All language subtitles for House.S02E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,918 --> 00:00:09,753 Good morning. 2 00:00:19,230 --> 00:00:21,165 Hey, Alfredo. 3 00:00:22,499 --> 00:00:23,634 You done already? 4 00:00:23,667 --> 00:00:26,303 Oh, no, not yet. I, uh, finish tomorrow. 5 00:00:26,337 --> 00:00:28,205 Mexico playing Argentina on TV? 6 00:00:28,239 --> 00:00:29,673 No, no. 7 00:00:29,706 --> 00:00:32,509 My asthma is very bad today. 8 00:00:32,543 --> 00:00:33,610 Six years, Alfredo. 9 00:00:33,644 --> 00:00:35,379 You can't lie to me. 10 00:00:35,412 --> 00:00:37,448 I'm throwing a dinner. First thing tomorrow. 11 00:00:37,481 --> 00:00:38,682 Party's tonight. 12 00:00:38,715 --> 00:00:40,384 Little rain, I'm gonna have to put buckets 13 00:00:40,417 --> 00:00:41,818 on the dining room table. 14 00:00:41,852 --> 00:00:43,620 No clouds, no rain. 15 00:00:43,654 --> 00:00:44,855 I'll tell you what. 16 00:00:44,888 --> 00:00:46,390 You take off. 17 00:00:46,423 --> 00:00:48,192 But if it pours into my guests' wineglasses-- 18 00:00:48,225 --> 00:00:49,793 Oi. Okay. 19 00:00:49,826 --> 00:00:50,894 Okay, señora. 20 00:00:50,927 --> 00:00:53,230 I'll do it. Thank you. 21 00:00:58,669 --> 00:01:00,237 No problema. 22 00:01:21,492 --> 00:01:23,694 [coughing] 23 00:01:26,563 --> 00:01:27,864 Ayie! 24 00:01:30,867 --> 00:01:33,870 [groaning] 25 00:01:33,904 --> 00:01:38,609 [siren blaring] 26 00:01:38,642 --> 00:01:40,211 Spinal cord seems intact. 27 00:01:41,478 --> 00:01:42,446 Take a deep breath. 28 00:01:42,479 --> 00:01:43,814 Ah. It hurts. 29 00:01:43,847 --> 00:01:45,616 Try. 30 00:01:45,649 --> 00:01:47,318 Breath sounds bilateral. 31 00:01:47,351 --> 00:01:48,719 I don't think he has a pneumothorax. 32 00:01:48,752 --> 00:01:49,520 Just asthma. 33 00:01:49,553 --> 00:01:50,854 That and probably a broken rib. 34 00:01:50,887 --> 00:01:52,423 Tell me when it hurts the most. 35 00:01:52,456 --> 00:01:54,825 Ah! Ah! 36 00:01:54,858 --> 00:01:56,960 Your two little fingers are darker than the others. 37 00:01:56,993 --> 00:01:58,629 They--they feel funny. 38 00:01:58,662 --> 00:02:00,431 Como needles. 39 00:02:00,464 --> 00:02:01,965 How long have they been like that? 40 00:02:01,998 --> 00:02:04,868 Never notice before. Is bad? 41 00:02:08,939 --> 00:02:11,908 [Massive Attack's Teardrop] 42 00:02:11,942 --> 00:02:21,184 * 43 00:02:40,003 --> 00:02:41,372 (Cuddy) Judging by how it looks, 44 00:02:41,405 --> 00:02:42,406 he could lose his hand. 45 00:02:42,439 --> 00:02:43,740 How does falling off your roof 46 00:02:43,774 --> 00:02:45,742 do that to a guy's fingers? 47 00:02:45,776 --> 00:02:47,911 He could have tweaked a vertebra in his neck. 48 00:02:47,944 --> 00:02:50,281 Could impinge on the ulnar-- 49 00:02:50,314 --> 00:02:53,016 Sorry. Trouble concentrating. 50 00:02:53,049 --> 00:02:54,585 That tank top 51 00:02:54,618 --> 00:02:57,654 really absorbs moisture. 52 00:02:57,688 --> 00:02:58,789 Could impinge the ulnar nerve. 53 00:02:58,822 --> 00:02:59,890 Cut the blood flow. 54 00:02:59,923 --> 00:03:01,425 Or it could be disseminated 55 00:03:01,458 --> 00:03:03,260 intravascular coagulopathy. 56 00:03:03,294 --> 00:03:04,328 DIC? 57 00:03:04,361 --> 00:03:05,796 Guy falls off a roof, 58 00:03:05,829 --> 00:03:07,964 the first thought is always it's a clotting problem. 59 00:03:07,998 --> 00:03:08,932 Trauma can activate 60 00:03:08,965 --> 00:03:10,301 the clotting enzymes. 61 00:03:10,334 --> 00:03:11,902 Guy could lose more than his hand. 62 00:03:11,935 --> 00:03:13,404 Well, thank you very much. 63 00:03:13,437 --> 00:03:15,472 This guy's been working for me for a long time-- 64 00:03:15,506 --> 00:03:17,708 Do I get bonus points if I act like I care? 65 00:03:19,676 --> 00:03:21,712 Cervical MRI. Workup for DIC. 66 00:03:21,745 --> 00:03:23,013 And start him on a heparin drip. 67 00:03:23,046 --> 00:03:24,281 Who? 68 00:03:24,315 --> 00:03:25,682 Want to know his name? 69 00:03:25,716 --> 00:03:26,950 I'm sure it's in the file. 70 00:03:26,983 --> 00:03:27,751 Or you can ask her. 71 00:03:27,784 --> 00:03:29,686 She's his oldest, bestest friend. 72 00:03:29,720 --> 00:03:30,921 They were in Cub Scouts together. 73 00:03:30,954 --> 00:03:32,623 I'll get started on the blood tests. 74 00:03:32,656 --> 00:03:34,691 No. You haven't been a real doctor in ten years. 75 00:03:34,725 --> 00:03:36,293 You'll make a mess all over the sheets. 76 00:03:36,327 --> 00:03:37,694 I'll do it. 77 00:03:37,728 --> 00:03:38,495 You have clinic duty. 78 00:03:38,529 --> 00:03:41,031 I still know how to handle a patient. 79 00:03:41,064 --> 00:03:42,533 Get me blood. Lots of blood. 80 00:03:42,566 --> 00:03:44,501 They're better. They've showered. 81 00:04:01,117 --> 00:04:02,953 You don't need to see him. 82 00:04:02,986 --> 00:04:05,922 One-handed handymen aren't in big demand. 83 00:04:05,956 --> 00:04:08,925 Talking. That's how lawsuits are lost. 84 00:04:08,959 --> 00:04:10,527 I know you, Lisa. 85 00:04:10,561 --> 00:04:13,897 You got in, you offer to pay his medical bills, his wages. 86 00:04:13,930 --> 00:04:15,566 You'll say something stupid like, "I'm sorry." 87 00:04:15,599 --> 00:04:16,833 You think I'm an idiot. 88 00:04:16,867 --> 00:04:18,435 I think you're not a lawyer. 89 00:04:18,469 --> 00:04:20,771 Don't go in there. 90 00:04:20,804 --> 00:04:23,006 Trust me. House's people can handle this. 91 00:04:25,476 --> 00:04:27,544 Yeah. 92 00:04:27,578 --> 00:04:29,880 This might sting a little bit. 93 00:04:29,913 --> 00:04:31,715 The medicine will thin the blood 94 00:04:31,748 --> 00:04:33,517 and help it to circulate. 95 00:04:33,550 --> 00:04:35,352 Those are some pretty nasty scars there. 96 00:04:35,386 --> 00:04:37,888 I work construction. 97 00:04:39,523 --> 00:04:41,358 Ah! 98 00:04:43,093 --> 00:04:44,595 How long I be in the hospital? 99 00:04:44,628 --> 00:04:46,029 Depends on how long it takes us 100 00:04:46,062 --> 00:04:46,830 to figure out what's going on. 101 00:04:46,863 --> 00:04:49,065 I need to work. I'll get fired. 102 00:04:49,099 --> 00:04:51,001 I'm sure Dr. Cuddy won't fire you. 103 00:04:51,034 --> 00:04:52,903 No. I'm janitor at fast food six nights. 104 00:04:52,936 --> 00:04:54,905 I need to work. My mother doesn't make enough. 105 00:04:54,938 --> 00:04:55,839 I can work. I'm old enough. 106 00:04:55,872 --> 00:04:57,974 You're old enough when you finish college. 107 00:04:58,008 --> 00:04:59,009 Why? You never went-- 108 00:04:59,042 --> 00:05:00,010 I never had a big brother 109 00:05:00,043 --> 00:05:01,545 to tell me to shut up. 110 00:05:01,578 --> 00:05:02,646 I promise 111 00:05:02,679 --> 00:05:03,914 we'll let you out of here 112 00:05:03,947 --> 00:05:04,848 as soon as we're able to. 113 00:05:04,881 --> 00:05:07,718 I am fine. I feel better. I go home now. 114 00:05:07,751 --> 00:05:08,852 No. 115 00:05:08,885 --> 00:05:10,421 If this is a clotting problem, 116 00:05:10,454 --> 00:05:11,955 it could be very serious. All right? 117 00:05:11,988 --> 00:05:13,890 You can't make me stay. 118 00:05:13,924 --> 00:05:15,892 You can't make me stay. 119 00:05:15,926 --> 00:05:17,661 Turn your hand over. 120 00:05:17,694 --> 00:05:19,463 I need to see your hand. 121 00:05:25,469 --> 00:05:27,003 Where is Dr. Cuddy? 122 00:05:27,037 --> 00:05:29,072 We've got a third finger turning dark. 123 00:05:29,105 --> 00:05:30,607 His PTT is prolonged. 