03,372
I just came to ask
650
00:26:03,405 --> 00:26:05,708
if you'd be willing
to accept any treatment.
651
00:26:05,741 --> 00:26:07,643
No, if you're trying to scare me
into--
652
00:26:07,677 --> 00:26:08,911
No.
653
00:26:08,944 --> 00:26:10,145
Palliative treatment.
654
00:26:10,179 --> 00:26:11,681
Narcotics.
655
00:26:11,714 --> 00:26:14,083
Fentanyl Patch, morphine drip,
whatever it takes.
656
00:26:14,116 --> 00:26:18,988
We can make your last days
fairly comfortable.
657
00:26:19,021 --> 00:26:21,857
And if you have
another good day,
658
00:26:21,891 --> 00:26:23,025
maybe dinner.
659
00:26:23,058 --> 00:26:25,160
[chuckles]
660
00:26:26,361 --> 00:26:28,197
Thank you.
661
00:26:38,340 --> 00:26:42,444
You want third world treatment?
You got it.
662
00:26:42,477 --> 00:26:44,246
Boy, is it hot here in Jani.
663
00:26:44,279 --> 00:26:45,347
What are you doing?
664
00:26:45,380 --> 00:26:47,282
What am I doing?
665
00:26:47,316 --> 00:26:49,351
Putting everything on the floor
at the hut.
666
00:26:49,384 --> 00:26:50,886
Uh-oh.
667
00:26:50,920 --> 00:26:52,888
What's the magic box
with the moving pictures?
668
00:26:52,922 --> 00:26:54,056
You think he's a hypocrite?
669
00:26:54,089 --> 00:26:55,224
Hypocrite? No.
670
00:26:55,257 --> 00:26:56,926
Everybody in Africa's got
cell phones
671
00:26:56,959 --> 00:26:59,028
and running water.
672
00:26:59,061 --> 00:27:00,462
Ha.
673
00:27:00,495 --> 00:27:02,998
This thing just will not flush.
674
00:27:03,032 --> 00:27:04,299
Do you really think
675
00:27:04,333 --> 00:27:05,334
that if you come in here
676
00:27:05,367 --> 00:27:06,969
and make it a little hot,
677
00:27:07,002 --> 00:27:09,171
make it smell a little,
that I'm just gonna fold
678
00:27:09,204 --> 00:27:10,706
and abandon everything
679
00:27:10,740 --> 00:27:13,809
that matters to me?
680
00:27:13,843 --> 00:27:15,978
Lousy sanitation over there too.
681
00:27:16,011 --> 00:27:17,279
You are not the same as them.
682
00:27:17,312 --> 00:27:18,413
Your life is not the same.
683
00:27:18,447 --> 00:27:20,415
And you're cheapening everything
they're going through
684
00:27:20,449 --> 00:27:21,416
by pretending you are.
685
00:27:21,450 --> 00:27:22,684
I am the same.
I'm not special.
686
00:27:22,718 --> 00:27:26,421
You can't demand to be treated
like any third world sick person
687
00:27:26,455 --> 00:27:28,357
and call a press conference!
688
00:27:28,390 --> 00:27:29,992
They treat me special.
689
00:27:30,025 --> 00:27:31,360
That doesn't mean I am.
690
00:27:32,795 --> 00:27:34,396
And what kind of selfish jerk
691
00:27:34,429 --> 00:27:37,332
wouldn't take advantage
of that fact?
692
00:27:52,347 --> 00:27:53,248
It's all preventable.
693
00:27:53,282 --> 00:27:54,349
Stoia Tucker
694
00:27:54,383 --> 00:27:56,051
makes medications right here
695
00:27:56,085 --> 00:27:58,821
in New Jersey, they have
warehouses full of the stuff.
696
00:27:58,854 --> 00:28:00,823
There's more than enough
to go around.
697
00:28:00,856 --> 00:28:02,291
So if I can get 'em,
698
00:28:02,324 --> 00:28:04,026
why can't Lemma?
699
00:28:04,059 --> 00:28:06,862
Why can't Quesmo?