124 00:05:30,641 --> 00:05:32,142 The fibrin's split products are off. 125 00:05:32,175 --> 00:05:33,510 He's not clotting properly. 126 00:05:33,544 --> 00:05:34,945 It looks like a mild case of DIC. 127 00:05:34,978 --> 00:05:36,046 Well, obviously not that mild. 128 00:05:36,079 --> 00:05:37,013 This keeps up, 129 00:05:37,047 --> 00:05:39,082 his hand is literally going to be dead meat. 130 00:05:39,115 --> 00:05:40,917 His hand is connected to his arm. 131 00:05:40,951 --> 00:05:42,786 His arm is connected to... 132 00:05:42,819 --> 00:05:44,455 I'm not sure, but I bet it's important. 133 00:05:44,488 --> 00:05:46,423 All this from falling off my roof. 134 00:05:46,457 --> 00:05:48,892 Yeah. If only he'd fallen on his head. 135 00:05:48,925 --> 00:05:52,529 Then he wouldn't have any of these symptoms. 136 00:05:52,563 --> 00:05:54,998 We need something stronger than heparin. 137 00:05:57,000 --> 00:05:58,702 Human activated protein C. 138 00:05:58,735 --> 00:06:00,003 (House) Looks like Cuddy. 139 00:06:00,036 --> 00:06:01,137 Same cleavage. 140 00:06:01,171 --> 00:06:02,906 Protein C 141 00:06:02,939 --> 00:06:05,876 is indicated only for severe sepsis. 142 00:06:05,909 --> 00:06:08,011 Well, how many of his limbs have to be at stake 143 00:06:08,044 --> 00:06:10,547 for it to be severe? But this stuff is craaaaazy dangerous. 144 00:06:10,581 --> 00:06:11,815 It can cause internal bleeding. 145 00:06:11,848 --> 00:06:13,650 If he bleeds, he could stroke. He could die. 146 00:06:13,684 --> 00:06:15,051 He could get better. 147 00:06:15,085 --> 00:06:16,887 You know, if I tried a scheme like this, 148 00:06:16,920 --> 00:06:18,889 you'd get that nasty, wrinkly face 149 00:06:18,922 --> 00:06:20,190 and screech like a hyena. 150 00:06:20,223 --> 00:06:21,958 It's very sexy, I admit. 151 00:06:23,259 --> 00:06:24,695 Do it. 152 00:06:28,198 --> 00:06:30,967 Protein C is borderline irresponsible. 153 00:06:31,001 --> 00:06:34,771 Except that the safe stuff isn't doing squat. 154 00:06:34,805 --> 00:06:36,573 It's exactly the type of thing you would do. 155 00:06:36,607 --> 00:06:38,074 Well, obviously. 156 00:06:38,108 --> 00:06:40,877 It's exactly the type of thing he'd do. 157 00:06:40,911 --> 00:06:43,013 I know. I think he's trying to protect me. 158 00:06:43,046 --> 00:06:45,516 No, that's not the type of thing he would do. 159 00:06:45,549 --> 00:06:47,083 I overruled him. 160 00:06:47,117 --> 00:06:49,586 He's the best diagnostician in this hospital 161 00:06:49,620 --> 00:06:50,921 and I overrule him. 162 00:06:50,954 --> 00:06:53,690 You care about this kid. 163 00:06:53,724 --> 00:06:56,092 Your judgment should be worth more than his. 164 00:06:56,126 --> 00:06:57,594 He also pointed out 165 00:06:57,628 --> 00:07:00,063 that I haven't been a real doctor in years. 166 00:07:00,096 --> 00:07:02,032 Now th sounds like him. 167 00:07:02,065 --> 00:07:03,734 You were just jerking Cuddy around? 168 00:07:03,767 --> 00:07:06,002 She seriously thought I wanted to stop her. 169 00:07:06,036 --> 00:07:07,938 One thing Cuddy is not is clueless. 170 00:07:07,971 --> 00:07:09,272 No. 171 00:07:09,305 --> 00:07:10,741 First casualty of this case 172 00:07:10,774 --> 00:07:12,142 is her sense of humor. 173 00:07:12,175 --> 00:07:13,844 It's weird. There's nothing funnier 174 00:07:13,877 --> 00:07:15,546 than almost killing a guy. 175 00:07:19,282 --> 00:07:21,618 I'm just having trouble getting up those steps. 176 00:07:21,652 --> 00:07:22,919 When did you start noticing? 177 00:07:22,953 --> 00:07:24,287 Oh, a week ago. 178 00:07:24,320 --> 00:07:26,022 Your blood pressure's a little high. 179 00:07:26,056 --> 00:07:28,091 I've got something new that should help you out. 180 00:07:28,124 --> 00:07:30,026 Combines a nitrate with a blood pressure pill. 181 00:07:30,060 --> 00:07:31,962 It's targeted to African-Americans. 182 00:07:31,995 --> 00:07:34,097 Targeted? 183 00:07:34,130 --> 00:07:35,298 Yeah. 184 00:07:35,331 --> 00:07:37,100 We tend to have nitric oxide deficiencies. 185 00:07:37,133 --> 00:07:39,169 Studies show this drug counteracts that problem. 186 00:07:39,202 --> 00:07:40,571 It's the first drug to-- 187 00:07:40,604 --> 00:07:42,138 What kind of studies you talking about? 188 00:07:42,172 --> 00:07:44,107 What kind of studies are there? 189 00:07:44,140 --> 00:07:45,909 They get some patients, 190 00:07:45,942 --> 00:07:46,977 they give them some drugs-- 191 00:07:47,010 --> 00:07:48,278 Ah. 192 00:07:48,311 --> 00:07:51,314 I've had white people lying to me for 60 years. 193 00:07:51,347 --> 00:07:53,917 [scoffs] You think this is a tan? 194 00:07:53,950 --> 00:07:55,719 You think they tell you everything? 195 00:07:55,752 --> 00:07:58,288 Trouble with us black folk, 196 00:07:58,321 --> 00:08:00,323 we can't tell the difference anymore 197 00:08:00,356 --> 00:08:01,925 between racism and everybody gets screwed. 198 00:08:01,958 --> 00:08:03,259 Yeah? 199 00:08:03,293 --> 00:08:04,961 How about them cheap meningitis drugs 200 00:08:04,995 --> 00:08:07,564 they pawning off in Africa? 201 00:08:07,598 --> 00:08:08,999 Gonna tell me that ain't racism? 202 00:08:09,032 --> 00:08:11,668 That's just greed. 203 00:08:11,702 --> 00:08:14,070 You really want to screw whitey, 204 00:08:14,104 --> 00:08:16,139 be one of the few black men who live long enough 205 00:08:16,172 --> 00:08:17,173 to collect Social Security. 206 00:08:17,207 --> 00:08:18,274 [tears off prescription] 207 00:08:18,308 --> 00:08:19,976 Take the medicine. 208 00:08:33,724 --> 00:08:35,892 N-nurse... 209 00:08:35,926 --> 00:08:36,927 Nurse! 210 00:08:36,960 --> 00:08:38,128 Help! 211 00:08:38,161 --> 00:08:39,663 Nurse! Help! 212 00:08:39,696 --> 00:08:40,964 Nurse! 213 00:08:40,997 --> 00:08:41,832 What's up? 214 00:08:41,865 --> 00:08:44,167 I can't move my arm! I can't move my arm! 215 00:08:44,200 --> 00:08:46,703 Take it easy. Take it easy. 216 00:08:48,872 --> 00:08:51,107 The protein C side effects we were worried about, 217 00:08:51,141 --> 00:08:52,375 they happened. 218 00:08:52,408 --> 00:08:54,645 Where was the bleed? 219 00:08:54,678 --> 00:08:55,812 His brain. 220 00:08:55,846 --> 00:08:56,913 It's causing right side paralysis. 221 00:08:56,947 --> 00:08:59,115 I stopped the treatment and called a neurosurgeon. 222 00:09:39,155 --> 00:09:40,757 I can move it now. 223 00:09:40,791 --> 00:09:42,659 It's okay now, yes? Can I go home soon? 224 00:09:42,693 --> 00:09:43,994 The surgery went well. 225 00:09:44,027 --> 00:09:46,062 But all we did was fix the problem created 226 00:09:46,096 --> 00:09:47,097 by the medicine we gave you. 227 00:09:47,130 --> 00:09:50,701 [speaking Spanish] 228 00:09:50,734 --> 00:09:53,236 She says you look young. 229 00:09:53,269 --> 00:09:54,738 Are you sure-- 230 00:09:54,771 --> 00:09:56,740 There's five of us working on the case. 231 00:09:56,773 --> 00:09:58,041 The others are older. 232 00:09:58,074 --> 00:09:59,943 Why doesn't Dr. Cuddy come-- 233 00:09:59,976 --> 00:10:02,879 [coughing] 234 00:10:06,116 --> 00:10:08,118 Doesn't sound too good. 235 00:10:20,797 --> 00:10:22,098 His fingers are even darker, 236 00:10:22,132 --> 00:10:24,134 his temperature's 102 and spiking, 237 00:10:24,167 --> 00:10:26,970 and the x-ray now shows lung infiltrates. 238 00:10:27,003 --> 00:10:28,972 Good news is 239 00:10:29,005 --> 00:10:30,440 he won't be bitching about losing his hand 240 00:10:30,473 --> 00:10:31,975 if he can't breathe. 241 00:10:32,008 --> 00:10:33,076 The trauma from the fall 242 00:10:33,109 --> 00:10:34,778 could have caused acute respiratory distress syndrome. 243 00:10:34,811 --> 00:10:37,180 Right. I forgot. Your roof. 244 00:10:37,213 --> 00:10:39,182 (Cuddy) It would cause lung infiltrates 245 00:10:39,215 --> 00:10:40,050 and maybe fever 246 00:10:40,083 --> 00:10:41,918 and conceivably the cyanotic fingers. 247 00:10:41,952 --> 00:10:44,120 The only question is why? 248 00:10:44,154 --> 00:10:46,022 Why what? 249 00:10:46,056 --> 00:10:48,024 Why her weird psychopathology requires a diagnosis 250 00:10:48,058 --> 00:10:49,960 informed entirely by personal guilt. 251 00:10:49,993 --> 00:10:52,796 Let's assume we've been wrong up until now. 252 00:10:52,829 --> 00:10:54,998 Let's assume just for one second 253 00:10:55,031 --> 00:10:58,168 that the earth doesn't revolve around Cuddy's roof. 254 00:10:58,201 --> 00:11:00,003 What if he was sick 255 00:11:00,036 --> 00:11:02,405 before he had his run-in with gravity 256 00:11:02,438 --> 00:11:03,840 and just didn't notice anything? 257 00:11:03,874 --> 00:11:05,175 Pneumonia can cause DIC, 258 00:11:05,208 --> 00:11:06,977 which can cause cyanotic fingers. 259 00:11:07,010 --> 00:11:09,012 Pneumonia doesn't hit that fast. 260 00:11:09,045 --> 00:11:11,447 (House) Sure. Only pavement hits that fast. 261 00:11:11,481 --> 00:11:12,983 It's not pneumonia. 262 00:11:13,016 --> 00:11:14,384 He might have missed a finger turning dark. 263 00:11:14,417 --> 00:11:15,986 He's not going to miss breathing problems. 264 00:11:16,019 --> 00:11:17,020 What else? 265 00:11:17,053 --> 00:11:18,889 It's pneumonia. 266 00:11:20,523 --> 00:11:21,892 He wanted to go home. 267 00:11:21,925 --> 00:11:23,026 I thought he was lying. 268 00:11:23,059 --> 00:11:26,930 I told him I had a dinner party, I made him go up there. 269 00:11:26,963 --> 00:11:29,299 Well, why didn't you just take out a gun and shoot him? 270 00:11:29,332 --> 00:11:30,834 I thought it was just asthma. 271 00:11:30,867 --> 00:11:32,168 Might have mentioned this earlier, Doctor. 272 00:11:32,202 --> 00:11:34,304 Maybe we could have sent some blood cultures 273 00:11:34,337 --> 00:11:36,006 to the lab 274 00:11:36,039 --> 00:11:38,074 instead of wasting a day indulging your self-loathing. 275 00:11:38,108 --> 00:11:41,077 If it's just garden-variety bacterial pneumonia, 276 00:11:41,111 --> 00:11:42,345 he's gonna be fine. 277 00:11:42,378 --> 00:11:44,080 So give him garden-variety Levaquin 278 00:11:44,114 --> 00:11:46,049 and a garden-variety echocardiogram. 279 00:11:46,082 --> 00:11:47,818 And go check out the kid's house. 280 00:11:47,851 --> 00:11:50,053 The blood work will show us which type of pneumonia it is. 281 00:11:50,086 --> 00:11:51,521 If he's huffing nail polish 282 00:11:51,554 --> 00:11:53,423 or pulling the wings off his pet parrot, 283 00:11:53,456 --> 00:11:55,025 this way will be faster. 284 00:11:55,058 --> 00:11:56,993 And I'll bet Julio's just dying to find out 285 00:11:57,027 --> 00:11:58,328 what's wrong with him. 286 00:11:58,361 --> 00:11:59,830 Go with her. 287 00:11:59,863 --> 00:12:01,131 It's Alfredo. 288 00:12:01,164 --> 00:12:03,066 And I can handle getting a key and-- 289 00:12:03,099 --> 00:12:04,034 Rico and I 290 00:12:04,067 --> 00:12:06,236 no longer trust you deciding what's important 291 00:12:06,269 --> 00:12:08,271 and what's not. 292 00:12:15,145 --> 00:12:18,014 You ever think about writing a book on office politics? 293 00:12:18,048 --> 00:12:20,083 Trust me, it'd be a lot worse if I told her 294 00:12:20,116 --> 00:12:22,118 that you had to break in to her house. 295 00:12:22,152 --> 00:12:25,155 Wait, wait, wait. 296 00:12:25,188 --> 00:12:26,122 Cuddy's house? 297 00:12:26,156 --> 00:12:28,458 See? It is shocking. 298 00:12:28,491 --> 00:12:30,060 The guy's been working there every day 299 00:12:30,093 --> 00:12:31,227 for the last three weeks. 300 00:12:31,261 --> 00:12:32,395 You think it's impossible 301 00:12:32,428 --> 00:12:33,596 he could have picked something up? 302 00:12:33,629 --> 00:12:35,999 I'm not breaking into my boss' house. 303 00:12:36,032 --> 00:12:37,167 I'm your boss. 304 00:12:37,200 --> 00:12:38,534 She's scarier than you are. 305 00:12:38,568 --> 00:12:40,470 She's a woman. 306 00:12:40,503 --> 00:12:42,973 Relax. I'm coming with. 307 00:12:48,411 --> 00:12:50,446 House is having lunch with his juniors now? 308 00:12:50,480 --> 00:12:51,514 No. 309 00:12:51,547 --> 00:12:52,849 Not a chance. 310 00:12:52,883 --> 00:12:54,117 Then where do you think they're going? 311 00:12:54,150 --> 00:12:56,186 I have no idea. 312 00:12:56,219 --> 00:12:57,988 Then why don't you think they're going to lunch? 313 00:12:58,021 --> 00:12:59,089 Because it's not like House. 314 00:12:59,122 --> 00:13:00,190 That was your point, right? 315 00:13:00,223 --> 00:13:01,992 He had that smug look on his face. 316 00:13:02,025 --> 00:13:02,993 When he's that pleased about something, 317 00:13:03,026 --> 00:13:04,327 he's gotta tell somebody. 318 00:13:04,360 --> 00:13:05,996 And the only somebody he knows is you. 319 00:13:06,029 --> 00:13:09,465 [sighs] He's breaking into Cuddy's home. 320 00:13:09,499 --> 00:13:12,135 What? Why? 321 00:13:12,168 --> 00:13:14,137 Medical reasons? 322 00:13:14,170 --> 00:13:16,139 Why is he so curious about Cuddy? 323 00:13:16,172 --> 00:13:18,141 Why are you so curious about his curiosity? 324 00:13:18,174 --> 00:13:19,609 Why are you so curious about me be-- 325 00:13:19,642 --> 00:13:21,544 Because you dumped him and you're married 326 00:13:21,577 --> 00:13:24,614 and they are neither of those things. 327 00:13:24,647 --> 00:13:26,449 I'm just curious. 328 00:13:26,482 --> 00:13:28,284 Nothing wrong with that. 329 00:13:28,318 --> 00:13:30,887 No. Nothing wrong with that. 330 00:13:35,025 --> 00:13:36,059 What do you think? 331 00:13:36,092 --> 00:13:38,094 Red thongs? 332 00:13:38,128 --> 00:13:40,330 I think red thongs. 333 00:13:40,363 --> 00:13:42,498 Okay. 334 00:13:42,532 --> 00:13:45,368 20 bucks says I can get through this door in 20 seconds. 335 00:13:45,401 --> 00:13:48,338 You're on. Count me in. 336 00:14:03,419 --> 00:14:05,055 No furniture polish. 337 00:14:05,088 --> 00:14:06,189 No paint thinner 338 00:14:06,222 --> 00:14:07,457 or anything else worth sniffing... 339 00:14:07,490 --> 00:14:09,926 (Cameron) Nothing in here either... 340 00:14:09,960 --> 00:14:11,294 except a few cockroaches. 341 00:14:11,327 --> 00:14:13,997 Nice. 342 00:14:14,030 --> 00:14:15,631 Someone should fix Alfredo's roof. 343 00:14:18,668 --> 00:14:23,039 So why haven't you fired House? 344 00:14:23,073 --> 00:14:26,442 It's just you guys are always screaming at each other, 345 00:14:26,476 --> 00:14:28,311 and I figure you hate him, so-- 346 00:14:28,344 --> 00:14:30,146 I don't hate him. 347 00:14:32,182 --> 00:14:33,416 Why not? 348 00:14:36,186 --> 00:14:37,420 He's a great doctor, 349 00:14:37,453 --> 00:14:39,089 but any other hospital administrator 350 00:14:39,122 --> 00:14:40,323 would've fired him years ago. 351 00:14:40,356 --> 00:14:41,624 Four of them did. 352 00:14:41,657 --> 00:14:45,195 The question is, why did I hire him? 353 00:14:45,228 --> 00:14:47,263 (Foreman) So how'd you know about her key? 354 00:14:47,297 --> 00:14:49,599 You been doing a little "handyman" work 355 00:14:49,632 --> 00:14:51,134 for Cuddy yourself? 