700
00:28:06,896 --> 00:28:09,064
Why can't Sarni?
701
00:28:11,333 --> 00:28:13,402
Another person just died.
702
00:28:13,435 --> 00:28:16,271
Where is your outrage?
703
00:28:16,305 --> 00:28:18,307
No, I have no intention
of martyring myself.
704
00:28:18,340 --> 00:28:19,975
I'm just putting myself...
705
00:28:20,009 --> 00:28:21,176
Sure, they're dying.
706
00:28:21,210 --> 00:28:22,377
But it's got a great beat.
707
00:28:22,411 --> 00:28:25,180
Must be hot as hell
under those lights.
708
00:28:25,214 --> 00:28:27,016
Yep.
709
00:28:27,049 --> 00:28:28,851
Hey, why the page?
He okay?
710
00:28:28,884 --> 00:28:31,486
He's in a coma.
711
00:28:31,520 --> 00:28:32,988
I need you to apologize
712
00:28:33,022 --> 00:28:34,323
to Ceci...Cecily.
713
00:28:34,356 --> 00:28:37,827
Mrs. Carter? For what?
714
00:28:37,860 --> 00:28:39,194
For whatever I did.
715
00:28:39,228 --> 00:28:40,362
You didn't do anything.
716
00:28:40,395 --> 00:28:42,031
That has been my position
all along.
717
00:28:42,064 --> 00:28:43,866
(Cuddy on TV)
His chest X-Rays are negative.
718
00:28:43,899 --> 00:28:45,100
So he's not contagious
at this point.
719
00:28:45,134 --> 00:28:46,869
His condition's
currently stable.
720
00:28:46,902 --> 00:28:48,403
(House)
Do you ever notice
721
00:28:48,437 --> 00:28:50,505
how all the self-sacrificing
women in history--
722
00:28:50,539 --> 00:28:53,308
Joan of Arc, Mother Theresa--
723
00:28:53,342 --> 00:28:55,544
Can't think of any others--
724
00:28:55,577 --> 00:28:57,512
They all die alone.
725
00:28:57,546 --> 00:29:00,916
The men, on the other hand,
get so much fuzz, it's crazy.
726
00:29:00,950 --> 00:29:02,985
It's an unfair world.
727
00:29:03,018 --> 00:29:03,986
House, she was scared
728
00:29:04,019 --> 00:29:05,320
and unreasonable.
729
00:29:05,354 --> 00:29:07,857
Insulting a woman
with breast cancer.
730
00:29:07,890 --> 00:29:10,225
That's a move
best left to the pros.
731
00:29:10,259 --> 00:29:12,394
Frankly,
you don't have the chops.
732
00:29:12,427 --> 00:29:13,562
I didn't insult her!
733
00:29:13,595 --> 00:29:15,931
I did the
unnecessary biopsy,
734
00:29:15,965 --> 00:29:17,199
like she wanted.
735
00:29:17,232 --> 00:29:19,434
It was negative,
like I knew it would be.
736
00:29:19,468 --> 00:29:21,436
What'd you do?
Call 'em perky?
737
00:29:21,470 --> 00:29:25,407
You are years away
from mad skills like that.
738
00:29:25,440 --> 00:29:26,508
I need you to apologize.
739
00:29:26,541 --> 00:29:30,379
Cuddy's only doing this
because she thinks it's you.
740
00:29:30,412 --> 00:29:32,447
Welcome to the world.
741
00:29:32,481 --> 00:29:35,117
Everyone's different, and
everyone gets treated different.
742
00:29:35,150 --> 00:29:39,554
You try fighting that,
you wind up dying of TB.
743
00:29:40,555 --> 00:29:42,091
What are you doing?
744
00:29:42,124 --> 00:29:44,626
Testing the patient's
autonomic nervous system.
745
00:29:44,659 --> 00:29:46,361
Of course.
746
00:29:46,395 --> 00:29:49,298
His internal heating
and ventilation should be off.
747
00:29:49,331 --> 00:29:50,933
He shouldn't be able to sweat.