356 00:14:51,167 --> 00:14:53,269 Someone as obsessive and insecure as Cuddy 357 00:14:53,303 --> 00:14:55,105 probably has three extra keys hidden away 358 00:14:55,138 --> 00:14:56,672 within ten feet of the door. 359 00:14:56,706 --> 00:15:00,443 And you consider obsession a negative quality. 360 00:15:00,476 --> 00:15:04,981 Insecticide is organic. Soap is hypoallergenic. 361 00:15:05,015 --> 00:15:07,517 I got the bedroom. 362 00:15:12,222 --> 00:15:15,291 This is where it all happens. 363 00:15:20,563 --> 00:15:22,032 (Cameron) You both went to Michigan. 364 00:15:22,065 --> 00:15:23,699 Did you know him while you were there? 365 00:15:23,733 --> 00:15:25,135 Uh, I was still an undergrad, 366 00:15:25,168 --> 00:15:26,336 but, yeah, I knew him. 367 00:15:26,369 --> 00:15:27,503 He was already a legend. 368 00:15:27,537 --> 00:15:31,174 So you just knew him as a legend? 369 00:15:31,207 --> 00:15:32,775 My God, you're subtle. 370 00:15:32,808 --> 00:15:35,211 Anything on your mind? 371 00:15:37,580 --> 00:15:39,149 Oh. 372 00:15:39,182 --> 00:15:40,150 More cockroaches? 373 00:15:40,183 --> 00:15:41,384 Worse. 374 00:15:44,120 --> 00:15:46,122 Beautiful. 375 00:15:47,290 --> 00:15:48,724 There's no way you just deduced 376 00:15:48,758 --> 00:15:50,426 where that key was. 377 00:15:50,460 --> 00:15:52,162 Does this count as red? 378 00:15:53,829 --> 00:15:56,499 You gave yourself 20 seconds and put money on it. 379 00:15:56,532 --> 00:15:57,633 Oh, my God. 380 00:15:57,667 --> 00:16:01,171 She's got pictures of you in here. 381 00:16:01,204 --> 00:16:03,106 Just you. 382 00:16:03,139 --> 00:16:05,308 It's like some kind of weird shrine. 383 00:16:05,341 --> 00:16:06,576 You're kidding. Yeah. 384 00:16:13,449 --> 00:16:15,551 She uses super tampons. 385 00:16:15,585 --> 00:16:17,453 What does that mean? 386 00:16:17,487 --> 00:16:19,289 You two are just too nasty to each other 387 00:16:19,322 --> 00:16:21,624 not have have been...nasty. 388 00:16:21,657 --> 00:16:24,127 Hey. I can be a jerk to people I haven't slept with. 389 00:16:24,160 --> 00:16:26,062 I am that good. 390 00:16:26,096 --> 00:16:27,830 (Foreman) There's nothing here. 391 00:16:27,863 --> 00:16:28,831 You ready to go 392 00:16:28,864 --> 00:16:31,534 or you got some more stuff you want to sniff? 393 00:16:31,567 --> 00:16:33,836 Whoa, check this out. 394 00:16:33,869 --> 00:16:36,372 It's fuzzy, it's black. 395 00:16:36,406 --> 00:16:39,109 It's alive. 396 00:16:55,291 --> 00:16:57,493 Patient's lung functions declining rapidly. 397 00:16:57,527 --> 00:16:59,162 Levaquin's not working. 398 00:16:59,195 --> 00:17:00,796 He obviously doesn't have garden-variety pneumonia. 399 00:17:00,830 --> 00:17:03,299 I'm glad you've learned to take his impending death in stride. 400 00:17:03,333 --> 00:17:05,201 Guess what he does have. Rats. 401 00:17:06,869 --> 00:17:08,171 The scars on his hand. 402 00:17:08,204 --> 00:17:09,105 Rat bites. 403 00:17:09,139 --> 00:17:10,173 But he says 404 00:17:10,206 --> 00:17:11,841 they're from construction work 405 00:17:11,874 --> 00:17:14,110 so he won't have to admit he's got rats at home. 406 00:17:14,144 --> 00:17:15,745 Catholics are right. Pride will kill you. 407 00:17:15,778 --> 00:17:17,180 He has streptobacillus. 408 00:17:17,213 --> 00:17:18,181 Rat-bite fever. 409 00:17:18,214 --> 00:17:19,582 Boogie oogie oogie. 410 00:17:19,615 --> 00:17:21,517 Fits the symptoms perfectly. 411 00:17:21,551 --> 00:17:22,852 Certainly one possibility. 412 00:17:22,885 --> 00:17:24,254 But what about the aspergillus fungus 413 00:17:24,287 --> 00:17:25,655 we found under the sink? 414 00:17:25,688 --> 00:17:27,223 What sink? 415 00:17:27,257 --> 00:17:29,859 You oughta clean your bathroom better. 416 00:17:29,892 --> 00:17:31,694 You broke into my house? 417 00:17:31,727 --> 00:17:33,263 No. That would be wrong. 418 00:17:33,296 --> 00:17:34,897 I had a key. 419 00:17:34,930 --> 00:17:37,767 You had no right to invade my privacy. 420 00:17:37,800 --> 00:17:39,635 There was no medical reason for that whatsoever. 421 00:17:39,669 --> 00:17:41,304 Certainly no moral reason for it. 422 00:17:41,337 --> 00:17:43,239 Oh, damn. 423 00:17:43,273 --> 00:17:45,241 You're right. 424 00:17:45,275 --> 00:17:46,909 The focal consolidation makes fungal pneumonia 425 00:17:46,942 --> 00:17:48,244 far more likely. 426 00:17:48,278 --> 00:17:49,379 You're right I'm right. 427 00:17:49,412 --> 00:17:50,846 On the bright side, 428 00:17:50,880 --> 00:17:53,249 it has the advantage of keeping you totally responsible. 429 00:17:53,283 --> 00:17:55,351 (Cameron) Treatment for aspergillosis is amphotericin. 430 00:17:55,385 --> 00:17:57,920 That's hugely dangerous. 431 00:17:57,953 --> 00:17:58,821 Yeah? Your point being? 432 00:17:58,854 --> 00:18:00,590 Going the dangerous and aggressive route 433 00:18:00,623 --> 00:18:01,791 didn't work last time. 434 00:18:01,824 --> 00:18:03,193 It's bound to work this time. 435 00:18:03,226 --> 00:18:05,261 Start him on the "amphoterrible". 436 00:18:06,296 --> 00:18:08,398 [Alfredo coughing] 437 00:18:26,916 --> 00:18:28,184 Dr. Cuddy. 438 00:18:29,485 --> 00:18:32,222 I'm Manny. Alfredo's brother. 439 00:18:32,255 --> 00:18:33,289 How's he doing? 440 00:18:33,323 --> 00:18:34,790 He's worried about money. 441 00:18:34,824 --> 00:18:36,226 I want to work for you. 442 00:18:38,461 --> 00:18:39,729 How old are you, Manny? 443 00:18:39,762 --> 00:18:41,597 15. 444 00:18:41,631 --> 00:18:42,898 12? 445 00:18:42,932 --> 00:18:44,300 I can paint. 446 00:18:44,334 --> 00:18:45,968 I mow lawns. I rake leaves. 447 00:18:46,001 --> 00:18:46,769 I can start today. 448 00:18:46,802 --> 00:18:49,205 Alfredo wants you to finish school. 449 00:18:49,239 --> 00:18:51,241 Like you care. 450 00:18:52,908 --> 00:18:53,876 Manny, I've known your brother-- 451 00:18:53,909 --> 00:18:55,245 He falls off your roof 452 00:18:55,278 --> 00:18:56,879 and you don't come to see him once? 453 00:18:59,749 --> 00:19:00,850 Bitch. 454 00:19:06,922 --> 00:19:07,890 [knock at door] 455 00:19:07,923 --> 00:19:09,925 With a patient. 456 00:19:09,959 --> 00:19:11,794 Not according to the log. 457 00:19:11,827 --> 00:19:13,663 It's 3:15. 458 00:19:13,696 --> 00:19:14,830 Is it a commercial? 459 00:19:15,998 --> 00:19:17,833 How's Cuddy doing? 460 00:19:19,835 --> 00:19:20,970 She's not acting like Cuddy. 461 00:19:21,003 --> 00:19:22,272 It's a pleasure. 462 00:19:22,305 --> 00:19:23,606 You know her. 463 00:19:23,639 --> 00:19:25,441 She has trouble with these situations. 464 00:19:25,475 --> 00:19:26,842 Feels personally responsible. 465 00:19:26,876 --> 00:19:29,345 The technical term is narcissism. 466 00:19:29,379 --> 00:19:31,381 You can't believe that everything is your fault 467 00:19:31,414 --> 00:19:33,849 unless you also believe you're all-powerful. 468 00:19:33,883 --> 00:19:35,785 Wow, does she sound messed up. 469 00:19:35,818 --> 00:19:38,254 I don't believe I can fix everything. 470 00:19:38,288 --> 00:19:41,023 And I don't lie awake at night tormented by that fact. 471 00:19:41,056 --> 00:19:42,625 No, you lie awake tormented by-- 472 00:19:42,658 --> 00:19:44,894 I thought we were talking about Cuddy here. 473 00:19:44,927 --> 00:19:47,563 She cares. 474 00:19:47,597 --> 00:19:49,599 She enjoys feeling guilty. 475 00:19:49,632 --> 00:19:50,666 Lisa cares. 476 00:19:50,700 --> 00:19:51,867 That's why she drives you nuts. 477 00:19:51,901 --> 00:19:53,436 'Cause it's not just a puzzle to her. 478 00:19:53,469 --> 00:19:54,604 The patients are actually real, 479 00:19:54,637 --> 00:19:56,439 their feelings actually relevant. 