748
00:29:50,966 --> 00:29:53,068
That's why he's got
that awful body powder.
749
00:29:53,102 --> 00:29:55,938
Take it away, crank up the heat,
stick him under the lights.
750
00:29:55,971 --> 00:29:58,240
He can't cool himself.
751
00:29:58,273 --> 00:30:00,009
He should be turning
bright red.
752
00:30:00,042 --> 00:30:02,077
Picture's fine.
753
00:30:11,320 --> 00:30:12,421
I'm asking Stoia Tucker
754
00:30:12,454 --> 00:30:16,125
to save these lives, millions of
lives, including my own.
755
00:30:16,158 --> 00:30:17,960
Dr. House.
756
00:30:17,993 --> 00:30:18,961
I would appreciate it
757
00:30:18,994 --> 00:30:20,029
if you left us al--
758
00:30:20,062 --> 00:30:21,263
Get that outta my face.
759
00:30:21,296 --> 00:30:22,531
(Cuddy on TV)
What are you trying
to prove, House?
760
00:30:22,564 --> 00:30:24,099
(Sebastian on TV)
Dr. House,
761
00:30:24,133 --> 00:30:25,400
I would appreciate it
if you left the room.
762
00:30:25,434 --> 00:30:27,336
He's sweating like a pig.
763
00:30:27,369 --> 00:30:29,304
It's a hundred degrees in here,
House,
764
00:30:29,338 --> 00:30:31,006
because you turned up
the thermostat--
Did they hear me?
765
00:30:31,040 --> 00:30:32,607
The media, did they listen?
766
00:30:32,641 --> 00:30:34,343
He's disoriented.
Where's the--
767
00:30:34,376 --> 00:30:35,577
They have to hear me.
768
00:30:35,610 --> 00:30:37,046
His arteries are clamping down.
769
00:30:37,079 --> 00:30:38,413
I want everybody out of her now!
770
00:30:38,447 --> 00:30:41,683
Get the crash cart.
He's having a cardiac arrest.
771
00:30:41,716 --> 00:30:43,552
(Cuddy)
Get them out!
772
00:30:43,585 --> 00:30:45,187
[monitor beeping]
773
00:30:45,220 --> 00:30:48,323
(Cuddy)
Everyone--I want everyone
out of here now.
774
00:30:51,226 --> 00:30:52,227
Clear.
775
00:30:56,565 --> 00:30:58,467
Come on, Sebastian.
776
00:30:58,500 --> 00:31:00,535
Clear.
777
00:31:00,569 --> 00:31:03,105
We have sinus rhythm.
778
00:31:13,415 --> 00:31:15,350
That is not TB.
779
00:31:15,384 --> 00:31:18,353
Compelling television.
780
00:31:20,589 --> 00:31:22,992
Do whatever tests you want.
781
00:31:23,025 --> 00:31:24,393
I want to treat you
782
00:31:24,426 --> 00:31:25,460
for TB.
783
00:31:25,494 --> 00:31:28,597
Dr. Cameron
found low sugar
784
00:31:28,630 --> 00:31:29,698
in your cerebrospinal fluid.
785
00:31:29,731 --> 00:31:31,700
It's a classic finding
of TB.
786
00:31:31,733 --> 00:31:33,635
Now you think TB's the problem?
787
00:31:33,668 --> 00:31:35,537
Nah.
788
00:31:35,570 --> 00:31:38,373
TB caused cardiac arrest
on a hot day,
789
00:31:38,407 --> 00:31:39,508
your work in Africa would be
790
00:31:39,541 --> 00:31:41,276
even more futile
than it already is.
791
00:31:41,310 --> 00:31:43,045
Can you get
to your point, please?
792
00:31:43,078 --> 00:31:45,447
That whiteboard
in my office.
793
00:31:45,480 --> 00:31:47,116
We're up to about a dozen
symptoms now.
794
00:31:47,149 --> 00:31:48,550
Cardiac arrest.
795
00:31:48,583 --> 00:31:50,119
Clearly not TB.
796
00:31:50,152 --> 00:31:52,587
CSF sugar clearly is TB.
797
00:31:52,621 --> 00:31:54,556
The rest of them
could go either way.
798
00:31:54,589 --> 00:31:56,025
Unless we know
which ones are which,
799
00:31:56,058 --> 00:31:58,994
I can't diagnose you.
800
00:32:01,496 --> 00:32:03,698
I'll take any other
tests or treatments
801
00:32:03,732 --> 00:32:06,268
you might want to prescribe.
802
00:32:08,503 --> 00:32:11,606
So you're not special.
But TB is.
803
00:32:11,640 --> 00:32:13,542
People die of TB
because we let 'em.
804
00:32:13,575 --> 00:32:14,443
It's our choice.
805
00:32:14,476 --> 00:32:16,611
People die of malaria
because we let them.
806
00:32:16,645 --> 00:32:17,779
They die of dysentery, they--
807
00:32:17,812 --> 00:32:19,548
TB's my disease.
808
00:32:19,581 --> 00:32:21,683
You own a disease?
809
00:32:21,716 --> 00:32:25,254
Well, I'm sorry, I missed
the IPO on Dengue Fever.
810
00:32:25,287 --> 00:32:27,722
Look, I know
I have a way about me.
811
00:32:27,756 --> 00:32:30,192
I know I piss
a lot of people off.
812
00:32:30,225 --> 00:32:32,361
And a whole lot more
I just annoy.
813
00:32:32,394 --> 00:32:34,196
But you're the first person
that I've ever met
814
00:32:34,229 --> 00:32:36,631
who I think is actually annoyed
by what I do.
815
00:32:36,665 --> 00:32:39,634
Do you think I'm not saving
any lives or--
816
00:32:39,668 --> 00:32:41,303
Or is that a bad thing?
817
00:32:41,336 --> 00:32:44,473
Right now, I'm just trying
to save your life.
818
00:32:44,506 --> 00:32:45,740
Or do you just have a problem
with hope?
819
00:32:45,774 --> 00:32:48,577
You know, the difference
between our jobs--
820
00:32:48,610 --> 00:32:51,213
It's not numbers,
821
00:32:51,246 --> 00:32:52,481
or styles.
822
00:32:52,514 --> 00:32:54,516
It's that I know I'm gonna fail.
823
00:32:54,549 --> 00:32:56,285
Even if I save
a million people,
824
00:32:56,318 --> 00:32:59,321
there's gonna be
another million.
825
00:32:59,354 --> 00:33:01,323
You couldn't handle that.
826
00:33:01,356 --> 00:33:04,059
I think you resent anyone
who can.
827
00:33:04,093 --> 00:33:06,628
Can't we just agree
that you're incredibly annoying?
828
00:33:06,661 --> 00:33:08,663
Take the pills.
829
00:33:08,697 --> 00:33:11,166
Or I let you die,
do an autopsy,
830
00:33:11,200 --> 00:33:12,301
call my own press conference.
831
00:33:12,334 --> 00:33:15,337
And make sure the world knows
that you didn't die of TB.
832
00:33:15,370 --> 00:33:17,372
Corporate sponsors
will be disappointed.
833
00:33:17,406 --> 00:33:19,474
But they'll find
another disease.
834
00:33:19,508 --> 00:33:20,809
Why would you do that?
835
00:33:20,842 --> 00:33:23,612
Because I'm just a mean
son of a bitch.
836
00:34:33,315 --> 00:34:35,784
So we still have to explain
P-R variability,
837
00:34:35,817 --> 00:34:39,154
syncope, headaches--
838
00:34:39,188 --> 00:34:41,823
And...low sugar?
839
00:34:41,856 --> 00:34:43,658
That was classic TB.
840
00:34:43,692 --> 00:34:45,594
Apparently not.
841
00:34:45,627 --> 00:34:46,795
You rerun the test?
Yeah.
842
00:34:46,828 --> 00:34:49,598
This is good.
843
00:34:49,631 --> 00:34:50,932
Good?