480 00:19:56,472 --> 00:19:59,342 And I'm telling her she can't even talk to him. 481 00:19:59,375 --> 00:20:01,544 My God, it's contagious. 482 00:20:01,577 --> 00:20:02,878 You're feeling guilty too. 483 00:20:02,912 --> 00:20:04,480 I'm just saying take it easy on her. 484 00:20:04,514 --> 00:20:06,015 You owe her that. 485 00:20:07,950 --> 00:20:09,919 Commercial's over. 486 00:20:09,952 --> 00:20:11,987 So glad we talked. 487 00:20:13,556 --> 00:20:15,358 Snap, crackle, pop. 488 00:20:15,391 --> 00:20:17,993 Got some Rice Krispies in there? 489 00:20:18,027 --> 00:20:20,296 That bad, huh? 490 00:20:20,330 --> 00:20:21,764 You were here yesterday. 491 00:20:21,797 --> 00:20:23,933 I see from the chart that Dr. Foreman 492 00:20:23,966 --> 00:20:26,936 prescribed medicine, not a miracle. 493 00:20:26,969 --> 00:20:28,804 Gotta give this stuff more than a day. 494 00:20:28,838 --> 00:20:30,506 I didn't fill that Oreo's prescription. 495 00:20:30,540 --> 00:20:32,775 On the theory that you didn't trust him 496 00:20:32,808 --> 00:20:34,444 because he's black. 497 00:20:34,477 --> 00:20:36,679 Well, I'm going to prescribe 498 00:20:36,712 --> 00:20:39,048 the same medicine and see if you fill it this time. 499 00:20:39,081 --> 00:20:41,050 I'm not buying into no racist drug, okay? 500 00:20:41,083 --> 00:20:44,820 [scoffs] It's racist because it helps black people 501 00:20:44,854 --> 00:20:45,888 more than white people? 502 00:20:45,921 --> 00:20:47,923 Well, on behalf of my peeps, 503 00:20:47,957 --> 00:20:50,626 let me just say thanks for dying on principle for us. 504 00:20:50,660 --> 00:20:52,728 Look, my heart's red, your heart's red. 505 00:20:52,762 --> 00:20:55,064 And it don't make no sense to give us different drugs. 506 00:20:55,097 --> 00:20:56,966 You know, I have found a difference. 507 00:20:56,999 --> 00:20:59,669 Admittedly, it's a limited sample. 508 00:20:59,702 --> 00:21:02,037 But based on my experience over the last 90 seconds, 509 00:21:02,071 --> 00:21:04,006 all black people are morons. 510 00:21:04,039 --> 00:21:06,342 Sorry. African-Americans. 511 00:21:06,376 --> 00:21:08,878 I'll see another doctor. 512 00:21:08,911 --> 00:21:10,012 Fine. Fine. 513 00:21:10,045 --> 00:21:11,981 [crumples prescription] 514 00:21:14,049 --> 00:21:17,653 I'll give you the same medicine we give Republicans. 515 00:21:22,725 --> 00:21:25,027 (Alfredo) I think the medicine is working. 516 00:21:25,060 --> 00:21:28,063 They're lighter, right? 517 00:21:28,097 --> 00:21:29,465 They don't look lighter to me, Alfredo. 518 00:21:29,499 --> 00:21:30,466 How's the tingling? 519 00:21:30,500 --> 00:21:31,567 It not bother me. 520 00:21:31,601 --> 00:21:33,035 Tell her the other thing. 521 00:21:33,068 --> 00:21:34,437 [speaking Spanish] 522 00:21:34,470 --> 00:21:36,406 [speaking Spanish] 523 00:21:36,439 --> 00:21:37,940 He hasn't peed since yesterday. 524 00:21:40,042 --> 00:21:41,076 Since last night. 525 00:21:41,110 --> 00:21:42,044 Afternoon. 526 00:21:42,077 --> 00:21:43,045 Not a problem. 527 00:21:43,078 --> 00:21:44,947 I don't drink much. 528 00:21:47,049 --> 00:21:48,718 I think I'll give you a little rest 529 00:21:48,751 --> 00:21:49,785 from the meds here. 530 00:21:49,819 --> 00:21:53,523 [Luisa speaking Spanish] 531 00:21:53,556 --> 00:21:56,158 She says that's the medicine that's supposed to cure me. 532 00:21:56,191 --> 00:21:59,028 Just making a little adjustment. Excuse me. 533 00:22:01,531 --> 00:22:03,032 He's not making any urine. 534 00:22:03,065 --> 00:22:04,967 I think we just destroyed the kid's kidney 535 00:22:05,000 --> 00:22:05,935 with the amphotericin. 536 00:22:05,968 --> 00:22:07,770 I think he's dying. 537 00:22:07,803 --> 00:22:09,639 Dying? 538 00:22:09,672 --> 00:22:13,142 Cheese it. The cops. 539 00:22:13,175 --> 00:22:17,613 [speaking Spanish] 540 00:22:17,647 --> 00:22:19,982 Guess she understands a little English. 541 00:22:25,187 --> 00:22:26,622 (Cameron) His kidneys are shutting down 542 00:22:26,656 --> 00:22:27,790 due to direct toxicity 543 00:22:27,823 --> 00:22:29,625 to the proximal tubule epithelium. 544 00:22:29,659 --> 00:22:30,560 (Cuddy) Proof that my brilliant idea 545 00:22:30,593 --> 00:22:32,895 of giving him amphotericin is killing him. 546 00:22:32,928 --> 00:22:34,764 It wasn't a complete waste of time. 547 00:22:34,797 --> 00:22:35,731 His reaction shows 548 00:22:35,765 --> 00:22:37,700 that you don't need to clean under your sink. 549 00:22:37,733 --> 00:22:39,702 It wasn't aspergillus. 550 00:22:39,735 --> 00:22:40,570 And blood cultures show 551 00:22:40,603 --> 00:22:42,037 he was negative for rat-bite fever. 552 00:22:42,071 --> 00:22:43,773 There's still plenty of other cool pneumonias. 553 00:22:43,806 --> 00:22:45,941 He tested negative for moraxella, nocardia, 554 00:22:45,975 --> 00:22:47,643 cryptococcus. 555 00:22:47,677 --> 00:22:49,945 (Chase) He has a low titer for chlamydia antibodies. 556 00:22:49,979 --> 00:22:51,581 No. His chest x-ray's all wrong 557 00:22:51,614 --> 00:22:52,715 for chlamydial pneumonia. 558 00:22:52,748 --> 00:22:53,883 (Chase) But the titer points-- 559 00:22:53,916 --> 00:22:55,518 (Cameron) He had an STD last year. 560 00:22:55,551 --> 00:22:56,752 That explains the titer. 561 00:22:56,786 --> 00:22:59,021 He has low sodium. Maybe it's Legionella. 562 00:22:59,054 --> 00:23:00,456 No. His antigen is negative. 563 00:23:00,490 --> 00:23:03,793 Well, that all sucks. 564 00:23:03,826 --> 00:23:05,928 Maybe we were right to begin with. 565 00:23:05,961 --> 00:23:08,030 His problems are all caused 566 00:23:08,063 --> 00:23:10,232 by DIC precipitated by falling off my roof. 567 00:23:10,265 --> 00:23:12,935 DIC wouldn't cause a fever this high. 568 00:23:12,968 --> 00:23:14,937 See, my lapdog agrees with me. 569 00:23:14,970 --> 00:23:16,472 How high? 570 00:23:16,506 --> 00:23:18,941 Two hours ago, it was 103 with acetaminophen. 571 00:23:18,974 --> 00:23:21,076 What about on St. Auban's Day? 572 00:23:21,110 --> 00:23:23,746 Only temperature I'm interested in right now 573 00:23:23,779 --> 00:23:25,147 is his temperature right now. 574 00:23:28,518 --> 00:23:31,787 [speaking Spanish] 575 00:23:31,821 --> 00:23:32,855 Open up. 576 00:23:32,888 --> 00:23:34,156 [speaking Spanish] 577 00:23:34,189 --> 00:23:36,025 Okay, let me clarify. 578 00:23:36,058 --> 00:23:37,693 Open up and keep it open. 579 00:23:37,727 --> 00:23:40,229 [Manny speaking Spanish] 580 00:23:42,231 --> 00:23:44,800 [speaking Spanish] 581 00:23:44,834 --> 00:23:46,669 Okay. 582 00:23:46,702 --> 00:23:50,072 Under your tongue. 583 00:23:54,076 --> 00:23:55,711 You're using your left hand. 584 00:23:55,745 --> 00:23:57,713 Right one hurt? 585 00:23:57,747 --> 00:23:59,048 No. I feel better. 586 00:23:59,081 --> 00:24:00,115 It really doesn't hurt 587 00:24:00,149 --> 00:24:02,552 or you just figure if you say no, 588 00:24:02,585 --> 00:24:03,753 you'll get out of the hospital sooner? 589 00:24:03,786 --> 00:24:04,754 It doesn't hurt. 590 00:24:04,787 --> 00:24:05,855 I feel good. 591 00:24:07,122 --> 00:24:08,824 [sniffs] 592 00:24:08,858 --> 00:24:11,694 You don't smell too hot. 593 00:24:11,727 --> 00:24:13,796 Ah! Ah. 594 00:24:17,199 --> 00:24:20,736 Your hand is starting to rot. 595 00:24:20,770 --> 00:24:22,304 (House) Why are we here? 596 00:24:22,337 --> 00:24:24,139 We are talking about cutting off a kid's hand. 597 00:24:24,173 --> 00:24:25,675 Yes. We're talking about cutting it off, 598 00:24:25,708 --> 00:24:26,842 not subdividing it 599 00:24:26,876 --> 00:24:27,910 and putting in condos. 