This is bizarre.
844
00:34:50,965 --> 00:34:53,802
Bizarre is good.
845
00:34:53,835 --> 00:34:55,504
Common has hundreds
of explanations.
846
00:34:55,537 --> 00:34:56,371
Bizarre has hardly any.
847
00:34:56,405 --> 00:34:59,208
What else could cause
low CSF sugar?
848
00:34:59,241 --> 00:35:01,443
Uh-uh.
I get to ask the questions.
849
00:35:01,476 --> 00:35:02,377
I've found you look
a lot smarter
850
00:35:02,411 --> 00:35:04,546
asking questions
than dumbly not answering.
851
00:35:04,579 --> 00:35:06,581
(Chase)
High insulin levels
in his blood.
852
00:35:06,615 --> 00:35:07,616
They'd have to be very high.
853
00:35:07,649 --> 00:35:08,850
(Chase)
Okay.
854
00:35:08,883 --> 00:35:10,485
Very high insulin levels
in his blood.
855
00:35:10,519 --> 00:35:12,454
How could he get
high insulin levels?
856
00:35:12,487 --> 00:35:14,956
We've checked daily
blood sugars, all normal.
857
00:35:14,989 --> 00:35:18,493
See how smart she looks?
'Cause she asked the question.
858
00:35:18,527 --> 00:35:20,929
And it's not Glucagonoma because
he has no rash.
859
00:35:20,962 --> 00:35:22,364
It's not self-induced,
860
00:35:22,397 --> 00:35:24,699
because he's not an idiot.
861
00:35:24,733 --> 00:35:27,469
And it's not a tumor
because the CT and the MRI
862
00:35:27,502 --> 00:35:28,503
were both negative.
863
00:35:28,537 --> 00:35:30,672
Which just leaves tumor.
864
00:35:34,809 --> 00:35:37,279
Why do you do this?
Why do you ignore what I say?
865
00:35:37,312 --> 00:35:38,980
Like I'm not even--
Small tumor.
866
00:35:39,013 --> 00:35:40,382
Really, really tiny.
867
00:35:40,415 --> 00:35:41,783
So small we can't see it.
868
00:35:41,816 --> 00:35:44,286
Nesidioblastoma.
869
00:35:44,319 --> 00:35:45,620
An abnormal growth of the
insulin-secreting cells
870
00:35:45,654 --> 00:35:46,855
in his pancreas?
871
00:35:46,888 --> 00:35:47,989
(Foreman)
That only intermittently
872
00:35:48,022 --> 00:35:48,990
secretes insulin.
873
00:35:49,023 --> 00:35:49,991
In response to stress.
874
00:35:50,024 --> 00:35:51,926
Like if...
Oh, I don't know.
875
00:35:51,960 --> 00:35:52,927
If someone accidentally
876
00:35:52,961 --> 00:35:54,496
puts the mechanical bull
on eleven.
877
00:35:54,529 --> 00:35:56,498
Easily removed by surgery.
878
00:35:56,531 --> 00:35:58,500
Except--
879
00:35:58,533 --> 00:36:00,502
If it's so small
we can't see it,
880
00:36:00,535 --> 00:36:02,571
how are we even gonna
prove it's there?
881
00:36:02,604 --> 00:36:04,439
"She asked, looking clever."
882
00:36:04,473 --> 00:36:06,541
Just start hacking away
at his pancreas
883
00:36:06,575 --> 00:36:08,009
until he gets better?
884
00:36:08,042 --> 00:36:10,445
How do you prove something
exists when you can't see it?
885
00:36:10,479 --> 00:36:11,946
Does God exist?
886
00:36:11,980 --> 00:36:13,448
Does the wind blow?
887
00:36:13,482 --> 00:36:14,816
We know because
the leaves move.
888
00:36:14,849 --> 00:36:16,618
Look for effects.
889
00:36:16,651 --> 00:36:18,287
(Foreman)
Oh, we should look
the other way.
890
00:36:18,320 --> 00:36:19,921
There's Cuddy
with your patient.
891
00:36:19,954 --> 00:36:21,490
(Cuddy)
Dr. House.
892
00:36:21,523 --> 00:36:23,625
Dr. House has an emergency.
893
00:36:23,658 --> 00:36:25,460
We can't avoid her forever.
894
00:36:25,494 --> 00:36:27,462
Eventually, she'll die.
895
00:36:27,496 --> 00:36:29,598
You sure she doesn't
have breast cancer?
896
00:36:29,631 --> 00:36:33,268
We think you have a tumor.
Easily removed surgically.
897
00:36:33,302 --> 00:36:35,504
We're gonna poke the tumor
with a stick.
898
00:36:35,537 --> 00:36:37,272
And if there's no tumor?
899
00:36:37,306 --> 00:36:39,341
Nothing happens.
900
00:36:39,374 --> 00:36:41,810
Splenic artery,
it's a hard left
901
00:36:41,843 --> 00:36:43,678
off the celiac.
902
00:36:45,314 --> 00:36:46,781
If there is a tumor?
903
00:36:46,815 --> 00:36:48,650
(House)
What usually happens when you
poke something with a stick.
904
00:36:48,683 --> 00:36:50,385
Pokes back.
905
00:36:50,419 --> 00:36:52,787
He's stuck in the superior
mesenteric.
906
00:36:52,821 --> 00:36:54,456
[House sighs]
907
00:36:54,489 --> 00:36:55,557
I knew we should've stopped
for directions.
908
00:36:55,590 --> 00:36:57,692
Men.
909
00:36:57,726 --> 00:36:58,827
I'm there.
910
00:36:58,860 --> 00:37:00,362
[sighs]
911
00:37:00,395 --> 00:37:03,064
We're gonna inject calcium
into your pancreas.
912
00:37:03,097 --> 00:37:05,300
Beta cells will release
insulin.
913
00:37:05,334 --> 00:37:07,669
If there are too many
beta cells because of a tumor,
914
00:37:07,702 --> 00:37:10,472
your blood sugar will drop
precipitously.
915
00:37:10,505 --> 00:37:13,308
How do we know
it won't go too low?
916
00:37:13,342 --> 00:37:17,646
Fingers and toes crossed.
917
00:37:17,679 --> 00:37:18,647
Go ahead.
918
00:37:32,093 --> 00:37:33,662
(Cameron)
Glucose is holding steady
919
00:37:33,695 --> 00:37:35,797
at 75.
920
00:37:35,830 --> 00:37:38,667
No leaves rustling.
921
00:37:38,700 --> 00:37:39,668
Blow harder.
922
00:37:39,701 --> 00:37:40,669
I already gave him one amp.
923
00:37:40,702 --> 00:37:41,670
Well, I guess now
924
00:37:41,703 --> 00:37:44,739
will be the time to give him
more than one amp.
925
00:37:56,150 --> 00:37:57,652
(Cameron)
50.
926
00:37:57,686 --> 00:38:00,722
It's starting to drop.
927
00:38:01,956 --> 00:38:03,692
45.
928
00:38:03,725 --> 00:38:06,528
I think my arm's shaking.
929
00:38:06,561 --> 00:38:07,796
I'm gonna start him
on a glucose drip.
930
00:38:07,829 --> 00:38:08,930
He's gonna seize.
931
00:38:08,963 --> 00:38:11,833
Not yet.
932
00:38:11,866 --> 00:38:12,967
It's still dropping!
933
00:38:13,001 --> 00:38:15,837
(House)
Not fast enough.
934
00:38:21,776 --> 00:38:23,778
[monitor beeping]
(Cameron)
He's seizing.
935
00:38:23,812 --> 00:38:25,380
We've gotta reverse this.
936
00:38:27,782 --> 00:38:29,384
(Cameron)
He's at 40.
937
00:38:29,418 --> 00:38:30,685
38.
938
00:38:30,719 --> 00:38:32,687
35.
939
00:38:32,721 --> 00:38:34,723
[monitor beeping rapidly]
940
00:38:39,428 --> 00:38:43,765
Push an amp of D-50.