600 00:24:27,943 --> 00:24:29,078 It's not a legal issue. 601 00:24:29,111 --> 00:24:30,846 Are you being intentionally dense? 602 00:24:30,880 --> 00:24:32,548 Huh? 603 00:24:32,582 --> 00:24:33,849 I think it's premature. 604 00:24:33,883 --> 00:24:35,250 I've heard enough. What? 605 00:24:35,284 --> 00:24:37,052 She says one word and you take her side. 606 00:24:37,086 --> 00:24:38,821 You should at least wait until she actually gives 607 00:24:38,854 --> 00:24:39,722 a medical reason. 608 00:24:39,755 --> 00:24:41,691 Otherwise, I might take it personally. 609 00:24:41,724 --> 00:24:43,859 Shut up. 610 00:24:43,893 --> 00:24:45,761 If I were to somehow find out 611 00:24:45,795 --> 00:24:46,762 that you two are in disagreement 612 00:24:46,796 --> 00:24:48,631 over the proper medical course of action, 613 00:24:48,664 --> 00:24:50,633 it could make it awkward for my client in court. 614 00:24:50,666 --> 00:24:52,635 My client being the two of you. 615 00:24:52,668 --> 00:24:53,903 So, guys, I'm a little busy here. 616 00:24:53,936 --> 00:24:54,970 Why don't we 617 00:24:55,004 --> 00:24:56,305 pick this conversation up 618 00:24:56,338 --> 00:24:57,773 in half an hour. 619 00:24:57,807 --> 00:24:59,174 Okay? 620 00:24:59,208 --> 00:25:00,275 All of his symptoms are caused 621 00:25:00,309 --> 00:25:02,578 by his underlying problem in the medicine we gave him. 622 00:25:02,612 --> 00:25:03,613 What underlying problem? 623 00:25:03,646 --> 00:25:05,581 You have no idea what the underlying problem is. 624 00:25:05,615 --> 00:25:06,782 You're the diagnostician. 625 00:25:06,816 --> 00:25:07,750 Fine. It's all my fault. 626 00:25:07,783 --> 00:25:08,951 Does that make you feel better? 627 00:25:08,984 --> 00:25:10,786 His hand still has an arterial pulse. 628 00:25:10,820 --> 00:25:12,121 His hand is a cesspool. 629 00:25:12,154 --> 00:25:13,789 And the crap is spreading. 630 00:25:13,823 --> 00:25:15,791 You are being pretty aggressive 631 00:25:15,825 --> 00:25:16,959 about destroying a man's livelihood. 632 00:25:16,992 --> 00:25:19,261 Don't give a damn about his livelihood. 633 00:25:19,294 --> 00:25:20,796 He loses that hand, 634 00:25:20,830 --> 00:25:22,965 he loses his job-- all of his jobs. 635 00:25:22,998 --> 00:25:25,034 He's not like us. Can't work as a cripple? 636 00:25:27,837 --> 00:25:29,939 He loses his home, 637 00:25:29,972 --> 00:25:31,073 his kid brother drops out. 638 00:25:31,106 --> 00:25:33,342 An American dream destroyed. 639 00:25:33,375 --> 00:25:35,044 Very sad. Very emotional. 640 00:25:35,077 --> 00:25:37,680 Not one medical fact in the whole pathetic tale. 641 00:25:37,713 --> 00:25:39,081 You've lost perspective, Cuddy. 642 00:25:39,114 --> 00:25:41,083 You've stopped looking at this as a doctor. 643 00:25:41,116 --> 00:25:42,818 You're acting like someone who shoved somebody 644 00:25:42,852 --> 00:25:44,720 off their roof. 645 00:25:44,754 --> 00:25:48,858 You wanna make things right? Too bad. Nothing's ever right. 646 00:25:48,891 --> 00:25:49,925 [door closes] 647 00:25:49,959 --> 00:25:52,227 I am happy to report that we're now so in sync, 648 00:25:52,261 --> 00:25:54,229 we're actually wearing each other's underwear. 649 00:25:54,263 --> 00:25:56,198 Chop-chop time. 650 00:25:56,231 --> 00:25:57,767 Is this true? 651 00:25:57,800 --> 00:25:59,802 No. I'm lying. 652 00:25:59,835 --> 00:26:01,804 Stupid to do it with her in the room, I guess. 653 00:26:01,837 --> 00:26:03,906 This is a big decision. We made it. 654 00:26:03,939 --> 00:26:05,875 We should convene a meeting of the ethics committee. 655 00:26:05,908 --> 00:26:06,976 No! 656 00:26:08,277 --> 00:26:09,745 Look, she is making a medical decision 657 00:26:09,779 --> 00:26:11,246 based on never wanting to feel regret. 658 00:26:11,280 --> 00:26:12,748 You're making a legal decision 659 00:26:12,782 --> 00:26:14,684 based on wanting me to be wrong. 660 00:26:14,717 --> 00:26:15,885 Greg, you have a history of aggressive-- 661 00:26:15,918 --> 00:26:17,086 You wanted superficial agreement. 662 00:26:17,119 --> 00:26:18,287 You wanted everybody's asses covered. 663 00:26:18,320 --> 00:26:19,388 You got it. 664 00:26:19,421 --> 00:26:20,856 Now, can I do the surgery? 665 00:26:20,890 --> 00:26:22,057 Pretty, pretty please? 666 00:26:26,395 --> 00:26:27,863 Lisa. 667 00:26:28,964 --> 00:26:30,866 Are you sure you're okay with this? 668 00:26:34,403 --> 00:26:36,305 I should be the one to tell the family. 669 00:26:43,913 --> 00:26:46,849 Your hand is dying. 670 00:26:46,882 --> 00:26:50,219 The bacteria are eating it. 671 00:26:50,252 --> 00:26:52,221 When they run out of food there, 672 00:26:52,254 --> 00:26:53,923 they go somewhere else. 673 00:26:53,956 --> 00:26:56,258 If you cut off my hand, 674 00:26:56,291 --> 00:26:58,427 I'll be cured? 675 00:26:58,460 --> 00:27:00,329 Unfortunately, no. 676 00:27:00,362 --> 00:27:02,164 We still have to find the disease 677 00:27:02,197 --> 00:27:04,333 that's making you sick to begin with. 678 00:27:04,366 --> 00:27:05,801 But you won't die of gangrene 679 00:27:05,835 --> 00:27:07,803 while we are looking. 680 00:27:13,776 --> 00:27:17,813 I quit school when I am 12 to get a job 681 00:27:17,847 --> 00:27:21,116 to help my family. 682 00:27:21,150 --> 00:27:23,819 And now, I never get a good job. 683 00:27:23,853 --> 00:27:28,357 Never save money or own my own house like you. 684 00:27:31,160 --> 00:27:36,298 But Manny, he's smart. 685 00:27:36,331 --> 00:27:38,768 The best in his class. 686 00:27:38,801 --> 00:27:42,171 Well, maybe Manny doesn't have to quit school. 687 00:27:42,204 --> 00:27:44,339 Maybe you can... 688 00:27:52,314 --> 00:27:56,018 Are you sure I need to do this? 689 00:27:58,287 --> 00:27:59,822 Yes. 690 00:28:03,425 --> 00:28:07,196 Okay. Okay. 691 00:28:11,934 --> 00:28:15,871 [Luisa singing soft lullaby in Spanish] 692 00:28:15,905 --> 00:28:24,446 * 693 00:29:09,992 --> 00:29:11,861 I gave one of my clinic patients 694 00:29:11,894 --> 00:29:12,527 a follow-up call. 695 00:29:12,561 --> 00:29:14,163 Your name came up. 696 00:29:14,196 --> 00:29:16,498 I'm guessing an old black guy 697 00:29:16,531 --> 00:29:18,834 who thinks the CIA invented rap music 698 00:29:18,868 --> 00:29:20,903 to make your people want to kill each other. 699 00:29:20,936 --> 00:29:23,538 He said you gave him the "white folk" stuff. 700 00:29:23,572 --> 00:29:25,274 This is exactly why 701 00:29:25,307 --> 00:29:26,575 black people don't live as long. 702 00:29:26,608 --> 00:29:28,510 This isn't about race. 703 00:29:28,543 --> 00:29:30,112 Unless annoying is a race. 704 00:29:30,145 --> 00:29:31,914 Is he not getting better? 705 00:29:31,947 --> 00:29:33,248 He's fine so far. 706 00:29:34,483 --> 00:29:35,918 I'm calling him back 707 00:29:35,951 --> 00:29:37,452 and I'm getting him on the right stuff. 708 00:29:37,486 --> 00:29:39,955 Oh, relax, Foreman. He already is. 709 00:29:41,590 --> 00:29:43,425 I told him it was the white stuff. 710 00:29:43,458 --> 00:29:45,494 I gave him the black stuff. 711 00:29:45,527 --> 00:29:48,097 [scoffs] 712 00:29:48,130 --> 00:29:50,966 He was right. 713 00:29:51,000 --> 00:29:52,467 You did exactly what white people do. 714 00:29:52,501 --> 00:29:54,269 You figured we don't need to know the truth. 