You wanna kill the guy?
941
00:38:51,940 --> 00:38:53,708
(Cameron)
We're back at 40.
942
00:38:53,742 --> 00:38:54,909
45.
943
00:38:54,943 --> 00:38:57,178
(House)
Congratulations.
944
00:38:57,211 --> 00:38:59,448
You have a tumor.
945
00:38:59,481 --> 00:39:01,583
[elevator dings]
946
00:39:03,718 --> 00:39:04,953
Are you gonna go out
with him?
947
00:39:04,986 --> 00:39:08,457
Is that any of your business?
948
00:39:08,490 --> 00:39:10,525
No.
949
00:39:10,559 --> 00:39:13,094
I don't think so.
950
00:39:13,127 --> 00:39:15,063
Two days ago, you were
holding his hand.
951
00:39:15,096 --> 00:39:16,631
What's changed?
952
00:39:16,665 --> 00:39:19,167
He practically
lives in Africa.
953
00:39:19,200 --> 00:39:21,570
There's no future.
954
00:39:21,603 --> 00:39:24,539
On the other hand, maybe there's
too much of a future now.
955
00:39:24,573 --> 00:39:26,908
You weren't attracted to him
956
00:39:26,941 --> 00:39:29,110
because he was prepared
to die for a cause.
957
00:39:29,143 --> 00:39:30,579
You were attracted to him
958
00:39:30,612 --> 00:39:31,713
because he was actually
doing it.
959
00:39:31,746 --> 00:39:34,215
Right.
It's that simple.
960
00:39:34,248 --> 00:39:35,584
That was simple?
961
00:39:35,617 --> 00:39:37,519
I put a label on him
and go from there.
962
00:39:37,552 --> 00:39:39,921
Mm, everybody does it.
963
00:39:39,954 --> 00:39:41,723
We are who people
think we are.
964
00:39:41,756 --> 00:39:44,025
People think he's a great doctor
so they give him stuff.
965
00:39:44,058 --> 00:39:45,026
He is a great doctor.
966
00:39:45,059 --> 00:39:48,763
The reality is irrelevant.
967
00:39:52,133 --> 00:39:54,569
I'll prove it.
968
00:39:54,603 --> 00:39:57,205
People who know me
see me as an ass.
969
00:39:57,238 --> 00:39:58,640
Treat me as an ass.
970
00:39:58,673 --> 00:39:59,841
People who don't know me
971
00:39:59,874 --> 00:40:00,875
see a cripple.
972
00:40:00,909 --> 00:40:03,512
Treat me like a cripple.
973
00:40:03,545 --> 00:40:04,378
What sort of selfish jerk
974
00:40:04,412 --> 00:40:06,848
wouldn't take advantage
of that fact?
975
00:40:14,856 --> 00:40:15,857
Ow!
976
00:40:17,926 --> 00:40:20,562
Oh, my goodness.
977
00:40:20,595 --> 00:40:21,596
Are you okay?
978
00:40:23,164 --> 00:40:24,666
Yeah.
979
00:40:24,699 --> 00:40:27,068
I am so sorry.
980
00:40:27,101 --> 00:40:29,571
It was completely my fault.
981
00:40:29,604 --> 00:40:30,572
It's nothing.
I'm fine.
982
00:40:30,605 --> 00:40:32,641
Well, I--I'm very relieved.
983
00:40:32,674 --> 00:40:35,544
I feel terrible--
Please don't worry
about it.
984
00:40:35,577 --> 00:40:36,645
I'm fine.
You sure?
985
00:40:36,678 --> 00:40:37,646
Mm-hmm.
986
00:40:37,679 --> 00:40:39,080
Okay.
987
00:40:50,258 --> 00:40:51,726
How's everything?
988
00:40:51,760 --> 00:40:54,729
I'm gonna go.
My foot's killing me.
989
00:40:54,763 --> 00:40:56,965
Oh, what did you do--
Oh, it was nothing.
990
00:40:56,998 --> 00:40:58,667
It was all my fault.
991
00:41:01,770 --> 00:41:03,872
Yeah, listen.
Bogale, relax, okay?
992
00:41:03,905 --> 00:41:06,274
I'm, uh--I'm gonna be back
on Tuesday.
993
00:41:06,307 --> 00:41:08,877
Tell Sarni I'm gonna
bring her a new brace.
994
00:41:08,910 --> 00:41:10,645
All right.
995
00:41:10,679 --> 00:41:13,047
Just in case.
996
00:41:13,081 --> 00:41:14,248
You get 'em?
997
00:41:14,282 --> 00:41:15,550
Six-month supply.
998
00:41:15,584 --> 00:41:17,018
Should fix you right up.
999
00:41:17,051 --> 00:41:18,720
I'll see you
when you come back for a refill?
1000
00:41:18,753 --> 00:41:20,589
Yeah, I'll see you
in two months.
1001
00:41:20,622 --> 00:41:22,657
You gonna give 'em away?
1002
00:41:22,691 --> 00:41:24,025
Well, you know how
these things happen.
1003
00:41:24,058 --> 00:41:26,260
You leave a bag
on the airplane.
1004
00:41:26,294 --> 00:41:29,664
Drop some pills
down the drain.
1005
00:41:29,698 --> 00:41:30,699
I have an idea.
1006
00:41:30,732 --> 00:41:33,334
You could, uh, bring me
the refill in Africa.
1007
00:41:33,367 --> 00:41:36,070
I don't think so.
1008
00:41:36,104 --> 00:41:37,606
You actually like
working for House?
1009
00:41:37,639 --> 00:41:39,741
You find this satisfying?
1010
00:41:48,016 --> 00:41:50,084
Well.
1011
00:41:50,118 --> 00:41:53,087
[Leon Russell's
Stranger in a Strange Land]
1012
00:41:53,121 --> 00:41:57,659
*
1013
00:41:57,692 --> 00:42:00,194
* How many days
1014
00:42:00,228 --> 00:42:03,632
* Has in been
since I was born? *
1015
00:42:03,665 --> 00:42:06,267
* How many days
1016
00:42:06,300 --> 00:42:09,671
* Until I die?
1017
00:42:09,704 --> 00:42:12,807
* Do I know any way
that I can make you laugh... *
1018
00:42:12,841 --> 00:42:14,375
(female reporter)
It's good to see you.
1019
00:42:14,408 --> 00:42:16,177
Thank you, thank you.
I appreciate that.
1020
00:42:16,210 --> 00:42:18,046
I appreciate the support...
1021
00:42:18,079 --> 00:42:20,982
It's not about the kids dying
every eight seconds.
1022
00:42:21,015 --> 00:42:22,684
It's about the media stroking,
1023
00:42:22,717 --> 00:42:25,720
the adulation,
the pats on the head.
1024
00:42:27,088 --> 00:42:28,957
That's your problem with him,
isn't it?
1025
00:42:28,990 --> 00:42:31,993
Well, look at him.
He loves it. Eats it up.
1026
00:42:32,026 --> 00:42:34,729
(Wilson)
Yeah, the man actually
enjoys
1027
00:42:34,763 --> 00:42:36,130
what he does.
1028
00:42:36,164 --> 00:42:39,668
* Stranger in
a strange land *
1029
00:42:39,701 --> 00:42:42,103
* Just a stranger
in a strange... *
1030
00:42:42,136 --> 00:42:43,972
Listen, I saved his life.
1031
00:42:44,005 --> 00:42:45,406
That means I get credit
1032
00:42:45,439 --> 00:42:47,375
for every life he saves
from here on out.
1033
00:42:47,408 --> 00:42:50,679
I'll make sure
Stockholm knows.
1034
00:42:50,712 --> 00:42:52,747
* Whoa, oh
1035
00:42:52,781 --> 00:42:58,252
* Stranger in
a strange land *
1036
00:42:58,286 --> 00:43:01,289
Captioning by Katie
at CaptionMax
www.captionmax.com
72333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.