715 00:29:54,303 --> 00:29:57,206 Can't understand it. So you just lie to us. 716 00:29:57,239 --> 00:29:59,574 Just a white lie. 717 00:29:59,608 --> 00:30:02,377 Good one, massa. 718 00:30:02,411 --> 00:30:03,879 Right. I'm a racist. 719 00:30:03,913 --> 00:30:05,614 Too bad that idiot will never know 720 00:30:05,647 --> 00:30:08,383 for the rest of his long, long life. 721 00:30:15,390 --> 00:30:17,026 Every slave master 722 00:30:17,059 --> 00:30:20,896 thought they were doing the black man a favor. 723 00:30:20,930 --> 00:30:23,598 Nigra can't take care of himself, 724 00:30:23,632 --> 00:30:25,600 so we'll put him to work. 725 00:30:25,634 --> 00:30:28,938 Give him four walls, a bed. 726 00:30:28,971 --> 00:30:31,340 We'll civilize the heathen. 727 00:30:31,373 --> 00:30:34,944 I'll tell you what, stop doing us favors. 728 00:30:34,977 --> 00:30:37,446 If you're right and we end up back in the jungle 729 00:30:37,479 --> 00:30:39,448 with lousy blood pressure medicine, 730 00:30:39,481 --> 00:30:42,584 it won't be on your head. 731 00:31:35,237 --> 00:31:36,571 You okay? 732 00:31:39,608 --> 00:31:41,710 You wondering if you made the right call? 733 00:31:41,743 --> 00:31:48,050 I've wanted to be a doctor from the time I was 12. 734 00:31:48,083 --> 00:31:50,719 I wanted to be a lawyer from the time I was six 735 00:31:50,752 --> 00:31:52,587 until my second week of law school. 736 00:31:52,621 --> 00:31:55,724 Sorry. Your story. 737 00:31:55,757 --> 00:31:58,493 I graduated medical school at 25, 738 00:31:58,527 --> 00:32:00,695 pissed off that I was second in my class. 739 00:32:00,729 --> 00:32:03,432 Chief of medicine at 32. 740 00:32:03,465 --> 00:32:06,401 Second youngest ever. First woman. 741 00:32:06,435 --> 00:32:07,602 Sad story. 742 00:32:07,636 --> 00:32:09,704 If I'd have been Alfredo's doctor-- 743 00:32:09,738 --> 00:32:12,241 You a his doctor. 744 00:32:12,274 --> 00:32:15,077 I insisted on giving him Protein C. 745 00:32:15,110 --> 00:32:16,745 We had to cut his skull open. 746 00:32:16,778 --> 00:32:18,413 I insisted on amphotericin. 747 00:32:18,447 --> 00:32:20,082 Killed his kidneys. 748 00:32:20,115 --> 00:32:22,584 I missed the pneumonia completely. 749 00:32:22,617 --> 00:32:26,188 I would've searched his home and ignored mine. 750 00:32:26,221 --> 00:32:29,291 I would've watched him die 751 00:32:29,324 --> 00:32:32,294 trying to save his hand. 752 00:32:32,327 --> 00:32:36,798 Oh, if I didn't have House looking over my shoulder... 753 00:32:36,831 --> 00:32:39,501 Are you saying you're not as good a doctor as House is? 754 00:32:39,534 --> 00:32:40,735 I'm saying House is right. 755 00:32:40,769 --> 00:32:44,673 I was so anxious to get ahead. 756 00:32:44,706 --> 00:32:46,441 I haven't been a doctor... 757 00:32:46,475 --> 00:32:48,710 in years. 758 00:32:48,743 --> 00:32:51,146 His little finger is dusky. 759 00:32:51,180 --> 00:32:53,515 Yeah. That's why we're doing this. 760 00:32:53,548 --> 00:32:55,517 No, I mean the other hand. 761 00:32:55,550 --> 00:32:57,786 The one we haven't chopped off yet. 762 00:33:23,845 --> 00:33:26,181 (Cuddy) His O2 sats are down to 88. 763 00:33:26,215 --> 00:33:27,682 His lungs are giving out. 764 00:33:27,716 --> 00:33:29,518 He needs a ventilator. 765 00:33:29,551 --> 00:33:30,785 And dialysis. 766 00:33:30,819 --> 00:33:32,554 You're getting distracted 767 00:33:32,587 --> 00:33:34,256 by the multisystem organ failure. 768 00:33:34,289 --> 00:33:36,725 Pinkies are supposed to be pink, right? 769 00:33:36,758 --> 00:33:38,793 They're not called "grayies." 770 00:33:38,827 --> 00:33:41,230 But the organ failure is going to kill him. 771 00:33:41,263 --> 00:33:43,232 But the pinky is weirder. 772 00:33:43,265 --> 00:33:44,599 What does it tell us? 773 00:33:44,633 --> 00:33:46,468 The same thing the right hand told us 774 00:33:46,501 --> 00:33:47,636 before we cut it off. 775 00:33:47,669 --> 00:33:49,138 It's the same symptom. 776 00:33:49,171 --> 00:33:50,472 But at a different time. 777 00:33:50,505 --> 00:33:51,573 His blood work 778 00:33:51,606 --> 00:33:53,642 indicates mild DIC. 779 00:33:53,675 --> 00:33:55,444 What if it's mild in the way 780 00:33:55,477 --> 00:33:56,645 that you get out of the ocean, 781 00:33:56,678 --> 00:33:58,213 the water clinging to your body 782 00:33:58,247 --> 00:33:59,381 makes the sea level drop? 783 00:33:59,414 --> 00:34:00,682 It's technically true, 784 00:34:00,715 --> 00:34:01,816 but it's completely irrelevant. 785 00:34:01,850 --> 00:34:03,118 (Foreman) A lack of DIC 786 00:34:03,152 --> 00:34:04,219 would explain everything 787 00:34:04,253 --> 00:34:05,720 if there were also a lack 788 00:34:05,754 --> 00:34:07,156 of anything to explain. 789 00:34:09,324 --> 00:34:11,193 Endocarditis. 790 00:34:11,226 --> 00:34:12,794 His heart's infected. 791 00:34:12,827 --> 00:34:14,663 Little bacteria cauliflowers 792 00:34:14,696 --> 00:34:16,665 clinging to his valves. 793 00:34:16,698 --> 00:34:18,500 Except sometimes they can't hold on. 794 00:34:18,533 --> 00:34:20,502 They go swimming in his bloodstream. 795 00:34:20,535 --> 00:34:21,636 Thursday, one breaks off. 796 00:34:21,670 --> 00:34:22,904 Goes to his right hand. 797 00:34:22,937 --> 00:34:24,706 Black fingers. Gangrene. 798 00:34:24,739 --> 00:34:27,276 Friday's child heads for the kidneys. 799 00:34:27,309 --> 00:34:30,545 And we all know what Saturdays are all about. 800 00:34:30,579 --> 00:34:31,713 Party with the left hand. 801 00:34:31,746 --> 00:34:33,715 Also explains the fever. 802 00:34:33,748 --> 00:34:35,217 (Cuddy) It's perfect except 803 00:34:35,250 --> 00:34:36,585 for the little fact that we already tested 804 00:34:36,618 --> 00:34:38,387 for endocarditis, and he was negative. 805 00:34:38,420 --> 00:34:40,322 Which means he either is negative, 806 00:34:40,355 --> 00:34:43,158 or what infection can cause pneumonia 807 00:34:43,192 --> 00:34:45,660 and culture-negative endocarditis? 808 00:34:47,629 --> 00:34:49,598 Prize value goes down with every clue. 809 00:34:50,699 --> 00:34:53,602 [squawks] 810 00:34:53,635 --> 00:34:55,270 You're thinking psittacosis? 811 00:34:55,304 --> 00:34:57,272 Alfredo doesn't have any pet parrots. 812 00:34:57,306 --> 00:34:59,574 Quit your squawking. Give him doxycycline. 813 00:34:59,608 --> 00:35:02,377 No. That'll just make his clotting problem worse. 814 00:35:02,411 --> 00:35:04,246 I liked you better when you were coming up 815 00:35:04,279 --> 00:35:05,680 with wacky drugs for us to try. 816 00:35:05,714 --> 00:35:07,449 We give him the doxy now, damn it, 817 00:35:07,482 --> 00:35:08,550 maybe we can save his pinky. 818 00:35:08,583 --> 00:35:11,253 He can teach his brother to count all the way to five. 819 00:35:11,286 --> 00:35:12,587 If you're wrong, 820 00:35:12,621 --> 00:35:14,489 he'll end up with no hands and no feet. 821 00:35:14,523 --> 00:35:15,890 Technically, if I'm wrong, he'll end up dead. 822 00:35:15,924 --> 00:35:17,192 But I take your point. 823 00:35:17,226 --> 00:35:18,227 What's his night job? 824 00:35:18,260 --> 00:35:19,628 Cleans up at some fast food joint. 825 00:35:19,661 --> 00:35:21,630 What, you think he got it from a chicken nugget? 826 00:35:21,663 --> 00:35:22,931 Since when do fast food joints 827 00:35:22,964 --> 00:35:24,766 allow 12-year-olds to mop floors? 828 00:35:24,799 --> 00:35:26,968 Alfredo is 20. 829 00:35:27,001 --> 00:35:28,937 Really? Looks younger. 830 00:35:32,674 --> 00:35:34,476 Where were you going to work tonight? 831 00:35:34,509 --> 00:35:36,945 What job do you do on Saturday nights? 832 00:35:39,681 --> 00:35:41,316 What are you doing? Waking him up. 833 00:35:41,350 --> 00:35:42,617 We just cut off his hand. 834 00:35:42,651 --> 00:35:44,386 Yeah. We need to talk about it. 835 00:35:44,419 --> 00:35:45,520 It's not happening. 836 00:35:47,356 --> 00:35:49,358 [speaks Spanish] 837 00:35:52,394 --> 00:35:54,396 Honestly, I have no idea what I just said. 838 00:35:54,429 --> 00:35:55,830 Why didn't you say you spoke Spanish? 839 00:35:55,864 --> 00:35:57,599 Well, because she'd want to talk to me. 840 00:35:57,632 --> 00:36:00,502 [speaking Spanish] Or something like that. 841 00:36:00,535 --> 00:36:04,306 [speaking Spanish] 842 00:36:05,607 --> 00:36:07,809 She says he doesn't work Saturday nights. 843 00:36:07,842 --> 00:36:08,877 Give me the talking juice. 844 00:36:08,910 --> 00:36:10,479 The fact it doesn't fit your theory 845 00:36:10,512 --> 00:36:11,480 doesn't make it a lie. 846 00:36:11,513 --> 00:36:12,681 When she was out of the room, 847 00:36:12,714 --> 00:36:14,549 the kid brother insisted he was gonna cover 848 00:36:14,583 --> 00:36:15,584 for Alfredo at work tonight. 849 00:36:15,617 --> 00:36:18,420 [speaking Spanish] 850 00:36:18,453 --> 00:36:22,491 [speaking Spanish] 851 00:36:22,524 --> 00:36:25,627 Saturday nights, he goes dancing. 852 00:36:25,660 --> 00:36:28,630 Either it's a lie or he's dancing with birds. 853 00:36:28,663 --> 00:36:30,432 [speaking Spanish] 854 00:36:30,465 --> 00:36:31,966 Give her the talking juice. 855 00:36:32,000 --> 00:36:33,802 She doesn't know what you're talking about. 856 00:36:33,835 --> 00:36:36,004 Odds are it's gonna be close to his house. 857 00:36:36,037 --> 00:36:37,472 Probably an abandoned warehouse or factory. 858 00:36:37,506 --> 00:36:40,275 Take the Scooby gang and spread out. 859 00:36:40,309 --> 00:36:41,876 What the hell are we looking for? 860 00:36:41,910 --> 00:36:43,412 Find somebody who looks like crap 861 00:36:43,445 --> 00:36:46,615 and tell him you want to place a bet. 862 00:36:46,648 --> 00:36:48,517 Uh... Sayonara. 863 00:36:53,322 --> 00:36:56,458 [shouting, cheers] 864 00:37:36,598 --> 00:37:39,668 [cell phone rings] 865 00:37:39,701 --> 00:37:43,505 It's Cuddy. 866 00:37:43,538 --> 00:37:46,641 I already put him on psittacosis meds. 867 00:37:46,675 --> 00:37:49,010 As soon as you left. 868 00:37:49,043 --> 00:37:51,746 You're welcome. 869 00:37:51,780 --> 00:37:54,649 What do you think the record for one-handed juggling is? 870 00:37:54,683 --> 00:37:58,387 You can yo-yo one-handed. 871 00:37:58,420 --> 00:38:00,689 Good point. 872 00:38:08,563 --> 00:38:10,765 (Alfredo) I always wash my hands. 873 00:38:10,799 --> 00:38:12,367 If a bird is infected, 874 00:38:12,401 --> 00:38:15,770 you can get psittacosis just from breathing his dust. 875 00:38:15,804 --> 00:38:18,373 But then why do I get sick and nobody else? 876 00:38:18,407 --> 00:38:21,743 Your asthma made you vulnerable. 877 00:38:24,012 --> 00:38:25,614 You're gonna be all right now. 878 00:38:25,647 --> 00:38:27,849 Yes. 879 00:38:31,085 --> 00:38:32,654 Gracias. 880 00:38:37,892 --> 00:38:39,928 For saving my life. 881 00:38:49,070 --> 00:38:50,672 He thanked me. 882 00:38:50,705 --> 00:38:51,840 He should have. 883 00:38:51,873 --> 00:38:53,942 We cut off his hand. 884 00:38:56,611 --> 00:38:57,812 If we'd figured it out earlier-- 885 00:38:57,846 --> 00:39:00,148 If you'd figured it out later, he'd be dead. 886 00:39:00,181 --> 00:39:01,716 Well, I never figured it out at all. 887 00:39:01,750 --> 00:39:03,752 Hello. 888 00:39:03,785 --> 00:39:06,087 What do you want, House? 889 00:39:06,120 --> 00:39:08,089 If you're wallowing in self-loathing, 890 00:39:08,122 --> 00:39:10,058 got something that might help. 891 00:39:10,091 --> 00:39:11,760 We're getting sued. 892 00:39:11,793 --> 00:39:14,629 You saved his life. He admitted that. 893 00:39:14,663 --> 00:39:15,530 We'll settle. 894 00:39:15,564 --> 00:39:17,966 He's got a stub where his hand used to be. 895 00:39:17,999 --> 00:39:20,702 We have insurance. Case seems pretty solid to me. 896 00:39:20,735 --> 00:39:22,704 Ka-ching. The new American dream. 897 00:39:22,737 --> 00:39:23,938 Happy ending. 898 00:39:23,972 --> 00:39:26,475 Kid's gonna be just fine. 899 00:39:29,678 --> 00:39:31,179 [House clears throat] 900 00:39:31,212 --> 00:39:32,681 Cuddy... 901 00:39:34,082 --> 00:39:37,051 Your guilt. 902 00:39:37,085 --> 00:39:38,620 It's perverse 903 00:39:38,653 --> 00:39:40,822 and it makes you a crappy doctor. 904 00:39:43,592 --> 00:39:46,160 It also makes you okay at what you do. 905 00:39:46,194 --> 00:39:48,763 You figure a perverted sense of guilt 906 00:39:48,797 --> 00:39:50,732 makes me a good boss. 907 00:39:50,765 --> 00:39:52,767 Well, would the world be a better place 908 00:39:52,801 --> 00:39:54,903 if people never felt guilty? 909 00:39:54,936 --> 00:39:57,038 Makes sex better. 910 00:39:57,071 --> 00:39:58,206 Should've seen her 911 00:39:58,239 --> 00:39:59,808 in the last months of our relationship. 912 00:39:59,841 --> 00:40:02,443 Lot of guilt. Lot of screaming. 913 00:40:04,546 --> 00:40:07,916 I know this wasn't just because it was your roof. 914 00:40:11,119 --> 00:40:12,954 Cuddy. 915 00:40:12,987 --> 00:40:16,658 You see the world as it is 916 00:40:16,691 --> 00:40:18,727 and you see the world as it could be. 917 00:40:18,760 --> 00:40:22,731 What you don't see is what everybody else sees: 918 00:40:22,764 --> 00:40:25,667 the giant gaping chasm in-between. 919 00:40:25,700 --> 00:40:27,636 House, I'm not naive. I realize-- 920 00:40:27,669 --> 00:40:30,939 If you did, you never would have hired me. 921 00:40:33,675 --> 00:40:37,045 You're not happy unless things are just right. 922 00:40:37,078 --> 00:40:39,514 Which means two things. 923 00:40:39,548 --> 00:40:41,983 You're a good boss 924 00:40:42,016 --> 00:40:44,686 and you'll never be happy. 925 00:40:48,156 --> 00:40:49,691 By the way, 926 00:40:49,724 --> 00:40:52,894 why does everybody think you and I had sex? 927 00:40:52,927 --> 00:40:55,664 Think there could be something to it? 928 00:40:57,799 --> 00:41:01,102 [Damien Rice's Delicate] 929 00:41:01,135 --> 00:41:05,774 * 930 00:41:05,807 --> 00:41:06,975 (Wilson) Cuddy feels guilty 931 00:41:07,008 --> 00:41:09,878 about not diagnosing psittacosis any earlier? 932 00:41:11,980 --> 00:41:13,081 Think so. 933 00:41:13,114 --> 00:41:16,951 There's no way she could've. 934 00:41:16,985 --> 00:41:18,787 No. 935 00:41:18,820 --> 00:41:22,223 No way she could have. 936 00:41:24,058 --> 00:41:30,932 * We might kiss 937 00:41:30,965 --> 00:41:33,234 * When we are alone... 938 00:41:33,267 --> 00:41:34,302 It's raining. 939 00:41:37,806 --> 00:41:41,109 * When nobody's watching 940 00:41:41,142 --> 00:41:45,113 * We might take it home 941 00:41:45,146 --> 00:41:51,786 * So why'd ya fill my sorrows * 942 00:41:51,820 --> 00:41:58,326 * With the words you borrowed * 943 00:41:58,359 --> 00:42:06,935 * From the only place you've known * 944 00:42:10,705 --> 00:42:17,011 * And why'd ya sing hallelujah * 945 00:42:17,045 --> 00:42:23,351 * If it means nothin' to ya 946 00:42:23,384 --> 00:42:34,128 * Why d'ya sing with me at all? * 947 00:42:34,162 --> 00:42:37,165 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 65041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.